земля каждого отдельного королевства в частности. Но под землей подразумевается общество, подобно тому как земной шар обозначает человеческий род. Когда говорится о земле, подразумеваются ее жители, ибо без них земля не имеет предикации. Таким образом, [голод охватил] весь земной шар, а также, как было сказано [n. 2214, 2216], и все другие общества.
- Но здесь это особенно относится к израильскому народу, который тогда пришел в Египет. То, что сейчас имеется в виду именно этот народ, видно из нижеследующего.
- Действительно, о Египте говорится, что в нем было изобилие, а потом жители страдали от голода; но говорится ли об Египте или о какой-либо другой земле, например о Ханаане, все равно, если там находится Иосиф и там владычество, то есть Бог Мессия, который подразумевается под Иосифом. Именно там находится центр, из которого взгляд выходит на все границы, то есть на всю вселенную. Из центра, таким образом, можно узнать, что именно рассматривается – как было сказано выше [n. 1753-4].
- И не будет изобилия в земле по причине последующего голода, ибо он будет крайне тяжким (стих 31). Этот голод был описан выше [стих 30], и с его помощью описывается голод в духовных вещах, а именно: изобилие не признается, то есть в его существование не верят, оно предается забвению, стирается с лица земли. Хорошо известно, каким был голод в еврейском народе, сначала во времена Моисея, затем во время пришествия Бога Мессии; также хорошо известно, каким он является в настоящее время, а именно, что он чрезвычайно тяжкий, то есть тяжкий до крайней степени, как это очевидно.
- Поскольку в вещах более внутренних, или высших, все вещи, как совершенства, так и несовершенства, увеличиваются и умножаются бесконечно, то и выражения этого во внешнем смысле, превышающие скорбь, означают скорбь в высшей степени. Об этом умножении в более внутреннем смысле, а значит, и в сокровенном, можно сказать многое, но делать это нужно по порядку. (Тем не менее это можно увидеть).
- А то, что сон повторился фараону во второй раз, объясняется тем, что он твердо постановлен от Бога (стих 32). Повторения означают, что все предписано и сбудется. Более того, как сказано [в тексте], они связывают эти вещи с двумя эпохами: той, что произойдет от Бога, и той, что с Богом. Это божественный стиль речи. От Бога приходит изобилие, а с Богом – то, что во время голода Он все еще кормит Своих, как это сделал Иосиф.
- Голод духовных вещей действительно приходит от Бога, но не сразу; ибо ничто не приходит сразу от Бога, кроме того, что совершенно. Но поскольку люди таковы, что ни чудеса, ни откровения, как бы многочисленны они ни были, ничего не дают; и поскольку по природе своей люди не дают ничего, кроме зла, то и голод этот приходит не от Бога и не с Богом, только в том смысле, в каком Он допускает его; таким образом, он приходит опосредованно Его властью, но непосредственно от дьявола. Таким образом, все зло, как сказано, исходит от Бога; однако к людям не приходит никакого зла, кроме как для их исправления. Это кажется им злом, потому что они считают злом все, что направлено на добро, поскольку оно противостоит любви к себе и миру. Не так с теми, кто исправляется. В кажущемся зле они видят добро, а иногда и сильно желают его, как это видно на примере учеников и т. д. Более того, они желают его даже естественным путем: желая безопасности тела, они стойко переносят зло, потому что в их сознании присутствует последующее благо; и так же во многих других случаях, например, в сражениях и войнах, где целью является победа, общая безопасность и т. д.
- Второе время здесь означает второй период, как было сказано, который, подобным образом, подразумевает, что он предписан и, таким образом, является истиной.
- Здесь следует заметить, что одновременное постоянно относится к последовательному, так же как и последовательное к одновременному. Одновременность заключается в том, что это изобилие будет существовать на всем земном шаре, и что одновременно этот голод будет существовать во множестве. Это одновременное разворачивается, так сказать, в последовательные вещи. Таким образом, в вещах последовательных и в вещах одновременных оно одно и то же. Уменьшение числа во множестве людей отвечает такому же уменьшению в последовательных [периодах]. Таким образом, пространство соотносится со временем. Так же и вещи последовательные относятся к вещам одновременным, ибо в природе одновременное никогда не может возникнуть иначе, как из вещей последовательных; из них оно возникает и ими образуется. Так происходит на всем земном шаре; так происходит в обществе; так рождаются и приобретаются склонности в каждом отдельном человеке; так происходит формирование умов; так происходит реформация умов; так происходит Царство Божье Мессии, которое происходит из вещей последовательных, как церковь, и так далее.4
4 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты словом “N B”, трижды написанным на полях. - И Бог поспешит привести это в исполнение (стих 32). В Божественном Слове, в его глубоком смысле, “поспешить” означает не поспешность в отношении времени, а уверенность. В Иегове Боге все вещи присутствуют; таким образом, Он видит их в Себе уже свершившимися; следовательно, есть уверенность, что они сбудутся. Это и называется “поспешностью”. Поэтому в Слове Божьем Мессия говорит, что последнее время уже близко [Мф. 4:17, 10:7; Лк. 10:9], и сами ученики ожидали его [Лк. 19:11]. Оно также присутствовало в их мыслях, потому что Царство Божье Мессии уже было. Таким образом, “поспешить” означает, что все вещи следуют по порядку, и так с Богом Мессией, независимо от времени; ведь где нет времени, там присутствует то, что происходит спустя долгое время. Так и время для людей, когда они спят, лишь относительная вещь; время идет, но для них его нет. Поэтому сказано, что у Иеговы Бога тысяча лет как один день [Пс. 90:4].
- Поэтому пусть фараон найдет человека благоразумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою (ст. 33). Как предикат всегда относится к своему субъекту, так и в каждом из чувств. Во внешнем смысле, где субъектом является фараон как царь Египта, здесь говорится, что он должен присмотреть себе человека благоразумного и мудрого. О том, что этот человек противопоставляется магу, как добрый человек злому, было сказано выше [n. 2250, 2279]; так же и фараон под человеком благоразумным и мудрым понимает того, в ком есть дух Божий (ст. 38, 39). Поскольку этот [смысл] относится к фараону, следовательно, именно он, как человек, должен был обратить внимание4.
4 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты словом “N B”, трижды написанным на полях. - Но когда то же самое говорится в самом глубоком и высшем смысле, и эта вещь предицируется Богу Мессии как главному субъекту во всем Слове обоих Заветов, то время не предицируется; ибо такая предикация не подходит Богу Мессии, как и пространство. Поэтому в тексте “взирать” не подразумевает времени, а именно того, что Он должен был “взирать”, когда пришел в мир; но подразумевает, что Он взирал от вечности, таким образом, что Его Божественное от вечности взирало на Его Человеческое во времени.5
5 В автографе п. 2309-2315 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - Из этих предикатов видно, что все, что касается пространства, бесконечно, а все, что касается времени, вечно, поскольку Он предвидел от вечности и, таким образом, был назначен над всеми землями от начала и до конца.5
5 В автографе п. 2309-2315 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - Точно так же предикаты совпадают с субъектами в каждом из смыслов, и из этого теперь можно вывести понимание многих вещей. Так, в высшем смысле утверждение, что Он благоразумен и мудр, означает, что Он бесконечно благоразумен и мудр, а значит, Сам есть мудрость; ибо предикаты [“благоразумный” и “мудрый”] не подходят к Иегове Богу, но они одновременно выражены “бесконечной мудростью”, а та выражена исключительно “Иеговой”, то есть “Он есть “5.
5 В автографе п. 2309-2315 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - То же самое с землей Египетской, которой в этом смысле соответствует вселенная, и это бесконечно; ибо [в этом смысле] вселенная – ничто. В самом внутреннем смысле с человеком это как бы точка; в более внутреннем смысле – как бы нечто большее; во внутреннем и внешнем смысле – как бы многое и великое5.
5 В автографе п. 2309-2315 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - Под благоразумием в высшем смысле подразумевается Провидение, то есть то, что Он предвидит все вещи как существующие от вечности, так и во времени, от начала до конца дней. А под мудростью подразумевается то, что Он обеспечивает; ибо мудрость состоит в том, чтобы одновременно исполнять то, что предвидится. Таким образом, одно относится к пониманию, а другое – одновременно к воле, а значит, и к поступку.5
5 В автографе п. 2309-2315 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - Речь идет о земле Египетской. Если под Иосифом подразумевается Мессия, то под землей Египетской подразумевается весь земной шар, где можно найти и магов, и мудрецов, как видно из стиха 8; так же и последовательные вещи, о которых говорилось выше5 [n. 2307].
5 В автографе п. 2309-2315 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - Пусть фараон примет меры и назначит начальников над землей, и возьмет пятую часть земли [Египта6] в семь лет изобилия (ст. 34). В данном случае под должностными лицами подразумеваются все те, кто исполняет обязанности Бога-Мессии, например, цари и священники, которые в то же время представляют только Бога-Мессию.
6 Опущено также Шмидиусом. - Как в царстве или империи все должностные лица вместе составляют царскую власть в фараоне или царе, так и в священнических делах, которые вместе составляют [священство]. Таким образом, царская власть и священническая настолько разделены, что составляют единое целое. Таково общество, то есть правительство.
- В самом глубоком смысле эти слова означают одно и то же в отношении вещей духовных и небесных; ибо цари представляют Бога Мессию, как и священники, то есть когда царство таково, что в своем порядке они представляют и рассматривают великое общество, а именно царство Бога Мессии на небе и на земле, где они составляют одно, и где всеми ими вместе взятыми представлен сам Бог Мессия.
- Здесь говорится, что они должны отдавать каждую пятую часть. Это относится к десятине, которую они должны были отдавать священникам. О том, что такое десятина в духовных вещах, было сказано выше [n. 538, 540, 570, 1424], а именно: десятая часть того, что они получили в дар и от чего Бог Мессия требует лишь десятую часть. Но здесь, учитывая голод, который, в ближайшем смысле, должен был наступить, Он требует двойную часть, чтобы они были обеспечены. В духовных же вещах двойная десятина относится к многочисленности урожая.
- Пятой частью Иосиф накормил всю землю Египетскую и соседние страны. Так и Бог Мессия питает пятой частью духовного знания.
- Из этого также следует, что во время изобилия люди должны давать каждую пятую часть, но больше требуется от тех, кто находится в изобилии и с кем Он присутствует в чудесах и учении; ибо тот, кто получает больше, должен давать больше, как в случае с теми, кто получил таланты, о которых говорит Сам Бог Мессия [Мф. 25:14-30]. Для тех, кто не находится в таком изобилии, которое можно было бы сравнить с изобилием и благословением в Египте, общий взнос составляет десятую часть.
- От еврейского и израильского народа он потребовал только десятую часть, потому что знал, что они такого характера, что если бы он потребовал больше, они не смогли бы дать, будучи такого характера. Таким образом, Он требует больше или меньше в соответствии с состоянием и положением каждого человека.
- Часть увеличивается и уменьшается в зависимости от состояния каждого человека. От тех, кто находится во внутреннем состоянии, он требует все или даже больше7 ; от тех, кто находится в постсословном состоянии, он требует двадцатую часть, тридцатую, сотую, тысячную; но от тех, кто находится в среднем классе, он требует десятую часть. Таким образом, общее требование – десятая часть, это, так сказать, средняя сумма.
7 Над строкой добавлены слова “или даже больше”. - От тех, кто вне, он ничего не требует, ибо от них он ничего не получает; они получают свою награду в соответствии с их делами при жизни.
- В тексте он теперь требует каждую пятую часть, потому что Бог Мессия был среди них, имея в виду Иосифа. То есть он был среди еврейского народа, когда тот вышел из Египта.8
8 [В автографе после этого абзаца идет следующий, зачеркнутый автором:] 629. Так же и с духовным знанием; Бог дает одним больше, другим меньше, и так далее; ибо таким образом происходит взаимная отдача чувств, смыслов в высшем и в сокровенном, [то есть] что он дает и получает, в соответствии с состоянием каждого человека. - Поэтому текст добавляет, что он должен взять пятую часть земли [Египта] в семь лет изобилия, а именно, когда все духовные вещи находятся в изобилии, как это было с еврейским народом в первые годы его жизни. Как одновременное смотрит на последовательное, так и в первые годы ему требовалось больше, чем в последние.
- Они названы пятыми частями земли, что означает пятую часть урожая, и, конечно, в более внутреннем и сокровенном смысле, духовного урожая; ибо земля означает как ее обитателей, так и землю. То, о чем здесь говорится, – это плоды, от которых он требует пятую часть.
- И пусть они соберут всю пищу будущих добрых лет и соберут зерно под руку фараона, пищу в городах, чтобы сохранить ее (ст. 35). “Собрать всю пищу грядущих лет” относится к каждому из септенеров, которых было три, а также к большому или общему септенеру. В более внутреннем и сокровенном смысле речь идет о духовной пище, то есть о том, что пища первого периода, то есть Слово, будет собрана, вплоть до его конца. Таким образом, когда наступает голод, эти продукты собираются. Так было со Словом, которое было от Ноя до Моисея; хорошо известно, что во времена Моисея оно было собрано и изложено в виде уставов и заповедей. Так и позже, во времена Мессии, пища постоянно собиралась вместе, а затем разворачивалась. Так было и в последующие времена, так будет и в последнее время, и в результате этого собирания еды будет достаточно для грядущего голода. Таким образом, запасы постепенно увеличиваются и накапливаются, и это “путем связывания”; см. стихи 47 и 48.
- В отдельном человеке дело обстоит так же, как в обществе и на всем земном шаре. В человеке собираются те вещи, которые пригодятся ему впоследствии, когда наступит голод, подобно тому как изобилие летом собирается на зиму; ибо если оно не будет “накоплено”, то, когда наступит голод, не будет пищи, и человек умрет.
- Как уже отмечалось [n. 2296], сам голод – это болезнь ума, которая наступает, когда нет веры в духовные вещи или она очень мала. Тогда каждый человек имеет запас из того, что было собрано, и поэтому не погибает.
- Накапливание” делает возможным то, что из этих запасов он может потом насытиться. Это хорошо известно на примере человека; когда приходят невзгоды, он вспоминает о том, чему научился, и таким образом получает от них духовную пищу.
- То же самое происходит и в обществе. Духовные знания собираются вместе из Слова Бога-Мессии; и собираются они для того, чтобы общество имело достаточный запас. Время голода сменяет друг друга в обществе, а также одновременно во многих обществах. Собирают те, кто находится во внутренней церкви, то есть Иосиф, чтобы они могли служить тем, кто находится во внешней церкви. Таким образом, это делается теми, кто был прежде, для тех, кто последует.
- К чему приводит это собрание, можно понять из последующих стихов. Это действительно сбор всех вещей, но сбор должен осуществляться теми, кого обозначает Иосиф. Следовательно, под пищей подразумевается вся та пища, благодаря которой разум может быть воссоздан, например, знания не только о духовных, но и о нравственных и естественных вещах, которые подходят в качестве пищи для воссоздания разума и подтверждают духовные вещи. Человеческий разум нуждается в таких вещах, ибо без них невозможно познание духовных вещей, поскольку они являются теми вещами, с которыми духовные вещи должны быть сопряжены и таким образом поняты. Человеческий разум не понимает чисто духовных вещей иначе, как через посредство универсалий. Поэтому пища – это все знания, которые ведут человека к духовному знанию. В человеке есть интеллектуальная вера, и она, конечно, не спасает; однако то, во что он верит, должно быть объяснено знанием других вещей, если оно должно быть понято. Знания, конечно, должны предшествовать, и впоследствии Бог-Мессия очищает их. Совсем иначе обстоит дело со знаниями о нравственных и духовных вещах, когда они сбивают человека с пути; тогда сам человек желает привести их в порядок.
- Под зерном, таким образом, подразумевается именно то, что способствует духовным вещам, то есть урожай, из которого делается духовный хлеб. Поэтому в тексте сказано, что они должны собирать всю пищу, то есть приобретать знания обо всех вещах; и должны накапливать зерна, то есть складывать эти знания в единое целое, чтобы они могли быть полезны. Однако все это должно быть сделано под рукой фараона, то есть Царя царей. В тексте не говорится об Иосифе, и поэтому сказано, что это должно быть сделано под рукой фараона, имея в виду, как сказано выше [n. 2333], что если кто-то захочет нагромоздить это под своей рукой, то дело будет сделано напрасно; не так под рукой Бога Мессии, Который Сам совершает работу и нагромождение. О том, как обстоит дело в данном случае, то есть в том, что касается собирания и нагромождения, было сказано выше [n. 2328 и далее].
- В городах, то есть в хранилищах, чтобы они сохранились; ибо есть много провинций, а может быть, и городов, посвященных памяти, где они накапливаются. Там находятся хранилища, из которых во время голода и недостатка веры они могут быть извлечены и внесены в разум в соответствии с необходимостью. Поэтому текст добавляет, что они должны хранить их. Это подтверждается (как я думаю) в Слове Бога Мессии, а именно: каждый человек должен обеспечить себя на зиму, то есть когда приходят искушения и разум начинает колебаться в сомнениях.
- Насколько знания способствуют во время искушений, смягчению голода и недостатка веры, это каждый может увидеть на себе. То же самое происходит в обществе, более того, на всем земном шаре, как одновременно, так и последовательно.
- И будет пища в запас земле на семь лет голода, который будет в земле Египетской, чтобы земля не была отрезана голодом (ст. 36). То, что здесь скрыт духовный смысл, ясно из самих слов, а именно из слов, что это хранилище для земли, то есть хранилище в том резервуаре, о котором мы говорили выше [n. 2335]. Он называется хранилищем в памяти, где хранятся знания. Что касается семи лет голода, что они означают одновременно, а что последовательно, об этом мы говорили выше [n. 2332].
- Под землей подразумевается место, где собирают урожай, а значит, и отдельный человек, человеческий разум, уподобляемый полю, которое принимает посев и дает урожай. Точно так же и в обществе, и на всем земном шаре, причем речь идет о собрании духовных и нравственных знаний.
- Это должно быть для запаса, чтобы земля не была обделена; ибо если есть такая скудость, что люди не могут ничего приобрести из запаса, то от невежества наступает смерть, то есть земля обделена голодом.
- Здесь имеются в виду, как будет более очевидно в дальнейшем, те собрания и кучи из Слова Божьего Мессии, которые находятся под рукой верховного правителя.
- И хорошо было дело в глазах фараона и в глазах всех слуг его (ст. 37). В этих словах совет одобрен, что означает, что это совет благоразумия и мудрости; то есть он одобрен самим царем, под которым далее подразумевается Царь царей, то есть Бог Мессия. Кроме того, он одобрен в глазах его слуг, то есть всех тех, кто называется его слугами и служит ему. Это также подразумевает, что данная вещь была предначертана и предусмотрена от вечности, а значит, она непременно сбудется.
- В целом следует считать, что все познания вещей как естественных, так и нравственных, а именно, науки, служат инструментальными причинами для понимания вещей духовных; ибо таково свойство природы и мира, что в них нет ничего, что не относилось бы к вещам духовным, а именно, не представляло бы их в виде типов. Поэтому само по себе познание никогда не вредит; оно не отвлекает от веры в духовные вещи, но ведет к ней и позволяет понять духовные и небесные вещи. Однако, учитывая состояние нашего ума и неправильный порядок нашей жизни в этом состоянии, науки и познания постоянно сбивают нас с пути; более того, они вызывают такие оттенки в духовных и небесных вещах, что скрывают их и вводят в ночь и темную тень. Среди причин этого – извращенный порядок и проистекающее из него извращенное состояние ума; ибо ум наставляется мирскими вещами и познаниями, почерпнутыми из мира и природы; они привносятся посредством любви к себе и миру, и таким образом тешат само понимание; именно привязанности управляют волей и формируют понимание, как уже говорилось выше [n. 962, 994]. Поэтому, когда любовь ложна, она постоянно сбивает с пути истины, отвращая от любви небесной и от самого Бога-Мессии, который есть единственная Любовь Божья. Отсюда ясно, что никакой свет и истина не могут быть допущены, поскольку люди противоречат истине. Отсюда проистекает лишь тень, сбивающая разум с пути; и тем более, что сам человек, как ему кажется, пользуется свободой и действует от себя. Таким образом, извращенный порядок утверждается, и единственным результатом становится извращение истины. Однако не так, когда человек исправляется, то есть когда порядок перевернут. В этом случае в него проникают истины, а значит, духовный свет и тепло, из которых проистекает жизнь понимания. Тогда все познания, какие бы они ни были, такие, например, как естественные и нравственные, служат инструментальными причинами для вещей духовных, и [последние] представлены в них, как чучела в своих видах, или как душа в своем теле. Чем многочисленнее познания, тем больше запас, из которого можно черпать подтверждения; ибо тогда нет ничего, что не подтверждало бы их, как нет ничего во всей природе вещей и ни в одной науке, что не подтверждало бы их. Но чтобы разум мог быть реформирован ими – это дело одного лишь Бога-Мессии; это должно быть под рукой Иосифа. Таким образом, все и единичные вещи приводятся в порядок, и все и единичные вещи формируются в порядок, таким же образом, как и сам человек; ибо, как общий порядок человека, таков и порядок единичных частей, да, самых единичных, которые имеют свое место в его уме. В таком состоянии человек, у которого мало познаний, мудрее того, кого в мире называют мудрым. Последний в высшей степени неразумен, более того, при всей своей мудрости он безумен и испытывает самый страшный голод. То, что это так, подтверждается повсюду в Божественном Слове1.
1 В автографе п. 2342-3 подчеркнуты серией “N B”, написанных через равные промежутки на полях. - Поэтому сбор пищи и насыпание зерна, предложенные Иосифом, как теперь говорят, были хороши в глазах фараона и всех его слуг, ибо не было ничего, что создал Бог и что создает Бог-Мессия, кроме того, что было совершенным и хорошим. Совершенство происходит от порядка, а именно, когда низшие вещи подчинены высшим, то есть небо – Богу Мессии, мир – небу, земля – миру. Тогда все вещи взаимно соответствуют друг другу, и одно прекрасно представлено в другом. Отсюда проистекает связь и гармония всего. То же самое происходит и в человеке, когда все подчиняется этому. Тогда небеса вливаются в человеческий разум, причем в таком порядке, что человеческие небеса и человеческий мир соединяются, и вся эта земля Египетская подчиняется одному князю, то есть Богу Мессии. Иначе обстоит дело, когда порядок остается перевернутым и человек не исправляется. Тогда злом является все, причем порядок в самых единичных вещах той жизни, которая находится в разуме, такой же, как и в общей жизни; ибо все и единичные вещи берут свой порядок и, следовательно, свое состояние из общего порядка. Тогда внутренними являются те вещи, которые должны быть внешними, как было сказано выше, и т. д.1
1 В автографе п. 2342-3 подчеркнуты серией “N B”, написанных через равные промежутки на полях. - И сказал фараон рабам своим: можно ли найти такого человека, в котором был бы дух Божий? (стих 38). Из этих слов и тех, что следуют сразу за ними, очевидно, что этот царь Египта или этот фараон был князем с хорошим характером; то есть что, будучи движим Богом Мессией, он любил мудрость и, следовательно, любил тех, в ком был дух Божий. Что касается духа Божьего, то он судил о нем по мудрости, а мудрость он считал заключающейся в толковании откровений – в данном случае снов – и в мудром совете, подобном тому, что дал Иосиф. Таким образом, он открыто проводил различие между магами, то есть мирской и естественной наукой, с одной стороны, и мудростью – с другой, и верил в изречения Иосифа. Таким образом, этот фараон или этот царь Египта мог быть представлен самим Мессией; однако это не так с фараоном времен Моисея.
- Фараон сказал своим министрам, которые здесь названы слугами, что сомневается, можно ли найти такого человека во всем Египте. О таком человеке говорится, что он имеет дух Божий, которым руководит только Бог-Мессия, и порядок в котором, таким образом, реформируется. О том, что это происходит посредством искушений и рабства, было сказано выше [n. 2171, 2212 n.]. Поэтому в высшем и внутреннем смысле под Иосифом подразумевается Мессия – в высшем смысле те, кто находится во внутренней Церкви и в ком пребывает Бог Мессия, а в высшем смысле – Сам Бог Мессия.
- Поэтому фараон сказал Иосифу: так как Бог открыл тебе все это, то не может быть никто так благоразумен и мудр, как ты (стих 39). О том, что такое благоразумие и мудрость в высшем смысле, см. выше, в стихе 33 [n. 2314]; из этого можно сделать вывод, что в этом же смысле Иосиф имеет в виду Мессию. В этом смысле “сделать вещь известной” означает, что она была известна от вечности и поэтому была предвидена и предусмотрена.
- Отсюда мы узнаем, откуда берутся благоразумие и мудрость, рассматриваемые в самом глубоком смысле, и что они собой представляют; а именно, что благоразумие – это понимание целей, как самых лучших, так и промежуточных, ведущих к лучшим, то есть к Богу-Мессии и Его Царству. Это никогда не принадлежит человеку, а только Богу Мессии. Все такое благоразумие и такая мудрость исходят исключительно от Бога-Мессии; они не могут исходить от человека, поскольку его осмотрительность и воля направлены в противоположную сторону.
- Человеческое благоразумие и мудрость – это просто неосмотрительность и безумие; ибо они ведут к худшему концу, ибо к царству дьявола; и так же все промежуточные цели, и таким образом все, что в понимании, и все, что в воле.
- Ты будешь над домом Моим, и на устах твоих будет целовать весь народ Мой; только на престоле Я буду больше тебя (ст. 40). В ближайшем смысле под домом фараона подразумевается его царство: дом царя – это его царство. В высшем смысле дом – это весь земной шар, который подчиняется Богу-Мессии, и особенно те, кто находится в Его Церкви. Остальные также принадлежат дому, но в качестве ослов и самых мерзких рабов, которые подчиняются командам; ибо они служат для наказания людей, а также для самых мерзких работ, таких как мясники и т. д. В еще более высоком смысле дом Бога-Мессии – это небо и земля, а значит, и Его Царство, которое сравнивается с домом и в этом смысле называется домом Божьим [гл. 28:22]. Но в высшем смысле домом Божьим является сам Бог Мессия, как было сказано выше [n. 540]. Дьявол и его царство служат Богу Мессии подножием2.
2 [Следующий ненумерованный абзац зачеркнут автором:] Поскольку под Иосифом подразумевается Мессия, то здесь речь идет о том, что Мессия будет стоять над этим домом. Таким образом, под фараоном подразумевается Его Божество. - Фраза: “На устах твоих будет целовать весь народ” – это стиль речи, который полностью вытекает из смысла вещей более внутренних и сокровенных. Поцелуй также означает благосклонность и любовь, являясь жестом или внешним проявлением, соответствующим этому значению; значение, а именно, что народ будет благоволить к тебе и оказывать тебе послушание; ибо послушание и любовь взаимно относятся друг к другу, любовь невозможна без послушания. Таким образом, “целовать в уста” – это повиноваться и в то же время любить, то есть повиноваться из любви, потому что он заботился об их жизни. Поэтому “целовать в уста” – это целовать Его заповеди, повиноваться им и любить их. Эти слова подразумевают все это3.
3 [Здесь автор вычеркнул следующее:] Этот стиль речи взят из соответствия тех вещей, которые находятся в духовных и телесных вещах. Где есть супружеская любовь, там и церковь… - О том, что это означает, можно узнать, прежде всего, из самого человека. В человеке представлен прообраз неба и мира. Внутренние потенции человека – это душа и интеллектуальный разум с его волей. Душа, самая внутренняя потенция в человеке, имеет такое же отношение к интеллектуальному разуму, как то, о котором мы читаем в данном тексте в отношении фараона и Иосифа. Она распоряжается всеми и отдельными вещами в человеке, универсально и необычно; но она распоряжается ими, всеми и каждым, для интеллектуального ума и его воли, и ему она дает полную власть над всем телом, чтобы ум мог действовать по выбору и таким образом распоряжаться несколькими частями ради своей души. Из этого сравнения, развитого далее, можно вывести идею относительно того, что рассматривается в высшем смысле, а именно, что только в престоле душа больше интеллектуального разума, и поэтому фараон больше Иосифа.
- И сказал фараон Иосифу: вот, я поставил тебя над всею землею Египетскою (стих 41). Если продолжить это сравнение, в котором под фараоном подразумевается то, что находится внутри человека и называется высшим, а под Иосифом – его интеллектуальный разум, то под землей Египетской должно подразумеваться все то, что подчиняется власти интеллектуального разума и что отдано ему в управление по его воле.
А поскольку в человеческом теле существует прообраз общества, то и оно называется телом, как и весь мир, который является великим телом; отсюда сам собой напрашивается способ, которым сравнение может быть распространено с человека на составные вещи. - И снял фараон перстень с руки своей и надел его на руку Иосифа, и одел его в одежды из виссона, и надел на шею его цепь божью (ст. 48). Перстень был эмблемой царя, а также эмблемой священника; таким образом, царское достоинство было дано Иосифу в естественных и духовных вещах. Он надел его на руку свою, чтобы этим обозначить власть с достоинством” (ст. 48).
- Под одеждой из виссона подразумевается истина, а значит, и разум; ибо виссон был одеждой белой и несгораемой. Золотая цепь означает доброту, которую сравнивают с золотом. Эта цепь была также эмблемой, отличающей голову от тела, и, таким образом, знаком того, что Иосиф правил обоими, то есть управлял и небом, и миром.
- И посадил его на вторую колесницу [которая была у него]; и воскликнули перед ним: Абрех. И поставил его над всею землею Египетскою (стих 43). Вторую колесницу можно понять из того, что было сказано выше [n. 2351-2], ибо во второй колеснице находится человеческий интеллектуальный разум, которому дана вся власть над небом и миром человека, а также над его землей; его небо – это сам интеллектуальный разум, его мир – природный разум или анимус, а его тело – земля. Таким образом, интеллектуальный разум восседает на второй колеснице, и из своей решимости, потому что из своей воли, он управляет небом, миром и телом, душа же больше только на троне.
- И возгласили пред Ним: Абрех, то есть “преклони колени “4 . Таким образом, в высшем смысле имеется в виду Бог Мессия, перед Которым все на небе и на земле преклоняют колени, что является знаком самого низкого поклонения и унижения; так что только Ему одному они поклоняются. Таким образом он установил власть над всей землей Египетской”.
4 Это толкование скопировано у Шмидиуса. - И сказал фараон Иосифу: я фараон; итак, без тебя никто не поднимет ни руки, ни ноги своей во всей земле Египетской (стих 44). Все эти слова настолько соответствуют высшим потенциям в человеке, что ничто не может быть более подходящим; смысл их в том, что душа управляет всеми и единичными вещами в человеческом теле, как самыми малыми, так и самыми большими, в то время как разум делает все по воле и, таким образом, по выбору, распоряжаясь целями до конца и пользуясь такой властью, что без него ни одна нога или рука не может подняться, то есть не может сделать ничего, что не исходило бы только от него. Однако душа, как ее правильно называют, больше на престоле [ст. 40], а именно на своем собственном месте; ибо человеческий разум исходит из души, являясь ее образом и единственным потомством, а значит, ее единственной любовью. Именно ради этого разума были созданы и сформированы все вещи в человеке; и все они содержатся в таком порядке, что нет ничего, что не было бы послушно его кивку.
- Так же и на небесах; ибо человек состоит из души и тела, причем к душе относятся душа, как она правильно называется, и разум, а к телу – естественный разум и само тело, состоящее из плоти и костей.
- Из человека можно видеть, как в наименьшем типе, управление вселенной, а именно, что все вещи созданы Иеговой посредством Слова, то есть Единородного Сына и ради Него, Который творит все и единое, посредством Святого Духа, который исходит от обоих.
- В человеке же дело обстоит иначе, поскольку в нем Бог Мессия управляет душой человека и в то же время, посредством Своих небес, то есть небесных духов и ангелов, его интеллектуальным разумом и его волей; а посредством воли – его анимусом; и посредством анимуса Он производит все вещи. Поэтому анимус в человеке был создан по типу князя мира. Но когда он полностью отпал, было вызвано другое состояние, чтобы небо не было отделено от мира и т. д. и т. п.
- Если теперь все это хорошо исследовать в человеке и в то же время сравнить с управлением вселенной, то станет очевидным, что несколько слов текста во всех отношениях совпадают с тем, что сейчас было сказано.
- И нарек фараон имя Иосифу: Зафнат-Панея; и дал ему в жены Асенат, дочь Потиферея, наместника5 Онского (ст. 45). Что подразумевается под женой, очевидно, а именно церковь Бога-Мессии, которая названа дочерью наместника. Наместники – это князья, которые являются наместниками царя. Наместниками Бога Мессии являются все цари земли, а Бог Мессия – Царь царей. По этой причине они были помазаны, а в Египте их почитали, как Бога, что видно из слов, использованных [в ст. 43]. Их дочери называются церквями, ибо церкви состоят из тех, кто подчиняется царям или обозначается царями. Таким образом, здесь имеется в виду церковь Бога Мессии.6
5 [Евр.] Согласно лексикографам, это слово означает слугу или служителя, будь то царя или Бога. Как указано в Аркане, здесь это слово переведено как священник, и это его явное значение практически везде в Писании.
6 [Далее идет следующий ненумерованный абзац, вычеркнутый автором:] И пошел Иосиф по всей земле Египетской (ст. 45), то есть, получив власть, он осмотрел (superagnoscebat) землю; подобно тому, как разум, приступая к управлению, управляет всем, что лежит под ним. В глубоком смысле слова “идти в землю” означает осуществлять власть на деле; ибо он пошел по всей земле. - И пошел Иосиф по всей земле Египетской (стих 45). Что касается самого Иосифа, то теперь он стал владыкой всего Египта, и это после искушений и рабства. Таким образом, с их помощью он вступил во владычество, чтобы узнать, что такое рабство и смиренное состояние; и это по многим причинам. Что же касается его самого, то это было сделано по той особой причине, что, внедряя в свой разум состояние рабства и тому подобное, он мог получить большую радость; и это особенно для прославления Бога Мессии, которого люди признают только в состоянии искушений и рабства.
- Когда имеется в виду сам Иосиф, то земля фараона – это просто земля Египта; но когда под Иосифом подразумевается Бог Мессия, то под землей Египта подразумевается весь земной шар, ибо предикат должен соответствовать своему субъекту. Так обстоит дело и в более универсальном смысле; но в самом универсальном смысле подразумевается и небо, и вся земля, то есть все творение; а в высшем смысле – Мессия как Бог и одновременно Человек.
- Во внутреннем, а также в высшем смысле под Иосифом подразумевается Бог-Мессия, а под землей Египетской – вселенная. Тогда мы узнаем, что в этом смысле означает сказанное, что Иосиф прошел по всей земле Египетской, а именно, что Мессия прошел по всему миру, и Его любовь, милость и благодать разлились по всей вселенной. То есть он шел от первого дня творения до последнего, таким образом, последовательно; а также по всем жителям земли, от востока до запада и от севера до юга, и это одновременно; ибо в самом универсальном смысле вещи одновременные относятся к вещам последовательным, а вещи последовательные к вещам одновременным.
- Позже, то есть в следующем стихе, мы читаем то же самое: “И вышел Иосиф от лица фараона и прошел всю землю Египетскую”, – под этими словами подразумевается выход Бога Мессии от Иеговы Отца, когда он стал Человеком. В высшем смысле этого слова, как хорошо известно, это правильно называть исхождением; ведь когда он переходит с небес на землю, это исхождение и нисхождение, а возвращение туда – это возвращение, вхождение в славу, восхождение. Поэтому в этом стихе [46] одновременно указывается на второе восхождение. Иначе, если бы эти слова означали одно и то же, не было бы нужды в их повторении; и это с единственным добавлением, что он “вышел от лица фараона”. Что означает “из присутствия”, также ясно, а именно: “из” означает от Иеговы Отца, а “в присутствии” означает, что он все еще находится с Иеговой Отцом.
- Но здесь необходимо знать, что под фараоном в тексте подразумевается не собственное имя какого-либо царя, а царь и император, смысл тот же, что и в других местах, обозначаемых словом “кесарь” и другими подобными терминами. О том же говорит и Давид в Псалме 105:18-23, где речь идет о фараоне и Иосифе: “Они оковывали ногу его; душа его была в железе; до времени, когда пришло слово его; речь Иеговы испытывала его. Царь послал и отпустил его; владыка народов открылся ему. Он сделал его господином в доме своем и владыкой над всем владением своим; связал князей своих по воле своей и старцев своих, чтобы учить их. И пришел Израиль в Египет, а Иаков сделался скитальцем в земле Хамовой”. Из этих слов ясно видно, что под Иосифом здесь подразумевается Мессия и что речь идет о самом Боге-Мессии, который назван “Словом” и “Речью”, испытавшим Иосифа; и что именно Иегова, его Отец, назван здесь “Царем” и “Правителем народов”, который “открыл [Ему]” и поставил Его “над всем владением Своим”. Далее говорится, что он “связал князей по своей воле и старейшин, чтобы они учили его”. Можно ли сказать о ком-то другом, кроме Бога-Мессии, которого здесь имел в виду Иосиф, что Он связывает князей и учит старейшин, – о чем в книге Моисея не упоминается. Так же и со словами “Израиль (то есть Бог Мессия) пришел в Египет”, в то время как “Иаков (то есть сыновья и потомки Иакова) [стал скитальцем] в земле Хама”.
- Отсюда снова видно, что под землей Египетской подразумевается весь земной шар. Само место и его номенклатура не имеют значения, называется ли оно Египтом или Ханааном, или любым другим местом, поскольку всякая земля подчинена Ему. Там, где Бог Мессия, находится середина и, так сказать, центральное место, с которого обозревается весь земной шар; ибо там – небо. Поэтому и сказано, что Израиль тогда пришел туда [Пс. 105:23].
- Здесь также следует отметить, что этот фараон любил мудрость и почитал тех, в ком был Дух Божий Мессии, и возвышал их; кроме того, есть и другие особенности, свидетельствующие о целостности жизни фараона; ибо из жизни человека, описанной в Слове Божием Мессии, мы узнаем состояние этой жизни, которая описывается в то же время. Причина, по которой мы придерживаемся иного мнения о Египте или вынуждены, так сказать, придерживаться другого суждения, заключается в том, что земля Египетская впоследствии стала полностью идолопоклоннической и магической, как и ее царь, также называемый фараоном, который, таким образом, был лишен религии. Это, однако, не может отнять у представления, поскольку в земле Ханаанской, через которую представлено Царство Божье Мессии, было не иначе, как на земле; ибо в той земле также жили идолопоклонники и народ, полностью лишенный религии. Так было и с Иерусалимом и т. д., который, тем не менее, означает небо; и все же во времена Бога Мессии его населял народ, отличавшийся крайним нечестием, который был изгнан оттуда подобно тому, как хананеи были изгнаны из земли Ханаанской. Подобная раса населяет его и в наши дни, и все же представление продолжается. Таким образом, Мессия представлен Израилем, хотя израильтяне и были настолько нечестивы, и в то же время каждым из царей и священников в Иудее, а также на всем земном шаре. Таким образом, теперь ясно, что когда предмет рассмотрения в этих словах касается вещей внутренних и высших, в них заложен подобный смысл.
- Под Иосифом также подразумеваются все, кто находится в Церкви Бога Мессии: во внутреннем смысле – те, кто находится во внешней Церкви Бога Мессии; в более внутреннем смысле – те, кто ближе к Богу Мессии; а в самом внутреннем смысле – те, кто находится в самых сокровенных вещах Церкви. И поскольку все они, каждый по-своему, являются образами Бога Мессии, к ним также должно быть применено то, что было сказано выше [n. 2363] об Иосифе в отношении искушений и рабства, а затем и владычества, в которое они взойдут.
- Природа их владычества может быть очевидна из жизни патриархов, причем владычество это зависит от состояния каждого человека. Иными словами, те, кто желает властвовать, чтобы служить и совершать дела милосердия и не доводить себя до забвения господством в мире, – они, подобно Иосифу в данном случае, поставлены над многими благами. Так было с Авраамом, Исааком, Моисеем, Самуилом, судьями, священниками, царями, как, например, Давид, и многими другими. Но поскольку это обольщает умы, избранные в качестве орудий в церкви Бога Мессии особенно выделяются в другом отношении; и в обществе они особенно блистают среди тех, кто находится в церкви Бога Мессии. Другие же живут в бедности и при этом совершенно богаты; они презирают богатство и довольствуются умеренной жизнью и одеждой. Таким образом, они имеют несравненно больше, чем богатые, ибо те стремятся лишь к тому, чтобы поддерживать жизнь и одеваться, но при этом совершенно бедны, поскольку им никогда не хватает; они нуждаются, потому что постоянно желают и жаждут большего, как люди, живущие в постоянном голоде и жажде. Так и они имеют больше, чем те, кто находится в высшем достоинстве; ибо они отвергают все достоинства мира, и если бы кто-нибудь захотел предложить им царскую диадему, они бы убежали от нее. Кто же больше господин и больше царь? Тот, кто видит, что по сравнению с небесами царское достоинство не сравнится даже с пылью и грязью; или те, кто предпочитает достоинства небесам и в конце концов становится самым мерзким ослом, и тем более мерзким, что в Царстве Бога Мессии им предстоит служить самым мерзким из слуг, если это будет им позволено.
- Состояние господства Иосифа представлено и живо в каждом отдельном человеке. Иными словами, когда интеллектуальный ум – это Иосиф, и когда он освобождается после искушений и рабства и становится господином, как говорилось выше [n. 2351-2, 2363], тогда человек становится таким, как сейчас описано.
- И был Иосиф сыном тридцати лет, когда предстал перед фараоном [царем Египта7]. И вышел Иосиф от лица фараона и прошел по всей земле Египетской (стих 46). Что касается возраста Иосифа, то он совпадает с возрастом Мессии, когда Он проповедовал Слово, Который, как уже было сказано, подразумевается под Иосифом. У древних тридцать [лет] означают три возраста.8 Таким образом, под этими годами подразумевается троичное число; ведь это одно и то же, обозначать ли три дня, недели, года, септенны или века.8
7 Опущено также Шмидиусом.
8 Латинское saecula означает время жизни (33-1/2 года), поколения, века, эпохи. - Что касается слов “Иосиф вышел от лица фараона”, см. выше, n. 2366. То, что он прошел через всю землю Египетскую, означает весь земной шар, по которому проповедуется Евангелие Бога Мессии и до которого доходит Его Слово. Это “прохождение через землю Египетскую” в самом универсальном смысле. В менее универсальном смысле имеется в виду земля Египта, в которую был послан Иосиф; ибо он прошел через эту землю, чтобы стать известным как царь – как и Слово Бога-Мессии, то есть Сам Бог-Мессия, Который есть Его Слово.
- О том, что означает земля Египетская в смысле, относящемся к человеку, было сказано выше [n. 2351-2], а именно, что эти слова относятся к его душе и его интеллектуальному разуму. Интеллектуальный разум рождается из души, как ее правильно называют, и выходит из нее. Более того, все наднебесное вливается в ум из души. Таким образом, как в целом, так и в отдельном человеке, интеллектуальный разум исходит из души; и после того как он получил власть и стал разумом истинно интеллектуальным, он действует по воле и решению и таким образом осуществляет права власти или величия над всем царством. Так он проходит через всю землю.
- И в семь лет изобилия земля делала пучки (ст. 47). Эти слова, конечно, наиболее непонятны в смысле буквы, то есть в историческом смысле; ибо выражение “сделать по связке” не может быть понято иначе, как из того, что предшествовало, [а именно], что он собрал пятую часть всей земли Египетской [ст. 34]. Однако это не тот язык, который используется в тексте, и поэтому, хотя последнее действительно понятно, оно понимается не из слов, а только из ряда. Поэтому следует исходить из внутреннего смысла слов9.
9 Буквальный перевод был бы “из смысла внутренних слов”; но мы предположили, что interiorum – это пропуск для interiori. - Объяснение этих слов вытекает из объяснения слов в стихе 34, где мы читаем: “Пусть фараон примет меры и назначит начальников над землею, и возьмет пятую часть земли [Египетской] в семь лет изобилия”. Видно, что здесь имеются в виду познания, и что их следует приобретать во время урожая или изобилия, чтобы они могли послужить во время голода, как уже объяснялось [n. 2328-9, 2332-6]. Эти познания – связки, как сделал Иосиф в более плодотворные годы. То, что эти познания собраны в пучки1 , и это в памяти человека, где собирается урожай, достаточно ясно; а также то, что они там связаны в пучки1 , то есть хорошая пшеница с плевелами, как сам Бог Мессия объявляет в Своем Слове [Мф. 13:30]. Из этих пучков впоследствии выбираются те, которые являются добрыми, а злые отвергаются; из добрых же берется только пятая часть, которая может быть соединена с другими.
1 Слово manipulatio (использованное в стихе 47, n. 2376) Шмидиус переводит как еврейское слово, образованное от корня, означающего “собрал, сжал”. Мы перевели его как “связывание”, чтобы отличить от признанного латинского слова manipulus, используемого здесь, которое означает “горсть, связка”. - Как происходит это связывание, хорошо видно на примере тех, кто принимает познания. Этих познаний собирается великое множество, но извлекаются только те, которые служат для использования. Остальные отбрасываются, но так, чтобы их снова связали вместе, дабы очистить то, что в них еще есть хорошего, и так постоянно, пока то, что осталось, в котором нет ничего хорошего, не будет полностью отброшено.
- Что касается этого связывания и разделения добра и зла, которое осуществляется посредством одного лишь Бога-Мессии, и что касается продолжения подобного связывания и разделения до тех пор, пока внутри остается хоть что-то доброе, и, наконец, что касается отвержения зла, из которого нельзя извлечь ничего доброго, то это с большой ясностью видно на примере человеческого тела. Здесь происходит подобное очищение, причем непрерывно; ибо таким образом собираются те вещи, которые в теле называются жидкостями, особенно те, что относятся к крови, и таким образом тело непрерывно очищается.
- Если, по милости Бога Мессии, это будет впоследствии разрешено, то в тексте или в примечаниях можно привести в пример печень, а также мозг; и тогда можно будет сказать, что это общее правило для всего тела, и что эти операции являются типами духовных операций, в которых задействовано то же самое. (Посмотрите, следует ли это сделать в этом месте или в другом).
- Что в Церкви Бога Мессии есть подобные связки и что люди распределены по связкам в соответствии с познаниями, так что добрые смешаны со злыми и собраны в единое целое, но с определенным правительством на земле и на небе – это можно вывести из следующего, а именно:
- Что на небе теперь есть злые духи, допущенные по причинам, о которых мы говорили выше [n. 941, 986, 1852], среди которых, правда, смешаны добрые духи и ангелы. Однако таково распоряжение Бога Мессии, что они все же отличаются друг от друга, и злым не позволено знать, что [среди них] есть добрые. Не то чтобы они могли причинить им хоть малейший вред – это прекрасно известно мне, который, хотя и был окружен ими в течение столь долгого времени, все же, по божественной милости Бога Мессии, был так защищен, что они не могли причинить мне ни малейшего зла, хотя постоянно пытались это сделать. Если дать им хоть малейшее подкрепление, они в несколько коротких мгновений полностью разорвут человека на части; ведь если он не перейдет на их сторону, позволяя им считать себя людьми, они не будут дышать ничем иным, кроме как его уничтожением. Тем не менее, между собой они – самые неумолимые враги. Отсюда проистекает ненависть людей к своим товарищам по обществу – внутренняя ненависть, – если только те не проявляют такого же рвения и не служат им орудием в том, что касается этих любовей, и не потакают им и не оказывают им благосклонности2.
2 Этот отрывок упоминается в авторском указателе к его “Памятным запискам” или “Духовному дневнику” s.v. Cupiditas, Interficere, Spiritus. См. оглавление. - И собрал он всю пищу семи лет, которая была в земле Египетской, и сложил пищу в городах, пищу с поля города, которое было вокруг него, сложил посреди его (ст. 48). О том, что в духовном и более внутреннем смысле под пищей подразумеваются всевозможные познания, было сказано выше [n. 2333]. Именно эта пища увязывается в пучки [ст. 47], хотя это слово правильнее использовать в отношении урожая, ибо таким образом мы получаем объяснение того, что означает “увязывать”. См. также выше [n. 2289 и далее, 2296] о том, что подразумевается под семью годами голода.
- В тексте говорится о всей пище, хотя это была лишь пятая часть, чтобы таким образом стало известно, что в духовном смысле имеются в виду все познания, которые может приобрести каждый человек. Если бы была упомянута только пятая часть, то смысл был бы в том, что была принята только пятая часть познаний. Более того, вся пища означает познания любого рода, которые собраны в пучки. О том, что они собраны в связки в памяти, каждый может убедиться на собственном опыте: когда в нем что-то пробуждается, то сразу же всплывают соответствующие вещи, показывая, что они находятся в одной связке. Если бы они не были собраны вместе в человеке, люди были бы не людьми, а дикими зверями; ведь именно этими познаниями обучается собственно человеческий разум, то есть интеллект; именно на их основе рассматриваются все вещи в связке, и разум выбирает подходящие и отбрасывает неподходящие. Именно таким образом формируется интеллект человека. Но вещи, которые подходят, имеют отношение к любви, которая им благоприятствует. Они называются “подходящими”, но в реальном формировании человеческого понимания эти подходящие вещи просто естественны, в то время как в его реформации они духовны и небесны, и т. д., и т. п.
- Что касается того, что Иосиф разложил еду по городам, см. выше, стих 35, где мы также читаем те же слова: “еда в городах “3. Города – это те места, где собраны связки, и они называются хранилищами памяти.
3 Можно отметить, что в стихе 35 Шмидиус, которому следует Сведенборг, пишет cibus in civitatibus, в то время как в стихе 48 он переводит те же еврейские слова cibus in urbibus. - И пищу с поля города, которое было вокруг него, положил он посреди его. Под пищей поля города подразумевается зерно, о котором говорится в стихе 35, где проводится различие между пищей и зерном: зерно – это пища поля города, где хороший урожай. В данном стихе также говорится о том, как собираются вместе те вещи, которые проникают внутрь через органы чувств, а именно: посреди них, то есть посреди поля или города. Здесь, однако, речь идет о зерне, которое помещено в середину, чтобы все остальное, лежащее по бокам, могло относиться к нему и рассматриваться как периферия. Таким образом, в середине находятся самые лучшие пучки, а те, что вокруг, постепенно становятся беднее. Так происходит повсюду, то есть те вещи, которые находятся в середине или внутри, являются лучшими, а более бедные, в соответствующем порядке, отбрасываются в стороны. Так происходит в человеке, в дереве, в плодах, в орехах и т. д. Так и в исправленном и добром человеке, в нескольких его частях, нет, в нескольких его мыслях; в духах и ангелах Бога Мессии; в каждом обществе, когда оно правильно учреждено; на всем земном шаре; в каждой форме совершенного порядка, как одновременного, так и последовательного; все это – типы Царства Бога Мессии, которое есть само Действие, сам Порядок, само Совершенство.
- С точностью до наоборот обстоит дело с теми, кто находится в извращенном порядке. В их среде царит зло, а лучшие вещи отброшены на периферию. Там, однако, они заражаются от центральных вещей, то есть от того, что находится в середине. Таким образом, яд становится тем сильнее, чем больше сфера и чем тоньше вещи в окружности.
- Но поскольку именно Иосиф собрал все эти вещи вместе и упорядочил их; и поскольку под Иосифом подразумевается сам Мессия, следовательно, речь идет о лучших вещах, которые находятся в середине, а именно о полевом зерне. Что же касается еды, то мы читаем, что он разложил ее по городам.
- То, что это было сделано, совершенно очевидно; и то, что здесь описываются деяния Иосифа, – ясная и очевидная истина. Однако эти деяния описаны в духовном стиле, чтобы выразить те духовные вещи, которые содержались в его жизни как в образце. Поэтому слова выражают духовные вещи и в то же время описывают вещи исторические.
- Так Иосиф собирал зерна, как песок морской, много, доколе не оставил числа, ибо не было числа им (ст. 49). Теперь в тексте речь идет о познании духовных вещей, которые сравниваются с зерном; тем не менее, из зерна был сделан хлеб, как мы читаем позже [в ст. 55], где упоминается хлеб. Таким образом, имеется в виду, что во время голода, как [описано] выше [n. 2289 seq., 2328 seq.], из этого зерна делается хлеб. Это относится как к человеку в отдельности, так и к общине. Это зерно собирается от начала мира и до конца дней, как видно из Слова Бога Мессии, где запас зерна таков, что его невозможно перечесть. Из этого зерна можно приготовить хлеб; ибо зерно означает познание, и оно облекается4 в пелену, подобно зерну в шкуре; но позже, когда она снимается, мы получаем муку, из которой варится хлеб.
4 По-латыни – circumvolutae (раскатанные), что, как мы предполагаем, является заменой слова circumvelatae. - То, что он был без числа, означает, что этот грамм, а именно Слово Бога-Мессии, настолько размножен, что, будучи развернут, он содержит бесконечное множество вещей; то есть много вещей во внутреннем смысле, бесчисленное множество в более внутреннем смысле, и в самом внутреннем смысле неопределенное количество вещей, которые никогда не могут быть развернуты, кроме как в общем смысле; И это для того, чтобы можно было изложить это содержание, а именно, чтобы оно относилось ко всему земному шару, каков он есть сейчас и каков он был с самого начала и до конца дней. Однако как во всем мире, так и в каждой его части; как во вселенной, так и в каждом отдельном человеке. Отсюда ясно видно, что это зерно так умножено, что ему нет числа.
- ГЕНЕЗИС XLI
50 И родились у Иосифа два сына до наступления голодного года, которых родила ему Асенат, дочь Потиферея, наместника Онского.
51 И нарек Иосиф имя первенцу Манассия: ибо Бог заставил меня забыть все труды мои и весь дом отца моего.
52 А имя второго назвал Ефремом: ибо Бог дал мне плод в земле скорби моей.
То, что следует далее в этом ряду, касается исправленного или счастливого человека после того, как он преодолел искушения и рабство; ибо, как уже говорилось [n. 2363], Иосиф вышел за пределы того, что предшествует и сопровождает исправление. Эта тема представлена в том, что говорится о двух детях Иосифа – Манассии и Ефреме, о которых пойдет речь далее; ибо когда под Иосифом подразумевается человек, который обновлен, или чье состояние реформировано, то этот человек получает в награду то, что обозначается двумя сыновьями Иосифа. И подобно тому, как это происходит с каждым отдельным человеком в отдельности, так же происходит и с Церковью Бога Мессии, по образцу Самого Бога Мессии, который также представлен здесь. Но о чем идет речь в этих стихах, становится ясно из самих слов, а именно:
- И родились у Иосифа два сына, до наступления голодного года, которых родила ему Асенат, дочь Потиферея, наместника Онского (стих 50). Что в духовном смысле означает дочь наместника Потиферея, было указано выше [n. 2362]. Дочери означают церкви, и, следовательно, [дочь Потифере] означает тех, кто примыкает к тем, кто составляет духовное общество, получившее свое имя от Иосифа; ибо Иосиф – это духовный человек, и поэтому под ним, в более внутреннем и сокровенном смысле, подразумевается составной человек или духовное общество. То, что обозначается в отдельном человеке, – это то, что в нем называется церковью, и, следовательно, то, что относится к церкви.
- Эта дочь была отдана фараоном Иосифу после того, как он получил власть, как явствует из стиха 46; следовательно, то, что дано ему в жены, есть то исповедание веры, которое подразумевается под этой дочерью.
- Но в высшем смысле, когда под Иосифом подразумевается сам Мессия, именно Его Церковь на всем земном шаре называется дочерью наместника.
- И теперь, чтобы понять, что означают сыновья Иосифа, необходимо знать, кто эти сыновья, которых5 исправленные приносят Ему и которые после этого становятся наследниками царства. Это еще более ясно из имен этих сыновей.
5 Читается quos вместо quod. - И нарек Иосиф имя первенцу Манассия: Ибо Бог заставил меня забыть все труды мои и весь дом отца моего (ст. 51). Что касается самого Иосифа, то известно, что, став теперь господином, он забыл все невзгоды, выпавшие на его долю как в земле Ханаанской среди своих братьев, так и в Египте; также он забыл и дом своего отца, что видно из того, что он не сделал ни одного запроса о своем отце и о доме, хотя вполне мог бы это сделать. Будучи разлучен с отцом и печалясь о судьбе этого дома, он намеренно хотел забыть его; ибо, будучи владыкой всей земли Египетской, что могло быть проще для него, чем узнать об этом через какого-нибудь посланника и через тех, кто пришел в Египет из земли Ханаанской. То, что он забыл о них, объясняется тем, что речь идет о его жизни. В них происходит то же самое, так что люди полностью забывают о прошлом, ибо тогда их скорби стираются.
- Что касается вещей, обозначенных в духовном смысле, то имя первенца указывает на то, что Иосиф хотел выразить. Манассия означает “заставляющий забыть “6 , что означает то же самое, что говорил Иосиф, а именно: “Ибо Бог заставил меня забыть все труды мои и весь дом отца моего “6 .
6 Так толкует Шмидиус. - Итак, чтобы понять духовный смысл этих слов, мы должны вернуться к тому, что означает имя Манассия, а именно “забыть”. Таким образом, можно выяснить, к чему в первую очередь приводит состояние исправившегося человека, а именно: к забвению того, что произошло с ним в прошлом, а также к тем испытаниям, которые выпали на его долю в прежнем доме, то есть в доме его отца. Эти скорби подобны искушениям и рабству, а дом отца – это естественный разум или анимус, ибо каждый человек рождается из этого дома. О том, какова природа этого дома, было сказано выше [n. 1918, 1995], а именно, что это дом всех преступлений и извращений; ибо человек рождается из этого дома, поскольку рождается в извращенном порядке. Этот дом можно сравнить с домом Иакова, где находились его сыновья. Именно об этом доме человек забывает, когда выдерживает испытания и скорби, о которых мы говорили; ибо тогда он преодолевает их и становится другим человеком, то есть новым человеком, свободным человеком и господином. Иными словами, он становится Иосифом, теперь правящим землей Египетской, то есть в том же смысле или в том же предмете, теперь свободно властвующим над амурами и тому подобными вещами своего анимуса, потому что властвует над любовью, для которой он был рожден. Теперь он преодолевает их с помощью борьбы и тому подобного, подобно тому, как страдал Иосиф.
- Таким образом, в духовном смысле “забвение” означает то же самое, что и утешение, которое человек получает от своих трудов; и в то же время покой, а значит, и спасение; ибо с забвением прежних вещей приходит покой и спасение. Именно эти последствия обозначает то, что вкладывалось в это имя, рассматриваемое во внешнем смысле. Так и сейчас в Церкви Бога Мессии; после искушений, которые здесь называются испытаниями, наступает мир, который подразумевает забвение того, что он выдержал, а также забвение дьявола, искушавшего его через людей. В этом смысле под домом отца, то есть братьев, подразумевается царство дьявола или ада. Именно эти вещи Бог заставляет забыть Иосифа или тех, кого имел в виду Иосиф.
- Мир действительно наступает, когда человек переходит в состояние свободы и, соответственно, в состояние владычества, что одно и то же; но, находясь еще в теле, где тело по-прежнему склонно искушать его, а также находясь в обществе тех, кто в мире, он не может получить такой мир, какой существует на небесах и в Царстве Бога Мессии. Такой мир, кроме того, называется спасением, радостью и счастьем, ибо тогда человек освобождается от тела и не находится среди тех, кого ведет дьявол. Таким образом, в самом глубоком смысле под именем Манассия подразумевается вечный мир, спасение и счастье с Богом Мессией, а значит, тот покой, который никогда не нарушается и образ которого являет собой мир, существующий в исправившемся человеке и в Церкви Бога Мессии, которые обрели власть над привязанностями своего анимуса и тела.
- В высшем смысле под Иосифом подразумевается сам Мессия; и когда слова текста относятся к нему, они подразумевают забвение тех трудов, которые он нес среди сыновей или потомков Иакова, названных “домом отца его”, потому что он родился среди них. Таким образом, это был дом его отца. По этой причине, когда он взял сына из своей новой церкви, под этим сыном подразумевается то же самое, а именно отдых от трудов, которые он так долго терпел среди этого народа и которые потом забыл. То, что он удалится от народа, среди которого он так много страдал, следует из предсказания, касающегося Иуды, в колене или доме которого он родится, глава 49:10. О том, что говорится в этом предсказании, см. в этом стихе.
- Мессия имел эту забывчивость, забывчивость именно о скорбях, а также о доме своего отца в первые периоды после Своего пришествия, когда Его Церковь была младенцем и еще подростком. Поэтому в непосредственно предшествующем стихе говорится, что у Иосифа родились два сына “до наступления голодного года”, то есть в годы, предшествующие голоду; о том, что это те, которые предшествуют последним годам, а также те, которые находятся в их середине, было сказано выше [n. 2295, 2296]. Они являются первыми в отношении последовательного порядка и вторыми в отношении одновременного порядка, причем эти два порядка взаимно соответствуют друг другу, как было сказано выше [n. 2303, 2332].
- А имя второго нарекли Ефремом: Ибо Бог дал мне быть плодовитым в земле скорби моей (стих 52). Что касается самого Иосифа, то он назвал этого сына от плодовитости, то есть плодовитости потомства; а также, в особенности, потому, что он получил плоды своих трудов, то есть обрел свободу и стал господином. Землей своей скорби” он называет землю Египта, где он находился в заточении и поэтому страдал.
- Что касается духовного смысла, то он может быть понят из сравнения состояния Иосифа с состоянием исправившегося человека. После того как человек исправился, он приносит плоды, но от духовного семени. Этих плодов много, они представляют собой все те вещи, которые являются разумом. Это точно такая же история, как и с деревом, а затем и с плодовым садом7 в Эдеме. Сначала рождается дерево, которое приносит плоды со своими семенами. Эти семена снова падают в ту же землю, из них вырастают семена и рождаются новые деревья, и так последовательно, пока не возникнет целый сад, подобный дереву посреди сада. Таковы плоды, которые приносит обновленный разум; этот разум формируется по подобию самого рая, а семена – это духовные принципы, то есть принципы, которые сеет только Мессия. Поэтому он формируется подобно дереву, где принципы формируют понимание, которое приносит новые семена, и так непрерывно, пока не вырастет целый сад, где все вещи признают свое начало в первом дереве, которое от Бога Мессии, Который один является жизнью этого фруктового сада.
7 Померарий. См. Историю сотворения н. 16 прим. - В других отношениях плодами называются те вещи, которые произрастают из них и проявляют себя в действиях. Однако эта плодотворность относится к тем вещам, о которых мы говорили [n. 2400]; ибо они подразумевают то, что предшествует, а именно: утешение от забытых трудов, мир и спасение.
- И теперь, как в частностях, так и в целом; то есть, как в отдельном человеке, так и в церкви. Там существует подобная плодотворность, а именно: подобное понимание и разум, который подчиняет себе волю, чтобы и плоды стали действительными; ибо по плодам познается дерево [Мф. 7:20]. Следует отметить, что имя Ефрем означает две ФРУКТИФИКАЦИИ8 , одну внутреннюю и другую внешнюю, как уже было сказано [n. 2504-5]. Это имя также объясняется Иосифом, который говорит: “Ибо Бог дал мне быть плодовитым в земле скорби моей”. Земля скорби – это анимус и тело, которые причиняли ему страдания и от которых он должен был так сильно страдать; ибо если человек должен исправиться, то это должно быть сделано с помощью скорбей.
8 Так толкует Шмидиус. - В высшем смысле под Иосифом подразумевается сам Мессия. Таким образом, речь идет о плодах веры, а именно о двух плодах – внутренних и внешних. Это два плода во внутреннем смысле. В высшем смысле плоды приносит Сам Мессия, и только Он является жизнью дерева; ибо ничто не рождается иначе, как от любви Бога Мессии. Только эта любовь является тем духовным теплом, которое заставляет человеческие умы быть плодовитыми, то есть заставляет семя произвести дерево, а от него – плоды и новые семена, и таким образом снова новые деревья и новые семена, и так далее непрерывно.
- Когда Бог Мессия пожелал создать новый рай и сотворить все заново, и это из семени Авраама, он выбрал Иосифа, который легко превзошел всех в праведности. Таким образом, имеется в виду плодовитость от того народа, именно плодовитость, которая была в его среде.
- Отсюда следует, что двух сыновей Иосифа благословил Израиль, его родитель, в таких словах: “Ангел, искупивший меня от всякого зла, благослови отроков, и да наречется в них имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да произрастут они во множестве посреди земли” (глава 48:16). Таким образом, под этими сыновьями подразумеваются те, кто находился среди этого народа, а также среди язычников. Тот факт, что здесь говорится, что его имя будет наречено в них, а также имя Авраама и Исаака9 , и, таким образом, что дерево будет выращено от этого семени, как говорилось выше [n. 2408], ясно указывает на то, что благословение исходит не от Иакова, а от Израиля, причем эти два имени совершенно различны. О том, что именно Израиль благословил их, можно судить по стиху 14 той же главы, а также по стиху 20, где мы читаем: “И благословил их в тот день, говоря: в тебе благословит ИСРАЭЛЬ, говоря: сотворит тебя Бог, как Ефрема и как Манассию”; а то, что здесь в высшем смысле подразумевается сам Мессия, видно из стихов 15 и 16, где говорится, что Бог Авраама, Исаака и т. д, “Ангел, искупивший его от всякого зла, благослови отроков” и т. д., а затем в стихе 20, цитированном выше: “В тебе благословится Израиль”. То, что он поставил Ефрема перед Манассией, объясняется тем, что плоды веры, или плодовитость, которая подразумевается под Ефремом, – это главное, откуда позже придет мир и спасение.1
9 В автографе текст читается: “от Исаака и Иакова”, но это явно пропуск.
1 В автографе это последнее предложение написано на пустом месте в нижней части страницы, следующей за № 2411, со знаком, указывающим на место его вставки. - То, что это благословение, сказанное сыновьям Иосифа, было дано самому Иосифу, ясно видно из [гл. 48] стиха 15, где мы читаем: “Он благословил Иосифа и сказал” и т. д.
- То, что под Иосифом теперь подразумевается сам Мессия, яснее всего видно из главы 49:22-25, где в высшем смысле слова “каждый и все” относятся не к кому иному, как к одному только Мессии; слова настолько очевидны, что могут быть применены только к нему. В этом отрывке, где говорится о даровании Бога Мессии, читатель увидит объяснение этих слов.
2413.* БЫТИЕ XLI
53 И когда окончились семь лет изобилия, бывшего в земле Египетской,
54 наступили семь лет голода, как сказал Иосиф. И был голод во всех землях; но во всей земле Египетской был хлеб.
55 И после того, когда вся земля Египетская страдала от голода и народ вопил к фараону о хлебе, фараон сказал всему Египту: пойдите к Иосифу; что он скажет вам, то сделайте.
56 И так как голод был по всему лицу земли, то Иосиф открыл все, что у него было, и продал в Египет, и усилился голод в земле Египетской.
57 И приходили все страны в Египет к Иосифу покупать, потому что голод свирепствовал во всей земле.
Сейчас речь идет о семи годах голода, которые последовали за семью годами изобилия. О том, что подразумевается под голодом, было сказано выше [n. 2213-4, 2223-4, 2289-91, 2302], то есть о недостатке веры в Бога Мессию, который наступит в конце всех дней и который существовал в конце того семилетия или тех дней, то есть времени, когда Мессия пришел в мир. То, что в еврейском народе не было веры во время прихода Мессии, хорошо известно; и то, что веры не будет в конце веков, также предсказано, особенно в Апокалипсисе, где этот вопрос рассматривается очень полно. О том, какая часть времени подразумевается под семью годами изобилия и в то же время семью годами голода, см. выше, в стихах 25, 26, 27.
- [Перед п. 2413 идет следующий ненумерованный абзац, который вычеркнут автором:] Сейчас речь идет о семи годах голода, которые последовали за семью годами плодородия. Что касается того, что подразумевается под самими годами, то есть септенниалами, см. выше [n. 2293], а именно, что это были не сами годы, которые последовали, а семь лет плодородия, рассматриваемые вместе с семью годами бесплодия; см. выше стихи 25, 26 и 27. И что два септенциала здесь означают в особенности…
- И когда закончились семь лет изобилия, бывшего в земле Египетской, наступили семь лет голода, как сказал Иосиф (стихи 53-54). То, что здесь имеется в виду не время семи лет, когда они прошли, видно из самих слов, а именно: когда семь лет изобилия, бывшего в земле Египетской, кончились, то есть когда изобилие, бывшее в земле Египетской, кончилось. После этого изобилия, вызванного обильным урожаем, наступил голод, когда ничего не собирали в житницы и хранилища, и, следовательно, не накапливали зерна, [как] в прежние времена. В духовном смысле это означает, что когда люди пресытились, даже до избытка, познаниями, почерпнутыми из вещей духовных, тогда пришли познания вещей естественных, которые полностью задушили землю и сделали этот разум невозделанным и иссушенным, или “взорванным восточным ветром” [ст. 23]. Таким образом, они задушили жатву и сделали землю полностью иссушенной. В результате наступил голод, то есть отсутствие познания духовных вещей и, следовательно, веры в Бога Мессию. То, что познание естественных вещей, приобретаемое и разжигаемое любовью к миру и себе, иссушает землю и уничтожает урожай, лишая разум подлинного света и жизни, которые исходят исключительно от веры, настолько хорошо известно, что не нуждается в дополнительных доказательствах, кроме тех, что были приведены выше [n. 2342].
- То, что голод должен наступить и уже наступил, также хорошо известно, поскольку он был предсказан. Поэтому в тексте добавлено: “согласно тому, что сказал Иосиф”, то есть согласно тому, что Бог Мессия, которого подразумевает Иосиф, предсказал в Своем Слове. Но об этом голоде, а также о семи годах см. выше.
- И был голод во всех землях; но во всей земле Египетской был хлеб (ст. 54). В ближайшем смысле это означает, что в земле Египетской еще оставалось достаточно от избытка продуктов прежних лет, чтобы люди могли наслаждаться изобилием; то есть в первый период, когда голод распространялся по всему земному шару.
- В духовном смысле это означает, что в конце каждого семилетия повсюду распространялся всеобщий голод в духовных вещах, или недостаток веры. Только в той земле, где был Иосиф, то есть Бог-Мессия, который подразумевается под Иосифом, не было духовного голода. Следует отметить, что земля, где находится Бог Мессия, называется землей Египетской, и что в первый период там царит избыток. Так было в первый период сразу после Ноя, когда Бог Мессия явился людям и учил их. Однако позже этот избыток, то есть вера, уменьшился, вплоть до времени Моисея. Тогда тоже не было веры, то есть наступил голод по всей земле. Затем снова явился Бог Мессия, и вот, у еврейского народа появился духовный хлеб или манна. Бог Мессия являлся им и наставлял их; Он присутствовал в чудесах, на горе Синай3 , в скинии и т. д. Но с этого времени по всему миру снова начался сильный голод, особенно среди еврейского народа, в котором не было веры. Снова явился Бог Мессия, Который Сам есть небесный хлеб и Которого символизирует манна, сошедшая с неба; и таким образом снова появился хлеб в земле Египетской, то есть в той земле, где был Мессия, которого символизировал Иосиф. Однако с того времени и до конца дней голод будет снова усиливаться по всему земному шару, пока наконец, как уже говорилось выше [n. 2296, 2302], люди ничего не почувствуют из того изобилия, которое было вначале. Так происходит и сейчас, ибо люди не знают духовных и небесных вещей; они затуманили их познанием естественных вещей и находятся в такой ночи, что не могут видеть даже того, что находится в свете. Таким образом, наступило время, когда Бог Мессия должен прийти в Своей славе и стать высшим светом небесных вещей и т. д. и т. п.
3 В автографе – Сион; см. n. 234g. - И после, когда вся земля Египетская страдала от голода и народ вопил к фараону о хлебе, фараон сказал всему Египту: пойдите к Иосифу; что он скажет вам, то сделайте (ст. 55). То, что эти слова подразумевают в духовном смысле, ясно видно из того, что впоследствии Египетская земля также страдала от духовного голода, то есть вера пришла в упадок именно там, а именно в той земле, где находился Мессия, которого подразумевает Иосиф; ибо голод постепенно растет и усиливается. Так было в еврейском народе после Моисея; так было и впоследствии, со времени пришествия Бога-Мессии и до наших дней.
- И теперь в тексте ясно указано, к кому люди должны направлять свои мольбы, а именно: они должны идти к Иосифу, то есть к Богу Мессии, а не к кому-либо другому; и им приказано делать то, что он скажет. То, что это было заповедано, не вызывает сомнений, ибо Ему дана власть на всем земном шаре и на всем небе [Мф. 28:18], как было сказано выше [n. 2349 и далее]. Поэтому им было запрещено возносить свои мольбы о духовном хлебе к кому-либо другому, ибо Он один повелевает всем, как было сказано выше, стихи 39-44. Это сказано для всего Египта, а также для всего земного шара, как хорошо известно.
- И так как голод был по всему лицу земли, то Иосиф открыл все грехи, которые у него были4 и продал в Египет (стих 56). Здесь не вызывает сомнений, что этот духовный голод преобладал и преобладает во всех землях, как уже говорилось; ибо мы читаем: голод был по всему лицу земли.
4 У Шмидиуса написано in quibus [cibus] fuit (в котором была пища), но Сведенборг игнорирует это интерполированное слово. - Также ясно, что под Иосифом подразумевается сам Бог-Мессия. Сами слова подразумевают это, а именно: Иосиф открыл все, в чем он находился; ибо, как часто говорилось выше, Бог Мессия – это Все во всем; в Нем все, и Он во всем; Он – Благословение, Он – Спасение, Он – Царство и т. д. Поэтому сказано: “Он открыл все, в чем был”. Иосиф не мог быть во всех вещах, и эти слова, ясные в духовном смысле, неясны в смысле, применимом к Иосифу, который, похоже, заключается в том, что запасы пищи были с ним.
- То, что он продал Египту, указывает на то, что под Египтом здесь подразумевается земля, где был Бог Мессия, то есть где было Его Слово, и что, как сказано в следующем стихе, люди приходили туда со всего мира и покупали там. Утверждение, что он продавал, более полно подтверждается в последующих стихах, а также тем, как он продавал, а именно: за духовное зерно и хлеб они отдавали десятину и свой наем [гл. 47:19, :24] Бог Мессия дает всем свободно, но требует от них мольбы, веры, плодов веры и тому подобного, что соответствует милосердию Бога Мессии. Это и есть “продажа” в духовном смысле; и она бесплатна. Это не покупка золотом и серебром, ибо такая продажа никогда не может быть заочной. Духовное должно быть отдано за духовное, а мирское – за мирское и т. д. и т. п. Богатства должны соответствовать друг другу. Невозможно оценить одно в обмен на другое, если они не находятся в одном и том же предикате, как он называется. Но об этих вопросах мы будем иметь возможность поговорить позже.
- Продажа была сначала в Египет, то есть в землю, где был Бог Мессия, то есть еврейскому народу; но она была и другим народам, которым он позволил приблизиться к нему и купить, как показано в следующем.
- И усилился голод в земле Египетской. И пришли все страны в Египет к Иосифу, чтобы купить, потому что голод свирепствовал во всей земле (ст. 56, 57). О том, что голод сначала разразился в земле Египетской, где находился Мессия, о котором говорит Иосиф, можно судить по еврейскому народу, в котором голод разразился так сильно, что они не знали самого Бога Мессии, то есть не имели веры5.
5 [Маргинальное примечание автора:] См. n. 2579. - О том, что в это последнее время по всему земному шару разразится подобный голод, говорится еще раз; но никому не отказано в том, чтобы прийти к Иосифу, то есть к Богу Мессии, и купить духовный хлеб. О том, что такое купля-продажа, было сказано выше [n. 2422-3], и будет сказано сейчас.
- ЖЕНЕЗИЯ XLII
1 Когда Иаков увидел, что в Египте есть зерно, Иаков сказал сыновьям своим: что вы озираетесь?
2 И сказал: вот, я слышал, что есть зерно в Египте; сойдите туда и купите оттуда для нас, чтобы нам жить и не умереть.
3 И десять братьев Иосифа пошли купить зерна в Египте.
4 А Вениамина, брата Иосифова, Иаков не послал с братьями его, ибо, сказал он, чтобы не случилось с ним беды.
5 И пришли сыны Израилевы покупать, посреди пришедших; ибо голод был в земле Ханаанской.
6 И так как Иосиф был господином земли и продавал всем жителям земли, то пришли братья Иосифа и преклонились пред ним, повернувшись лицом6 к земле.
6 См. примечание к n. 2462.
7 И когда Иосиф увидел братьев своих, то узнал их; но поступил с ними, как с чужими, и говорил с ними грубые слова; и сказал им: откуда вы пришли? А они сказали: из земли Ханаанской, чтобы купить пищи.
8 И знал Иосиф братьев своих, а они не знали его.
9 И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них; и сказал им: вы соглядатаи, чтобы видеть наготу земли, в которую вы пришли.
10 А они сказали ему: нет, господин мой, но рабы твои пришли купить пищи.
11 Мы все сыновья одного человека; мы люди честные; рабы твои никогда не были шпионами.
12 И он сказал им: нет, но посмотреть на наготу земли вы пришли.
13 И сказали они: рабы твои – двенадцать братьев, сыновья одного человека в земле Ханаанской; и вот, младший из них ныне с отцом нашим, а одного нет.
14 И сказал им Иосиф: вот то, что я говорил вам, говоря: вы соглядатаи:
15 этим вы будете доказаны. жизнью фараона, если вы пойдете, кроме младшего брата вашего.
16 Пошлите одного из вас, который приведет брата вашего, а вы между тем будьте пленниками, чтобы таким образом доказаны были слова ваши, правда ли с вами; а то, клянусь жизнью фараона, вы шпионы.
17 И посадил их вместе в палату на три дня.
18 На третий день Иосиф сказал им: вот, что я делаю, и живу; я боюсь Бога:
19 если вы люди честные, то пусть один из братьев ваших будет связан в [доме] темницы вашей; а вы идите, несите купленное зерно7 от голода в дома ваши:
7 См. примечание к n. 2501.
20 А младшего брата вашего приведите ко мне, чтобы подтвердились слова ваши, что вы не умрете. И они сделали это.
21 И сказали они, каждый брату своему: конечно, мы виновны в деле брата нашего, муки души которого мы видели, когда он просил нас, а мы не слушали; потому и настигло нас это мучение.
22 И отвечал им Рувим, говоря: не говорил ли я вам, говоря: не грешите против отрока? но вы не послушали; итак, вот, кровь его также требуется.
23 И не знали они, что Иосиф слышал их, ибо между ними был переводчик.
24 И отступил от них, и плакал, и опять возвратился к ним, и говорил с ними; и взял Симеона от них, и связал его пред глазами их.
Выше [гл. 41:56-7] говорилось, что Иосиф открыл житницы и хранилища и продавал зерно не только всем, кто был в Египте, но и всей земле. Благословение было столь велико, что, хотя он собрал лишь пятую часть урожая семи лет, этого хватило на семь лет не только для жителей земли Египетской, но и для всех соседних стран, вплоть до земли Ханаанской и далее. Земли за пределами Египта здесь названы “всем лицом земли” [гл. 41:56], чтобы в духовном смысле понимать под этим весь земной шар. То, что этой кучи хватило на такое количество жителей в течение семи лет, означает духовную пищу, которая так изобильна, как было сказано выше [n. 2391] и как показал Сам Бог Мессия, и в то же время был дважды представлен среди еврейского народа, когда Он накормил те же тысячи, в один раз пятью листьями [Мф. 14:7; Мк. 6:41; Лк. 9:16; Ин. 6:11], а в другой – семью [Мф. 15:36]; а также рыбами, и так с зерном и пищей.8
8 [Маргинальное примечание автора:] См. n. 2515-25; см. n. 2527. [На самом деле речь идет о п. 2514-2526, но, согласно обычной практике Сведенборга, в них не включены первое и последнее числа; в противном случае он добавляет слово “включительно”].
- То, что было сказано выше, а также то, что еще предстоит сказать, затрагивает подобные вещи не только в человеке, рассматриваемом как таковой, но и в обществах, малых и больших, поскольку затрагивает их в особенности на всем земном шаре; и это, что касается времени, в пределах периода лет, немногих или многих, а также в пределах трех великих септенниалов, и особенно в пределах великого дня, недели, года, септенниала, века, простирающегося от Ноя до конца мира.
- Что касается отдельного человека, то под зерном и пищей, проданными Иосифом тем, кто был в земле Египетской, подразумевается также человек сам по себе, когда он приобретает для себя познания во время изобилия; а позже, во время мужества и старости, когда наступает голод, и это происходит по многим причинам, эти собранные вместе познания извлекаются как из кладовых, будучи проданы9 Иосифом; ибо никто другой не извлекает и не приносит их, кроме самого Бога Мессии.
9 В автографе – emuntur (купленный). - Кроме того, что касается отдельного человека, то под зерном и пищей, проданными Иосифом пришедшим из Египта, подразумевается, что человек, хотя и обладающий малым количеством познаний, все же идет к Слову Божьему; в те места, где есть Слово и познания; в церковь Бога Мессии, куда его ведут; и таким образом покупает хлеб. Это означает, что Бог Мессия приглашает всех к Себе, чтобы они могли свободно покупать хлеб [Ис. 55:1, :10, :11]. О том, что значит “свободно”, было сказано выше [n. 2422].
- Начиная со времени их исправления, то есть с того времени, когда они начинают видеть свет, то же самое происходит в семьях, в поколениях, в обществах, малых и больших, [как это происходит] на всем земном шаре, со времен Ноя и до конца мира; и так же в каждом обществе, со времени его исправления. Свет или утро переходит в день, то есть от весны переходит к лету, а затем от лета к осени и зиме, как день к вечеру и ночи. Но Бог Мессия так распоряжается всем, что во время вечера и ночи или во время осени и зимы люди все еще могут покупать пищу и зерно; то есть им дается Слово Бога Мессии, то есть они могут покупать у Слова Бога Мессии, у служителей Церкви, из других источников, которые различными способами представляют Бога Мессию; ибо ничто не происходит не от Бога Мессии, который один распоряжается этими вещами и делает чудесное обеспечение.
- Именно эти несколько вещей, о которых мы только что говорили, являются предметом рассмотрения здесь, помимо многих других вопросов, дальнейшее изложение которых я пропускаю; ибо вещи, содержащиеся в Слове Бога Мессии, бесконечны, в нем нет ничего, что не было бы самой универсальной истиной, то есть самой истиной. В тексте эта истина проявляется в конкретном виде, а именно в жизни Иосифа и многих других, упомянутых выше. Следовательно, среди всех приведенных здесь обстоятельств нет ни одного, в котором бы не скрывалась универсальная истина. Что же касается того, что эта истина имеет в виду, то это можно заключить из серии; ибо каждая универсальная истина применяется к тому, что присутствует, и, таким образом, на то, что она имеет в виду, указывает то, что предшествует и то, что следует. Отсюда видно, как много заложено в каждом отдельном слове Слова Божьего Мессии, и что нет ничего в отношении обществ, величайшего, меньшего и наименьшего, чего бы оно не имело в виду во всеобщем и единственном числе; и это при неограниченном разнообразии, поскольку нет ничего совершенно одинакового. Способы меняют предмет, но сам по себе этот предмет остается тем же самым, хотя с помощью способов он облекается в другие формы и другие лица. В том, что излагается в деяниях Иосифа и других, есть примеры таких предметов или сущностных истин. Они, конечно, меняются в зависимости от тех обстоятельств, которые следуют в череде деяний каждой жизни; но отдельных людей вел по этому пути один лишь Бог-Мессия – вел так, чтобы они могли быть примерами. Более того, в Слове и посредством Слова описываются только те обстоятельства, которые могут служить примером. В то же время они описаны таким образом, что становится очевидным, что в глубине слов содержатся сами истины, и что слова следуют друг за другом непрерывным рядом, и так относятся к тем вещам, которые называются жизненными действиями, к которым сами слова применяются не так, как к вещам внутренним. Поэтому необходимо проверять сами слова оригинального текста. Не следует также обращать внимание на изящества латинского или другого языка; ибо в этом случае преследуется совершенно иная цель, нежели наставление мира в вещах духовных и небесных, а именно: изучение чисто исторических вопросов, в которых, если брать их самих по себе, нет жизни. То, что рассказанное об Иосифе или его жизни учит людей изнутри и вдохновляет их на жизнь, подобную жизни Иосифа, видно из Псалма Давида 105:21-2, где, говоря об Иосифе, он говорит: “Он сделал его господином дома своего и владыкой всего владения своего. Чтобы побеждать князей своих по своему желанию и старцев своих, чтобы учить их”.
- Но хотя эти деяния жизни заключают в себе столь великое множество вещей, все же они относятся в большей степени к тому, что произойдет в конце дней, ко времени, когда всеобщая ночь охватит жителей земли, то есть когда свет истин, явленных от начала мира до наших дней, погибнет, и это с пропорциональным увеличением по мере появления света, то есть сначала через откровения в первобытной церкви, затем еще больше во времена Моисея, и еще больше во времена самого Бога Мессии. Таким образом, продовольствие и зерно накапливались так, что превосходили всякое число (гл. 41:49). И вот наступает этот голод, больший, чем когда-либо прежде; ибо почти нет веры, кроме как в их среде, где остается костный мозг и ядро, как бы еще живое, и таким образом посреди городов (там же, ст. 48).
- Когда Иаков увидел, что в Египте есть зерно, Иаков сказал сыновьям своим: что вы смотрите вокруг? (стих 1). О том, что голод был на всем земном шаре, а зерно было только в Египте, где находился Иосиф, было сказано выше [n. 2417]. Что подразумевается под зерном, а что – под Египтом, также было объяснено выше.
- А теперь мы переходим к голоду в земле Ханаанской, а точнее, к тому голоду, который был в доме Иакова. Следует заметить, что под домом Иакова правильно понимать самого Иакова и его сыновей; и что, хотя раньше они жили в изобилии, и Бог Мессия был открыт самому Иакову и учил его, тем не менее, там наступил великий голод, то есть, что у них не было веры в Бога Мессию, и, таким образом, вера Авраама теперь настолько исчезла, что Иаков, и особенно его сыновья, поклонялись другому богу. Это и есть голод, понимаемый в духовном смысле, который теперь вторгся в дом Иакова.1
1 [Маргинальное примечание автора:] См. с. 2648-52. - То, что Иаков все еще поклонялся иному богу, нежели Бог Авраама, ясно видно из последующих стихов2 (и мы еще поговорим об этом), а также из самой серии.
2 См. гл. 48:15, :16, n. 2819 и далее. - Это современное обстоятельство рассматривается и обозначается в тексте; но текст также обозначает потомство Иакова, среди которого во времена Мессии царил такой сильный голод, что почти никто из них не приходил покупать. По этой причине они также погибли от голода и были отторгнуты от земли; ибо если бы они не пришли покупать, то земля была бы отторгнута, как мы читаем в главе 41:36, и это также произошло. Когда наступил этот голод, потомство Иакова было недалеко от гибели: его поддерживали только те, кто находился среди городов [гл. 41:48] – как уже говорилось выше [n. 2432].
- Такой же голод продолжался среди этого народа и после тех времен, и продолжается до сих пор. Что касается того, что произойдет позже, а именно в конце дней, то на это также указывается в тексте, а именно: они придут покупать пищу у Иосифа, то есть у Бога-Мессии, который подразумевается под Иосифом. Следует заметить, что здесь говорится об Иакове, который послал своих сыновей в Египет купить зерна, и когда они пришли туда, то не знали Иосифа, хотя Иосиф знал их всех и в то же время дела их жизни; и, несмотря на их характер, он тогда плакал, как и Бог Мессия плакал, когда увидел Иерусалим, что он будет отсечен [Лк. 19:41]. Однако когда сыновья Иакова отправились в путь, они называются сыновьями Израиля. Что касается того, кто они такие в духовном и универсальном смысле, то это, по словам Бога Мессии, будет видно из 5-го стиха, который следует за этим.
- В последующем следует отметить, как было сказано выше [n. 2437], что эти сыновья, то есть братья Иосифа, называются иногда сыновьями Иакова, а иногда сыновьями Израиля. Так и их отец называется то Иаковом, то Израилем, как его называл сам Бог Мессия (гл. 46:1 и :2 и др.), когда еще было сказано, что его имя должно быть уже не Иаков, а Израиль, как ясно сказано и заповедано в главе 32:28 и главе 3510. Тем не менее, в Слове Божьем Мессия по-прежнему называется Иаковом, а иногда Израилем, как [выше, а также] в главе 49:2 и т. д. Поэтому под Иаковом подразумевается одно, а под Израилем – другое: под Иаковом – его собственные сыновья и, таким образом, его потомки, а под Израилем – те на всем земном шаре, кто находится в более внутренней и глубинной церкви Бога Мессии, то есть те, кто находится среди сыновей или потомков Иакова, как, например, Иосиф и подобные ему. В конечном счете, однако, под Иаковом подразумевается враг Бога Мессии, а именно тот, кто держит Его за пяту и сокрушает ее, как змей в раю [гл. 3:15]. Израиль, таким образом, в высшем смысле представляет самого Бога Мессию; ибо, как змей в духовном смысле представляет хитрость, подобную той, что есть у дьявола, так и он представляет благоразумие, подобное тому, что есть в Мессии. Поэтому перед всем еврейским народом повесили медного змея, чтобы всякий, кто взглянет на него, мог исцелиться от укуса змей [Числ. 21:9]. Так и во всех других случаях противоположности представлены одной и той же вещью, в полном соответствии с пониманием представляемых вещей. Так, в Иакове представлен змей, который обманул и до сих пор обманывает Адама и весь мир, а в Израиле – змей среди евреев, который исцелил и до сих пор исцеляет всех людей.
- Как противоположности представлены в одном человеке или в одном предмете, хорошо видно на примере змея; это происходит из интуиции человека. Точно так же противоположности представлены в человеке, как в случае с Иаковом; это проистекает из интуиции Бога-Мессии. Когда в Иакове Он увидел Авраама, а также Иосифа, и в то же время Себя, который родится в его потомстве, и, следовательно, тех, кого обозначают Авраам и Иосиф, то он назван Израилем. В остальном противоположности никогда не могут существовать в одном и том же человеке одновременно, чтобы они обе властвовали; но они могут существовать в последовательности времени. Так, когда человек рождается и формируется, он рождается и формируется в любви к миру и себе, а значит, в любви, вождем и факелом которой является дьявол; но когда он исправляется, он формируется в другого и нового человека. Что касается того, был ли Иаков таким образом исправлен или обновлен, то в Слове Божьего Мессии об этом ничего не говорится. Он еще не был обновлен, когда отправился в Египет, что ясно видно из слов самого Бога Мессии (гл. 46:1, :2, :3); и о его жизни в Египте ничего не говорится, только о его пророчестве, смерти и погребении.
- И вот, в тексте Иаков говорит первым, и действительно, он сказал своим сыновьям: “Зачем вы озираетесь?” Из этих слов видно, что Иаков как Иаков сначала созывает своих сыновей, а затем обращается к ним. Таким образом, это было сделано им как Иаковом. После этого он снова говорит и повторяет те же слова (стих 2). Однако он меняет те слова, которые касаются их жизни и смерти, и называет их “братьями Иосифа” [стих 3], а в стихе 5 – “сыновьями Израиля”.
- Из этого наиболее ясно следует, что и Иаков, и его десять сыновей представляют собой двойную личность, о которой мы только что говорили [n. 2438-9]; и что эта личность отличается именами “Израиль”, “сыновья Израиля”, “братья Иосифа” и т. д.
- Из этого ясно, что не сыновья Иакова как Иаков пришли к Иосифу покупать зерно, а сыновья Израиля, которые пришли “посреди пришедших”, как мы читаем в стихе 5, что означает, что под теми, кто купил зерно у Иосифа, подразумеваются совершенно другие люди, как станет ясно позже.
- Что касается того, как обстоит дело в данном случае, то это может быть полностью очевидно из последующего ряда, а именно, из вида зерна, которое сыновья Иакова получили от Иосифа как сыновья Иакова, и вида, который они получили как сыновья Израиля; ибо под пищей, зерном и хлебом подразумеваются вещи духовные и небесные, а под Иосифом – сам Мессия.
- В целом следует считать, что под Иаковом и его сыновьями подразумеваются все его потомки вплоть до сегодняшнего дня, которые не знают Мессию и не имеют о нем никакого представления, как это было с этими сыновьями в отношении Иосифа. Но под Израилем подразумеваются все те на всем земном шаре, а также среди этого народа, кто находится “посреди пришедших” [ст. 5], то есть те, кто в более внутренних и сокровенных вещах обожает Мессию.
- Здесь сначала говорится, что Иаков увидел, а затем, в следующем стихе, что он услышал, что в Египте есть зерно. Что такое “видеть”, было объяснено в другом месте [n. 693], смысл в том, что он понял, что там есть зерно, то есть то, что обозначается словом “зерно”. Его дом был таков, что испытывал сильнейший духовный голод: в нем не было веры в Бога-Мессию, но была вера в других богов, которым они воздавали почести, потому что те обогащали их или делали их богатыми. Таким образом, их вера была отвращена от Бога Мессии. То, что Иаков видел и понимал это, очевидно; ведь Бог Мессия так часто являлся ему и говорил, что Он – Бог Авраама и Исаака, как в главе 46:3 и несколько раз до этого; Иаков же различал Бога Авраама, Бога Исаака и своего собственного Бога, которого он обожал, потому что он кормил его и делал его процветающим в мире, как уже говорилось несколько раз до этого, и снова в главе 48:15. Там, хотя Иаков делает Бога Авраама и Исаака одним Богом, он все же упоминает своего собственного Бога, который кормил его; см. сам стих и то, что Бог Мессия разрешает написать там.
- Итак, то, что Иаков увидел, означает, что он понял, что там есть такое зерно, что является признаком того, что он знал Бога Мессию. После этого он говорит, что услышал [стих 2], что означает “слушал и слышал”; но [его сыновья] сразу же называются “братьями Иосифа” [стих 3], а затем “сыновьями Израиля” [стих 5], и это для того, чтобы в духовном и универсальном и самом вселенском смысле под ними можно было понимать других, чтобы таким образом была жизнь в Слове Бога Мессии.
- Поскольку мы читаем об Иакове, когда он говорит своим сыновьям: “Зачем вы озираетесь?”, то и эти слова в более универсальном и духовном смысле означают то же самое, а именно: хотя они видели, то есть интеллектуально знали, они все же озирались, и это потому, что они хотели купить это зерно в другом месте, а не у Иосифа, то есть хотели обратиться с мольбой о пропитании своей духовной жизни к другому богу, а не к Богу Мессии.
- Так же и сейчас, в конце дней, когда наступит самый страшный духовный голод. Тогда и сыновья Иакова, то есть его потомки, называемые евреями, действительно увидят, что зерно есть у Иосифа, то есть у Бога Мессии, в Его Слове и Его Церкви, и все же они будут смотреть по сторонам.
- Более того, в конце дней так же будут поступать и они, которые подобны Иакову и его сыновьям, и поэтому должны быть сравнимы с ними. Поэтому, чтобы наше внимание не рассеивалось из-за обилия тем, давайте остановимся только на том, что произойдет в конце дней, во время самого сильного голода. Однако из того, что было до этого, каждый может увидеть, что [различные применения] находятся в гармонии, а разнообразие состоит в способах, то есть в обстоятельствах.
- И сказал он: вот, я слышал, что в Египте есть зерно; сойдите туда и купите для нас оттуда, чтобы нам жить и не умереть (ст. 2). О том, что в этих словах сыновья считаются братьями Иосифа и, следовательно, сыновьями Израиля, а не сыновьями Иакова и братьями Иуды, говорилось выше [n. 2438, 2442]. На это указывает сам стиль речи, а также последующие стихи, где они названы “братьями Иосифа” и “сыновьями Израиля” [ст. 3, 5]. Таким образом, это те люди на всем земном шаре, которые находятся “посреди пришедших” [стих 5], те, кто не видит, но слышит, то есть слушает и повинуется. Именно им сказаны эти слова, а именно, что в Египте было зерно, как ясно из самого повторения этих слов3.
3 [Маргинальное примечание автора:] См. n. 2648-52. - В тексте также добавлено, что мы можем жить и не умирать, и когда под хлебом подразумевается небесный хлеб, это явно означает духовную жизнь и смерть. Эти слова принадлежат тем, кто на всем земном шаре является сыновьями Израиля и братьями Иосифа, то есть тем, о ком можно сказать, что они братья Иосифа и сыновья Израиля, среди евреев в частности и среди всех народов в целом.
- Жители земли Ханаанской считали Египет землей, которая была им отвратительна, землей, которая как бы противилась их нравам и их поклонению; более того, это было так сильно, что египтяне не хотели даже есть с евреями, как видно из того, что следует в главе 43:32. Так будет и с иудеями, которые все же должны идти к тем, кто, по их мнению, соответствует характеру, обозначаемому этой землей, то есть к язычникам, которых они ненавидят. Так и в целом все, кто трудится в этот голод зерна, должны идти к тем, кого раньше они ненавидели и отвергали. Таков универсальный смысл этих слов, ибо они относятся к последним дням, когда люди ощутят духовный голод и, видя смерть перед глазами, скажут: “Пойдите, купите, чтобы нам жить и не умереть”.
- Итак, десять братьев Иосифа отправились покупать зерно в Египет (стих 3). Сказано “спуститься в Египет” и “подняться в землю Ханаанскую”, ибо земля Ханаанская представляет собой земной рай и Царство Бога Мессии. Чтобы овладеть землей Ханаанской, братья Иосифа должны были сначала спуститься вниз и, по сути, попасть в плен, который обозначается землей Египетской; как это сделал Авраам, который тоже спустился в Египет, но затем поднялся в Беершебу в земле Ханаанской [гл. 12:10, 22:19]; также и Иосиф, кости которого попали в землю Ханаанскую; все по примеру Бога Мессии, который также спустился в Египет, то есть в плен, и поэтому в младенчестве его родители ушли с ним [Мф. 2:13-15]. Это, кроме того, имеется в виду в главе 46:3, 4, где речь идет о сошествии в Египет, то есть в плен, и восхождении в землю Ханаанскую, то есть на свободу. Таким образом, под Египтом подразумевается рабство, а под Ханааном – свобода и т. д.
- В духовном смысле, таким образом, нет зерна, кроме как в Египте, ибо именно после того, как люди сначала спустились в плен или рабство, им даются духовные дары и т. д.
- Но Вениамина, брата Иосифа, Иаков не послал с братьями его, ибо, сказал он, чтобы не случилось с ним беды (ст. 4). В ближайшем смысле это означает, что Иаков не хотел лишиться Вениамина, потому что он был единственным сыном Рахили, который теперь остался у него. В то время он помнил об Иосифе, и поэтому в ближайшем смысле он называет Вениамина братом Иосифа. Понимая также, что Вениамина не любили десять его сыновей, потому что он был тогда в любви отца из-за Рахили, он говорит: “Чтобы не случилось с ним беды, как с Иосифом”. Таким образом, Рахиль погибнет или будет полностью мертва; ведь в то время, когда не было потомства, это было равносильно смерти, как было отмечено выше [n. 1965, 2061]. Это подтверждается и позже, в стихе 38 и главе 43:14. Слова текста также имеют отношение к тому, что следует за ними, и это для того, чтобы все и вся следовало в своем ряду.
- Что означает Вениамин, было сказано выше в главе 35:18 [n. 1732 и далее], где также было объяснено, что означает он в главе 49:27, а именно, как там сказано [n. 1735], что это сам Мессия; ибо Мессия представлен одним образом Иосифом, а другим – Вениамином, таким образом, по-разному каждым человеком.
- Таким образом, в духовном смысле Вениамин обозначает то, о чем уже говорилось [n. 1732 и далее]. Поэтому, поскольку сыновья Иакова были такими, какими они были, не было позволено, чтобы эти сыновья Иакова взяли его с собой. Будучи столь непохожими на него по уму, они не могли сделать ничего иного, кроме как навлечь на него беду и, возможно, замыслить над ним такой же заговор, как над Иосифом; ибо зло постоянно направлено против добра, как оно направлено сынами мира против тех, кто является сынами Бога Мессии, как мы читаем повсюду. Поэтому теперь Иаков говорит, причем во внутреннем смысле: “Чтобы они не навлекли на него беды”.
- В этой истории много говорится о Вениамине, и из этого ряда можно понять, почему сейчас говорит Иаков, а не Израиль. Если бы это был Израиль, он не мог бы произнести слова, препятствующие этому, а именно: “Чтобы не постигла его беда”, ибо Мессия не мог бы тогда подразумеваться под словом “Израиль” в самом глубоком и высшем смысле. Имена даются в соответствии с тем, что относится к внутреннему и высшему смыслу, и они доминируют над внешними вещами. Внутренний смысл относится к тем вещам, которые находятся в жизни самого Мессии. О сыновьях Рахили в Вифлееме мы читаем, что Мессию, тогда еще младенца, искал Ирод, чтобы убить; и что Иосиф был предупрежден во сне, чтобы он ушел в Египет [Мф. 2:13]; точно так же мы читаем позже об Иакове [гл. 46:2-4}. В данном случае, однако, Вениамин остается дома, чтобы избежать подобной опасности; ведь его братья намеревались сделать то, что было предусмотрено тем фактом, что Иаков не отправил его с ними. Вениамин, таким образом, погиб бы окончательно, ибо то, что сказал Иаков и о чем он догадался [ст. 36], было правдой, так как он мог убедиться в этом на примере Иосифа. Впрочем, эти вопросы станут более очевидными из дальнейшего изложения.
- Предсказано, что подобное произойдет в конце дней; ведь именно его братья посланы купить зерно, а не брат Иосифа. Это, по милости Божьей, станет ясно, когда мы перейдем к стиху 38 и главе 43:14.
- Внутренний смысл этих слов таков, что если бы Вениамин был послан со своими братьями, то, как и Иосиф, он был бы либо убит, либо продан в рабство; ибо таков был характер братьев, что они преследовали со смертельной ненавистью всех, кто был иного нрава и кто, таким образом, родился от Рахили. Об этом с большой ясностью говорится далее. Так, Иосиф сам заподозрил это, когда спросил их о брате их Вениамине; и поскольку они сказали, что они люди честные, он хотел доказать это, увидев, приведут ли они этого брата, а именно Вениамина, к нему; и что в противном случае они умрут, как убийцы своего брата; см. следующее [в стихах 9-20]. Итак, все обстоятельства следуют в таком порядке, [что указывают] на то, что они хотели убить своего брата; но чтобы этого не произошло, Бог Мессия так предусмотрел, что Иосиф сказал им, что они умрут, если не приведут его. Таким образом, он благополучно вошел в Египет, и сыновья Иакова сами привели его, что не могло быть иначе. Поэтому и о Мессии мы читаем, что он благополучно пришел в Египет [Мф. 2:14, :15], чтобы не быть убитым Иродом, а не иудеями или потомками Иакова, которые подговорили Ирода на этот поступок, как это очевидно. Таким образом, он был благополучно избавлен от их рук, как это будет более ясно сейчас. Вот в чем беда, о которой говорит Иаков как Иаков; ибо Иаков тогда не понимал внутренних вещей, а только внешние, а именно, что он был отцом Вениамина по рождению, хотя и не по вере, ибо тогда он назывался Израилем, как видно из дальнейшего. Поэтому всякий раз, когда его называют Иаковом, понимается то, что просто естественно, и соответственно делается предикация; но когда его называют Израилем, понимается то, что духовно, и тогда предикация вытекает из этого. Таким образом, причина, по которой его иногда называют Израилем, а иногда Иаковом, проистекает исключительно из внутреннего. Он был Иаковом, когда рассматривался сам по себе, но Израилем, когда рассматривался в Аврааме, Исааке, Рахили и Иосифе.
- И пришли сыны Израилевы покупать, посреди пришедших; ибо голод был в земле Ханаанской (ст. 5). Здесь они названы сыновьями Израиля, а не сыновьями Иакова. Последние4 оглядываются по сторонам, чтобы узнать, где им купить зерно, как сказано в стихе 1; первые же, то есть сыны Израиля, отправляются в путь с целью покупки, чтобы жить и не умереть, как было сказано в стихе 2 [n. 2450]. Под сынами Израиля подразумеваются не все евреи, а только те из них, кто допущен к вещам внутренним, то есть те, кто находится среди тех, кто пришел из земли Ханаанской. Под пришедшими подразумеваются те, кто находится во внутренних вещах, как бы в центре или на оси; и именно для того, чтобы их можно было понимать под сынами Израиля, добавлена эта фраза. Итак, под сынами Израиля подразумеваются все те, кто на всем земном шаре, когда на всем земном шаре усилится голод, отправятся к Иосифу, то есть придут в более внутреннюю и сокровенную церковь Бога Мессии, а значит, и к самому Мессии, и будут учить себя из Слова Бога Мессии, и покупать на нем хлеб для утоления того, что в духовном смысле означает голод. Голод будет в земле Ханаанской, потому что под землей Ханаанской подразумеваются те, кто был и есть, собственно говоря, церковь Бога Мессии, небесный рай, царство Бога Мессии; а что на земле это царство занято неверными и что там установлено царство дьявола, достаточно очевидно из тех, кто в той земле изначально были морями Бога Мессии, но потом превратились в противников и стали называться хананеями. Позже это произошло и с иудеями, которые также превратились в хананеев; точно так же, как Адам, который был в раю, но потом стал таким, что был изгнан оттуда. Таким образом, в земле Ханаанской, где раньше было изобилие, наступил голод. Так тяжкий голод был в доме Иакова и его сыновей; но во времена Авраама, как мы читаем, было изобилие – и вера.
4 Читаем hi вместо hic. - А так как Иосиф был господином земли и именно он продавал всем жителям земли, то братья Иосифа пришли и преклонились перед ним лицом5 к земле (ст. 6). То, что под Иосифом подразумевается Мессия, здесь ясно видно, ибо он назван господином земли, а Бог Мессия – единственный Господь над всем миром; и именно он продал весь народ земли, то есть весь мир, а не только Египет. Что такое “продажа”, было сказано выше [n. 2422-3].
5 Согласно еврейскому тексту, здесь должно быть лицо; но Шмидиус, за которым следует Сведенборг, пишет лицо. - Поскольку только Мессия является господином над землей, а те, кто пришел из земли Ханаанской, называются сынами Израиля [ст. 5], следовательно, имеются в виду те, кто будет находиться в вещах внутренних. По этой причине они также называются братьями Иосифа, как и Мессия называет их сыновьями, братьями и родителями, что видно из Слова Божьего Мессии [Мф. 12:49; Мк. 3:34-5].
- Это еще больше подтверждает тот факт, что они воздали ему божественную честь, то есть преклонились до земли, как Авраам при виде Бога Мессии; преклонение до земли – это поклонение, которое должен проявлять перед Богом Мессией человек, который есть червь, прах, ничто. Более того, позже говорится, что они обожали его, как в главе 43:26 и :28.
- О том, что подобное произойдет в последнее время или в конце дней, когда наступит жесточайший голод, и это для того, чтобы они жили и не умирали, было сказано выше6 [n. 2461]; то есть те [придут] из наций и народов, даже издалека, которые являются сынами Израиля и будут называться Его братьями, как это было при рождении Мессии [Мф. 2:1-2]. Об этом времени мы более подробно расскажем в другом месте.
6 [Далее следуют слова, зачеркнутые автором:] А именно, что те, кто в своем сердце пытался убить Мессию, бросили Его в яму, как они сделали это с Иосифом. - И когда Иосиф увидел братьев своих, то узнал их; но вел себя с ними, как чужой, и говорил с ними грубые слова; и сказал им: откуда вы пришли? А они сказали: из земли Ханаанской, чтобы купить пищи (ст. 7). Здесь их принимают как людей другого рода7 , и теперь речь идет о сыновьях Иакова, или потомках этого рода. Таким образом, сейчас речь идет не о язычниках или сыновьях Израиля, а о сыновьях Иакова, а в наши дни или в конце дней – о сыновьях Иуды. Их Иосиф теперь называет братьями, потому что они происходят от одного родителя. Так и Мессия называет тех, кто из этого народа, потому что среди этого народа Он был рожден8.
7 В первоначальном варианте это предложение гласит: “Здесь сцена как бы меняется, и они принимаются” и т. д., но слова “сцена как бы меняется” зачеркнуты. О том, что это было сделано после того, как автор завершил изложение этого раздела (ст. 1-24) главы 42, свидетельствует следующее примечание.
8 [Маргинальное примечание автора:] Что они сыны Израиля до конца, а не сыны Иакова, и что сцена не меняется, см. n. 2514. - Причина, по которой он вел себя с ними как чужеземец, то есть не как брат, становится понятна из дальнейшего. Более того, то, что он в действительности был возмущен против них, ясно видно из того, что они причинили ему такие великие страдания; относились к нему с такой ненавистью, как к Мессии; пытались убить его; бросили в яму; продали в рабство. Поэтому он говорил с ними резкие слова. Он сделал это, кроме того, потому что не видел своего брата Вениамина и не знал, убили ли они и его. Мессия, которого подразумевает Иосиф, действительно знал это, но в то же время он знал, что если бы Вениамин тоже пошел с ними, они бы убили его и тем самым навлекли бы на него беду [ст. 4]. Поэтому он повел себя как чужак, а не как брат.
- Сначала Иосиф спрашивает о причине их прихода, о которой мы говорили выше [n. 2461]. Это произойдет в последнее время, когда Бог Мессия придет в своей славе и увидит своих братьев по плоти, то есть иудеев. Тогда он задаст им такие же вопросы – хотя он прекрасно знает, кто они такие.
- И знал Иосиф братьев своих, а они9 не знали его (стих 8). Это полностью согласуется с тем, что было сказано выше, и с тем, что сказано сейчас, а именно: иудеи не признают Бога-Мессию. Они видят в нем владыку всех земель, вплоть до того, что он стал для них камнем преткновения [Ис. 8:14]. Поэтому они никогда не хотели верить в то, что Он – Господь вселенной, хотя это было им открыто. Более того, то, что это произойдет, было предсказано и во сне, и в Слове Бога-Мессии, и устами Самого Бога-Мессии. И все же они не признали Его, когда могли бы признать, если бы только вспомнили Его Слово и откровения; но они были ослеплены.
9 Латинское слово, переведенное здесь как “знал” (а также соответствующее древнееврейское слово), означает “познавать, узнавать, признавать, знать”. - Так и люди из этого потомства не признают его в последние времена; как те, кто тогда будет жить, так и те, кто будет на небесах. Ибо на небесах происходит то же самое, что и на земле: те, кто не признал Бога-Мессию при жизни, когда он был слугой, так же не признают его и после жизни. И с ними Он будет говорить точно так же.
- Как с иудеями, так и с язычниками, которые подобны им, а именно с теми, кто будет называться сынами Иакова, но не сынами Авраама. Бог Мессия знает их всех, и это изнутри.
- И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них; и сказал им. Вы соглядатаи, чтобы видеть наготу земли, в которую вы пришли (ст. 9). О том, что под снами подразумеваются откровения и предсказания, было сказано выше [n. 1132, 1893, 2249]. Именно их, как сказано, запомнил Иосиф. То же самое можно сказать и о Боге Мессии, ибо часто [в Слове] говорится, что Бог Мессия помнит Свои обещания и многое другое. Однако если понимать этот текст в самом глубоком смысле, то ситуация складывается таким образом, что, хотя это и предсказано, а именно, что они должны были стать Его рабами, и что это постановлено и предсказано от вечности, тем не менее, чтобы наказать их, Он говорил с ними суровые вещи [стих 7]; то есть, чтобы наказать их, Он говорил с ними суровые вещи [стих 7]. 7], то есть повел себя как чужак и сказал слова, которые следуют за этим; ибо до тех пор, пока они не знают1 Бога Мессию, но почитают Его не как Бога, а как могущественного владыку, которого они почитают за блага земли, и для того, чтобы они могли получить зерно для пропитания своей жизни, он не может поступить иначе, кроме как сурово обратиться к ним. Без знания и признания Его поклонение бесполезно, ибо в сердце своем они поклоняются и обожают не Того, Кого исповедуют устами. Поэтому мы читаем в тексте: “Он же сказал им”.
1 Или признал; см. прим. к n. 2469. - Они названы соглядатаями, что в ближайшем смысле означает, что они несли враждебные мысли, как враги, и таким образом могли нанести вред Египту и владыке этой земли. Таким образом, обнажается их вражда против Иосифа и его власти; ибо хорошо известно, что они были враждебно настроены против власти Иосифа, как до сих пор настроены иудеи в отношении Мессии и его власти; да и против всех тех, кого обозначает земля, которые не являются иудеями. По их мнению, они их презирают, и если бы им позволили, они бы вторглись во все их владения и нанесли бы им ущерб, как они сделали это в Сихеме [гл. 34:25-9]. Именно на них Иосиф теперь бросает вызов.
- Более того, в духовном и внутреннем смысле слово “соглядатаи” относится к наготе земли: оно означает, что они будут шпионить, так ли это, правда ли это; и это не с намерением узнать истину, хотя они видели все своими глазами, но с намерением выведать наготу земли. Именно в этом смысле они названы шпионами, [а именно] чтобы выведать наготу; то есть не для того, чтобы убедиться, что дело обстоит именно так, а для того, чтобы отыскать нечто, что покажется им нагим, с целью напасть на него и полностью опровергнуть. Так обычно бывает со всеми неверными. Они читают Слово Божье Мессии не для того, чтобы поверить в него, а для того, чтобы найти то, что они называют голым, чтобы таким образом ниспровергнуть и уничтожить его. Человек без веры, если он видит тысячу отрывков, которые подтверждают, и только один, который кажется ему голым, нападает на этот один, который в его глазах голый, и проходит мимо тысячи, как будто он их не видит. Это и есть нагота земли, которую, по словам Иосифа, Бог Мессия, понятый им, хотел разглядеть.
- Так будет в конце дней с теми, кто придет покупать пищу, какого бы качества она ни была (стих 7; здесь не упоминается зерно или хлеб). Иудеи и им подобные придут не для того, чтобы их наставляли, а с намерением все опошлить. Да, такова их природа, потому что они сами наги, и глаза их настолько ослеплены, что им кажется нагим то, что истинно, и не нагим то, что по сути своей немощно. Таково состояние тех, у кого нет ничего, кроме естественных познаний, которым они приписывают всю силу; а также тех, кто поклоняется чужим богам ради выгоды, и т. д.
- И сказали ему: нет, господин мой, но рабы твои пришли купить пищи (ст. 10). В ближайшем смысле, в сознании сыновей Иакова, это было правдой; но в сознании Иосифа, когда под Иосифом понимается Мессия, то есть в духовном смысле, это было неправдой, ибо в этом смысле они были соглядатаями “для наблюдения за наготой земли” [ст. 9]. Однако, по их собственному мнению, они пришли купить пищу, поскольку пришли с целью поддержания жизни, которая была всего лишь телесной.
- В тексте они снова называют Иосифа господином, а себя – его слугами, чтобы показать то же самое, что было указано выше [n. 2462-4]. Кроме того, они говорят “пища”, а не “зерно” или “хлеб”; в чем разница между ними в духовном смысле, было сказано выше [n. 2386, 2388].
- В конце дней те, кто придет покупать духовную пищу в таком же настроении, как сыновья Иакова, будут говорить так же, ибо они не могут говорить истину. Они говорят, что хотят купить, но только для того, чтобы высмотреть наготу, как уже говорилось [n. 2475].
- Мы все сыновья одного человека; мы люди честные; рабы твои никогда не были шпионами (ст. 11). Оставаясь в этом [приближенном] смысле, под словами мы все сыны одного человека подразумевается, что все они от Иакова, то есть являются Иаковом или Иудой, то есть принадлежат к одному роду, и поэтому должны называться иудеями.
- Но когда они называли себя людьми честными, это было ложью, ибо Иосиф хорошо знал их честность. Точно так же, когда они говорили, что они не шпионы.
- В более глубоком смысле ни одна из этих вещей не была таковой, как они о ней говорили. Так, в глазах Мессии, понимаемого Иосифом, они были ложными; но они были истинными в глазах сыновей Иакова и тех, кто подобен им. Таким образом, противоположность заключается в тех, кто противоположен друг другу по уму и враждебности. До Мессии неправда, что они были сыновьями одного человека. Живущие ныне евреи действительно рождены от Иакова, но они настолько смешались с хананеями и проклятыми народами, что не являются сынами одного человека, а тем более сынами Авраама. Ложно и то, что они были людьми честными, ибо они были кем угодно, только не честными; это хорошо знал Иосиф. То, что они не были шпионами, в глазах Бога Мессии также было ложным, как уже говорилось [n. 2473-5]; ибо в конце дней сыновья Иакова придут и будут шпионить за наготой учения о Боге Мессии, чтобы аннулировать и атаковать его в своих трудах, и будут вести против него войну. Поэтому Иосиф сразу же опровергает их и обвиняет во лжи, говоря И сказал им: нет, не для того вы пришли, чтобы видеть наготу земли (стих 12). Об этих словах и о том, что подразумевается под наготой земли, см. выше [n. 2474].
- И сказали они: рабы твои – двенадцать братьев, сыновья одного человека в земле Ханаанской; и вот, младший из них ныне с отцом нашим, а одного нет (ст. 13). Так же будут говорить иудеи и им подобные, то есть поклоняющиеся себе, миру и природе, идолопоклонники, уповающие на себя, презирающие небесное, неверные Так же будут говорить и они: Рабы Твои – двенадцать братьев, то есть мы должны считаться принадлежащими к одному из колен, ибо мы должны быть названы от Рувима, или Симеона, или Левия и т.д. Все они будут проповедовать таким образом. В самом деле, если рассматривать их самих по себе, они будут проповедовать то, что связано с их именами, проповедуя обманчиво в глубине души, хотя и истинно в ближайшем смысле; проповедуя, в частности, что, происходя от Иакова как своего родителя и от того или иного из его сыновей, они являются братьями и товарищами; и это в земле Ханаанской, а значит, в земле, где находится царство их Бога; ибо, поскольку потомки Иакова владели Ханааном, следовательно, они пришли из той обетованной земли; таким образом, они из обетованной земли, и, будучи из той земли, обязательно являются наследниками царства Бога Мессии. Таким образом, в глазах Иосифа, то есть в глазах Мессии, который подразумевается под Иосифом, они говорят неправду, их слова понимаются противоположным образом, потому что эти слова имеют противоположное значение. Они апеллируют к бесчисленным вещам, но все они тщетны, поскольку не имеют веры в Бога-Мессию, Которого они не знают2 , как не знали и Иосифа.
2 Или признают; см. прим. к n. 2469. - Вот младший ныне с отцом нашим. Для них это истина. В сознании Иосифа этому не поверили, потому что он думал, что и этот был заклан как сын Рахили. О Мессии было известно, что он жив, но все же они держали его в убийственной ненависти, как держали Иосифа, и внутри себя, хотя и не на самом деле, хотели бы убить его; ведь Мессия также подразумевается под Вениамином, хотя и в другом смысле. Таким образом, если бы представился случай, они поступили бы с ним так же, как с Иосифом.
- А один – нет. Это тоже ложь, ибо Иосиф был жив; а поскольку он был продан, они могли бы знать, что он выжил, если бы не действовали обманным путем. Подобную ложь они представят и в конце дней.
- И сказал им Иосиф: вот то, что я говорил вам, говоря, что вы шпионы (стих 14). О том, что такое шпионы, было сказано выше [n. 274-5, 2481]; смысл в том, что они разглядели наготу земли и таким образом заявили, что все тщетно; далеко не такие люди считают тщетным и баснословным все, что сказано о Боге Мессии, о небесах и Царстве Бога Мессии, о сокровенных вещах в Слове Бога Мессии. В вещах более внутренних и сокровенных они не видят ничего и, таким образом, видят наготу. Полагая все свое внимание на внешние и исторические вещи, они видят именно их. Поэтому они никак иначе не оценивают Слово Бога-Мессии и все, что говорится об откровениях. В сердце своем они говорят, что откровение – это не истина, но устами говорят обратное, и это от страха, как говорили сыновья Иакова в присутствии Иосифа.3
3 В автографе этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - Так вы будете доказаны. Жизнью фараона, если вы пойдете туда, кроме младшего брата вашего (стих 15). Ближайший или исторический смысл заключается в том, что Иосиф не поверил их словам, а именно словам о том, что их младший брат еще жив [стих 13]; он думал, что и он был убит, так как они хотели убить его. Поэтому, пока они не привели к нему младшего брата, он не желал признавать их иначе как врагами и разбойниками. Более того, из самой серии ясно видно, что он не хотел открыться им, пока они не представят доказательства того, что они не были убийцами Вениамина. Это подтверждается тем, что он закрыл их в темнице и тем самым отстранил от себя. Ради Вениамина он хотел проявить к ним доброту.
- По большому счету дело обстоит следующим образом. Во время рождения Мессии иудеи или дьявол с их помощью, как орудия, пожелали убить Его, как только Он родился, что и [было бы сделано], если бы это было в его власти; что это было позволено, в этом он убедился сам. О самом деле стало известно от царей, которые пришли к Мессии, когда Он родился. От них Ирод получил сведения, и ему стало известно, что Царь Иудейский родился в Вифлееме. Ирод стал расспрашивать этих царей о времени и месте. Более того, он просил их вернуться и сообщить ему о случившемся; но, будучи предупреждены Богом, они не вернулись к Ироду. Тогда, разгоревшись гневом, он повелел убить всех младенцев Вифлеема; по этой причине пророк говорит, что Рахиль оплакивала своих детей – она была похоронена в Вифлееме. Между тем Иосиф, отец Мессии, был предупрежден, чтобы он удалился в Египет, пока не пройдет время. Так и было сделано. Таким образом, он благополучно и безопасно вошел в Египет, как и было сказано пророком [Мф. 2]. Именно это означают слова, сказанные Иосифом в тексте, о том, что он хотел, чтобы его брата Вениамина, родившегося в Вифлееме, [привели] в Египет, чтобы он не был убит своими братьями. О том, что Рахиль оплакивала своих детей, см. Иерем: 31:15; и что он вызвал своего сына из Египта, Ос. 11:1.
- Эти обстоятельства, а также то, что Израилю было велено сойти в Египет [гл. 46:2, :3], означают многое, что произойдет в последние времена. Их ни в коем случае нельзя излагать пока, а только в серии, посвященной пленению потомства Иакова в Египте; ибо [там] речь идет о том же самом, а именно: земля Ханаанская сначала будет оставлена для обитания идолопоклонников, где дьявол установит свое царство, которые затем будут изгнаны оттуда. Так же будет и в последние времена.
- Поэтому Иосиф хотел вырвать Вениамина из рук сыновей Иакова; и [ясно], что в самом глубоком смысле, где под Иосифом подразумевается Мессия, он хотел призвать Вениамина к себе, то есть тех, кто подразумевается под Вениамином, младшим сыном Рахили. Что же касается того, что эти обстоятельства означают конец дней, то это пока арканы, которые, по божественной милости Бога Мессии, будут раскрыты только в следующем.
- Вот что следует сказать в качестве предпосылки: если бы они не привели Вениамина, Иаков не мог бы быть признан отцом, а его сыновья – братьями; ни он, ни они не могли бы называться Израилем. То, что Иаков был назван Израилем, произошло благодаря созерцанию [в нем] Авраама и Исаака, его родителей, и благодаря созерцанию Иосифа и Вениамина. Поэтому, если бы Вениамин не жил или если бы сыновья Иакова не привели Вениамина, они не могли бы быть приняты Иосифом, ибо тогда они не были бы Израилем. Таким образом, Мессия был бы отделен от них, [ибо] единственной группой по-прежнему оставался бы Вениамин. Что касается того, кто это такие, которые будут приведены сейчас, в конце дней, чтобы признать сыновей или потомков Иакова и таким образом доказать, говорили ли они правду, то этого еще не видно. То, что такие будут, очевидно; ведь Иосиф поклялся жизнью фараона, клятва, которая была высшей формой религии, – клятва жизнью правителя народов, как Давид описывает фараона в Псалме 105:20, рассматривая его в самом глубоком смысле. Это клятва, и клятва, которая повторяется, в частности, в следующем стихе.
- Пошлите одного из вас, который приведет брата вашего, а вы тем временем будете пленниками, чтобы таким образом доказаны были слова ваши, правда ли с вами, или же, по жизни фараона, вы, конечно, шпионы (ст. 16). Из этих слов снова следует, что десять сыновей Иакова никогда не смогли бы умиротворить Иосифа, если бы с ними не было Вениамина, благодаря которому они были приняты в милость. Между тем Иосиф хотел держать их в качестве пленников и рабов. Таким образом, Иосиф хотел увести Вениамина из отцовского дома4 и умиротворить с его помощью; ибо связь между Богом Мессией и иудеями и теми, кто, подобно иудеям, становится покорным, осуществляется при посредничестве тех, кого подразумевает Вениамин, – при посредничестве внутренней церкви Бога Мессии, без которой нет связи с остальными, далекими от нее. Из них, как из центров, благословение изливается, как на периферию. Если под Иосифом подразумевается Мессия, то под Вениамином – сыновья Бога Мессии, то есть те, кто является внутренними, будучи, собственно, сыновьями Израиля, то есть Рахили, под которой подразумевается внутренняя церковь. Именно по этой причине Иосиф не открывал себя и не принимал сыновей Иакова, пока с ними не был Вениамин. В отсутствие Вениамина он назвал их соглядатаями и, как сказано выше [стих 7], “говорил с ними грубые слова”. Хорошо известно, что Бог Мессия щадит бесчисленное множество людей ради некоторых, как Он пожелал поступить с Содомом и Гоморрой ради пяти пяти человек, которые были хороши [гл. 18:32]; как Он пожелал пощадить потомство Иакова ради Моисея [Исх. 32:7-14, Чис. 14:11-20] и так далее. Поэтому теперь он хотел держать их всех в плену, считая их не иначе как преступниками. Похоже, что подобное произойдет и в конце дней, а именно: они будут примыкать к истинной церкви Бога Мессии и придут вместе с сыновьями церкви. В противном случае им не избежать наказания.
4 [Зачеркнуто:] и от поклонения богам их.
5 Можно было бы прочитать “десять”; но см. гл. 18:28. - И собрал их в палату на три дня (ст. 17). Пока Вениамин не был с ними, Иосиф считал их шпионами, а значит, обманщиками, и тем самым отделял от себя. Бог считает все вещи упорядоченными, и это прекрасно в исправившемся человеке. Есть те, кто представляет интеллектуальный разум, то есть те, кто находится во внутреннем мире, есть те, кто представляет естественный разум, то есть те, кто идет следом, а также те, кто находится в теле; ибо Мессия рассматривает все небесное общество как одного человека. Если не хватает тех, кто представляет интеллектуальный разум и его волю, то никогда не смогут приблизиться те, кто представляет естественный разум, и тем более те, кто представляет тело. Естественные умы, в отсутствие тех, кто является интеллектуальным умом, отделены от Бога-Мессии, Который управляет душой; таким образом, они находятся в полном плену и под опекой. В еще большей степени это относится к тем, кто представляет тело. Вот почему Иосиф теперь поместил их в тюрьму.
- И теперь, в том, что Бог Мессия призвал своего сына из Египта, согласно словам Осии, 11:1: “Когда Израиль был младенцем, Я возлюбил его и вызвал сына Моего из Египта”, это означает в самом глубоком смысле, что Бог Мессия возлюбил Израиля, когда тот был младенцем, а именно тех, кого обозначает Израиль, то есть тех, кто находится в самой внутренней церкви; и что Он вызвал сына из Египта, а именно из плена, в котором находился Вениамин, среди сыновей Иакова в доме своего отца, будучи среди тех, кто не думал о том, чтобы убить его. Поэтому Мессия, которого подразумевает Иосиф, призвал его из Египта.
- Высший смысл, однако, касается только Мессии, который подразумевается и под Иосифом, и под Вениамином. Именно Он и есть Израиль, Израиль – любимое дитя и сын, призванный из Египта, а значит, из плена и опасности от руки Ирода и иудеев [Мф. 2].
Но эти слова имеют и другие значения, которые раскрываются в череде событий, предоставляемых Богом-Мессией. - На третий же день Иосиф сказал им: вот, сделайте это и живите; я боюсь Бога (стих 18). То, что они были посажены под стражу на три дня, означает, что то же самое делалось от первого дня до последнего, то есть от Ноя и до конца дней; ибо в течение всего этого времени это продолжалось постоянно, а именно: они хотели таким образом обмануть Бога Мессию и купить у него пищу, и на это им был дан аналогичный ответ.
- На третий день, то есть в конце дней, к ним обращены последующие слова [ст. 19, 20], вместе с предыдущими [ст. 14-16], ибо тогда они должны будут доказать эту истину. В этой главе не говорится, что они были избавлены от стражи; но то, что это было так, ясно из всего ряда, и это по причине причин, которые следуют за этим.
- То, что, тем не менее, описанные выше вещи имеют отношение к концу дней, достаточно ясно из того, что Иосиф говорит: Сие делайте и живите, причем слово сие относится к тому, что он сказал ранее; ибо Иосиф тогда произнес эти слова, чтобы все они относились к третьему дню.
- Теперь он добавляет, что они должны делать это, чтобы жить; а в другом стихе – “чтобы подтвердились слова ваши, что вы не умрете”; ибо для них была бы верная смерть, если бы они не привели Вениамина, и они сами сказали об этом Иакову. В Церкви Бога Мессии те, кто представляет естественные умы, при отсутствии связи, образованной теми, кто представляет интеллектуальные умы; так братья Иосифа при отсутствии его настоящего брата Вениамина; никогда не могли быть приняты в общество, но жили бы отдельно и, таким образом, полностью погибли бы, как сказано выше [n. 2491-2]; ибо тогда они перестали бы быть Израилем.
- Итак, имеется в виду, что природные люди никогда не могут быть соединены с Богом Мессией иначе, чем посредством духовных людей; так же как познания природных вещей никогда не могут быть соединены с духовными вещами иначе, чем посредством познаний, которые полностью соединяют их; ибо познания природных вещей, обычно называемые науками, никогда не могут быть соединены [с духовными вещами] без той связи, которая осуществляется только Богом Мессией. Таким образом, древо познания должно быть таким, чтобы оно было подобно древу познания посреди плодового сада до грехопадения; в противном случае новый рай не будет воздвигнут. Это дерево создано только Богом Мессией.
- Иосиф говорит: “Я боюсь Бога”, чтобы дать им понять, что он поклоняется Богу Мессии и не похож на них самих, которые не боятся Бога Мессии; а также для того, чтобы поставить их перед фактом, что они знают7 Бога Авраама, то есть Бога Мессию. Он говорит, что боится Бога, [имея в виду], что иначе не могло бы случиться, чтобы они остались невредимы; а также, что таким образом он обеспечил их безопасность.
7 Или признать; см. прим. к n. 2469. - Если вы люди честные, то пусть один из братьев ваших будет связан в [доме8] темницы вашей, а вы идите, несите купленное зерно от голода в дома ваши9 (ст. 19). И теперь приводится первая причина, по которой их отсылают домой, а именно: чтобы они взяли купленное зерно от голода в домах своих, то есть в духовном смысле, чтобы они несли то, что обозначается зерном; а о том, что это вера в Бога Мессию, было сказано выше [n. 2334, 2390-1]. Тот факт, что это называется купленным зерном, от голода в их домах, ясно указывает на то, что такой голод существовал у них в доме, и, таким образом, они несли купленное зерно самого голода, чтобы их дом не погиб. Это также имеет отношение к последующим событиям, ибо далее указывается, как было куплено зерно, причем куплено не за серебро или деньги, а духовным путем, через плен и тому подобное; и это для того, чтобы они узнали, что сказал им Иосиф. Но эти подробности относятся к тому, что следует далее.
8 Опущено Шмидиусом, за которым здесь следует Сведенборг.
9 В Библии слово [иврит] обычно означает разрыв или пролом. Однако в девяти местах (в основном в Бытие) оно используется для обозначения зерна или продукта. Сведенборг переводит его обоими способами в зависимости от контекста. Оно происходит от корня [ивр.], который означает ломать. Однако в ряде отрывков это слово используется для обозначения покупки или продажи (всегда зерна или продуктов питания). Шмидиус связывает эти два значения, предполагая, что ивр. означает “зерно, купленное для размола на мельнице”. Следовательно (продолжает он), “иврит означает купите для того, чтобы разбить” (Annot. ad Gen. 43:2). Таким образом, там, где это слово встречается в Бытие, он дважды переводит его как зерно (гл. 42:1, :2) и пять раз как купленное зерно. Мы можем добавить, что в данном отрывке перевод Шмидиуса гласит: “Несите купленное зерно (средство) от голода” и т. д. Сведенборг, как обычно, игнорирует это парентетическое дополнение. - Приведите же ко мне младшего брата вашего, чтобы подтвердились слова ваши, что вы не умрете. И они так и сделали (стих 20). Это была вторая причина, по которой их отправили домой. Первая причина заключалась в том, чтобы они не умерли от духовного голода, от которого их защищало купленное зерно; таким образом, они могли сначала приобрести знания. Вторая причина заключалась в том, что они могли привести своего брата. Таким образом, они, несомненно, могли искупить вину “и жить”, как сказано выше [ст. 18], и, как сказано в настоящем тексте, не умереть; ибо без плена в Египте, а также без соединения с братом, то есть с теми, кого понимают под Вениамином, это была верная смерть.1 Далее говорится, что они так и сделали, причем эти слова относятся к тому, что предшествует, а также к тому, что следует. Что касается того, как они это сделали, то это видно из дальнейшего. Под словом “делали” здесь подразумевается послушание.
1 В автографе это предложение подчеркнуто словом “N B”, написанным на полях. - И сказали они, каждый брату своему: конечно, мы виновны в деле брата нашего, муки души которого мы видели, когда он умолял нас, а мы не слушали; потому и настигло нас это мучение (ст. 21). Эта мысль была вызвана в них для того, чтобы они вспомнили о своем преступлении и в то же время признались в нем перед Иосифом. Это как бы вживляется в каждого человека, чтобы во время опасности перед ним вставали совершенные им деяния и [мысль] о том, что за его преступление полагается наказание, хотя в пору своего процветания люди не только забывают о таких вещах, но и не верят им.
- В более внутреннем смысле излагаются вещи, которые Мессия претерпел от рук потомков Иакова. Таким образом, именно страсти Мессии будут вызваны в их памяти, когда эти суровые слова будут сказаны им, и они окажутся в плену. Точно так же в конце дней им придет в голову, что они заслужили все это за то, что сделали против Бога Мессии, что они впоследствии подтвердили в своем сознании. Поэтому стиль речи здесь таков, что один обращается к другому в следующих словах: И сказали они, каждый брату своему: конечно, мы признаны виновными в деле брата нашего”.
- То, что в последнее время будут муки и сильное беспокойство, причем такие, как описаны сейчас, видно из многих отрывков в Слове Бога Мессии; ибо хотя они сами не распяли Мессию, но в сердце своем делают это, отвергая Его и питая к Нему ненависть.
- И отвечал им Рувим, говоря: не говорил ли я вам, говоря: не грешите против отрока? Но вы не послушали; итак, вот, и кровь его нужна (стих 22). Эти события вызываются, как описано выше [гл. 37:21, :22], для того, чтобы Иосиф услышал их и узнал, что Рувим не дал согласия, чтобы не связывать его. Что касается того, почему Рувим отговорил их, об этом мы говорили выше [n. 1939-91, 1993-4, 1959].
- Это Рувим [говорил], потому что в высшем смысле он означает веру, а в высшем – милосердие. Поскольку он был первородным сыном, то есть первым сыном церкви, поэтому через него здесь представлены те, кто имел некоторую веру и, исходя из этого, отговаривался от совершения этого преступления. То, что среди учеников и их родственников были такие, хотя и немногочисленные, хорошо известно. Если бы среди них не было ни одного верующего, это стало бы концом всего народа.
- То, что эти слова относятся к Мессии так же, как и совершенные им дела, ясно видно, ибо сказано, что требуется Его кровь. Так будет и в конце дней, и на самом суде. Кровь Мессии оправдывает верных и кровь Мессии осуждает неверных. Кровью обозначается все, что есть в церкви Бога Мессии, как в древней церкви, когда использовались жертвы, так и в новой, когда такие жертвы прекратились. Таким образом, в целом она означает всю веру, более того, всю истину церкви.
- И не знали они, что Иосиф слышал их, ибо между ними был толкователь (ст. 23). Отсюда ясно, что они по-прежнему будут считать, что Бог Мессия не слышал их слов и мыслей, как это бывает со всеми неверующими, хотя Он слышит и воспринимает наименьшее из всех. Они также думают, что их можно услышать только через переводчика, но это не так. Наличие толкователя означает, что Бог Мессия слышит только через Своих служителей и священников. Таким образом, под толкователями подразумеваются те, кто возносит свои мольбы к Богу Мессии. Хотя Сам Бог Мессия слышит и знает каждого человека, к Нему не могут обратиться все, пока они не освятятся; ибо, как было сказано выше [n. 2491], порядок идет от внутреннего к внешнему. Поэтому это было сделано для того, чтобы они могли действовать в соответствии с этим порядком; ведь должны быть представлены те, кто более удален, по сравнению с теми, кто ближе [к центру]; отсюда священники и их освящение; но об этом мы подробно поговорим в Исходе. Итак, это толкователь, хотя [Бог Мессия] слышит все, даже самое незначительное; но под слышанием подразумевается проявление милости, как было сказано выше [n. 701, 795-6, 806], когда речь шла о Симеоне; и Он не проявит милость иначе, как через посредство действительной веры, как было сказано там же.
- И отвернулся от них, и плакал, и опять возвратился к ним, и говорил с ними; и взял Симеона от них, и связал его пред глазами их (ст. 24). То, что Иосиф связал только Симеона, то есть не связал первенца, Рувима, [объясняется тем, что сказал Рувим]. Рувиму следовало говорить так, как он говорил, ибо таким образом Иосиф узнал, что Рувим не желал этого преступления; поэтому он взял Симеона, который был следующим по рождению. Таким образом, Иосиф получил указание не брать Рувима.
- Эти слова изложены таким образом, что Иосиф мог даже поверить, что Вениамин испытывал те же муки, что и он сам, и что Вениамин был убит; поэтому именно по этой причине он поступил так, как поступил, то есть заплакал и связал Симеона. Но поскольку он больше ничего не говорит о Вениамине, похоже, что он понял, что они говорили о себе.
- Причина, по которой Иосиф плакал и почему он связал Симеона, очевидна, а именно: они признались в своих преступлениях; ибо преступления должны быть сначала признаны перед Богом Мессией, а затем, после признания, приходит милость и, таким образом, вера, как часто говорилось выше. Милость же, а значит, и прощение, приходит от действительной веры, то есть от послушания, что и обозначается Симеоном, то есть именем Симеон. Покаяние – это то, что следует за ним; и чтобы оно могло последовать, тот, кто обозначает послушание, должен быть связан.2 Подобно тому, как исповедание предшествует, а вера следует за ним, Бог-Мессия действует таким образом, так и требуется ПОКАЯНИЕ; а оно существует только посредством таких вещей, которые возбуждают покаяние. Так, Симеон связан, чтобы возбудить покаяние; поэтому мы читаем, что это было сделано на их глазах, и Иосиф был так тронут этим, что прослезился. Ему было жаль их, но пока он мог плакать о них только как о тех, кто совершил зло и кого он желает привести к покаянию. Он жалеет их, когда они признаются в своих преступлениях, то есть когда они делают то, что сейчас сделали сыны Израиля.
2 В автографе это предложение подчеркнуто словом “N B”, написанным на полях. - Все эти обстоятельства, Его плач, возвращение к ним и связывание Симеона, были явными знаками Его любви, чтобы привести их к покаянию; ибо связывание – это не наказание, а исправление и побуждение к покаянию.
- Все события, о которых здесь говорится, связаны с покаянием; оно следует за исповедью, а исповедь – за наказанием. Таким образом, наказания постепенно становятся все более суровыми; то есть сначала Иосиф говорил суровые слова, затем бросил их в темницу, а когда они признались в своих преступлениях, связал Симеона; и это для того, чтобы помиловать их и привести к покаянию. Такова последовательность действий, используемых Богом-Мессией, чтобы наставить человека на путь истины. Поэтому в данном тексте, как и в предыдущих, имеются в виду сыны Израиля, а не сыны Иакова: сыны Иакова – это те, с кем не обращаются подобным образом. Эти действия – знаки любви и милосердия, а здесь представлены именно реальные шаги.3
3 В автографе этот абзац подчеркнут словом “N B”, написанным четыре раза на полях. - ГЕНЕЗИС XLII
25 Тогда Иосиф велел наполнить мешки их зерном и возвратить серебро их, серебро каждого в его мешок, и дать им хлеба, провизии на дорогу; и так он поступил с ними.
26 И возложили они купленное ими зерно на ослов своих и отправились в путь.
27 И когда один из них открыл мешок свой, чтобы дать ослу своему провизию на постоялом дворе, то увидел серебро свое, ибо вот, оно было в горле мешка его.
28 И сказал он братьям своим: серебро мое возвращено, и вот, оно даже в мешке моем. Тогда сердце их не выдержало, и, трепеща, они обратились каждый к брату своему, говоря: за что Бог так поступил с нами?
Когда Иосиф так поступил со своими братьями, как описано выше, и в духовном смысле, когда Бог Мессия постепенно привел сынов Израиля к покаянию, согласно описанию в духовном смысле, тогда Он дарует им то, что вытекает из этого, то есть то, что в духовном смысле обозначается зерном и хлебом. То, что это благословения, очевидно. Благословения бывают трех степеней, а именно: [1] небесные благословения, которые являются высшими и заключаются в изобилии духовных и небесных благ, получаемых исключительно по вере. [2] Посредственные или низшие благословения4 , которые следуют из веры, такие как благотворительность, довольство своим имуществом и тому подобное; они являются плодами веры и касаются обществ, в которых находится человек. [3] Низшие блага – это процветание, изобилие и тому подобное. Эти три вида благословений описаны в главе 49:25, где небесные или высшие благословения названы “благословениями небес сверху”, низшие – “благословениями груди и чрева”, а самые низкие – “благословениями глубины, лежащей внизу”.
4 [Зачеркнуто:] изобилие таких вещей, которые зависят от их разума.
- Итак, это те благословения, которые подразумеваются под зерном и хлебом, которые Иосиф дал своим братьям, и которые Бог Мессия дает сынам Израиля; но поскольку в данном случае имеются в виду прежде всего духовные благословения, он не пожелал, чтобы они были куплены за деньги или серебро. Духовные и небесные вещи даются Богом Мессией безвозмездно и не могут быть приобретены за деньги, ибо их количество неограниченно, в то время как деньги мерзки, то есть абсолютно мерзки, так что эти превосходные и чрезвычайно ценные вещи никогда не могут быть куплены за них. По этой причине Иосиф вернул им серебро, положив его в мешок каждого. Это ясно следует из слов этого человека в главе 43:23, где мы читаем: “Мир вам, не бойтесь; Бог ваш и Бог отца вашего дал вам тайное сокровище в мешках ваших. Серебро ваше пришло ко мне”. Затем он привел к ним Симеона”. А теперь перейдем к тексту.
- Тогда Иосиф велел наполнить мешки их зерном и возвратить серебро их, серебро каждого в его мешок, и дать им хлеба, провизии на дорогу; и так он поступил с ними (ст. 25). Почему так поступил Иосиф, ясно: потому что он был тронут жалостью к ним, вплоть до плача; потому что они были его братьями; и потому что он вспомнил многое из того, что было предсказано, [а именно] что он будет продан в Египет и таким образом обеспечит их безопасность во время голода, и т. д., и т. п. Поэтому он вернул им серебро и в то же время дал им провизию на дорогу.
- Но поскольку в каждом из этих слов заключены духовные вещи, то имеется в виду, что Бог Мессия благословил их благословениями тройного рода, обозначенными зерном, хлебом и серебром. О том, что под зерном подразумевается духовное благословение, было сказано выше [n. 2515-6]; и в Слове Бога Мессии такое благословение много раз сравнивается с жатвой и урожаем, а значит, с зерном. Однако под хлебом подразумевается Сам Мессия и благословение, которое исходит непосредственно от Него; таким образом, в духовном смысле дать им хлеб, провизию на дорогу, – это то же самое, что благословить их или приписать им небесное благословение на пути, по которому они шли; эти понятия взаимно соответствуют друг другу. Серебро здесь – земное благословение, ибо серебро было деньгами, на которые они хотели купить еду.
- Выше [стих 7] сказано, что они путешествовали, чтобы “купить пищу”, а здесь – что они получили зерно и хлеб. То, что это разные вещи, было объяснено выше [n. 2386-8]. Пища бывает разного рода, представляя собой смесь, служащую для питания, тогда как зерно – это то, что собрано с поля, а хлеб – то, что сделано из зерна. Так сыны Израиля желали пищи, но получили зерно и хлеб.
- Теперь они получили их от Мессии, под которым подразумевался Иосиф; то есть в своих мешках или хранилищах они получили благословения троякого рода и, по сути, разные благословения. Это и есть то “тайное сокровище”, о котором говорит человек в главе 43:23.
- Что касается второго пункта, а именно того, что Бог Мессия не пожелал, чтобы они купили это зерно за серебро, то есть то, что в духовном смысле понимается под зерном, то это также очевидно. В более внутреннем и сокровенном смысле [Слова] Бога Мессии задействовано многое; так же и в данном случае. Подобный урожай, то есть духовный хлеб, никогда нельзя приобретать за серебро; ибо между ними нет такого сравнения, чтобы небесные дары приобретались за земные, если только земные не являются представлениями или видами небесных, а в этом случае речь идет не о серебре, а о том, что в него вовлечено и по отношению к чему серебро почти ничто.
- И взвалили они купленное5 зерно на ослов своих, и ушли оттуда (стих 26). Ближайший смысл сразу же становится очевидным. Зерно обозначает нечто внутреннее, как было сказано выше [n. 2515 и далее], а именно: [во внутреннем смысле] земное благословение, в более внутреннем смысле – духовное благословение, а в самом внутреннем смысле – небесное благословение, такое как вера и т. д., как было сказано выше.
5 См. прим. к n. 2501. - Что касается утверждения, что это было купленное зерно, то см. об этом выше, в стихе 19, а именно: в ближайшем смысле это означает то, что покупается за деньги; во внутреннем смысле – то, что действительно покупается, но не за деньги, а посредством услуг и т. п; в более внутреннем смысле – то, что не покупается за деньги и услуги, а только дается, и чему отвечает духовный элемент в человеке, который получает; оно называется купленным, потому что дается дарителем и таким образом принимается; в самом глубоком смысле – это наднебесное, которое то же самое, что хлеб, а в высшем смысле хлеб – это сам Мессия, который есть небесная манна.
- Это было зерно, купленное в обмен на серебро; таким образом, это относится к ним как к сыновьям Иакова, ибо именно им дается зерно в этом смысле. Что же касается купленного зерна в духовном смысле, то оно дается сынам Израиля, ибо они сразу увидели, что оно не куплено за деньги, поскольку нашли свое серебро в горле своего мешка, как сказано в следующем стихе.
- Итак, что касается того, почему говорится о купленном зерне, то здесь кроется двоякий смысл: один – в отношении сыновей Иакова, другой – в отношении морей Израиля; в обоих случаях оно называется “купленным зерном в голод домов их” (стих 19). Что касается утверждения о том, что они вознесли это зерно на своих ослах, то здесь следует понимать, что в духовном смысле означает ослы, а именно самые низменные служения и подневольные должности. Таким образом, в этом смысле то, что они подняли это зерно на ослов своих, означает, что они бросили его на самые мерзкие предметы служения; то есть те, кто подразумевается под сыновьями Иакова, поступили так с зерном, не купленным за деньги, ибо они презирали его; а те, кто подразумевается под сыновьями Израиля, поступили так с зерном, купленным за деньги, бросив его на предметы служения. Таким образом, оба значения сохраняются в этом тексте.
- Посмотри, совпадают ли эти два значения в предыдущем и последующем тексте, а именно в отношении сыновей Иакова и сыновей Израиля.
- И когда один из них открыл свой мешок, чтобы дать своему животному пропитание на постоялом дворе, он увидел свое серебро, ибо вот, оно было в горле его мешка. И сказал он братьям своим: серебро мое возвращено, и вот, оно даже в мешке моем (ст. 27, 28). Чтобы они могли теперь узнать, было ли зерно, которое они взвалили на своих ослов, куплено, как они предполагали, этот вопрос был им разъяснен. Это было божественное провидение Бога Мессии, как и все события, происходящие в этой истории, – история представляет собой непрерывный ряд случайностей, которые имеют в виду конец и в то же время сокровенные вещи. Ибо когда сокровенные вещи содержатся в словах, то им соответствуют внешние вещи в их череде, а самые внешние – это жизненные акты, следующие один за другим таким же образом; и в них видна та череда случайностей, которая является провидением Бога Мессии. Но более внутренние и сокровенные вещи, таким образом, не раскрываются, как и то, как они относятся к конечной цели, если только Сам Бог Мессия не соизволит обнажить их.
- Таким образом, им стало ясно, что это было не купленное зерно, а зерно, которое было дано и получено. Чтобы было понятно, как эти вещи обставляются в более внутреннем и сокровенном смысле, следует объяснить сами слова, в которых под земной одеждой представлены и таким образом задействованы вещи духовные. Итак, под мешком или мешками подразумеваются хранилища, а именно хранилища, в которых хранится зерно, понимаемое в этом смысле. Таким образом, в этом смысле мешок, обозначающий хранилище такого рода, есть не что иное, как место, где хранятся подобные вещи, причем это происходит в уме и его памяти, что и является предрасположенностью. Под провизией, то есть когда провизия берется из этого мешка или диспозиции, принятой за память, подразумевается то, чем питается этот ум. Осел же – это подневольная часть в человеке, являющаяся естественным разумом или анимусом, а также телом. Это в особенности слуга, ибо, подобно ослу, он просто служит уму и его склонностям. Гостиница – это место, где они отдыхают, чтобы кормить своего осла. И вот, из этих слов, объясненных таким образом, вытекает следующий духовный смысл. Когда сыновья Иакова, а также сыновья Израиля, вынимали свои хранилища, то есть когда тот из них, кто тогда говорил, вынимал свое хранилище; таким образом, когда он думал – в духовном смысле “открывал мешок” – и таким образом освежал себя, ибо именно так естественный ум питается в гостинице; И вот, он увидел свое серебро, а именно то, что обозначается серебром, то есть то, на что они хотели купить зерно; в горловине своего мешка, таким образом, возвращенное ему, и увидел, что они не купили никакого зерна, и, следовательно, что это не купленное зерно, а свободное, данное им Богом Мессией; и таким образом, что это было “тайное сокровище” (гл. 43:23) в их мешках.
- Серебро означает истину, так же как золото – добро. Следовательно, то, что далее подразумевается в тексте в этом же смысле, то есть духовном, заключается в том, что они узнали эту самую истину, а именно, что зерно не было куплено за серебро, а было бесплатным, и это по причине причин, о которых мы говорили выше [n. 2528], применительно как к морям Иакова, так и к сынам Израиля.
- Это серебро, как сказано, было найдено в устье мешка, то есть как только они произвели осмотр; таким образом, они с первого взгляда увидели то, что им было предложено и указано. Затем нашедший рассказал об этом своим братьям и убедил их, чтобы все узнали об этом, ибо только один открыл свой мешок, сделал находку и указал на нее остальным. Поэтому мы читаем: “Он сказал братьям своим: серебро мое возвращено, и вот, оно даже в мешке моем”, то есть в его сознании это было так, что он открыл свой мешок.
- То, что само расположение называется памятью, следует из многих соображений; ведь мысли вытекают из привязанности, облекаются в форму расположения и переходят в слова, которые выражают то, что подсказано расположением. Слова следуют спонтанно, и они откладываются в памяти. Что касается того, как обстоит дело в этом вопросе, то есть как возникают слова, когда возбуждаются привязанности, смотрите вещи – и они могут быть перенесены сюда, если это будет угодно Богу Мессии, – которые я узнал от духов. См. в конце этого Тома, у знака [2 символа тета].6
6 Томе, о котором здесь идет речь, – это Кодекс 60. До того, как он был использован для настоящей работы, Сведенборг поместил в него страницы, содержащие его Указатель к Библии (Index Biblicus). Страницы начинаются с M 1, M 2 и т. д., N 1, N 2 и т. д. до Z 1, после чего следуют десять листов (20 стр.) с номерами 1-10 и один ненумерованный лист. Из этих двадцати двух страниц девятнадцать продолжают текст “Объясненного слова”, а последние три пустые. Нигде в конце тома нет отрывка, помеченного [2 символа тета]. Однако вполне вероятно, что первоначально в книге было на десять страниц больше, поскольку на первом форзаце тома Сведенборг приводит краткое содержание двух томов, подготовленных для предполагаемого Библейского указателя. Из этого резюме следует, что первый том состоял из 356 страниц, а второй том – Том II, который мы сейчас рассматриваем, – состоял из 291 страницы с N-Z, за которыми следовали листы 1-16. Эти листы составили бы 39 страниц после Z 1, тогда как в сохранившемся томе всего 22 страницы. Во Введении к “Толкованию Слова” (с. 123, п. 2) мы приводим доводы в пользу предположения, что страницы были взяты из конца II и III томов “Толкования Слова” и собраны вместе, а абзацы пронумерованы, чтобы составить начало “Памятных записок” или “Духовного дневника” автора. Мы можем добавить, что этот абзац с отступом не приводится в Указателе к Меморабилии, но возможно, что он совпадает с п. 85 этой работы, где показано, что идеи памяти, когда их пробуждают духи, переходят в слова речи. (См. Указатель к Memorabilia, s. v. Idea, Ignorantia, Loqui, Memoria, Rythmus, Spiritus, Vox.) - Что касается того, происходил ли среди них подобный разговор7 , то это совсем другое дело; ведь то, что духовно представлено в жизненных поступках, не доходит до сведения самих людей, если только это не угодно Богу Мессии. Иногда это происходит спустя долгое время, как это случилось со мной, по Божьей милости Бога Мессии. В то время я не понимал, в чем заключались деяния моей жизни, но впоследствии я был наставлен относительно некоторых из них, более того, относительно целого ряда; и из них я наконец ясно увидел, что Божественное Провидение управляло деяниями моей жизни с самой юности и так распорядилось ими, чтобы я в конце концов пришел к настоящему концу; чтобы таким образом, посредством познания естественных вещей, я мог понять те вещи, которые лежат более внутренне в Слове Бога Мессии, и таким образом, по Божественной милости Бога Мессии, мог служить инструментом для их открытия. Таким образом, теперь стали понятны те вещи, которые до сих пор не были понятны8.
7 То есть среди братьев Иосифа.
8 Этот параграф цитируется в Указателе к Меморабилии, s. v. Finis и Providentia. В автографе за самим отрывком следует зачеркнутый фрагмент, гласящий следующее: “Тогда сердце их не выдержало, и, трепеща, обратились они, каждый к брату своему, говоря: за что это сделал с нами Бог? (стих 28). Что касается этих слов, то слова предыдущего стиха, а именно стиха 26, теперь можно объяснить в том же смысле, поскольку таким образом было объяснено, что подразумевается под мешками, а что – под ослами. В этом стихе нет упоминания о мешке, а только о зерне; к тому, что они нагрузили это, понимаемое в духовном смысле, на своих ослов, то есть отвергли это в своем естественном разуме и т. д.”. - Тогда сердце их не выдержало, и, содрогаясь, они обратились каждый к брату своему, говоря: за что Бог сделал это с нами? (стих 28). Что касается утверждения о том, что сердце их не выдержало и они охвачены трепетом, то это читатель может увидеть в пояснении выше [n. 2503-5]. Для Авраама Бог-Мессия был любовью, для Исаака – страхом, а для Иакова – трепетом; так и для сыновей Иакова Он был не трепетом, а молнией, за что и назван Молниеносцем9 и Громовержцем. Таким образом, прежде чем их можно будет вернуть, их разум сначала будет поражен, словно громом. Поэтому о них теперь говорится больше, чем о содрогании, и говорится, что их сердце не выдержало, то есть что они были поражены до последней степени. Итак, при треморе сердце как бы отказывает, то есть кровь уходит из сердца и артерий в вены; отсюда – сердцебиение и опустошение правых отделов сердца.
9 См. прим. 1704. - В этом крайнем трепете они не могли произнести ничего другого, кроме этих слов: “За что Бог так поступил с нами? Таким образом, они признавали, что эти события были божественными и происходили от Бога. Однако потом, когда дрожь оставила их, они, как сказано, “сильно испугались” (ст. 35), и таким образом дрожь, которой они были охвачены, постепенно прошла. Это, кроме того, возможно, следует из нижеследующего.
- Ибо как только такие люди ощущают присутствие Бога Мессии, они поражаются и начинают дрожать; но когда они предполагают, что Бога Мессии нет, они сразу же возвращаются в прежнее состояние – факт, который может быть известен каждому.
- Что касается непосредственной причины дрожи, то она может заключаться только в том, что тогда их сочтут ворами; ведь им могло прийти в голову, как это Иосиф говорил грубые слова, бросил их в темницу и связал Симеона у них на глазах; а значит, если их задержат как воров, с ними будут обращаться как с преступниками и разбойниками. На это, кроме того, указывается позже, в главе 44:4 и далее.
- ЖЕНЕЗИЯ XLII
29 И, придя к Иакову, отцу своему, в землю Ханаанскую, они рассказали ему обо всем, что с ними случилось, сказав,
30 человек, господин земли, говорил с нами жестокие слова и считал нас соглядатаями земли.
31 И мы сказали ему: мы люди честные; мы никогда не были шпионами:
32 мы двенадцать братьев, сыновья отца нашего; одного нет, а младший ныне с отцом нашим в земле Ханаанской.
33 И сказал нам человек, господин земли: вот я знаю, что вы люди честные; оставьте у меня одного из братьев ваших, и голод в домах ваших, возьмите и идите.
34 А младшего брата вашего приведите ко мне, чтобы я знал, что вы не шпионы, но что вы люди честные; [и]1 я отдам вам брата вашего, и вы будете торговать в земле.
1 Опущено Шмидиусом.
35 И когда они опорожнили мешки свои, и вот, у каждого в мешке лежал узелок с серебром, и они увидели узелок с серебром своим, то они и отец их сильно испугались.
36 И сказал им Иаков, отец их: меня вы лишили жизни: Иосифа нет, и Симеона нет, и Вениамина вы отнимете; на мне все это.
37 И сказал Рувим отцу своему: ты убьешь двух сыновей моих, если я не приведу его к тебе; отдай его в руку мою, ибо я опять приведу его к тебе.
38 И сказал он: сын мой не пойдет с вами, ибо брат его умер, и он один остался; если беда постигнет его на пути, по которому вы идете, то вы со скорбью приведете седины мои на место мертвых.
Все, что было сделано и сказано до сих пор, относилось к сыновьям Иакова и Израиля, ибо все эти сыновья действительно сыновья одного человека, хотя и не одной матери. Когда они называются сыновьями Иакова, их матерью является Лия, которая была заменена Рахилью; когда же они являются сыновьями Израиля, они считаются сыновьями Рахили, поскольку после продажи дудаима Лией все сыновья были переданы Рахили, как было показано выше [n. 828, 1291]. Характер сыновей Иакова, описанный выше, не является препятствием для этого. Они все еще могут называться сыновьями Израиля и, таким образом, в более внутреннем и сокровенном смысле могут быть представлены как сыновья Рахили. Представление одного в другом существует в соответствии с созерцанием; то есть оно существует, когда в этих сыновьях Бог Мессия видит Авраама и Исаака, а также Иосифа и т. д., и особенно Себя, поскольку, по плоти, Он был рожден от этого поколения. Это созерцание, однако, отделено от личности; ибо то, что относится к Церкви Бога Мессии и ее подлинным сыновьям, было в основном заложено в их именах. Таким образом, в частностях проглядывают универсалии, так же как в каждом человеке проглядывает то, что он человек, наделенный разумной душой; в вырождающемся сыне – то, что он сын этого отца. Таких примеров можно привести множество.
- В предыдущих стихах, как видно, речь идет как о сыновьях Иакова, так и о сыновьях Израиля. Однако в данной серии речь идет именно о сыновьях Иакова, поскольку Иаков здесь упоминается по имени; в то время как в следующей серии речь идет о сыновьях Израиля. Таким образом, теперь эти два понятия различаются, в то время как ранее эти слова понимались как относящиеся к любому из них.
- Что касается различия между сыновьями Иакова и сыновьями Израиля, то об этом мы говорили выше [n. 1701, 2443-5], что сыновья Иакова – это те, кто живет совершенно противоположным образом и поклоняется другим богам. Если их мысли обращены к Богу Авраама, то они созерцают Его не с верой, а исключительно для того, чтобы наслаждаться богатством и быть главными в мире. Таким образом, они поклоняются богам, которые благоволят им только в мирских делах. Сыны же Израиля – это те, кто поклоняется только Богу Авраама, то есть поклоняется Богу Мессии, причем с искренним сердцем, не ради мира и себя, а только ради Бога Мессии. Это сыны Израиля и, следовательно, сыны Авраама.
- Более конкретно, сыновья Иакова отличаются от сынов Израиля тем, что сыновья Иакова заботятся только о внешних вещах, и поэтому думают, что поклоняются Богу, когда они чисты внешне, то есть внешне соблюдают дела закона. Однако внутри они нечисты и грязны, и подобны смердящим трупам. Сыны же Израиля – это те, кто внутренне чисты, очищенные не своей собственной справедливостью, а справедливостью Мессии. Отсюда следует, что их внешняя сторона также чиста; ибо всякая чистота, непорочность и святость исходит от Бога-Мессии и, таким образом, заключается в высших вещах и проникает в глубины человека. Именно из внутренних вещей, как из души, человек является человеком, в то время как из внешних вещей, то есть из тела, человек никогда не является человеком. Дикий зверь может наслаждаться подобным телом, более того, сам дьявол может быть превращен в такое тело, хотя по душе или по внутренностям он – свирепый зверь самого худшего вида. [Сыновья Иакова мало чем отличаются от такого зверя, разве что они еще более свирепы и чудовищны; ведь они могут обдумывать преступления и из своих мыслей, а значит, и из намерений, совершать преступления; не то что звери, например, тигр и т. д. Таким образом, человек, живущий в обратном порядке, гораздо хуже зверя и поэтому сравнивается с ним.
- И все же среди сынов Иакова есть степени; ибо между теми, кто живет по совершенно извращенному порядку, существует разница, настолько большая, что один человек никогда не может быть полностью похож на другого. В самой природе вещей не может быть абсолютного сходства или равенства, ибо это тождество, а не различие. Так и среди сынов Израилевых, то есть среди тех, кто живет истинным порядком жизни, существует такое же неограниченное разнообразие, что ни один человек не может быть абсолютно похож на другого. Так, сыны Иакова – это те, кого называют природными людьми, худшие из которых уподобляются свирепым зверям; сыны же Израиля – это духовные люди, лучшие и невинные из которых уподобляются ягнятам, и так далее.
- И, придя к Иакову, отцу своему, в землю Ханаанскую, они рассказали ему обо всем, что с ними случилось, говоря (ст. 29). Теперь они обращаются к Иакову, имя которого также упоминается позже в стихе 36. Таким образом, когда они находились в своих домах, эти сыновья были сыновьями Иакова и, соответственно, Лии; в противном случае, когда они были в Египте с Иосифом, они были в то же время [сыновьями Израиля]. Их дом находился в земле Ханаанской, но через некоторое время они переселились из этой земли в Египет и попали в плен. Таким образом, относительно их дома и людей, которые там находились, земля Ханаанская была не той землей Ханаанской, которой представляется царство Бога-Мессии или рай, а землей, которая сравнивается с царством, занятым дьяволом, и, таким образом, с раем, из которого они вскоре должны были эмигрировать, в точности как земля Ханаанская, в которой жили сыновья Иакова во время пришествия Мессии и из которой после пришествия Бога Мессии они были изгнаны, как хананеи в древности, и уведены в плен.
- Все слова, сказанные Иосифом сыновьям Иакова, теперь переданы самому Иакову, поскольку Иакова с ними не было. Это было сделано для того, чтобы они предстали перед Иаковом, как если бы он сам присутствовал, и, таким образом, как если бы они были сказаны ему самому; ибо к Иакову подходят те же слова, что и к его сыновьям, хотя и не так сурово, поскольку, хотя он и поклонялся другому богу, но, по милости Бога Мессии, был освобожден от многих преступлений, которые совершили его сыновья, как сказано выше [n. 1612, 1615, 1673].
- Итак, когда сыновья Иакова возвращаются домой, то есть его потомки последнего времени, которые называются евреями, они рассказывают ему в беседе все, что слышали, то есть слышали о Боге Мессии. О том, что это произойдет в конце дней, было сказано выше [n. 2475, 2481]; ибо дома они говорят не так, как слышали, что также видно из нижеследующего; так, они говорят, что отправились купить зерно [или учение], которое слышали о Боге Мессии, которого пока не признают.
- Человек, господин земли, говорил с нами грубые слова и считал нас соглядатаями земли (ст. 30). Смысл в том, что когда они приходят к Богу Мессии купить зерно, то есть купить то, что подразумевается под зерном, а именно, учение о вере в Бога Мессию и о самом Боге Мессии, то, как и выше [стих 7], говорится, что он “говорил с ними сурово”, то есть, что он ставит перед ними преступления и подобные дела, которые они совершили, и таким образом перед теми, кто на небесах и теми, кто на земле, все из которых подразумеваются в самом универсальном смысле; Ибо Он придет, чтобы произвести суд и отделить добрых от злых”.
- Более того, сказано, что он счел их соглядатаями земли, то есть ее наготы, наготы именно в том, что касается вопроса учения, когда они выведывают вещи, которые они объявляют нагими, как сказано выше [n. 2474-5]; таким образом, он отвергает их. Сыны Иакова, живущие в наши дни, исследуют доктрину веры в Бога-Мессию не иначе, как с намерением опровергнуть и тем самым отвергнуть ее; и именно таким образом они излагают ее тем, кто находится дома.
- И мы сказали ему: мы люди честные; мы никогда не были шпионами (ст. 31). То, что это ложь, видно каждому. Они не были ни честными людьми, ни кем-либо иным, кроме шпионов. Таким образом, Мессия, понятый Иосифом, говорил правду.
- Сами они, однако, считали, что они люди честные и что они не шпионы. Так кажется им самим, ибо они считают честными вот что: они должны преследовать язычников, поносить их, питать к ним такую смертельную ненависть, что если бы могли, то перебили бы их полностью, чтобы завладеть их имуществом; они верят, что их бог благоволит к этому2 ; в этом они воздают свое божественное поклонение; также и в том, что они убили Мессию, полагая, что таким образом уничтожили его; поэтому их обуревает такая же ненависть к тем, кто поклоняется Богу Мессии. Именно в этом они видят свою честность: например, что они бросили Иосифа в яму; что они видели его в муках без всякого душевного волнения; что они обманом вырезали Сихем и жителей его города; что точно так же Иаков, отец их, обманом украл у своего брата первородство, а у брата – благословение; и многое другое. Так, когда они видят истины и пытаются склонить их к заблуждению, они считают себя людьми честными, а не шпионами; кроме того, они делают и другие подобные вещи. Поэтому они говорили неправду, как будут говорить и в конце дней, когда окажутся в своем доме. Ненависть, то есть дьявол, считает себя честным, и тем больше, чем больше его преступлений, ибо тогда он внутренне радуется и приписывает себе славу.
Но Бог-Мессия исследует целостность иным способом, а также обманы и ненависть таких людей, ибо Он знает все внутреннее от вечности. Поэтому они должны признать то, о чем говорит Иосиф, а именно, что они не честные люди, а шпионы. Поэтому он ставит это перед ними, чтобы они представили доказательства, как видно из нижеследующего.
2 Deo suo credunt favere. Это неясно, если не добавить слово se перед favere, тогда перевод будет звучать так: “Они верят, что оказывают благосклонность своему богу”. Наша версия, однако, основана на предположении, что Deo suo – это промах для Deum suum. - Нас двенадцать братьев, сыновей отца нашего; одного нет, а младший ныне с отцом нашим в земле Ханаанской (ст. 32). То, что их двенадцать, а также то, что они двенадцать сыновей своего отца, было правдой, но с той разницей, что они действительно были братьями по рождению, но не по разуму; а также то, что они были сыновьями Иакова, а не Израиля. Но одно было ложным, и это они все еще выдавали за правду перед своим отцом, а именно утверждение, что один из них не был таковым.
- Что касается младшего из них, что он был с их отцом в земле Ханаанской, то об этом говорится в следующем.
- И сказал нам человек, господин земли: вот я узнаю, что вы люди честные; оставьте у меня одного из братьев ваших, и голод в домах ваших, возьмите и идите (стих 33). Теперь они называют Иосифа владыкой земли, то есть обладателем всей земли, говоря так потому, что под Иосифом подразумевается Мессия; и хотя они не знали этого, все же было бы правильно, чтобы они признали это.
- Причина, по которой они должны были доказать свою честность, приведя Вениамина, заключалась в том, что Иосиф предполагал, что они убили и его; ибо, зная их жестокий ум, он подозревал их в убийстве своего брата. Иосиф был побужден Богом к такому решению, чтобы привести Вениамина к себе в безопасности; ибо если бы они не испытывали этого ужаса, то проявили бы свою ненависть и к Вениамину, подобно тому как Ирод, подстрекаемый иудеями, покушался на Мессию, когда Он пришел в Египет [Мф. 2:12, :16]. Поэтому далее следуют слова Приведи ко мне младшего брата твоего, чтобы я знал, что вы не шпионы, но люди честные (ст. 34).
- Они также солгали, сообщив, что Иосиф сказал, чтобы они оставили Симеона, хотя этот вопрос не зависел от их решения; дело в том, что Иосиф связал Симеона у них на глазах.
- Сказано: Голод в домах ваших возьмите и идите; таким образом, здесь подразумевается некоторый смысл, ибо не сказано “зерно” или какое-либо другое слово, но только голод, и этим подразумевается, что они взяли голод в домах своих, а этот голод – отсутствие веры в Бога Мессию, как сказано выше [n. 2213, 2291, 2417, 2445]. Кажется, что здесь подразумевается, но не указывается средство от голода. Таким образом, под этим выражением скрыт какой-то смысл, ибо фраза неясна. Поэтому, поскольку ее вряд ли можно заполнить, имеется в виду, что они вернули себе голод или нужду, от которой страдали. Выше, в стихе 19, мы читали: “Носите купленное зерно от голода в домах ваших”, и эти слова означают то же самое. О том, что такое “купленное зерно”, когда эти слова сказаны сыновьям Иакова, и что в том смысле, в котором они применены к ним, это зерно голода, см. выше в процитированном стихе и в стихе 26.
- [И]3 Я отдам вам брата вашего, и вы будете торговать в земле (стих 34). Иосиф не говорил этого; но они солгали, чтобы склонить отца к согласию с ними, чтобы он отдал им Вениамина4, а также чтобы они занялись торговлей; последнее было добавлено в то же время.
3 Опущено также Шмидиусом.
4 В автографе стоит “Иосиф”, но это, очевидно, пропуск. - И когда они опорожнили мешки свои, и вот, у каждого в мешке лежал узелок с серебром, и увидели они узелок с серебром своим, они и отец их, то сильно испугались (стих 35). Эти слова были объяснены выше в стихах 27 и 28.
- И сказал им Иаков, отец их: меня вы лишили жизни: Иосифа нет, и Симеона нет, и Вениамина вы отнимете; на мне все это (стих 36). Здесь Иаков говорит в духе, ибо человек говорит не иначе, как по воле Бога Мессии. Таким образом, он говорит истины, хотя и не знал этого. Поэтому он сказал: меня вы лишили жизни, то есть его сыновья лишили его жизни5 и желали этого. Они были виноваты в том, что Иосиф умер. Они также были виноваты в том, что Симеон находился в узах в Египте, ибо это было наказанием за их преступления: он был худшим из братьев, так как убил Сихем и жителей его города [гл. 34:25]. Они [виноваты] в том, что хотели увести и Вениамина, хотя и не решались сделать это сейчас; ведь Иаков сказал: “Чтобы не случилось с ним беды” (ст. 4 выше), – слова, указывающие на то, что они хотели убить и его. Иаков, должно быть, думал об этом сейчас, и такое подозрение возникло и у Иосифа; более того, вскоре после этого, в стихе 38, оно подтверждается.
5 [Зачеркнуто:] в этом, а именно в том, что, как он полагал, Иосиф не был; это сделали его сыновья. - Что касается того, что Иаков назвал себя убитым горем, потому что Иосиф пропал и т. д., когда у него остались другие сыновья, то это следует понимать как то, что он, таким образом, умер в отношении своей второй жены или Рахили; ибо о жене говорят, что она умерла, если у нее нет детей, так же как и о мужчине, у которого нет детей. Таким образом, если оба сына Рахили умрут или не оставят ему детей, он будет лишен жизни. То, что речь идет именно о смерти такого рода, подтверждается далее в стихе 38.
- Однако в глубоком смысле, если бы Иаков теперь потерял и Вениамина, его можно было бы рассматривать не иначе как лишившегося жизни, нет, умершего; ведь именно от сыновей Рахили он ожидал Мессию, нет, и вечность своего дома. Он не знал, из какого колена произойдет Мессия, и поэтому мог думать, что Он произойдет от одного из сыновей Рахили, и таким образом [со смертью этих сыновей] он будет лишен всех благословений, обещанных Аврааму; этого он должен был бояться, поскольку не поклонялся Богу Авраама. Таким образом, он станет мертвым, ибо тогда он не сможет называться Израилем. Именно от Иосифа, Вениамина и Рахили он был назван Израилем, ибо Мессия был представлен Иосифом, а также Вениамином, а внутренняя церковь Бога Мессии – Рахилью. Таким образом, если бы оба сына Рахили погибли, он мог бы считаться не иначе как лишившимся жизни, нет, умершим; подобно тому как тело умирает и разлагается, когда душа покидает его. Именно от тех, кто находится внутри, исходит всякое благословение, а значит, и вся жизнь, к остальным, представляющим тело. Без этих внутренних нет церкви и т. д.
- Что касается Симеона, то Иаков мог предположить, что Симеон будет первой или третьей опорой его дома; ведь тогда люди возлагали надежду на первенца. Рувим, однако, взошел на ложе Иакова и, сделавшись недостойным, был изгнан из первородства, как видно из главы 35:22, главы 49:3, :4, 1 Хрон. 5:1 Поэтому Иаков видел, что Мессия не придет из Рувима. Тогда он обратил свой взор на Симеона как на квазипервенца, который был следующим по порядку. Поэтому, потеряв этих трех сыновей, на которых он возлагал надежду на потомство и благословение, он счел себя обделенным, нет, мертвым. Это видно из стиха 38, где мы читаем: “Тогда вы принесете мои седины в печали в место мертвых”.
- Он говорит: на мне все это было, а именно на Иакове. В ближайшем смысле это означает, что все обрушилось на самого Иакова; в более глубоком смысле – что все эти повреждения обрушились на него таким образом, а именно: он был мертвецом и, таким образом, сам понес эти наказания, потому что послал Иосифа к своим сыновьям, и было сообщено, что он был съеден диким зверем [глава 37:32-3]. Так было бы и сейчас, если бы он послал Вениамина из своего дома. Поэтому он отказывается от этого и говорит: “Сын мой не пойдет с тобою” (стих 38).
- И сказал Рувим отцу своему, говоря: ты убьешь двух сыновей моих, если я не приведу его к тебе; отдай его в руку мою, ибо я опять приведу его к тебе (ст. 37). Сами по себе эти слова настолько отвратительны, что не могли бы подойти ни к кому другому, ни к кому другому, кроме как к тому, кто поклоняется дьяволу; а именно: Рувим говорит, что Иаков должен зарезать его сыновей, если он не вернет Вениамина; таким образом, Иаков, потеряв Вениамина, должен отомстить за своих внуков или сыновей своих первенцев. Таким образом, Рувим был готов пожертвовать своими собственными детьми ради мести отца, если тот лишит его Вениамина, на которого он возлагал столь большие надежды.
- В то время действовал закон возмездия, закон крови за кровь, жизни за жизнь [Исх. 21:23-5, Лев. 24:19, :21, Втор. 19:21]; особенно в отношении Рувима, как явствует из речи последнего к своим братьям в главе 37:22 и ранее в настоящей главе, стих 22; кроме того, в случае имущества, переданного в доверительное управление другому или отданного ему на хранение [если оно было украдено у него], он должен был вернуть эквивалент и еще столько же [Исх. 22:7]. Однако то, что Рувим принес в жертву своих сыновей, было отвратительно: отцу не пристало мстить за сыновей вместо их отца, а самому отцу – приносить в жертву своих сыновей, когда он сам виноват. Однако эти слова свидетельствуют о двух вещах, а именно: [1] что Рувим знал, что его отец под “бедой на пути” [ст. 38], где он боялся за Вениамина, подразумевал, что его братья убьют его; и поэтому он теперь пытается6 убедить Иакова отдать сына в его руку, который был первенцем; и [2] что сыновья Иакова, а возможно7 и сам Иаков считали убийство своих сыновей по такой причине неважным делом. Рувим никогда бы не сделал этого предложения, если бы не знал, что думает его отец. Таким образом, это предложение не могло быть ни предложено, ни принято только теми, кто поклоняется дьяволу; оно никак не вяжется с поклонением Богу-Мессии.
6 Читается ten[t]at для слова, опущенного в латинском издании.
7 Сведенборг сначала написал sicut (подобно); но он зачеркнул это и заменил et forte (и, возможно). - То, что речь была произнесена дьяволом, ясно также из того, что посредством братьев Вениамина он хотел убить Вениамина, как прежде хотел убить Иосифа и как подстрекал Ирода убить сыновей Рахили в Вифлееме, чтобы убить самого Мессию [Мф. 2:16-8]; а затем, после уничтожения Вениамина, убить сыновей первенцев, чтобы не осталось никакой надежды. Таким образом, проявляется его намерение: он хотел уничтожить царство Божьего Мессии и установить свое собственное царство в потомстве Иакова. Что касается того, почему дьяволу было позволено совершить такое преступление, когда все и вся управляется Богом Мессией, то это, как и то, что ему было позволено обмануть Адама и таким образом уничтожить весь род человеческий, является предметом отдельного исследования, о котором, с позволения Бога Мессии, мы поговорим в другом месте.
- То, что Рувим хотел сохранить Иосифа невредимым, ясно видно из главы 37:21, :22, :29, :30; и то, что он также хотел сохранить Вениамина невредимым, кажется очевидным из его слов. Но его готовность принести собственных сыновей в жертву отцу, чтобы они стали жертвой мести и чтобы отец таким образом был умиротворен, могла исходить только от того, кто был движим злым духом. (Для себя я пока не знаю, можно ли объяснить этот вопрос как-то иначе.8 Я бы хотел, чтобы было другое объяснение).
8 Сначала скобка заканчивалась на этом месте, но затем Сведенборг зачеркнул последнюю скобку и продолжил предложение, как показано в тексте. - И сказал он: сын мой не пойдет с вами, ибо брат его умер, и он один остался; если беда постигнет его на пути, по которому вы идете, то вы с печалью постигнете седины мои на месте мертвых (стих 38). Здесь толкование должно быть сделано на основании того, что предшествовало, и особенно того, что было сказано в 36-м стихе данной главы (n. 2257-61), а также ранее, в главе 37:35, где Иаков говорит почти то же самое об Иосифе, когда считал его мертвым; также из того, что сказано позже, в главе 44:29, :31, :34, где речь идет о Вениамине.
- Однако следует заметить, что Иаков здесь говорит, что они со скорбью спустят его седые волосы на место мертвых9. Ранее [гл. 37:35], говоря об Иосифе, он сказал “в Шеол”, то есть в место мертвых; а позднее, в главе 44: “Вы свалите старость мою со злом в тенета “9 (ст. 29), “со скорбью в тенета” (ст. 31); и, как выражается Иуда, “чтобы я не видел зла, которое придет на отца моего” (ст. 34). То, что в ближайшем смысле “Шеол”, “место мертвых”, “тени” – это могила, может быть очевидно из многих соображений; но в более скрытом смысле это относится к аду, который также обозначает могилу. То, что здесь речь идет об аде, где находится дьявол, очевидно из добавленного выражения, а именно: он сойдет в место мертвых с печалью, с грустью, со злом. Это подтверждает Иуда, когда говорит: “Чтобы он не увидел зла, которое придет на отца его”. Отсюда ясно видно, что Иаков возлагал свою единственную надежду на Вениамина, чтобы тот спас его от ада; то есть, что Мессия родится в его потомстве и что именно из-за него он мог быть назван Израилем, как было сказано выше [n. 2559]; ибо Иаков прекрасно понимал, что как Иаков, то есть как обладатель пяты, – а также показывая, что он действительно был таковым, – он должен быть осужден, если только не сохранит надежду на Вениамина, которого он поэтому назвал сыном своей правой руки (гл. 35:18), Вениамин означает “сын правой руки”. Поэтому Иаков теперь отрицает, что готов отослать Вениамина, говоря: сын мой не пойдет с тобой.
9 Во всех приведенных здесь отрывках (гл. 42:38, 37:35, 44:29, :31) еврейское слово одно и то же, а именно [иврит] (в Шеол), но Шмидиус, которому следует Сведенборг, переводит его по-разному: “в место мертвых”, “в Шеол” и “к теням” (ad manes), то есть к душам или теням умерших, особенно тех, кто находится в нижнем мире; см. n. 2777. - На то, что он боялся, что братья Вениамина убьют его, указывают и его собственные слова, когда он говорит: “Если беда постигнет его на пути, по которому вы идете”. При поверхностном взгляде на эти слова кажется, что они означают: “если он подвергнется опасности, как Иосиф” или “будет удерживаться в Египте, как Симеон”; но при более глубоком рассмотрении они показывают, что Иаков боялся своих собственных сыновей, ибо “путь, по которому они уходят” означает жизнь, отклонившуюся от пути истины. Было бы иначе, если бы он сказал: “на пути, которым вы уходите” или “на пути, по которому вы идете”.1 В Божественном Слове, в более внутреннем смысле, путь означает порядок жизни, а значит, и саму жизнь.
1 Слово, которое мы перевели как “вы уходите”, – это abitis, которое Шмидиус здесь использует как перевод еврейского [иврит] с [иврит]. Это последнее слово, однако, является эквивалентом английского слова “to go”, используемого в самом широком смысле, и не подразумевает никакой идеи возвращения или отъезда. - ГЕНЕЗИС XLIII
1 Между тем голод сделался тяжким в земле.
2 И когда они кончили есть купленное зерно, которое вывели из Египта, отец их сказал им: возвратитесь, купите нам немного пищи.
3 И сказал ему Иуда: протестуя, человек протестовал нам, говоря: вы не увидите лица моего, если не будет с вами брата вашего.
4 Итак, если ты пошлешь с нами брата нашего, то мы сходим и купим тебе пищи:
5 Если же ты не пошлешь его, то мы не пойдем; ибо тот человек сказал нам: вы не увидите лица Моего, если не будет с вами брата вашего.
6 И сказал Израиль: зачем вы так дурно поступили со мною, что не сказали человеку, есть ли у вас еще брат?
7 Они же сказали: спрашивая, человек спрашивал о нас и о роде нашем, говоря: жив ли еще отец твой? есть ли у тебя брат? и мы сказали ему по смыслу этих слов. Знали ли мы, что он скажет: приведи сюда брата твоего?
8 И сказал Иуда Израилю, отцу своему: пошли отрока со мною, чтобы нам встать и идти, и чтобы мне жить и не умереть, и нам, и тебе, и младенцу нашему.
9 Я буду за него поручителем; от руки моей ты потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред тобою, то я буду виновен пред тобою во все дни.
10 Ибо если бы мы не задержались, то, конечно, возвратились бы два раза.
11 И сказал им отец их Израиль: если так, то сделайте вот что: возьмите в сосуды ваши похвалы2 земли сей, чтобы вы могли отнести человеку подарок: немного бальзама и немного меда, воска и стакты, орехов теребинта и миндаля:
2 См. примечание к н. 2601.
12 А серебра примите опять столько же в руки ваши; и серебро, которое было положено обратно в горло мешков ваших, несите опять в руке вашей; может быть, это ошибка.
13 Возьми также брата твоего и, встав, пойди опять к человеку:
14 И даст вам Бог-молниеборец милость пред человеком, чтобы он отослал другого брата вашего и Вениамина, а я, как бы лишившийся жизни, буду жить в скорби.
15 И взяли мужи подарок, и взяли другое серебро, и еще столько же, в руку свою, и Вениамина; и встали, и пошли в Египет, и предстали пред Иосифом.
До сих пор речь шла о сыновьях Иакова, ибо пока они оставались дома с отцом и рассказывали ему о том, что случилось с ними в Египте, то есть когда они возвращались к себе, они были сыновьями Иакова. Среди них Бог Мессия не мог присутствовать со своей милостью и благодатью, и это по причинам, о которых говорилось выше [n. 2557 и далее]; ибо присутствовать с кем-либо – это значит присутствовать не с властью и страхом, а с любовью, откуда проистекает милость и благодать. Поэтому Бог Мессия часто говорит: “Я буду с тобой”, “Я сойду с тобой” и т. д., как в главах 28:15, 46:4 и т. д.
- Поскольку Бог Мессия не присутствует [среди них] ни со своей милостью и благодатью, ни с представлением себя в тех, с кем он находится; и, следовательно, не присутствует с созерцанием Авраама, Иосифа, Рахили и т. д. в Иакове, поэтому последний теперь называется “Иаков”, а его сыновья – “сыновья Иакова”.
- Итак, поскольку Он присутствует с Иаковом и его сыновьями без этого созерцания и представления, из этого следует, что они находятся в представлении другого и под руководством другого, то есть дьявола, которому позволено возбуждать их к отвратительным мыслям и действиям. В этом состоянии речь идет об отсутствии Бога Мессии, ибо Бог Мессия есть сама любовь, само милосердие, сама благодать, и потому, когда они отсутствуют, говорится, что отсутствует и Сам Бог Мессия, что Он не созерцает их и не обращает на них Свой лик.
- В этом состоянии сыновья Иакова были сыновьями Иакова, то есть того, кто ухватился за пяту Исава. В таком состоянии Рувим не мог говорить своему отцу иначе, чем говорил выше, гл. 42:37, а именно, что его отец должен убить двух его сыновей, если он не вернет Вениамина; ибо Рувим был первенцем и, таким образом, вождем, получившим свое имя от слова “видеть”, а значит, от веры; такова была природа их веры. Таким образом, из их веры проистекают все остальные вещи, [которые показывают], что таков был их характер. И в этом состоянии Иаков не мог сказать иначе, чем то, что он отказался отослать Вениамина и что, когда Вениамин исчезнет, он со скорбью сойдет в место мертвых; ибо, как было сказано выше [n. 2559], именно на Вениамина он возлагал свою оставшуюся надежду.
- Но когда голод снова стал тяжким, Бог Мессия, желая оказать помощь Иакову, вновь явил свою милость и благодать, присутствуя в представлении Самого Себя, поскольку должен был родиться в этом народе, и, следовательно, в представлении Авраама, а также Иосифа и Рахили; тогда Иаков уже не может называться Иаковом, но Израилем, как видно из нижеследующего. Итак, теперь его можно было убедить послать с ними Вениамина; но теперь, в силу вышеупомянутого представления, его должен был убедить не Рувим, а Иуда. Иуда мог участвовать в этом представлении, потому что Мессия должен был родиться в его потомстве; потому что у него был сын Фарес от Фамари (гл. 38:29); и потому что в этом представлении он представлял исповедание веры – не своей собственной веры, а веры всех, кто будет благословлен в семени женщины.
- То, что такие представления существуют даже тогда, когда сам человек является не только самым недостойным, но даже преступником, достаточно очевидно из того, что сказано о самом Мессии. Иегова Отец, чтобы проявить милосердие к роду человеческому, погрязшему в преступлениях, делает это, единственно созерцая своего единородного Сына, его страсти и справедливость. Бог-Мессия делает то же самое в отношении человека, даже преступника, созерцая в нем не самого человека, а тех, от кого он происходит, и тех, кого он порождает; ибо в Боге-Мессии все вещи, прошлые и будущие, одновременны. Более того, это можно наблюдать и в человеческом роде. Так, когда человек представляет себе в другом человеке, даже совершенно недостойном, его отца, деда и тому подобное, то отделяется то, что есть в самом человеке, и он проявляет к нему благосклонность не ради самого человека, а ради тех, кого он помнит, и, таким образом, ради многих других вещей в этом одном человеке, когда он, возможно, еще держал его в ненависти. Такие случаи очень часты, и поэтому на их примере мы можем учиться, как на примере и образце.
- Ближайший представитель таких вещей сейчас находился в Вениамине; ибо он родился от Рахили, и это было в Вифлееме; он был братом Иосифа; именно о нем Израиль говорит перед своей смертью: [“Вениамин будет волком хищным; утром он будет пожирать добычу, а вечером будет делить ее”], как видно из главы 49:27. Таким образом, именно он представляет Мессию, хотя и по-другому, чем Иосиф: в представлении Вениамина Мессия вырвал смертных людей из лап дьявола и “вечером разделил добычу”, а в представлении Иосифа Он пострадал и стал Господом. Поэтому именно в Вениамине Мессия3 видел все эти вещи [о которых говорилось выше, n. 2574]. Поэтому ради Вениамина Иаков теперь называется Израилем, а Бог Мессия присутствовал с сыновьями Иакова с милостью и благодатью. Таким образом, они могли найти милость в глазах Иосифа, ибо Иосиф любил только Вениамина. По этой причине он хотел оставить его при себе и отстранить остальных, полностью отделив себя от них, и остаться с Вениамином, чтобы забыть все свои труды и весь дом своего отца, как мы читаем в главе 41:51. Это может быть более ясно из того, что последует далее в этой серии.4
3 [Зачеркнуто:] видел вблизи себя.
4 ab iis qui . …sequuntur (от тех, кто пришел позже). Перевод, однако, основан на предположении, что qui – это пропуск для quae. - И вот, вначале речь идет о сыновьях Иакова, о том, что они во второй раз отправились в Египет. Однако тогда они считались сыновьями Израиля и сами были Израилем – не ради них самих, а из-за представления, о котором мы говорили выше [n. 2574-5]. Поэтому сейчас мы читаем:
- Между тем голод сделался тяжким в земле (ст. 1), то есть во всем мире, как и было предсказано [гл. 41:30, :31]; ибо здесь мы читаем не “в земле Ханаанской”, а в земле, и это для того, чтобы обозначить весь мир, как было и ранее [гл. 41:30, :54, :56, :57].
- Что касается этого голода, то имеется в виду духовный голод, как было сказано выше [n. 2554], то есть отсутствие веры в Бога Мессию. Этот голод, таким образом, подразумевает веру в других богов, которые, в первую очередь, являются их родными богами, то есть теми, о которых так часто упоминалось выше; и, следовательно, богами, которые являются богами мира и, более правильно, тела, то есть дьяволом и его командой5.
5 [Зачеркнуто:] который многообразен. - Это второй голод, ибо, что касается первого, он существовал у иудеев, так называемых, во времена Мессии, и действительно был всеобщим. Нынешний же голод – второй, и под ним правильнее понимать духовный голод, существующий на всем земном шаре в конце веков. Конечно, было много меньших голодов, но все они – части и, таким образом, образы двойного голода, всеобщего и самого всеобщего. Точно так же страдания и рабство Иосифа, а также Иакова, когда он жил у Лавана, и другие подобные случаи означают множество общих или универсальных страданий и рабства, которые следуют друг за другом по порядку6.
6 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. За ним следуют несколько ненумерованных абзацев, которые автор вычеркнул следующим образом:
“И когда они кончили есть купленное зерно, которое вывели из Египта, отец их сказал им: возвратитесь, купите нам немного пищи (ст. 2). Здесь зерно, которое сыновья Иакова получили от Иосифа, называется купленным, хотя они его не покупали. Оно названо так для того, чтобы его можно было отличить от зерна, которое не было куплено. О том, что подразумевается под зерном, было сказано выше [n. 2501, 2545]. Купленным называется зерно, выращенное не на принадлежащей им земле, то есть на их собственных полях. Последнее они ценили выше всего остального зерна, так что само по себе зерно, купленное в другом месте, они презирали. Дело обстоит так же, как и в духовном смысле, а именно: Сыновья Иакова закончили есть зерно, полученное из других мест, – зерно, подаренное Иосифом, а не купленное; и поэтому снова наступил голод. Так и с теми людьми, которые полностью естественны; веру, которую они получают от Бога Мессии – ибо в духовном смысле под зерном подразумевается вера в Бога Мессию – они называют “купленной”, а не “данной”.
Тогда отец их сказал им, чтобы они возвращались.
Стих. 8. Под купленным зерном подразумевается зерно, которое не родилось на их собственных полях, а было получено в другом месте, и, по сути, зерно, которое было в Египте с Иосифом, а значит, и с язычниками, как они их называют.
Так как сыновья Иакова и сыновья Израиля имеют совершенно противоположные значения, здесь можно пояснить разницу. Это различие невозможно понять, если не знать порядка жизни. Сама жизнь вытекает из порядка, а человек таков, каков порядок, то есть либо сын Иакова, либо сын Израиля. Он сын Иакова, живущий в противоречивом порядке, и сын Израиля, живущий в совершенном порядке. Таков, таким образом, порядок. Порядок нарушается, когда внешние или естественные вещи врываются в вещи более внутренние, то есть врываются из чувств тела, и особенно из естественного разума, и управляют человеческим или рациональным разумом; другими словами, когда вещи, которые должным образом относятся к ощущениям, врываются в интеллект, в то время как чашки… - И когда они кончили есть купленное зерно7 , которое вынесли из Египта, отец их сказал им: возвратитесь, купите нам немного пищи [ст. 2]. О том, что такое купленное зерно, было сказано выше [n. 2523-5, 2527-9, 2579 note]; также подразумевается, что это зерно противопоставляется зерну, приобретенному дома и с собственных полей [n. 2579 note]. Таким образом, речь идет о зерне чужом и иностранном, как они его называют. Так и в более внутреннем смысле учение о вере в Мессию, как говорят, было чужим или чуждым для сыновей Иакова, это было зерно, которое было куплено, а не рождено дома на их собственных полях. Это зерно называется купленным, хотя они не покупали его, а получили даром и, таким образом, принесли его от Иосифа, то есть от Мессии, который подразумевается под Иосифом, и от его Слова или Евангелия. Таким образом, имеется в виду все то, что относится к Богу-Мессии. Иудеи называют это купленным зерном, то есть зерном, которое они вынесли из Египта. Точно так же они будут говорить и в конце дней.
7 См. прим. 2501 к с. - Отец их уговаривает их, говоря: вернитесь, купите нам немного [еды]. Здесь отец не называется ни Иаковом, ни Израилем, и это для того, чтобы можно было понять и то, и другое; ибо был голод. В ближайшем смысле это был голод телесный или голод в земле Ханаанской. В духовном смысле, у Иакова, поскольку Вениамин находился дома, был голод небесный и относящийся к учению истинной церкви; духовный голод не был свойственен Иакову, кроме как в отношении Вениамина, через которого представлен Бог Мессия. По этой причине далее речь идет о Вениамине. Что касается сыновей Иакова, то не сказано, что с ними случился голод; ведь они не хотели отправляться в путь и долгое время оставались дома, как ясно из стиха 10. Таким образом, сыновья Иакова не испытывали никакого беспокойства по поводу голода.
- В духовном смысле купить немного еды означает приобрести для себя то, что относится к учению веры. Здесь, однако, говорится о пище, а не о “зерне”, ибо Иаков желал именно пищи. О том, что означают слова “пища”, “зерно” и “хлеб” в духовном смысле, см. выше [n. 2390, 2477, 2516, 2518-19]. В предыдущем стихе мы также читаем, что они пошли купить еду [гл. 42:7], таким образом, в духовном смысле – небесную пищу, которой они восстановят свои умы, когда наступит время голода.
- И сказал ему Иуда: протестуя, этот человек протестовал нам, говоря: вы не увидите лица моего, если не будет с вами брата вашего (ст. 3). Иосиф протестовал против того, чтобы они не жили, а умерли, если не приведут своего брата, как видно из предыдущего, но не против того, чтобы они не видели его лица. По сути, речь идет об одном и том же, но слова изменены. Видеть лица одного человека – значит видеть его внутренности, которые светятся от лица; отсюда и слово “лица” во множественном числе. Внутренности Иосифа, то есть Мессии, которого понимают под Иосифом, – это милость и благодать, исходящие из любви. Это также верно, а именно, что без Вениамина они не могли видеть эти лица Иосифа; ибо Иосиф любил только Вениамина, отвергая остальных как преступников и не зная, убили ли они Вениамина.
- В духовном смысле сыны Израиля не могли увидеть Мессию без Вениамина, сына Рахили, который родился в Вифлееме и через которого также был представлен Мессия. Поэтому без этого посредника Он не мог оказать им милость и благодать: они были без посредника.
- Тем не менее, теперь они представлены как сыны Израиля. Таким образом, под ними понимаются те, кто действительно рожден от Израиля, но не допущен к вещам более внутренним, а тем более к вещам сокровенным. Поэтому не хватало связи, той связи, которую внешняя церковь должна иметь с внутренней. Во внутреннем смысле Вениамин представляет тех, кто является истинными сыновьями Рахили из Израиля. Остальные сыновья действительно представлены сыновьями Израиля, но сыновьями, усыновленными Рахилью как своими собственными, как было сказано выше [n. 2537]. Поэтому, чтобы Бог Мессия мог оказать им милость и благодать, было необходимо, чтобы Вениамин присутствовал.
- Поскольку тогда эти люди представляли тех, кто будет приемными сынами Израиля, следовательно, тот, кто сейчас говорит, – это Иуда, который был тем, в чьем потомстве должен был родиться Мессия, и который, как сын Израиля, означает исповедание или церковь – на что указывает его имя. Никто другой не мог говорить тогда, потому что в этих людях, то есть в сыновьях Иакова, теперь представлены те, кто не был среди них; ибо, как сказано выше [n. 2200, 2537], доброе представлено даже в злом, так же как Мессия представлен в жертвах, козлах, волах, а также в неодушевленных вещах, например, в хлебе, в возлияниях, в деревьях, таких как дерево жизни, в камне, таком как камень, [поставленный] Иаковом в Вефиле, который был домом Божиим [гл. 28:22]. Так и в сыновьях Иакова представлены сыны Израиля, хотя сами они сынами Израиля не были, а лишь обозначали их, особенно благодаря своим именам, в глубине которых были те вещи, которые относятся к истинной церкви Бога Мессии. Именно по этой причине сейчас говорит Иуда.8
8 Средняя треть этого абзаца подчеркнута словом “N B”, трижды написанным на полях. - Итак, если ты пошлешь с нами брата нашего, то мы спустимся и купим тебе пищи (стих 4). Из предыдущего можно понять, что без Вениамина у них не было еды, так как они не могли подойти к Иосифу. Так и в духовном смысле без Вениамина сыны Израиля, то есть приемные сыновья Рахили, не могут приблизиться к Богу-Мессии и от Него или Его Слова приобрести для себя то, что относится к вере, как говорилось выше [n. 2583]. Поэтому Иуда теперь говорит правильно.
- Иуда говорит, что затем они пойдут и купят еду для Иакова, но он не говорит, что они купят еду для себя. Они говорили за себя в гнездовом стихе: Но если ты не пошлешь его, то мы не пойдем (ст. 5). Голод действительно был с ними, ибо он существовал во всей земле Ханаанской; но об этом голоде они не так сильно беспокоились, поскольку знали, что если придут без Вениамина, то не выживут, а умрут (гл. 42:18, :20 и ниже, стих 8). Поэтому они предвидели смерть. Поэтому для них было все равно, где умереть – дома с родителями или в Египте. Но где был Вениамин, там была жизнь, потому что он олицетворял Мессию, как говорилось выше [n. 2575, 2584]. Поэтому они возлагали на него все свои надежды. Поэтому их отец хотел, чтобы он был дома, а сыновья – чтобы он был с ними в пути.
- Ибо сказал нам человек: вы не увидите лица Моего, если не будет с вами брата вашего (ст. 5). Это те же слова, что и в стихе 3, с которым можно ознакомиться выше. Они повторяются, потому что относятся к тому, что сейчас следует, где отец назван Израилем. Ранее они относились к тому, что предшествовало. Сыновья Иакова как сыновья Иакова не могли видеть Иосифа без Вениамина; и Иаков как Иаков не хотел отсылать Вениамина, поскольку, если бы с ним случилось несчастье, он, как он сам заявляет в предыдущей главе 42:38, “сошел бы в место мертвых” или в нижний мир.9 Однако как Израиль он мог послать Вениамина со своими сыновьями; то есть Израиль может послать Вениамина со своими сыновьями, когда Иуда становится поручителем за него, как сказано далее [стих 9].
9 Здесь используется латинское слово orcus, которое в классической мифологии обозначает нижний мир, обитель мертвых. Как имя собственное оно является обозначением Плутона, бога адской области. - Так же будет и в конце дней. Когда Бог Мессия придет судить весь земной шар, сыны Израиля не смогут приблизиться к нему без Вениамина, то есть без тех, кого представляет Вениамин, то есть тех, кто будет в самой внутренней церкви, и с кем они должны объединиться или к кому они должны присоединиться как к товарищам. Что касается того, кто будет сынами Израиля, не считая Вениамина, то этого еще нельзя сказать; однако это можно узнать от тех, кто находится в самой внутренней церкви Бога Мессии.
- И сказал Израиль: зачем вы так дурно поступили со мною, что не сказали человеку, есть ли у вас еще брат? (стих 6). Здесь он назван Израилем. Таким образом, под ним подразумевается не Иаков или те, кого следует называть Иаковом, а другие, совершенно иные, то есть те, кого следует называть Израилем. Поэтому слова этого текста и последующих не относятся к Иакову и его сыновьям, а подразумевают вещи, относящиеся к Израилю или к тем, кто называется Израилем, то есть к тем, кто находится в Церкви Бога Мессии. Таким образом, эти слова означают вещи более внутренние и сокровенные, которые произойдут в конце дней, когда на всем земном шаре наступит последний духовный голод.
- Израиль сначала был возмущен, как будет возмущен и в будущем, тем, что они опубликовали перед Иосифом информацию о существовании брата, столь близкого Израилю; другими словами, что братья сказали, что существует внутренняя церковь. Он думал, что тот человек не знал об этом [и оставался бы в неведении], если бы его братья не сказали; ибо Израиль или те, кого имеет в виду Израиль, думают, что это скрыто от этого человека, то есть от Мессии, который подразумевается под Иосифом, здесь под человеком, а в другом месте под “владыкой земли”; думая, что внутренняя церковь совершенно неизвестна. Так Израиль считал, что в этом виноваты его сыновья.
- Когда в высшем смысле под Иосифом подразумевается Мессия, то под Вениамином подразумеваются те, кто находится во внутренней церкви Бога-Мессии. В настоящее время братья ненавидят и очерняют эту Церковь; и если бы это было в их власти, они бы полностью уничтожили ее. Это происходит по разным причинам, и в первую очередь потому, что они считают, что они поклоняются Богу Мессии с помощью другого ритуала, а сами поклоняются по сути сакральным ритуалам, которые являются формальными. Но поскольку во многих отношениях они все еще искренне исповедуют Бога Мессию, и среди них есть те, кто является приемными сыновьями Церкви, поэтому именно они сейчас подразумеваются под Израилем или сыновьями Израиля, в глубине которых находится Вениамин. Именно эти последние, то есть Вениамины, будут сопровождать остальных, чтобы они смогли увидеть лик Бога-Мессии.1
1 В автографе этот параграф (n. 2593) имеет номер “899”. За ним следует параграф 901 (наш 2594), а параграф 900 в нумерации пропущен. - И сказали они: спрашивая, человек спрашивал о нас и о роде нашем, говоря: жив ли еще отец твой? Есть ли у тебя брат? И мы ответили ему в соответствии с содержанием этих слов. Знали ли мы, что он скажет: приведи сюда брата твоего? (стих 7). Теперь сказано, кто такие Израиль и сыны Израилевы. В последнее время Бог Мессия, как и Иосиф, будет дознаваться о родстве всех людей, то есть о том, какого они вероисповедания; ибо именно вера устанавливает родство, по которому люди являются братьями и отцами, и нет другого родства, о котором бы дознавался Бог Мессия. Поэтому он спрашивает: “Есть ли брат?” Под братом подразумевается Вениамин, которого он хорошо знал. Они еще не знают, что Он скажет: “Приведи брата твоего” и т. д.
- И сказал Иуда Израилю, отцу своему: пошли отрока со мною, чтобы нам встать и идти, и чтобы нам жить и не умереть, и нам, и тебе, и младенцу нашему (ст. 8). Эти слова произносит Иуда, который представляет собой главу братьев и самой церкви; и это потому, что его имя означает “исповедание веры”. Поэтому Иуда говорит Израилю, то есть тем, кто подразумевается под Израилем, что если они не присоединят к себе тех, кто подразумевается под Вениамином, то все в этом доме не будут жить, а умрут; более того, он становится поручителем за него перед Израилем, то есть за своего брата, в следующих словах: Я буду поручителем за него; от руки моей потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред тобою, то я буду виновен пред тобою во все дни (ст. 9). Таким образом, Иуда становится поручителем за него, а не за Рувима2 , как было сказано выше [гл. 42:37]. Одна из причин, по которой Иуда обратился с этими словами к отцу Израиля, то есть ко всем, кто подразумевается под Израилем, заключается в том, что без Вениамина Иаков уже не может быть Израилем, а будет Иаковом, и поэтому умрет от голода. Так и сыновья Израиля без Вениамина могли быть не сыновьями Израиля, а сыновьями Иакова, и поэтому умерли бы, как сказал Иуда: “И чтобы нам жить и не умереть, и нам, и тебе, и младенцу нашему”. Вот причина, по которой Иуда стал поручителем за него, а именно: он будет виновен во все дни.
2 [Зачеркнуто:] словам которого он не доверяет. - Ибо если бы мы не медлили, то, конечно, теперь вернулись бы два раза (ст. 10). Из этого видно, как долго обсуждался вопрос между Израилем-отцом и его сыновьями о Вениамине, то есть о тех в глубине Церкви, кто подразумевается под Вениамином; и как сильно между тем они страдали от голода, страдали до последней крайности и, наконец, были вынуждены уйти; и что Израиль по необходимости отослал того сына, то есть тех сыновей, которых в глубине души любит Бог Мессия.
- И сказал им отец их Израиль: если так, то сделайте это (ст. 11). Здесь снова используется имя Израиль, а не Иаков, и это для того, чтобы обозначить тех, кто называется Израилем, то есть “борцов с Богом” или тех, кто подвергается искушению. [Имя Израиль не относится ни к Иакову, ни к его потомкам, ибо характер израильтян хорошо известен, а именно: они были отвращены и рассеяны. Таким образом, имя, имеющее священный смысл, дается другому человеку, который имеет противоположный нрав. Поэтому под Израилем в тексте не подразумевается Иаков, разве что в том смысле, что он просто представляет тех, кто должен называться Израилем, а именно “богоборцев”. Тем не менее, представление следует за личностью; ведь Иаков боролся с Богом [гл. 32:24, однако] не так, как Израиль; то есть он не боролся с помощью духовных искушений. Таким образом, Иаков – по этой причине названный Израилем – терпел голод по-другому, терпя лишь телесный голод, а значит, телесный, но не духовный; о последнем в тексте пока ничего не сказано. Поэтому вся жизнь Израиля, описанная здесь, имеет отношение к вещам духовным, а также к тем, которые произойдут в будущем и которые в конце дней произойдут с Израилем, то есть с богоборцами в духовном смысле. Таким борцом был Иосиф, ибо он был ввергнут в искушения и бедствия, и так несколько раз. Именно он и есть тот Израиль, от которого Иаков мог сохранить это имя, сохранив его и от Вениамина, поскольку Вениамин был братом Иосифа по той же матери.3
3 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты дважды написанным на полях словом “N B”. - Поэтому Израиль теперь терпел, чтобы его убеждал Иуда; ибо когда Иаков называется Израилем, то под Иудой подразумеваются те, кто исповедует веру в Бога Мессию, а Иуда означает “исповедание веры”. Поэтому в отношении Иуды понимается то же самое, что и в отношении Израиля, причем это понимание соответствует более внутреннему и сокровенному значению их имен.4
4 Этот пункт подчеркнут надписью “N B” на полях. - Поэтому Израиль поддался на уговоры Иуды, когда Иуда стал поручителем за Вениамина. Таким образом, под Вениамином подразумевается внутренняя церковь Бога-Мессии на всем земном шаре, которая затем предаст себя Мессии, подразумеваемому под Иосифом.
- Если же ищется только зерно, то под Израилем в тексте подразумевается Иаков, который, таким образом, направляется туда, где находится владыка земли, с единственной целью – сделать запасы на случай телесного голода.5 Под зерном же подразумевается все телесное и земное, такое как богатство, достоинство и тому подобное. Иаков и его сыновья, хотя и хотят называться Израилем, ищут именно их. Однако здесь, в Слове Божьего Мессии, под Израилем подразумевается не Иаков, а те, о ком говорилось выше [n. 2597].
5 Это предложение подчеркивается словом “N B”, написанным на полях. - Возьмите в сосуды ваши похвалы6 этой земли, чтобы вы могли отнести человеку подарок: немного бальзама и немного меда, воска и стакты, орехов теребинта и миндаля (ст. 11). В древние времена существовал обычай, согласно которому люди, приходящие к владыке страны, должны были приносить с собой подарки, чтобы умиротворить его. Эти подарки, приносимые издревле владыке страны, означали то же самое, что и подарки, приносимые Богу Мессии, когда люди приходили для совершения священных обрядов. Однако в духовном смысле это были духовные дары, ибо Бог Мессия – духовное существо, а не человек. Поэтому никто не должен приближаться к Нему с пустыми руками, то есть без того, что означают эти дары.
6 На иврите – [ивр] от корня [ивр] (петь хвалу). В “Арканах” Сведенборг переводит это как decantatio (пение или избранное пение). У Шмидиуса – laudes (похвалы, славы), во множественном числе, поскольку он понимает смысл как “то, что заставляет землю хвалиться” (Annot. in loc.). В A. V. – “лучшие плоды”. - Подарки, которые Израиль дал своим сыновьям, чтобы они несли их, также означают духовные вещи; подаренные им как Иаковом, они, однако, означают вещи чисто мирские и земные, предназначенные для обеспечения милости к владыке земли, которого он так сильно боялся.
Что означают эти подарки в глубинном смысле, также можно понять, как и то, что они были предложены потомством Иакова священникам при совершении ими священных обрядов, о которых, по божественной милости Бога Мессии, мы будем говорить в книге Исход и т. д. О том, что они означают в духовном смысле, можно судить по интерьерам и по использованию подарков. Что означает бальзам, можно узнать из того, что он имеет ароматный запах; а что мед, из того, что он сладок на вкус. Что касается того, что означает запах, то об этом мы часто читаем, когда о Боге Мессии говорится, что Он благоухает сладким запахом; в более внутреннем смысле это означает, что Ему приятно, а значит, Его милость и благосклонность. Вкус же означает Его милость и благосклонность. Вот что означает запах и вкус, а следовательно, бальзам и мед, в самом внутреннем смысле, поскольку первый очень сладок на запах, а второй – на вкус. - Что касается воска и стакте, то это означает то же самое, а именно запах, например, запах мирры. Поэтому оно подразумевает то же самое, что и возлияние и ладан, о которых мы говорим в другом месте.
- Орехи теребинта и миндаля указывают своим употреблением на то, что они означают в духовном смысле, а именно на то же, что и масло, о котором мы говорим в другом месте [n. 530-2]; ибо масло, использовавшееся для помазания священников и царей, было сделано как из орехов, так и из масла7 [Исх. 30:23, :24], так велико было их изобилие.
7 В автографе написано “орехов и миндаля”, но это явная ошибка, поскольку миндаль не использовался для приготовления елея помазания. Более того, контекст указывает на то, что Сведенборг намеревался написать “орехи и масло”. Он написал “миндаль”, возможно, потому, что его мысли были заняты словами текста. - Среди причин, по которым в тексте не упоминается ни запах и аромат, ни ладан и его запах, ни масло, а говорится о растениях, в которых они содержались и из которых были извлечены, – тот факт, что в это время все и вся присутствовало под конечными покровами. С течением времени, вплоть до наших дней, они были сняты, ибо всеобщий порядок, как и конкретный порядок в человеке, заключался в том, что все вещи должны были развиваться от внешних к внутренним. И все же первобытный век лучше понимал, что означают эти вещи, чем более поздний век, а поздний век лучше предыдущего. Таким образом, невежество в духовных вещах настолько возросло, что многие удивятся тому, что здесь говорится, что бальзам, мед, стакте и т. д. подразумевают и обозначают вещи такого рода. Однако среди древних людей это было настолько знакомо, что каждый человек знал это; более того, в каждой из вещей, существующих на земле, он различал соответствующую духовную вещь, как уже отмечалось здесь и там [n. 876-6, 878]. Поэтому именно в таких вещах заключалась мудрость древних, особенно египтян, а затем и древних греков – в тех вещах, которые их потомки, по причине невежества, которое им сопутствовало, впоследствии назвали греческими, иероглифическими, египетскими, а позже – сказочными и тому подобными. Тем не менее, они все еще ясно видны перед глазами в их памятниках и книгах; но их читают без всякого понимания.8
8 Вторая половина этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”. - И, конечно, следует удивляться тому, что, хотя мир так сильно продвинулся в науках, он в то же время так сильно отступил в глухую тень и невежество в отношении духовных вещей, что то, что здесь написано и что было приведено ранее относительно более внутреннего и сокровенного содержания Слова Бога Мессии, затронет, возможно, лишь немногих, чтобы убедить их в том, что такие вещи существуют; И, возможно, их оттолкнет одно лишь упоминание о более внутренних и сокровенных соответствиях, и они могут впасть в неверие, потому что находятся в неведении и тени. Однако если бы то, что изложено в Слове Божьем Мессии, было просто прочитано Аврааму, Мелхиседеку и другим подобным людям того времени, то из слов и рассказов они сразу же уловили бы более внутренний, нет, самый внутренний и высший смысл, как это ясно видно из бесчисленных обстоятельств. Поэтому в то время никто не мог не знать о Боге Мессии и о состоянии после смерти, поскольку под вещами, которые представали перед их глазами, они видели вещи духовные и небесные, а значит, видели самого Бога Мессию и Его Царство во всем и сразу. Для них эти вещи были типами; они не ценили их иначе, как симулякры. Таким образом, этот духовный смысл является жизнью всего, что содержится в Слове Бога Мессии, а некоторые слова и действия жизни, [которые описаны], являются просто типами, как часто отмечалось выше.9
9 Этот абзац подчеркнут четырьмя буквами “Н Б”, написанными на полях. - Израиль называет эти подарки похвалами земли, которые они должны взять в свои сосуды, – стиль речи, указывающий на то, что это духовные вещи. Хвалить землю – значит воздавать хвалу ее владыке, выражая благодарность, мольбы и тому подобное; ведь именно такие вещи подразумеваются под хвалой, как хорошо известно. Таким образом, [этот господин] указывал им, что принимает эти подарки не как подарки, какими они кажутся, а как хвалу, которую они возносят. Так же и с сосудами. Они относятся к внутренним сосудам, и что это такое, может быть известно всем, так говорят те, кто понимает выражения такого рода. Это внешние сосуды, обозначающие внутренние сосуды, то есть анимус, волю, разум; поэтому о сосудах говорят, что они очищены, что они внутренние [и т. д.]. Но о сосудах, по божественной милости Бога Мессии, подробнее будет сказано в части, посвященной сосудам скинии.
- И серебра примите опять столько же в руки ваши; и серебро, которое было положено в горло мешков ваших, несите опять в руке вашей; не исключено, что это ошибка (ст. 12). Что означает серебро, которое они получили в руки дома, и что означает серебро в устье их мешков, можно увидеть выше [n. 2518, 2520, 2528 и далее]; а поскольку эти слова означают вещи более внутренние и, следовательно, более скрытые, которые были изложены во многих словах, поэтому с ними можно ознакомиться в этом месте.
- Из этого стиха видно, что теперь они брали с собой это новое серебро и в то же время возвращали [старое]. Их зерно называлось “купленным зерном”, хотя оно не было куплено, а было дано в дар и поэтому было свободным. Теперь они пожелали вернуть его и приобрести на свои деньги. Поскольку это не было им дано, второе серебро было возвращено им таким же образом [гл. 44:1]. Бог Мессия дает то, что подразумевается под зерном, каждому свободно, но желает, чтобы они вернули подобное, хотя и не принимает его как свое, а называет “сокрытым сокровищем”, как сказано далее [ст. 23].
- В тексте Израиль говорит: “Возможно, это ошибка. Так же будут думать и те, кто вернется к Богу Мессии в конце дней, считая ошибкой то, что это дается им бесплатно, а именно, что зерно дается им бесплатно и что они ничего не делают сами, полагая, что зерно куплено, возлагая справедливость на себя; кроме того, в этих словах содержится много других подробностей, а именно, что они считают, что думать иначе – ошибка.
- Возьми также брата твоего и, встав, пойди опять к человеку (стих 13). Смысл этих слов вытекает из предшествующих, ибо предмет, о котором сейчас идет речь и который будет рассматриваться в последующем, – это брат.
И Бог, Молниеносец1 , дарует тебе милость пред человеком, чтобы он отослал другого брата твоего, Вениамина; а я, как бы лишившийся жизни, буду жить в скорби (ст. 14). Бога Мессию называют молниеотводом те, кто ужасается Его облику – как и сыновья Иакова в прошлом, когда Он сурово обращался к ним, – но не те, с кем Он не страх, а любовь. Его называют в зависимости от склонностей каждого. Поэтому его называют Страхом Израиля, но для Иакова он был Ужасом, а для сыновей Иакова – Молнией. Впрочем, имя Молниеносец применимо и к тем, кто его боится; ибо есть и более мягкие молнии, как есть и более мягкие ужасы и страхи”.
1 См. прим. 1709. - Здесь Иаков называет Бога-Мессию громовержцем; но поскольку Иаков теперь выступает в роли Израиля, он добавляет: “чтобы Он даровал им милости перед человеком”. Милосердие в Боге Мессии проявляется прежде всего в том, что Он милует их. Из милости Он дает веру тем, к кому Он милостив, и теперь сынам Израиля, когда с ними будет Вениамин.
- В человеке, над которым Бог Мессия проявляет милость, милость относится к этим вещам в нем, а именно к беззакониям, как наследственным, так и действительным; ибо Бог Мессия относится к тем вещам, которые есть в человеке, и, исходя из них, к самому человеку, который является всего лишь инструментом, о котором говорится. Так, Он имеет отношение к вере в человеке, которая сама является предметом, который Он рассматривает, и, таким образом, к человеку от его веры. Итак, поскольку Бог Мессия милует многое в человеке, то в тексте говорится о милости, ибо Он прощает многое и много раз2.
2 [Зачеркнуто:] Здесь Израиль говорит о милости, [имея в виду], что он может отпустить Симеона и Вениамина. Что подразумевается под Симеоном, было сказано выше [n. 726, 2512], а именно, вера в деяния. - Иаков здесь умоляет Бога Мессию проявить милость, имея в виду, по его собственному мнению, отпустить Симеона и Вениамина, чтобы они могли вернуться к своему отцу. Бог Мессия также прислушался к нему и проявил милость, не отослав их обратно в землю Ханаанскую, ибо тогда они погибли бы от голода, как видно из дальнейшего; но, устрашив их молнией, Он призвал Иакова вместе с его сыновьями из той земли в Египет, чтобы спасти его от голода, которого он так сильно боялся.
- О Симеоне, а также о Вениамине мы говорили выше [n. 2559-60], что на них Иаков возлагал все надежды на жизнь, а именно надежду на то, что он не умрет полностью и не сойдет с печалью в Шеол, или место мертвых, см. выше, стих 38, глава 42. Поэтому теперь он говорит, что, будучи как бы лишенным жизни, он будет жить в тяжелой утрате.
- Но Бог Мессия являет им не только милость, но и благодать, которая обретается через веру в действие. Такая вера невозможна, если человек не был предварительно исследован, как это было с Авраамом после искушения, а также с Иосифом. Эта милость – второе милосердие. В более универсальном смысле милость к тем, кто не был испытан, также называется благодатью. Эта милость, которой соответствует вера в действие, обозначается Симеоном, как сказано выше [n. 726, 2512], о котором см. ниже главу 43:23. Такая благодать относится и к Вениамину, ибо он или те, кто подразумевается под Вениамином, получают благодать, поскольку были исследованы. Через Вениаминов, то есть через тех, кто находится во внутренней церкви Бога Мессии, эта благодать перетекает к остальным сынам Израиля; поэтому в них эта благодать называется милостью. Вот почему Израиль молится, чтобы тот отпустил ему Симеона и Вениамина. Этого он также добился, потому что просил об этом.
- И взяли мужи подарок, и взяли серебра и еще столько же в руку свою, и Вениамина; и встали, и пошли в Египет, и предстали пред Иосифом (ст. 15). Что в подлинно духовном смысле подразумевалось в предыдущих стихах под вещами, которые они принесли в дар, что под серебром, что под Вениамином, а также что под Иосифом, можно увидеть выше [n. 2581 и далее]. А теперь в этом тексте наступает конец и заключительное положение. Вкратце это объясняется следующим образом:
- А именно, в таком порядке: ПЕРВЫМ идет настоящее время, под которым в самом глубоком смысле подразумевается поклонение, ибо без поклонения люди не могут приблизиться к Богу-Мессии. Поэтому позже, в стихе 28, открыто говорится, что они склонились перед Иосифом и поклонились ему. Поклонение также обозначается благовониями и возлияниями, которые использовались в иудейской церкви. ВТОРОЙ вещью было то, что они взяли в руки, а именно двойное серебро. То, что в самом глубоком смысле серебро обозначает истину, можно также видеть выше [n. 1167, 2529]. Поэтому в вещах истинно духовных последовательность порядка такова, что они поклонялись в истине; ибо поклоняться в истине – значит поклоняться Самому Богу Мессии и никому другому, и поклоняться Ему так, как заповедано. Сказано, что они взяли еще серебра и еще столько же в руку свою; то есть, как сказано выше [n. 2518, 2528-30], будучи сыновьями Иакова, они взяли с собой только истину, касающуюся естественных вещей, и это они несли в устье своих мешков. Поэтому теперь они взяли в руки другую истину. На ТРЕТЬЕМ месте в этом порядке оказался Вениамин, который называется сыном десницы, то есть находящимся по правую руку от Бога Мессии. Таким образом, в обществе с ним они могли предстать перед Богом Мессией, как было сказано выше [n. 2587, 2589]. Таким образом, в глубинном смысле здесь речь идет о степенях приближения.
- Таков внутренний смысл этих слов, хотя в наши дни они выглядят иначе перед человеческими глазами, которые смотрят только на внешние вещи и судят о человеке по его одежде, не видя его внутренностей. Но вот что я могу утверждать: когда то, что представляется в буквальном смысле, читается перед теми на небесах, кто истинно духовен и находится в таком состоянии, что понимает природные вещи духовно, то они не извлекают из них иного смысла, кроме духовного, так что они не видят и не воспринимают буквального смысла, как те, кто судит человека не по его лицу и внешнему украшению, а по его внутренностям. Тогда буквальный смысл для них – ничто. Они воспринимают только то, что лежит внутри и в глубине души. Я мог бы также привести завещательные доказательства этого вопроса, но, поскольку, возможно, это превысит веру большинства, я считаю, что лучше обойти их в настоящее время.3
3 Отрывок с отступом цитируется в Указателе к Меморабилиям, s. v., Litera, Verbum. См. оглавление. - В духовном смысле под этими же словами подразумевается поклонение, которое выражается в прошении. Подарок занимает первое место, а милость, оказанная им, – это серебро, которое они принесли в мешках своих [ст. 12] и которое названо “тайным сокровищем” (ст. 23); ибо эта милость была оказана им из-за Вениамина, который является сыном правой руки Мессии, будучи братом Иосифа и единственным в его любви. Этот порядок также вытекает из этого; но поскольку подарок, а также серебро, подразумевают многое, эти многие вещи, которые обозначаются, следуют друг за другом во взаимном порядке. Однако следует брать только те, которые соответствуют одному и тому же вопросу.
- ЖЕНЕЗИЯ XLIII
16 [И] когда Иосиф увидел Вениамина с ними, то сказал тому, кто был над домом его: приведи людей домой, и зарежь животных, и приготовь, ибо эти люди будут есть со мною в полдень.
17 И сделал человек, как сказал Иосиф; и привел человек людей в дом Иосифа.
18 И испугались мужи, что их ввели в дом Иосифа, и сказали: из-за серебра, которое возвращено было в мешки наши в первый раз, введены мы сюда, чтобы он скатился на нас, чтобы бросить на нас,4 и взять нас в рабы и в ослы наши.
4 См. примечание к н. 2638.
19 И подошли они к человеку, стоявшему над домом Иосифа, и говорили с ним перед дверью дома,
20 и сказали: я, господин мой, спускаюсь, мы спустились в первый раз, чтобы купить пищи.
21 И когда мы пришли в гостиницу и открыли мешки наши, то вот, серебро каждого человека было в горле мешка его, серебро наше по весу его; поэтому мы принесли его опять в руке нашей.
22 И другое серебро мы принесли в руке нашей, чтобы купить пищи; не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши.
23 И сказал он: мир вам, не бойтесь; Бог ваш и Бог отца вашего дал вам тайное сокровище в мешках ваших; серебро ваше пришло ко мне. [И вывел к ним Симеона]5.
5 См. примечание к н. 2656.
24 И привел человек в дом Иосифа, и дал им воды омыть ноги их, и дал пропитание ослам их.
25 И приготовили они подарок к приходу Иосифа в полдень, ибо слышали, что им должно есть там хлеб.
26 И когда Иосиф пришел домой, они принесли ему подарок, который был в руках их, в дом и поклонились ему до земли.
27 И спросил он их о мире, и сказал: отец ваш, о котором вы говорили мне, имеет ли он мир? жив ли он еще?
28 Они же сказали: раб Твой, отец наш, имеет мир, он жив. И преклонились, и поклонились.
29 И, подняв глаза свои, увидел Вениамина, брата своего, сына матери своей, и сказал: это ли младший брат твой, о котором ты говорил мне? И сказал он: да будет Бог благосклонен к тебе, сын мой.
30 И поспешил Иосиф, ибо внутренности его6 были сильно тронуты за брата своего, и он хотел плакать, и вошел в комнату свою, и плакал там.
6 См. примечание к n. 2681.
31 И умыл лицо свое, и вышел, и сдержал себя, и сказал: поставьте хлебы.
32 И поставили для него самого, и для них самих, и для Египтян, которые ели с ним, самих по себе; потому что Египтяне не могут есть хлеба с Евреями, ибо это мерзость для Египтян.
33 И сели они пред ним, первенец по праву первородства, а меньший по возрасту несовершеннолетия; и дивились этому люди, каждый своему товарищу.
34 И, раздавая им порции от лица своего, он умножил порцию Вениамина в пять раз над порциями всех. И пили они, и напились досыта с ним”.
Мы читаем, что когда сыновья Израиля пришли к Иосифу, он пригласил их в свой дом, чтобы поесть с ним, и тогда они сильно испугались и дали понять слуге своего дома, что они принесли серебро обратно. Мы также читаем, что они ели с Иосифом и т. д.
Поскольку все эти события относятся к более внутренним и сокровенным вещам, а также к тем, которые произойдут в конце дней, когда народы будут собраны вместе, поэтому здесь речь идет именно об этом собрании. Сам Бог Мессия в Своем Слове говорит о собрании и о пире [Луки 14:16 и далее], что означает одно и то же, а именно, что народы всего земного шара будут приглашены на пир, и что Господь придет в Свой дом и будет есть с ними; кроме того, есть много других подробностей, которые Бог Мессия раскрыл в Своем Слове.
- По внутреннему смыслу, то же самое означает приглашение сынов Израиля на пир, приготовленный Иосифом; и поскольку сыны Израиля здесь представлены сынами Иакова, это не могут быть те последние, которые имеются в виду, но должны быть те, кто называется Израилем и сынами Израиля в конце дней, как указано выше [n. 2597]. Таким образом, здесь присутствуют не сыновья Иакова. Они, правда, есть среди тех, кто был призван на пир, но каждый из них выдвинул предлог, то есть привел в оправдание мирские дела, а именно: брак с женой, имущество и тому подобное, что они приобрели [Лк. 14:18-20]. Таким образом, под сыновьями Иакова здесь подразумеваются сыновья Рахили, Авраама и Израиля, где бы они ни находились на всем земном шаре, будь то среди язычников или даже среди этого еврейского народа; ибо имя “Израиль” означает язычников, но поскольку среди еврейского народа тоже были сыновья Израиля, то и они включены в их число.
- Собирание произойдет в последнее время, когда соберутся все, кто находится в мире, и в то же время все, кто находится на небесах, и, следовательно, все, кто жил от начала и до конца дней. Этому предшествует призыв, как вселенский, простирающийся от времен Ноя до последнего времени, так и призыв из всех уголков мира о конце дней. Затем следует сбор; ибо призыв имеет в виду сбор, или приглашение, на пир, так же как то, что сменяет друг друга, имеет в виду то, что будет одновременным. Так происходит во всем, ибо одновременное нигде не возможно, кроме как посредством последовательности, которая постоянно устремлена к тому, что будет одновременным, а одновременный порядок формируется в соответствии с последовательным. Именно так будет и в том всеобщем сближении, которое произойдет в конце дней, сближении, на которое направлены все времена и жизнь всех людей с самого начала. Последовательный порядок, или порядок сменяющих друг друга вещей, управляется одним лишь Богом Мессией, который во всех вещах, сменяющих друг друга и находящихся во времени, видит вещи, присутствующие в последнем сошествии вместе, когда наступит конец всех концов, Царство Бога Мессии.
- То, что именно это имеется в виду в данном случае, а также в других местах, где речь идет о праздниках, о которых, с учетом Бога Мессии, мы будем говорить в дальнейшем, ясно из многих обстоятельств; ибо в самом содержании [Слова] ничто не рассматривается, кроме внутренней церкви Бога Мессии, а затем, в высшем смысле, ничто, кроме самого Бога Мессии. Итак, поскольку Царство Бога Мессии – это цель всех целей, и поскольку весь земной шар является универсальным средством для достижения этой цели – то есть, промежуточные цели находятся у всех, кто живет на всем земном шаре – ничто другое не может иметься в виду в данном случае. Кроме того, праздники рассматриваются и в более глубоком содержании Слова Божьего Мессии: праздники, учрежденные священниками, праздники в храме [Втор. 12:17-8; 14:23; 16:16] и т. д., а также другие праздники. Они также являются собраниями, промежуточными собраниями, которых много; но в самом глубоком смысле они также имеют отношение к последнему собранию. В остальном же праздники, о которых говорится во внутреннем и внешнем смыслах, являются обычными праздниками.
- Поскольку на последнем празднике происходит бесчисленное множество вещей, которые не могут быть известны миру, поэтому они описаны в различных отрывках; и из этих отрывков, если их сопоставить вместе, можно в конце концов увидеть вещи, которые произойдут потом, и все они описаны в Слове Бога Мессии. Но поскольку до сих пор мало кто был допущен к внутреннему содержанию Слова Бога Мессии, что позволило бы им получить знания из него, поэтому люди смогли узнать лишь общие сведения [об этом празднике], в то время как должно быть бесчисленное множество вещей, которые затем произойдут. Можно изложить лишь некоторые из них.
- [И7] когда Иосиф увидел Вениамина с ними, сказал начальнику дома своего: приведи людей домой, и зарежь животных, и приготовь, ибо эти люди не будут есть со мною (ст. 16). В тексте не сказано, что они преподнесли подарок от отца и тем самым заручились доброй волей Иосифа, и что они что-то говорили Иосифу. Мы читаем просто: “Когда он сам Вениамин с ними”, то есть когда он увидел тех, кто находится во внутренней церкви и является сыновьями Рахили, которые такие же, как сыновья Авраама.
7 Опущено также Шмидиусом. - Следует заметить, что под Вениамином подразумеваются люди, которые являются внутренними и братьями Иосифа по той же матери, этой матерью была Рахиль, которая представляла истинную церковь Бога Мессии на всем земном шаре, как было сказано выше [n. 783, 1110]. Эти два сына Рахили оба представляют Мессию, каждый по-своему: Иосиф – как слугу, страдальца и владыку всей [земли], а Вениамин – по-другому, то есть, согласно описанию Вениамина в главе 49[27], как выхватывающего из челюстей дьявола людей, которых он вводит в свою церковь. Не то чтобы Вениамин был таким, ибо не сохранилось никаких сведений о его жизни, из которых можно было бы сделать вывод о его представлении, кроме того, что он был братом Иосифа от той же матери и был очень любим Иосифом; что с его помощью его братья умиротворили Иосифа; и что его имя означает “сын правой руки”. Из этих сведений можно уловить суть его представления.
- Но хотя Иосиф и Вениамин представляют в высшем смысле Мессию, в глубинном смысле – сыновей Авраама, в более внутреннем – сыновей Исаака и так далее, из этого отнюдь не следует, что их потомство может быть более уважаемым, чем другие потомства, только благодаря тому, что в них представлены их родители. Мы не читаем, что колено Вениамина и колена Манассии и Ефрема пользовались большим уважением, чем другие колена. Представление о своих родителях остается в человеке на протяжении всей его жизни; но потомство, как правило, сильно вырождается, как потомство Авраама вырождается в потомстве Иакова, как потомство Исава вырождается в его потомках и т. д. По этой причине, когда мы говорим “Вениамин”, мы подразумеваем тех, кто является самыми любимыми сыновьями Израиля, то есть сыновьями Авраама; следовательно, тех, кто, в первую очередь, является сыновьями Бога Мессии.
- Поэтому, когда Иосиф увидел Вениамина с ними, он увидел именно их в Вениамине. Для Иосифа было радостью, что они не убили Вениамина; а для Мессии, которого имел в виду Иосиф, – что они были связаны со своим братом, а значит, были связаны и в родстве с ним. Таким образом, он мог считать их своими братьями, то есть приемными, но не настоящими сыновьями Рахили, и, следовательно, сыновьями Израиля, хотя сами по себе они были сыновьями Иакова.
- В более внутреннем смысле эти слова означают состояние церкви во все времена. То, что сыновья Израиля, которых теперь одиннадцать, будучи распределены по классам, приглашены на ужин с Иосифом, означает, что они призваны к тому, что называется ужином, а именно к совместной трапезе. Другими словами, их зовут, чтобы они ели духовный хлеб; ибо когда под Иосифом подразумевается Мессия, то имеется в виду именно такой ужин, именно такой вид пищи и хлеба, а не естественный. На такие обеды приглашаются все, кто призван, и это в соответствии с тем, что было установлено в церкви у иудеев, которые вместе ели то, что было принесено в жертву Богу Мессии, и это при храме [Втор. 12:17-8; 14:23; 16:16]. Что такое духовная пища и хлеб, а следовательно, что такое обед в этом смысле, может быть очевидным.
- Этот ужин, как и общие обеды, учрежденные у иудеев, означает не что иное, как собрание сынов Израиля. Таких собраний было много, но все они относятся к последнему собранию, которое называется всеобщим пиром в конце дней. Это и есть то главное, что в самом глубоком смысле описывается здесь в сынах Израиля.
- Тот, кто был над домом, означает его служителей и тех, кто управляет его домом, то есть тех, кто готовит эту пищу или этот обед, ибо это предписано служителям церкви. Им также предписано, что они призовут сынов Израиля и в конце дней соберут их вместе.
- Они приглашены в дом Иосифа, то есть в церковь и в царство Бога-Мессии, а значит, и на сами небеса, которые являются домом Бога-Мессии.
- То, что в тексте дано повеление “заклать животных”, означает, что они должны приготовить ту пищу, духовно понимаемую, которая относится к церкви, подобно животным, которых древние люди приносили в жертву и которыми обозначались вещи, относящиеся к Богу Мессии. Эти животные должны быть закланы и приготовлены, чтобы они могли поставить перед собой те вещи, которые были установлены для представления Мессии; это и есть духовная пища, которая здесь имеется в виду.
- Текст добавляет, что эти люди будут есть с Иосифом. В духовном смысле, [как] сказано выше, “есть с Иосифом” – это есть то, что в старину ели со священниками, которые также представляли Мессию; ибо без Мессии и его присутствия, о котором мы сейчас будем говорить, невозможен подобный обед.
- Добавлено, что они будут есть с ним в полдень, чтобы подразумевался ужин, а не пасхальная трапеза, которую ели в вечернее время – о чем, с позволения Бога Мессии, мы поговорим в другом месте.
- И сделал человек, как сказал Иосиф; и привел человек людей в дом Иосифа (ст. 17). Здесь мы имеем дело с фактическим сбором в дом Иосифа, и, по сути, со сбором тех, кто подразумевается под сынами Израиля. То, что они рассеяны по всему земному шару, хорошо известно; здесь же они собраны в одно целое. Поэтому теперь они называются людьми, как это часто бывает, когда речь идет о тех, кого приглашает Бог-Мессия, и о тех, кого посылает, а также о небесных ангелах, являющихся в человеческом облике. Это слово используется очень часто, когда речь идет о тех, кто таким образом подразумевается.
- И опечалились мужи, потому что их ввели в дом Иосифа; и сказали: из-за серебра, которое было возвращено в наши мешки в первый раз, введены мы, чтобы он обрушился на нас, чтобы бросить на нас,9 и взять нас в рабы и в ослы наши (ст. 18). То, что Бог Мессия внушает страх сынам Израиля, понял сам Исаак, сказав, что Бог Мессия внушает ему страх [гл. 31:42]; не так было с Авраамом.1 Поэтому сказано, что люди были в страхе. Здесь они снова названы людьми, но не сыновьями Израиля или братьями Иосифа, и это для того, чтобы смысл слов был универсальным.
9 Шмидиус добавляет здесь в скобках поясняющее слово culpam (вина). Сведенборг, как обычно, игнорирует это; но см. n. 1842 note, 2522 note.
1 [Зачеркнуто:] таким образом, в данном случае не так с Вениамином. - Был страх, потому что их привели в дом Иосифа, и это из-за серебра, которое было возвращено в их мешки в первый раз. Эти слова относятся к тем, что были сказаны ранее в стихе 12, где Израиль сказал, что они должны вернуть серебро, “если только это ошибка”.
- Эти слова действительно содержат в себе больше, чем можно раскрыть в нескольких словах, включая все сомнения и угрызения совести, которые тогда возникли в отношении истины, свободы и тому подобного. Ибо, поскольку серебро было возвращено в их мешки, а зерно они получили бесплатно, как дар, не купленный за серебро, следовательно, то, о чем говорится в тексте, касается свободных даров, свободного решения и т. п.; по их мнению, если бы они были введены в дом Бога Мессии, то лишились бы их и стали бы рабами.
- У многих людей тогда особенно возбуждается совесть, ибо они сознают множество [грехов]. Поэтому они размышляют о них и боятся многих вещей. Серебро – общий термин, выражающий предмет, о котором идет речь, как в духовном, так и в естественном смысле, и обозначает одним словом все богатство и достаток. Таким образом, они размышляют о том, что Иосиф может сказать, что они украли их у него и присвоили себе. Этими и подобными рассуждениями они как бы обвиняют самих себя, но таким образом, что Бог Мессия пожелал свалить вину на них и взять их в рабы.
- До сих пор они не узнали Иосифа и не знали, как обстоят дела. В данном случае речь идет о рабстве. Они хотят быть свободными и больше всего боятся рабства; ведь каждый человек желает быть в своем праве. Поэтому, должно быть, именно этот вопрос они обсуждали с самими собой.
- Далее в тексте говорится, что он также возьмет их ослов. В духовном смысле это означает, что он заберет все их услуги и имущество – в противном случае слово “ослы” здесь не было бы добавлено; таким образом, он заберет все, что у них было с собой и на чем они могли уехать. Поэтому их страх был связан с тем, что таким образом они станут слугами и перестанут быть самими собой. Об этом же говорил ученикам Бог Мессия, а именно, что те, кто хочет быть самим собой, не могут быть Богом Мессией.2 То, что о таких вопросах следует думать в конце дней, когда люди будут собраны на ужин, очевидно.
2 См. Матфея 6:24; Луки 6:13. - И подошли к человеку, стоявшему над домом Иосифа, и говорили с ним перед дверью дома (ст. 19). Подумав о таких вещах в себе, они затем выкладывают их перед теми, кто стоит на страже дома Бога Мессии. То, что эти разговоры касались того, чего они боялись, означают слова, которые они говорили ему перед дверью дома.
- То, что сбор людей в конце дней будет происходить не с помощью чуда, то есть их будут переносить из одного места в другое и таким образом собирать вместе, видно из Слова Бога Мессии, где говорится, что люди будут посланы по всем переулкам и улицам, и что сбор будет происходить именно таким образом [Луки 14:21]. Этого нельзя сделать без предварительного объяснения Слова Божьего и истинного понимания всех вещей [в нем], чтобы они могли узнать всю волю Господа. После этого они должны побеседовать с самими собой об этих вопросах, а также посоветоваться с теми, кто называется надзирателями дома Божьего Мессии, и выложить все, что они заметили, когда покупали зерно или приобретали вещи, с помощью которых можно исцелить их духовный голод. Такие сомнения и размышления, а также такие консультации и тому подобное должны предшествовать сбору; ибо сбор или пир – это обручение, которое предшествует бракосочетанию.
- И сказали они: мною, господин мой, сходя, мы спустились в первый раз, чтобы купить пищи (ст. 20). Здесь многие говорят как один человек, подобно тому как Иуда говорил за всех них ранее [гл. 43:8], а также позже [гл. 44:18]. Так говорю я, чтобы они говорили, каждый своими устами, ибо сразу после этого используется множественное число. Они называют надсмотрщика господином, потому что он представлял Иосифа, господина земли, так же как Иосиф представлял Бога Мессию, Господа вселенной.
- Они говорят: Спустившись, мы спустились, потому что, как часто замечалось выше, “спуститься” означало перейти из земли Ханаанской в Египет; ибо под землей Ханаанской подразумевается небесный Ханаан, небо и царство Бога Мессии, а под Египтом – противоположное. Однако теперь, когда Мессия, понимаемый Иосифом, находился в Египте и, таким образом, не присутствовал в земле Ханаанской, это было бы восхождением. Тем не менее, представление о месте все равно остается, потому что там был Иерусалим и другие города, все из которых подразумевают небесные вещи. Более того, для самих себя они казались тогда спускающимися вниз, как уже говорилось выше3 [n. 2453]. Но этот вопрос следует понимать следующим образом: Эти сыновья должны были сначала спуститься вниз, прежде чем подняться вверх, ибо никто не может подняться вверх, прежде чем спуститься вниз; ибо Бог Мессия спасает человека из нижних областей, и Он делает это после того, как человек был ввергнут, так сказать, в ад, чтобы он знал, что он там находится. Затем Он заставляет его подняться, ибо вырывает его из челюстей дьявола. По этой причине Он уподобляется волку, согласно описанию Мессии в Вениамине (гл. 49:27). Поэтому и Бог-Мессия так обращается к Иакову: “Я Бог, Бог отца твоего; не бойся сходить в Египет. Я сойду с тобою в Египет и сделаю так, что ты будешь подниматься” (гл. 46:3-4).
3 [Зачеркнуто:] В Египте была магия. Более того, евреи, а значит, в данном случае сыны Израиля, были мерзостью [для египтян], как это очевидно. - Как и в данном случае, человек должен спуститься в Египет, то есть в ад – к этому его может привести признание того, что от рождения он предан самому [дьяволу] и, таким образом, является его рабом, – прежде чем Бог Мессия сможет заставить его “подняться ввысь” [гл. 46:4]. Таким образом, прежде чем стать свободным, он должен сначала попасть в плен и рабство. Под спуском в Египет подразумевается то же самое, что ранее обозначалось тем, что Иосиф говорил с ними грубо и считал их шпионами, а также бросил их в тюрьму и, более того, угрожал им смертью, если они не приведут Вениамина [гл. 42:7, :9, :17, :20]. То же самое произошло и во второй раз, когда он снова захотел сделать их рабами, как было сказано позже [гл. 44:17]. Именно по поводу этого рабства они теперь общались с самими собой. Именно это подразумевается под словами “спустившись в Египет”, а в данном тексте – под словами “спустившись, мы спустились”. Так и человек должен быть низведен до ничтожества, до праха, прежде чем что-либо сможет существовать [с ним]. Таков путь истины4.
4 Этот абзац подчеркнут четырьмя буквами “Н Б”, написанными на полях. - Все это происходит, когда человек покупает духовную пищу у Бога-Мессии, и Он возвращает их серебро в их мешки, так что зерно оказывается купленным не так, как они описывали его ранее [гл. 42:26]. И теперь они вынуждены признать, что это не купленное зерно.
- И когда мы пришли на постоялый двор и открыли мешки наши, то вот, серебро каждого человека было в горле мешка его, серебро наше по весу его; поэтому мы принесли его опять в руке нашей (ст. 21). Объяснение этих слов можно найти в стихах 25, 27, 35 предыдущей главы, 42.
- Так как под серебром подразумевается все то, на что приобретаются вещи духовные и небесные, и, поскольку каждый верит, один иначе, чем другой, что пищу или небесный хлеб можно приобрести на серебро, поэтому из тех, кто находится в извращенном состоянии, одни думают, что его можно купить на серебро, то есть на богатство мира; другие – на добрые дела, и таким образом на свою собственную справедливость; третьи – на множество других средств, и так от самих себя. Все это – серебро, на которое человек думает купить небесные вещи. Они недавно размышляли об этом, а теперь говорят об этом со слугой из дома Иосифа. Однако небесные вещи сравниваются здесь с зерном и хлебом, а то, что Иосиф дает им есть, не может быть приобретено ни на такое серебро, ни на какое-либо богатство, живущее в них самих, но является бесплатным даром Бога Мессии5.
5 Номера 2651-2 подчеркнуты тремя буквами “Н Б”, написанными на полях. - Потому что теперь они поняли, что это серебро было возвращено им, и Иаков засомневался, не ошибка ли это, ибо, как сказано выше [гл. 43:12], то один, то другой человек считает, что зерно можно приобрести на свое серебро; поэтому, поскольку они думали об этом, они пожелали рассказать эту историю, чтобы знать, как обстоят дела. Неизменной истиной является то, что в небесных вещах, касающихся Бога Мессии, ничто не исходит от собственных способностей и сил, все свободно. Таким образом, человек не может приписать себе ни малейшей вещи, например, веры и того, что проистекает из веры, а вера – это зерно и хлеб. Поэтому тот, кто говорит, что зерно куплено, и сам обманывается, и себя обманывает. Так было с сыновьями Иакова, см. выше главу 43:2, ибо тогда они были сыновьями Иакова; но теперь, когда они стали сыновьями Израиля, они хотят исследовать этот вопрос5.
5 Номера 2651-2 подчеркнуты тремя буквами “Н Б”, написанными на полях. - И другое серебро принесли мы в руке нашей для покупки пищи; не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши (стих 22). Таким образом, они снова настаивают на том, что хотят купить зерно в обмен на свое серебро, то есть приобрести для себя то, что обозначается зерном, и это из проприума. Таким образом, они хотели приписать себе те вещи, которые делают товары, и тому подобное, хотя ни одна из них не принадлежит им: все, что исходит от них самих, является злом. Эту черту действительно можно назвать проприальной, поскольку она врожденная, и зло принадлежит им от утробы матери и с младенчества. Действительное зло, однако, не принадлежит им, а принадлежит духам, которые его вызывают. Ничто не принадлежит им самим, кроме предрасположенности, а она также приобретается путем возбуждения дьяволом. Согласие же, присутствующее в одно и то же время, когда им предоставляется выбор и излагается истина, кажется их собственным; но каким образом оно является их собственным, пока сказать нельзя. Несомненно, что все люди отданы в руки дьявола и преданы обиталищу мертвых,6 а вырвать их оттуда может только Бог-Мессия. Это ясно видно из приговора Иеговы Бога первому человеку и его жене, а также сразу после этого из Евангелия – а именно, что Бог Мессия попирает голову змея [гл. 3:15-9].
6 Оркус; см. прим. к n. 2589. - Что касается получения милости и благодати Бога Мессии по вере, то это вопрос глубочайшего исследования, есть ли в человеке что-либо, позволяющее ему получить эту веру или приложить себя к ее получению; или же в этих вопросах он ведет себя как мертвая тварь; и так же в отношении других [даров Божьих]. Поскольку мне до сих пор не было ясно, каким образом зло может быть вменено человеку, а также то, что он не принимает веру, предлагаемую ему милосердием, – а это вопросы глубочайшего исследования, – я не осмелился рассуждать на эту тему.
- Мы не знаем, говорят они, кто положил наше серебро в наши мешки. Так они теперь признаются в своем невежестве, из-за которого до сих пор не знают, разгневался ли он. На это слуга из дома Иосифа отвечает, говоря:
- И сказал он: мир вам, не бойтесь; Бог ваш и Бог отца вашего дал вам тайное сокровище в мешках ваших; серебро ваше пришло ко мне. [И вывел к ним Симеона]7 (стих 23). Сначала он говорит: “Да будет мир с ними и да не убоятся”; то есть они не должны беспокоиться по этому поводу и обсуждать его, но в их умах должен быть мир; и поэтому они не должны бояться; то есть, хотя они не имеют никаких заслуг от своей собственной справедливости и не получают ни малейшего блага, и хотя они ничего не могут сделать от себя, они не должны [бояться], что их возьмут в рабы. Таким образом, он прежде всего рассеивает страхи, о которых они думали и говорили в стихе 18; именно слова этого стиха имеются в виду под словами: “Мир с вами, не бойтесь”. Таким образом, все эти сомнения рассеиваются.
7 Эти слова опущены Сведенборгом, но не Шмидиусом. - Теперь он добавляет: “Бог твой и Бог отца твоего дал тебе тайное сокровище в мешках твоих”. Поскольку сейчас они представляли сыновей Израиля, а их отец – Израиль, следовательно, под “Богом их и Богом отца их” подразумевается Бог Мессия. То, что именно он представлен здесь Иосифом, ясно; ведь именно Иосиф положил серебро в их мешки и таким образом вернул его.
- В этом стихе ясно видно, что все, что предшествует и все, что следует, внутренне обозначает вещи духовные и небесные; ибо человек говорит, что Бог дал тайные сокровища в ваших мешках. О серебре, которое они несли с собой и на которое хотели купить зерно, то есть о справедливости и делах закона, которыми они хотели заслужить небесное царство, он говорит, что это ничто, но что справедливость – это то, что исходит от Бога Мессии, и что это и есть серебро, положенное в их мешки и таким образом возвращенное. В этом, таким образом, и заключается тайное сокровище – в том, что из чистого милосердия Бог Мессия дарует веру безвозмездно, и сама вера является сокровищем. Ему было неприятно, что они хотят купить, и поэтому он так сурово с ними разговаривал и три дня держал их в палате [гл. 42:7, :17]. Таким образом, сначала он испытал их и сделал слугами, а затем вернул серебро. И поскольку они также признались в своих преступлениях, он отдал им это тайное сокровище.
- Действительно, выше [гл. 42:8] сказано, что они не знали8 Иосифа; да и не знали они его. Поэтому слуга теперь говорит, что это сокровище дал им Бог твой и Бог отца твоего – говорит так, чтобы не было путаницы с тем, что было сказано раньше и позже, до того, как Иосиф стал известен; ведь теперь они представляют сыновей Израиля.
8 Или “признают”; см. прим. к 2469. - О том, что означают мешки, в которых находится зерно, было сказано выше [n. 2520, 2528], а именно, что оно находится в хранилищах их разума, а также в их памяти. Хранилище ума, которое в основном и подразумевается под мешками, – это то расположение, в котором хранится это сокровище, то есть когда расположение исправляется после искушений. Таким образом, именно там
что это серебро откладывается Богом Мессией; ибо прежде чем передать веру, необходимо исправить нрав. В более внутреннем смысле под мешками подразумевается память, в которой хранятся знания, воспринятые для того, чтобы вера могла иметь существование; ибо знания о Боге Мессии должны предшествовать, прежде чем это скрытое сокровище будет положено рядом с зерном. Таким образом, под серебром подразумевается справедливость, а под “зерном” – вера; смысл в том, что справедливость, которая вменяется им, от Бога Мессии, как и вера; ибо и то и другое дано им. - В тексте добавлено: серебро твое пришло ко мне. Это ясно указывает на то, что их самоприписываемая справедливость из дел закона была отнята и пришла к Богу-Мессии; ибо поскольку человеку не принадлежит справедливость, а вместо справедливости – несправедливость, и поэтому в нем нет ничего, кроме зла, поэтому именно эта несправедливость, которая просто преступна или изобилует преступлениями, приходит к Мессии; и это Мессия отнял, когда вменяет людям Свою собственную справедливость и дает им веру; ибо ясно, что серебро не пришло к Иосифу, а было возвращено обратно9. То, что Мессия взял на Себя всю несправедливость и тем самым искупил смертных людей, хорошо известно. Взять на Себя несправедливость, которую смертные считают справедливостью, – вот серебро сыновей Иакова, нет, сыновей Израиля, которое приходит к Нему.
9 [Зачеркнуто:] Не то чтобы это было то же самое серебро, то есть их серебро; это было серебро Мессии вместо их серебра. На это, собственно, и намекается в тексте. Таким образом, человек обновляется. - И ввел человек людей в дом Иосифа, и дал им воды омыть ноги их, и дал провизии ослам (ст. 24). Теперь речь идет о самом ужине: их страх рассеялся; ведь пока они не были уверены в том, как обстоят дела с серебром, они не осмеливались видеть лицо Иосифа. В глубоком смысле дом Иосифа здесь означает места, где собираются люди, ибо именно там происходит обсуждение ужина и т. д.
- У древних был обычай: прежде чем есть хлеб, они омывали ноги. Это омовение, как и другие омовения, означает духовное очищение, а также очищение от пороков природы; ибо, как было сказано выше [n. 837], ноги – это крайние части человека, так же как природные или земные вещи – это крайние части [вселенной]. Поэтому, прежде чем люди смогут прийти к этому ужину, их нужно сначала стереть. Ибо поскольку никто не видит внутренних вещей, кроме Иеговы Бога, поэтому в человеке те вещи, которые являются внутренними и внешними, представлены его внешними частями, то есть лицом и, конечно, глазами, теми вещами, которые являются внутренними; шеей, теми, которые являются промежуточными или средними между внутренними и внешними; также грудью, но там все представлено одновременно; ибо внутри находится сердце, которое внешне обозначается грудью, грудь также обозначает внутренности. Конечности, однако, и особенно ступни, обозначали те вещи, которые являются конечными и, следовательно, земными, и которые должны быть сначала стерты. Это делалось символически – омовением ног или стиранием пыли с ног; ибо ноги – это любовь к вещам земным и естественным, и они должны быть стерты, если люди хотят быть допущены к обеду.
- Отсюда также следует, что эти представления небесных вещей распространяются и на нечистых; ведь хотя они и нечисты, но, омыв ноги, могут быть представлены как чистые, хотя чисты не они сами, а те, кого они представляли и таким образом обозначали. И таким же образом сыновья Иакова могли представлять сыновей Израиля.
- То, что человек дал также провизию их ослам, означает в более универсальном смысле, что провизия была также дана их слугам и всем, кто был в их обществе и служил им. Ведь по установившемуся обычаю у каждого из них был свой дом, в котором находились его слуги, точно так же, как и у самого человека. В человеке тело и анима служат интеллектуальному разуму: это ослы, которым дают пропитание, а интеллектуальному разуму – хлеб. Так и в Церкви Бога Мессии, а также в Царстве Бога Мессии есть те, кого сравнивают с ослами, а именно люди, которые служат тем, кто находится в более внутренних и сокровенных вещах; ибо они рождены слугами, хотя в некотором смысле свободны. Без такого духовного понимания этих слов в тексте никогда не было бы сказано, что он дал пропитание их ослам; не было бы сказано, что Иосиф взял их в слуги и их ослов [ст. 18]; ибо без этого смысла подобные вещи не заслуживали бы упоминания в Слове Бога Мессии.
- И приготовили они подарок к приходу Иосифа в полдень, ибо слышали, что они должны есть там хлеб (ст. 25). Что это был за подарок и какова его природа, было объяснено выше [n. 2601-4]. В духовном смысле такие подарки и вотивные приношения означали мольбы и поклонение. Жертвы, которые также назывались подарками, были олицетворением справедливости Бога Мессии; но минха1 и хлеб были тем, что они и давали, и получали, ибо ели хлеб и другие приношения перед храмом [Втор. 12:17, :18, 14:23], как будет показано в другом месте, предоставляя Бога Мессии. Теперь же говорится, что они приготовили подарок, чтобы умилостивить Иосифа – в духовном смысле, Бога Мессию; ибо в то время было неприлично предстать перед лицом владыки земли пустым.
1 См. n. 304n. Сведенборг, следуя Шмидиусу, использует еврейское слово. - Против Иосиф пришел в полдень. Таким образом, после того, как они сделали то, что означает приготовление подарков, то есть подумали, как им следует просить Бога Мессию, приходит он. Сказано “в полдень”, и из этого следует, что полдень означает обед, как и в обычной речи: одно слово обычно принимается за другое.
- И теперь снова сказано: “Ибо слышали, что там должны есть хлеб”. Это относится к тому, что было раньше [ст. 24, 25], а именно к тому, что они омыли ноги, тем самым очистившись, а также приготовили подарок. Здесь, как и в других местах, говорится, что они должны есть хлеб, хотя ранее [стих 16] было сказано, что слуга должен был зарезать животных, и, таким образом, кроме хлеба должно было быть что-то еще. Хлеб, однако, означает все, что дается на обеде и пире, а значит, и всю пищу в духовном понимании. Поскольку хлеб, как и манна небесная, означает тело Мессии, то, следовательно, он означает и самого Мессию в его человеческой природе. Таким образом, этот пир означает духовную пищу. О том, что слова в Слове Божьем Мессии, как те, что сейчас перед нами, так и все остальные, следует воспринимать именно в этом смысле, говорилось уже не раз. Таким образом, этот хлеб подразумевает все те духовные потребности, которыми питается человеческий разум.
- И когда Иосиф пришел домой, они принесли ему подарок, который был у них в руках, в дом и поклонились ему до земли (ст. 26). То, что в духовном смысле под подарком здесь подразумевается мольба, а под мольбой – поклонение, видно из дальнейшего, когда мы читаем, что они принесли подарок, а также что они поклонились ему до земли; и снова в стихе 28, что они поклонились.
- Сказано, что они принесли в дом подарок, который был в руке их, и это ясно означает, что они принесли подарок, которым распоряжались сами, ибо рука означает власть. Люди не могут принести никакого другого подарка, кроме того, который находится в их распоряжении, и Бог Мессия не требует другого. Он требует, чтобы ему не дарили, а приносили в его дом; точно так же он требует, чтобы дары и десятины отдавались храмам и священникам, а не ему самому, ибо Бог Мессия ни в чем не нуждается. Поэтому в тексте сказано, что они принесли подарок в дом. Более того, как мы читаем, это была установленная практика, чтобы эти подарки отдавались его дому и священникам, которые управляли домом и в то же время составляли его.
- И спросил их о мире, и сказал: отец ваш, о котором вы говорили со мною, имеет ли он мир? Жив ли он еще (стих 27). Вопрос о мире касается всего небесного, ибо мир включает в себя спасение и все, что относится к дому Божьего Мессии и Его Царству. У древних, таким образом, вопрос касался мира, причем мир означал не только благополучие тела, но и духовное благополучие или счастье, ибо оно заключается в мире. Никто не может быть в мире, кроме того, кто находится с Богом Мессией, дарующим мир. Смертные люди находятся в непрерывной борьбе с дьяволом и его бандой. Поэтому мир дается только тому, кто свободен от этой борьбы, и только через Бога Мессию. Он, таким образом, и есть мир. Таким образом, без веры в Мессию нет мира. Люди обеспокоены тем, что проистекает из любви к миру и к себе; они постоянно возбуждают человеческий разум к борьбе, к раздорам, и таким образом раскалывают разум на части.
- Поэтому Иосиф спрашивает, есть ли мир у их старого отца, имея в виду Израиль. Иосиф не может говорить ни о каком другом отце, ибо что касается отца Иакова и его сыновей, то он прекрасно знал, что с ними нет мира, и именно по этой причине он смог полностью покинуть дом своего отца. То, что он забыл этот дом, видно из главы 41:51; и что он снова
что он снова хотел покинуть его, если только с ним будет Вениамин, видно из главы 44:17, где Иосиф, желая оставить Вениамина одного, говорит: “Тот, в чьей руке окажется чаша, тот будет моим слугой; а что касается тебя, то иди с миром к отцу твоему”. - Здесь Иосиф спрашивает, жив ли еще их отец, о котором они говорили. Более правильно, и, следовательно, в ближайшем смысле, этот вопрос относился к самому Иосифу. В духовном смысле Мессия, которого подразумевает Иосиф, обычно задает подобный вопрос – хотя он прекрасно знает об этом – для того, чтобы получить ответ; ведь вопрос решается в форме вопроса и ответа, чтобы казалось, что что-то исходит от самого человека. Ответ, который дается, исходит от человека, когда он исходит из его предрасположенности2 , являясь своего рода реакцией в соответствии с предрасположенностью. Без реакции, которая отвечает на действие, ничего не происходит. И то, и другое должно присутствовать, если мы хотим, чтобы что-то появилось на свет. Но, с позволения Бога Мессии, об этой реакции мы поговорим в другом месте.
2 [Зачеркнуто:] Это относится к человеку, но не к побуждению дать ответ. - В духовном смысле этот вопрос о том, жив ли их отец, подразумевает также вопрос о том, является ли он Израилем и, следовательно, живым, или Иаковом и, следовательно, мертвым; ибо жить – значит быть духовным, [а] духовная жизнь – это Израиль, исходящий исключительно из веры в Бога Мессию и, следовательно, от Бога Мессии. Это и есть та жизнь, о которой Мессия, понимаемый Иосифом, делает запрос.
- И сказали они: раб твой, отец наш, покоится, он еще жив. И преклонились, и поклонились (ст. 28). Из этого ответа ясно, что под Мессией здесь явно подразумевается Иосиф, и что в этих словах есть духовный смысл. Они называют своего отца слугой, а потом говорят, что он еще жив; ибо тот, кто не является слугой Бога Мессии, ни в коем случае не жив, а жизнь заключается в том, что ему позволено быть слугой Бога Мессии. Более того, они склонились, нет, поклонились, что не подобает сыновьям любого отца, кроме Израиля, под которым также подразумевается Мессия. Поклон означает преклонение перед землей и, таким образом, признание того, что человек – прах. Поэтому затем следует поклонение, которое является следствием этого признания.
- И поднял он глаза свои, и увидел Вениамина, брата своего, сына матери своей, и сказал: это ли младший брат твой, о котором ты говорил мне? И сказал: да будет Бог милостив к тебе, сын мой (ст. 29). Как уже говорилось выше [n. 1132, 1520], в более внутреннем смысле “поднять глаза и увидеть” – это восприятие; в сокровенном смысле – вера; в высшем смысле, в котором только Бог Мессия управляет душами и умами, – это милосердие, то есть проявление милости, которое осуществляется, когда Он дает веру, которая не может существовать без любви. Таким образом, в высшем смысле, понимая под Иосифом Мессию, под поднятием глаз и видением Вениамина подразумевается созерцание из милосердия, а значит, из любви тех, кого обозначает Вениамин, то есть тех, кто находится во внутренних вещах, тех, кого он называет своими братьями и сыновьями. Сказано: сын своей матери, потому что он сын своей церкви, которая также называется невестой, женой и матерью.
- Он сказал ему: “Да будет Бог благосклонен к тебе, сын мой”. Таким образом, из любви он называет брата своим сыном и благоволит к нему своей милостью: быть благосклонным – значит проявлять милость. В подлинном смысле, когда вместо Иосифа подразумевается Бог Мессия, быть умилостивленным происходит от умилостивления, поскольку Мессия – умилостивитель, то есть примиритель и ходатай за него; ибо когда Он умилостивляет или является умилостивителем, это означает, что Он молится за него Иегове Отцу. Это Он делает постоянно, особенно за тех, кто является Вениамином. Что касается того, что означает молиться за одного, то об этом мы можем позволить себе рассказать в другом месте, предоставленном Богом Мессии.
- В тексте, как показано выше, Иосиф спрашивает, тот ли это младший брат, о котором вы говорили. Иосиф действительно задает этот вопрос, как и Бог Мессия, когда обращается к людям; и это происходит по причинам, о которых мы говорили выше [n. 1519-20, 1932-3, 2673], с той целью, [а именно] чтобы получить ответ, и чтобы в человеке была реакция. Человек реагирует, то есть отвечает, в соответствии со своей предрасположенностью, причем характер ответа полностью зависит от состояния, в котором человек находится в данный момент, а значит, и от его предрасположенности. То, что вызываются многие состояния, и только Богом-Мессией, очевидно; и на самом деле такие состояния, какие Он пожелает, чтобы человек мог ответить, исходя из своей предрасположенности в данный момент, и чтобы таким образом Он мог исправить человека. Это и есть акт реформации.3
3 В автографе последние две трети этого абзаца подчеркнуты словом “N B”, трижды написанным на полях. - Вениамин назван младшим4 братом по рождению, а не по любви. Поэтому Иосиф говорит, что, хотя он был самым младшим по рождению, он не был, таким образом, наименьшим среди них. Поскольку древние, и особенно иудеи, требовали для себя прерогативы первородства и вытекающего из него приоритета, то Бог Мессия презрел это первородство, как мы читали выше в случае с Исавом [гл. 25:34]. Здесь Иосиф говорит: “Это ли младший брат твой?”, а затем возвышает его над своими братьями, ибо дает ему пятикратную долю сверх его братьев [стих 34].
4 Латинское слово, переведенное здесь как младший (minimus), означает также наименьший и самый маленький, и то же самое верно для соответствующего еврейского слова. - И поспешил Иосиф, потому что внутренность его была сильно движима к брату его, и он хотел плакать, и вошел в комнату свою и плакал там (ст. 30). Плач – это выражение высшей любви, смешанной со скорбью, к тому, кого жалеют. Здесь эта любовь тем более пылкая и внутренняя, что, как сказано, его внутренности были сильно тронуты, и он вошел в свою комнату, сделав это так, чтобы другие не узнали об этом.
- Такова любовь Бога-Мессии к тем, кто находится во внутренних вещах, кого он называет своими сыновьями – Вениамины, сыновья Авраама по отцу и сыновья Рахили по матери, – что ее нельзя выразить словами, которые используются в отношении конечных вещей природы. Поэтому здесь оно выражено словами: внутренности его5 были сильно движимы. То, что у человека, когда он разражается рыданиями, все внутренности приходят в сильное движение, хорошо известно. Это происходит от еще большего движения и возбуждения высших способностей человека, как от движения ума и самой души, откуда происходит все движение, которое поступает в внутренности; ибо ум и душа – это принципы всех действий и, следовательно, всего движения, и из них можно сделать вывод о состоянии движения внутренностей человека. Через то, что есть в человеке, выражается то, что есть в Боге Мессии; ибо человеческий разум не может быть таким образом выведен из самой души, если в Боге Мессии нет чего-то подобного, а именно чистой любви, когда Он жалеет кого-либо. Он также не жалеет с такой привязанностью никого, кого не любит и не наделяет верой; в противном случае реакции не будет. Реакция, правда, не соответствует [чистой любви], но все же это [любовь] в высшей степени с человеком. Поэтому движимы таким образом лишь те, кто пребывает в сокровенных вещах и с кем происходит общение через душу, если можно так выразиться. Многое можно было бы сказать об этом общении, но пока нет повода. Поэтому, с позволения Бога Мессии, мы поговорим об этом в другом месте.
5 Висцера – все части брюшной полости, включая сердце и легкие. Еврейское слово, которое Шмидиус переводит таким образом, в единственном числе означает утробу, а во множественном – сострадание. Множественное число так переведено Сведенборгом в “Арканах”, но A. V. обычно переводит его как “кишки”. - То, что он хотел плакать и вошел в свою палату, означает, что он хотел плакать сам по себе, а не перед людьми, чтобы быть примером того, что человек не должен притворяться и выставлять это на всеобщее обозрение, ибо Бог Мессия – образец для всех людей. Искренняя любовь, кроме того, имеет такую природу, что она не публикует свою любовь, но свидетельствует о ней другими способами, и это по многим причинам. Сам Бог-Мессия также повелевает об этом в Своем Слове, [говоря], когда жил [в мире], что любовь не должна быть притворной [Мф. 6:1 и далее]. Тот, кто притворяется, хочет показать себя, притворяясь для того, чтобы показать себя и тем самым приобрести славу; но тот, кто не притворяется, сдерживается и проявляет себя другим образом. Это происходит, кроме того, ради человека, которого он любит, – человек слаб и поэтому не может [легко] раскаяться. О любви Бога-Мессии к роду человеческому, и особенно к тем, кто созерцает Его с верой и приближается к Нему, можно сказать бесчисленное множество вещей. Здесь мы говорим о ней только в том виде, в каком она выражается, когда о ней свидетельствуют в высшей степени – как это чувствует и сам человек – плачем, в который человек впадает, как бы непроизвольно.
- И умыл лицо свое, и вышел, и сдержал себя, и сказал: поставь на хлеб (стих 31). Умыть лицо – значит вытереть слезы и привести лицо в радостный вид. Это следует из сказанного, а именно из того, что Иосиф не хотел показывать свою любовь; ведь признаки притворного плача заключаются в том, что лицо кажется испачканным, так что печаль и слезы видны на самом лице. Таким образом, под омовением лица подразумевается, что все эти признаки притворного плача и любви должны отсутствовать, и это для того, чтобы не были видны внутренние эмоции, ибо именно на лице люди упражняются в разврате. Итак, вот образцы, которым Сам Бог Мессия повелевает следовать людям, а именно: не помазывать голову елеем или другим знаком печали6 (если я не ошибаюсь, это следует поискать), – повеление, которое также подразумевает, что все притворное должно отсутствовать.
6 Отрывок, на который мы ссылаемся, – Матфея 6:16-18: “Когда поститесь, не будьте, как лицемеры, с печальным лицом; ибо они обезображивают лица свои, чтобы показаться людям постящимися….. А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое, чтобы не показаться людям постящимся”. Вместо переведенного текста можно было бы прочитать: “чтобы они помазали голову маслом или другим знаком радости”. - Это было сделано главным образом потому, что братья и Вениамин еще не знали Иосифа. Другое дело, когда они узнают его. Из последующих слов следует, что Иосиф не желал заявлять о себе только Вениамину, но не остальным; а то, что это было сделано, видно из последующих событий. Таким же образом, пока они еще не знают Бога-Мессию, Он не может поступить иначе, чем поступил Иосиф; ибо пока еще нет взаимного действия, оно возникает впервые, когда Его признают и принимают с верой. Следовательно, эта любовь предшествовала, имея описанную природу; ибо впоследствии, когда его признали, он открыто заявил об этом; см. ниже, глава 45, стихи 2 и 14. Итак, здесь описана любовь Бога Мессии, которая предшествует, и эта любовь происходит от воспоминания об Аврааме, отце его, и Рахили, матери его. Из этого воспоминания проистекает предшествующая любовь, свидетельство о которой сдерживается по многим причинам, о которых мы сейчас поговорим. Он мог бы явить Себя сразу и тем самым засвидетельствовать Свою высшую любовь; но причины, по которым был выбран нынешний путь, изложены ниже7.
7 В автографе вторая половина этого абзаца подчеркнута словом “N B”, написанным на полях. - Он прибавил: “Настройтесь на хлеб”, имея в виду, что они должны приготовить обед. О хлебе мы говорили выше [n. 200, 2130, 2668], что он означает все необходимое для жизни, как духовной, так и телесной, потому что в высшем смысле он означает Мессию, который отдал себя человеческому роду и с которым все благословения исходят изнутри.
Он говорит коротко: “Налегай на хлеб”, и сразу же после этого выражает свою любовь описанным способом, ибо за этим следует то, о чем было рассказано. Любовь предшествует, а затем, как было сказано, хлеб готов. - И поставили для него самого, и для них самих, и для Египтян, которые ели с ним, самих по себе; потому что Египтяне не могут есть хлеб с Евреями, ибо это мерзость для Египтян (ст. 32). Этот стих касается самого пира. Собрание в последние дни сравнивается с пиром, так же как и Царство Божье, ибо одно сравнивается с другим. С Богом Мессией в настоящем происходят те вещи, которые происходят последовательно и одновременно, или, в последние дни, в короткое время, как в кратком изложении; и в них представлен сам архетип Царства Бога Мессии. Сейчас речь идет о созыве, который был осуществлен вышеупомянутым образом [n. 2622-33], когда все народы всего земного шара, но особенно сыны Израиля, собраны вместе в дом Иосифа, то есть в Царство Бога Мессии, и представлены теми, кто является вождями, как будет объяснено далее.
- Итак, сначала приходят сыны Израилевы. Они отделяются от остальных и едят хлеб перед Иосифом; ибо сыны Израиля – это те, кто составляет Царство Бога Мессии, или, что то же самое, Церковь. В частности, они делятся на три класса, а именно: внутренний, средний и высший. К внутреннему классу относятся те, кто называется Вениамином, а также два сына служанки Рахили, которые также были истинными сыновьями Рахили, хотя и от ее служанки. Этот класс является самым многочисленным и состоит из трех потомков: Вениамина, Дана и Неффалима. Второй класс состоит из четырех последних сыновей Иакова, двух от Лии и двух от ее служанки Зилфы, а именно: Завулона, Иссахара, Ашера и Гада.
Третий класс состоит из первых сыновей Иакова от Лии, а именно Иуды, Левия, Симеона и Рувима. Таким образом, их одиннадцать, по четыре в каждом классе, кроме самого последнего, где был Вениамин. В этом классе было только трое, ибо Иосиф, как владыка земли, сидел один. - Египтяне составляют второй стол, будучи отделены от сынов Израиля. Хотя они и приглашены, но не едят хлеб с Иосифом и сыновьями Израиля, ибо это для них мерзость. Таким образом, под египтянами здесь подразумеваются маги, люди чисто природные и тому подобное. Они действительно приглашены, но для них есть с Евреями – мерзость. Под евреями подразумеваются сыновья Сифа8 , Авраама и т. д., а теперь и Иакова, которых было много и которые признавали Бога Мессию. Египтяне, то есть маги, отвращаются от них, ибо они никогда не могут быть вместе “8.
8 Латинский редактор заменил это слово на “Шем”; см. прим. 1563.
- Тот факт, что здесь говорится, что они не могут есть хлеб с Евреями, ясно указывает на то, что это происходит от их противоположного учения, и, таким образом, они не могут есть вместе духовно по причине различного исповедания веры и вытекающего из него различного учения. Естественные люди отвращаются от духовных, но не наоборот, ибо духовные любят естественных, чтобы те обратились. Так, не евреи отвращаются от египтян, а египтяне от евреев. Дьявол отвращается от всех, кто принадлежит Богу-Мессии, поскольку питает к ним ненависть. Однако обратное не так: те, кто принадлежит Богу Мессии, никогда не держат естественных людей в ненависти и мерзости, но приглашают их к себе и дают им духовный хлеб, желая их спасения. Именно по этой причине в тексте добавлены эти слова. Всякая мерзость, как в учении веры, так и в духовных вещах, происходит от ненависти; ибо дьявол желает быть верховным вождем и господином, хотя ничего не может сделать; поэтому он продолжает свое стремление. Отсюда ненависть и мерзость, особенно когда он слышит, что он – самый мерзкий раб Мессии.
- Иосиф сидит один; ибо он дает пищу всем и есть все во всем; поэтому он один, он еще не ест с ними, потому что его еще не признали. Они в его доме, в его поле зрения; он – весь и господин; поэтому он один.
- Итак, здесь сыны Израиля разделены на три класса, в каждом из которых должно быть по четыре человека, а всего их двенадцать. Пока, однако, их только одиннадцать, ибо Иосиф, через которого представлен Мессия, один. О том, что существует такое разделение в Церкви, а также в Царстве Бога Мессии, было сказано выше [n. 2687].
- И сели они пред ним, первенец по праву первородства, а меньший по возрасту несовершеннолетия; и дивились этому люди, каждый на своего товарища (ст. 33). Иосиф расставляет всех по порядку, а именно: по праву первородства и по возрасту младшего, то есть младшие по рождению были поставлены по возрасту, один здесь принимается за многих. Таким образом, здесь проводится различие между старшими по рождению и младшими.
- Однако возраст по праву рождения относится ко времени, а возраст по вере – к продвижению в вере и, следовательно, к реформации, то есть к тому, насколько человек вырос и продвинулся в реформации, что и означает возраст в духовном смысле; ибо человеческий возраст относится к формированию того разума, благодаря которому человек становится человеком, и этот разум растет в зависимости от возраста, даже если возраст оценивается по годам. Духовный же возраст – это продвижение в вере, а значит, близость к Мессии.
- Здесь наименьшие9 – это внутренние, а значит, первые, которые подобны младенцам. Эти последние – наименьшие; но те, кто стали младенцами и, таким образом, наименьшими, те – внутренние, и, таким образом, первые и ближайшие [к Мессии]. Это лучше видно из последующего, а также из “уделов”, которые были даны Вениамину [ст. 34].
9 Или младшие, см. прим. 2679. - Из того, что они удивились тому, что Иосиф распределил их таким образом по праву рождения и возрасту, следует, что они еще не узнали его. Он также не мог объявить о себе; их еще нужно было подвести к искушению, признать свои беззакония и смирить себя до рабства. Теперь это было сделано, и тогда Он впервые дает о себе знать. Таким образом, Бог-Мессия не объявляет о Себе, пока все это не будет сделано. Это мы сможем увидеть позже: они покорились, признали себя рабами, исповедали свои беззакония, и тогда Бог Мессия явил Себя. Это также подразумевает, что подобное произойдет со всеми, кто придет к Богу Мессии в последнее время; иначе Он никогда не сможет явить Себя перед ними, это путь истины. Тем временем Он распределяет каждому его порции, дает пищу и благословения. В это время Бог Мессия знает родовитость и возраст каждого в отношении веры, как было сказано [n. 2692]; и тогда они будут удивляться, человек своему товарищу.
- И когда Он послал им доли от лица Своего, то умножил долю Вениамина в пять раз над долями всех (ст. 34). Здесь мы не читаем, что он дал каждому разные порции, но это можно понять по порциям, данным Вениамину, которые были увеличены в пять раз. Таким образом, он дал и остальным в должной пропорции.
- Он распределил доли по любви. Эти доли означают духовные дары, а именно: веру, послушание, милосердие, плоды веры, спасение, благополучие и славу, или царство. Все это в духовном смысле означают порции, данные Иосифом.
- Здесь следует особо отметить, что одиннадцать сыновей Израиля представляют все те вещи, которые называются сыновьями Церкви, от которых Церковь является церковью и матерью; ибо Церковь рассматривается от ее сыновей, иначе нет Церкви или мертвая Церковь. Об этом свидетельствуют сами имена сыновей Израиля, в которых заложено все то, что обращено к церкви. Поэтому этот праздник должен представлять собой всеобщее собрание, где сыны Израиля – это все те, кто называется сынами Церкви.
- Отсюда следует, что Вениамину была дана пятикратная доля, как доля в вещах сокровенных. Причина этой пятикратной доли кроется в десятине; ибо, хотя Бог Мессия дает человеку десять частей, он требует только десятую часть. Он не берет ее сам, а отдает священникам, которые представляют его. А теперь Вениамину он дает двойную часть, а именно то, что относится к нему самому и то, что относится к священникам, что и подразумевается под пятикратным увеличением; ибо он дает много одному и мало другому, более того, он забирает у одного и отдает другому, как говорит сам Бог Мессия [Мф. 25:14-29; Лк. 19:12-24].
- И они пили, и досыта напились с Ним (стих 34). Пить досыта – значит наслаждаться радостью пира; ведь питье бодрит и освежает. Таким образом, они веселились досыта, каждый в соответствии со своим анимусом, и так все досыта.
- ГЕНЕЗИС XLIV*
*В пояснениях специально рассматривается только часть этой главы, но контекст, а также ссылки, сделанные в других местах этой работы, делают целесообразным приведение всей главы. Перевод выполнен по изданию Шмидиуса.
1 И повелел он начальствующему над домом своим, говоря: наполни мешки людей едой, сколько они могут унести, и положи серебро каждого в горло мешка его.
2 И положите чашу мою, чашу серебряную, в горло мешка младшего, и серебро купленного им зерна. И сделал он по слову, которое сказал Иосиф.
3 Утро было светлое, когда выслали людей, их и ослов их.
4 И когда они вышли из города, уже недалеко, Иосиф сказал начальствующему над домом своим: встань, иди за людьми; и когда догонишь их, скажи им: почему вы воздали злом за добро?
5 Не из него ли пьет господин мой, и не из него ли он прорицает. Поэтому вы сделали зло в том, что сделали.
6 И, догнав их, говорил им сии слова.
7 Они же сказали ему: зачем господин мой говорит сии слова? Не должно рабам твоим поступать по этим словам.
8 Вот, серебро, которое мы нашли в мешках наших, мы принесли к тебе из земли Ханаанской; как же нам украсть из дома господина твоего серебро или золото?
9 У кого из рабов твоих найдется это, тот пусть умрет; а мы будем рабами господина моего.
10 И сказал: так и теперь, по словам вашим, да будет; у кого найдется, тот будет мне рабом, а вы будете непорочны.
11 И они поспешили, и спустили каждый свой мешок на землю, и открыли каждый свой мешок.
12 И обыскал; начал со старшего, а вышел с младшего; и найдена чаша в мешке Вениамина.
13 И сняли они одежды свои, и запрягли каждый своего осла, и возвратились в город.
14 И пришел Иуда и братья его в дом Иосифа, ибо он был еще там; и пали пред ним ниц.
15 И сказал им Иосиф: что это за дело, которое вы сделали? не знаете ли вы, что такой человек, как я, может прорицать?
16 И сказал Иуда: что нам сказать господину моему? что нам говорить? и как нам оправдаться? Бог обнаружил беззаконие рабов твоих; вот, мы рабы господина моего, и мы, и тот, в чьей руке была чаша.
17 И сказал: да не будет мне позволено сделать это; тот, в чьей руке чаша, тот и будет моим слугою; а что касается вас, то идите с миром к отцу вашему.
18 И подошел к нему Иуда и сказал: по мне, господин мой, позволь рабу твоему, молю тебя, сказать слово в уши господина моего, и да не возгорится гнев твой на раба твоего, ибо ты подобен фараону.
19 И спросил господин мой рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат?
20 И мы сказали господину моему: есть у нас отец, старик, и сын его, младший по рождению; брат его умер, и он один остался у матери своей; поэтому отец любит его.
21 И сказал ты рабам твоим: приведите его ко мне, ибо я положу на него глаз мой.
22 И мы сказали господину моему: отрок не может оставить отца своего; ибо если бы он оставил отца своего, то умер бы.
23 Ты же сказал рабам твоим: если не сойдет с вами младший брат ваш, то вы не увидите лица моего.
24 И когда мы подошли к рабу твоему, отцу моему, мы рассказали ему слова господина моего.
25 И когда отец наш сказал: возвратись, купи нам немного пищи;
26 мы сказали: мы не можем спуститься; если будет с нами младший брат наш, то мы спустимся; ибо мы не можем видеть лица человека, если только не будет с нами младшего брата нашего.
27 И сказал нам раб твой, отец мой: вы знаете, что жена моя родила мне двух сыновей:
28 И один вышел от меня, и я сказал: конечно, разорванный, он разорван на части; и я не видел его доныне;
29 и если вы возьмете и этого с лица моего, и постигнет его гибель, то вы повергнете старость мою во зло.
30 Итак, если я приду к рабу твоему, отцу моему, а отрока не будет с нами, так как душа его связана с душою последнего;
31 то, когда он увидит, что отрока нет с нами, он умрет, и рабы твои со скорбью доведут старость раба твоего, отца нашего, до тлена.
32 Более того, раб твой стал поручителем за отрока у отца моего, говоря: если я не приведу его к тебе, то буду в вине перед отцом моим во все дни.
33 Итак, молю тебя, пусть раб твой останется вместо отрока, слуга господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими.
34 Ибо как я пойду к отцу моему, если отрока не будет со мною, чтобы мне не увидеть зла, которое будет на отце моем.
Братья, все еще не зная, что господином земли является Иосиф, были уволены им; но это было сделано с намерением призвать Вениамина обратно и отделить его от остальных. Таким образом, Иосиф отправил бы последнего домой, а первого оставил бы при себе; ведь ясно, что он хотел полностью отказаться от дома своего отца и забыть и братьев, и отца [гл. 41:51]; а также то, что он хотел оставить при себе только Вениамина, ибо в стихе 10 он сам говорит, а также его человек: “Тот, у кого найдется чаша, будет моим слугой”; а в стихе 17: “Тот, в чьей руке найдется чаша, будет моим слугой; а что касается вас, то ступайте с миром к отцу вашему”.
- Но поскольку под Иосифом здесь, как и выше, подразумевается Мессия, он сделал вид, что отстраняет и остальных. Однако это не входило в его намерения: прежде всего он хотел побудить их признать свои беззакония, как видно из стиха 16, а также смирить их, чтобы они, подобно Аврааму, подчинились ему как рабы, о чем они сами заявляют в стихе 16, где Иуда говорит от имени всех: “Что скажем господину моему? что будем говорить? и как оправдаемся? Бог обнаружил беззаконие рабов твоих; вот, мы рабы господина моего, и мы, и тот, в чьей руке была чаша”. Таким образом, они признали свои беззакония, а затем смирились, сделав это гораздо больше, чем Иуда имел возможность выразить. Именно после этого исповедания и этого смирения Владыка земли, то есть Господь вселенной, впервые явил Себя им и принял их в благодать. Под этими событиями подразумеваются всевозможные искушения и унижения, предшествующие тому, чтобы Бог Мессия явил Себя в их сердцах; ибо исповедание и признание должны предшествовать этому, поскольку в противном случае люди не знают, что они грешники, вплоть до того, что заслуживают самого крайнего рабства, и их преступления не могут быть им прощены.
Однако это признание, а также унижение до небытия совершается перед Богом Мессией [а не перед слугой], ибо слуга считался ничем, будучи приравнен к животному и, таким образом, нечеловеком. Без унижения любовь к себе и миру не отступает, и поэтому любовь к Богу-Мессии не может иметь места. Вот что предстает перед нами в жизни сыновей Иакова. - И повелел он начальствующему над домом своим, говоря: наполни мешки людей едой, сколько они могут унести, и положи серебро каждого человека в горло мешка его (стих 1). Иосиф сделал это для того, чтобы обвинить Вениамина, ведь он спрашивал именно о чаше, а не о серебре. Последнее он, как и ранее [гл. 42:25], вернул в подарок; преследовавший их человек не искал этого, но дал им такое же указание, как и ранее в гл. 43[:23]. Таким образом, похоже, что это сокровище было тайным сокровищем, которое дал им Бог; ведь человек обыскал мешки всех от первого до последнего, и тогда он должен был увидеть серебро и показать его им, [объяснив], что они получили его [в дар]. Поэтому он не задавал вопросов о серебре, а только о чаше.
- Здесь, как и выше [гл. 43:16], под человеком, который был над домом его, подразумеваются служители, то есть те, кто управляет домом. Таким образом, во всех смыслах, универсальном, более универсальном и самом универсальном, это все те, кому приказано заменить серебро, чтобы люди не покупали зерно за бесценок; более того, им приказано наполнить свои мешки едой. Здесь снова говорится не о зерне, а о пище, и это для того, чтобы можно было понять все те познания, с помощью которых утоляется духовный голод. Для сынов Израиля такие познания – духовная пища; но для сынов Иакова все познания – пища, которая действительно может наставлять, но сбивает с пути. Здесь имеется в виду именно духовная пища, то есть всякое познание духовных вещей, каким бы оно ни было, которое дается для наполнения их мешков, то есть их ума и анимуса, а значит, и памяти, как было сказано выше [n. 2660].
- О серебре мы говорили выше [n. 2528, 2651], что под серебром подразумевается все то, с помощью чего приобретается такая пища. Эту пищу люди никогда не должны покупать, даже если они думают, что способны ее купить. Таким образом, [имеется в виду], что люди приписывают себе приобретение этих познаний, как это обычно бывает, хотя на самом деле все обстоит иначе; но об этом мы уже говорили выше [n. 2651-3].
- И вложи чашу мою, чашу серебряную, в уста мешка младшего, и серебро купленного им зерна (ст. 2). В духовном смысле под серебряной чашей подразумевается то, из чего Господь пьет и дает пить. Что подразумевается под чашей, можно более ясно понять из сосудов скинии и храма, где было много утвари, каждая из которых обозначала то, что будет на этом празднике и в Царстве Божьем. В тексте, однако, чаша обозначает всякую утварь, о которой мы сейчас поговорим; ибо из нее Сам Господь пьет и дает пить. Следовательно, подразумевается и вино. О том, что подразумевается под вином, мы узнаем позже. В духовном смысле это все то, что воссоздает и реформирует разум. Именно это, в конечном счете, и означает вино, что видно из символа Нового Завета1 , где вино обозначает кровь Мессии, а значит, и всю справедливость, которая вменяется тем, кто действительно пьет. То, что в древние времена утварь обозначала то, что в ней содержалось, как в данном тексте, хорошо известно. Тогда люди были в конечных покровах, и именно по этой причине Слово Бога Мессии в Ветхом Завете, и особенно в данном тексте, так трудно понять в его внутреннем смысле; ведь упоминаются только конечные покровы, а под ними подразумеваются вещи внутренние. С течением времени все было иначе. По-другому было и тогда, когда Сам Бог Мессия снял эти покровы и раскрыл сокровенные вещи; так же как и в случае с жертвоприношениями, сосудами и т. д., относящимися к ним.
1 Сведенборг впервые написал “Завет”, но это слово он вычеркнул. - Таким образом, под чашей здесь подразумевается то, что в других отрывках понимается под “вином”, то есть все духовное. Здесь же добавлены слова “чаша серебряная”, и этим обозначается весь духовный элемент, который включает в себя познание; ибо серебро правильно означает то, что истинно, а значит, то, чем пропитан интеллектуальный разум. Этот ум прежде всего должен быть наставлен, то есть [серебряная чаша] должна быть вложена в уста мешка, то есть в память. Золотая чаша, с другой стороны, означает мудрость, а серебряная – интеллект.
- Здесь следует заметить, что в тексте говорится о серебре зерна, а не как ранее [n. 4322], “о пище”. Это потому, что зерно – это более внутреннее знание духовных вещей, чем “пища”, которая охватывает знание многих духовных вещей и, таким образом, как внешних, так и внутренних.
- Здесь снова говорится о купленном зерне2 , а именно о зерне, которое было приобретено, хотя и без денег. Человек еще не знает ничего, кроме того, что оно было куплено, ибо никаким иным способом эта материя не постигается пониманием. Однако впоследствии все будет иначе. Зерно также приобретается, когда оно предстает как собственное.
2 См. прим. к n. 2501. - И сделал он по слову, которое сказал Иосиф (ст. 2). Поступить по слову – значит повиноваться. Это выражение полностью божественное и означает, что он послушался.
- Утро было светлое, когда отослали людей, их и их ослов (стих 3). О том, что означает утро в применении к дням реформации – к каждому отдельному дню и к последнему, – уже неоднократно говорилось выше. Таким образом, здесь имеется в виду конец дней, а также то, что эти люди теперь сыны Израиля, а не Иакова; для последних наступит ночь.
- Они и их ослы; таким образом, все, кто был в их компании. Сами они представляют князей, а все остальные – слуг, что и означает “ослы”.
- Когда же они вышли из города и были уже недалеко, Иосиф сказал начальствующему над домом своим: встань, иди за людьми; и когда догонишь их, скажи им: почему вы воздали злом за добро (ст. 9). Здесь следует обратить внимание на стиль речи, который является полностью божественным, как и в других местах.3
3 [Зачеркнуто:] Глава 31:24, :29 “Чтобы ты не говорил от добра ко злу”.
Что касается словесного или исторического смысла этого стиха, то это видно из самого текста, а именно: Иосиф повелел, чтобы серебряная чаша, которую он использовал за ужином, когда ел со своими братьями, была положена человеком из его дома в мешок Вениамина. Затем с помощью своего человека он произвел обыск в мешке каждого из них, и когда чаша была найдена в мешке Вениамина, он взял последнего к себе в слуги. На первый взгляд, это кажется несправедливым, но если вникнуть в причину, то она станет очевидной: он хотел удержать Вениамина при себе и оставить его братьев, забыв дом своего отца [гл. 41:51]; а братья должны были узнать, что их серебро возвращено им. На первый взгляд может показаться удивительным, что Иосиф хотел прибегнуть к этому средству, чтобы отделить Вениамина от его братьев; но поскольку они так сильно преследовали и страдали от него ([вдвойне:] это был закон возмездия, чтобы он мог страдать от них подобным образом), это было разрешено, чтобы они могли впоследствии вернуться, и чтобы, после того как они покорились, смирились и признали свои беззакония, он мог принять их в милость и не отделять от себя, а посоветоваться об их благе во время голода. Именно по этой причине, как он сам заявляет (глава 45:5-8), он был послан в Египет; ибо все эти события, а также многие другие, которые за ними следуют, были ходом провидения, чтобы Иаков со своими* сыновьями пришел в Египет, а затем в плен. [* В автографе написано eorum (их). Возможно, Сведенборг хотел написать fratres вместо Jacobus, в таком случае перевод будет звучать так: “чтобы братья его с сыновьями своими”].
Что касается внутреннего или более широкого смысла, то это предзнаменовало и представляло в настоящем пленение Иакова и сыновей Иакова в Египте, с той целью, чтобы они покаялись и были избавлены Богом Мессией через Моисея; а также многочисленные пленения, которым подверглись потомки Иакова, а также другие люди, которые, чтобы покаяться, были отправлены в различные пленения. Так же и в самом широком смысле, а также в самом строгом, который касается каждого отдельного человека – с отдельными людьми поступают так же, как сейчас с сынами Израиля. Таким образом, с каждым человеком это происходит по-разному. - “Чтобы ты не говорил от добра ко злу” (глава 31:24, :29). Это обычное выражение, хорошо известное в то время. Поэтому оно называется “словом” [ст. 2], то есть истиной, а Слово – это сама истина. По этой причине в стихе 6 говорится, что “он говорил им по этим словам”, а в стихе 7: “Далеко рабам твоим делать по этим словам”. Говорить и поступать от добра ко злу – это полностью соответствует перевернутому порядку, когда всякое добро обращается во зло, тогда как в соответствии с совершенным порядком всякое зло обращается в добро. Выводить зло из добра или ложь из истины – дело дьявола; но превращать ложь в истину, а зло в добро – дело Бога-Мессии; совершенный порядок состоит в том, что добро занимает более внутреннее место, а зло служит ему Это настолько распространено, что нет ничего более распространенного, и это указывает на порядок, царящий в человеке. Это несомненно следует из главы 50:20, где мы читаем: “Вы умышляли против меня зло; Бог умыслил это к добру, чтобы, как ныне, сделать живым великий народ”.
- Не из него ли пьет мой господин? И, конечно, он прорицает из него. Поэтому вы сделали зло в том, что вы сделали (стих 5). Чаша – это правосудие, ибо в самом глубоком смысле вино, которое обозначает чаша, – это кровь, а значит, и та справедливость, которая обретается исключительно благодаря крови Мессии. Это чаша или потир, который, как заявляет сам Бог Мессия, означает Его кровь, которой мы оправданы [Лк. 22:20]. Поэтому человек теперь говорит, что они взяли чашу, из которой пьет Господь, то есть захотели приписать себе Его справедливость, то есть зло, которое они воздали добром за добро [ст. 4]. Таким образом, все те, кто берет чашу Господню, приписывают себе справедливость, а значит, и заслуги от своих дел, в то время как только Мессия пьет эту чашу и потир, и никто другой4.
4 Номера 2714 и 2715 подчеркнуты дважды написанным на полях словом “N B”. - Приказ Иосифа положить чашу в мешок Вениамина действительно был отдан, чтобы отделить Вениамина от его братьев; однако более правильно было бы сказать, что он отдал приказ вменить ему свою справедливость.
- Вот в чем суть дела, что касается справедливости, которую другие приписывают себе по своим делам, – что они затем приводятся к исповеданию, а затем к унижению, и таким образом, наконец, принимаются в благодать; и это для того, чтобы показать, что все происходит по провидению Бога Мессии.
- Сначала их побуждают к признанию, что они не крали серебра или золота, а если бы украли, то были бы преданы смерти [ст. 8, 9]. Это означает, что они сами признали, что если бы они украли что-либо у Господа, то есть приписали себе то, что относится к Богу Мессии, и сделали это путем кражи, то такой поступок был бы кражей, за которую они заслуживали бы смерти; точно так же, когда кто-либо желает оправдаться и спастись благодаря своим собственным заслугам, это считается кражей, которая заслуживает смерти. Таким образом, здесь речь идет о справедливости, которую каждый приписывает себе, отнимая у своего господина то, что ему принадлежит.5
5 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - Иосиф положил эту чашу в мешок Вениамина, потому что это Бог Мессия дает ему эту [мысль] и приводит ее в голову, чтобы он мог делать добро; ибо все доброе исходит от Бога Мессии. Поэтому она положена в его мешок; но если кто-либо приписывает ее себе и говорит, что она его собственная, то это кража. В каком бы мешке оно ни лежало, если человек считает, что оно от него самого, это достойно смерти.
- Каким образом они смирялись, ясно, ибо в стихе 14 говорится, что “они пали на землю”, а до этого [в гл. 43:28] – что они “благоговели” и часто называли себя рабами; кроме того, впоследствии они предлагали себя в рабы [ст. 9], причем Иуда сделал это за всех, вплоть до того, что предложил себя в рабы вместо
Вениамина, чем Иосиф был успокоен, см. стих 33; что они признали свои беззакония (стих 16); более того, они говорили о своем отце Израиле, что он любил Вениамина как единственного ребенка своей матери, который остался, и поэтому, если бы он потерял его, то умер бы, как сказано, см. стих 20; ибо в нем он теперь поставил свою жизнь относительно Рахили. У последней были все дети, и поэтому они называются Израилем; поэтому по отношению к Рахили они называются сыновьями Израиля, как ее сыновья, а по отношению к Лии – Иаковом или сыновьями Иакова. Они также говорили, что его душа связана с душой Вениамина (стих 30), и что в противном случае, по причине зла, он сойдет в тень6 (стихи 29 и 31) и т. д.
6 Ad manes; см. прим. 2567. - [Итак, молю тебя, пусть вместо отрока останется раб твой, слуга господина моего, а отрок пусть пойдет с братьями своими], стих 33. Иуда предложил себя в качестве слуги вместо своего брата Вениамина, потому что он представляет сыновей Израиля. В этом смысле он также представляет Мессию.
- GENESIS XLV*
- Примечание к главе 44 относится также к главам 45 и 46.
1 И не мог Иосиф сдержать себя пред всеми, стоявшими подле него; и воскликнул: вышлите от меня всякого человека. И не было с ним никого, когда Иосиф объявил о себе братьям своим.
2 И возвысил он голос свой с плачем, и услышали Египтяне, и весь дом фараона услышал.
3 И сказал Иосиф братьям своим: я Иосиф; жив ли еще отец мой? И братья его не могли отвечать ему, ибо они были в смятении пред ним.
4 И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне, молю вас. И они подошли. И сказал он: я Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет.
5 Итак, не скорбите, и пусть не будет зла в глазах ваших, что вы продали меня сюда; ибо Бог послал меня пред вами для пропитания.7
7 Шмидий добавляет: сохранения вашей жизни.
6 Ибо это второй год голода посреди земли; и еще пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.
7 И послал меня Бог пред тобою, чтобы поставить пред тобою остатки в земле и сделать для тебя живым, 8 для великого спасения.
8 См. примечание к n. 2725.
8 Итак, не ты послал меня сюда, но Бог; и Он поставил меня отцом фараону и господином всему дому его и начальником по всей земле Египетской.
9 Поспеши, пойди к отцу моему и скажи ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином всего Египта; сойди ко мне и не медли:
10 и поселишься в земле Гошенской, и будешь близ меня, ты, и сыновья твои, и сыновья сыновей твоих, и стадо твое, и весь скот твой, и все, что у тебя:
11 и там Я буду содержать тебя, ибо будет пять лет голода, чтобы не изгладить тебя, тебя и дом твой и все, что у тебя.
12 И вот, глаза твои видят и глаза брата моего Вениамина, что уста мои говорят с тобою.
13 И вы расскажете отцу моему все величие мое в Египте и все, что вы видели; и поспешите, чтобы привести отца моего сюда.
14 И пал он на шею Вениамина, брата своего, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.
15 И целовал всех братьев своих, и плакал над ними; и после того братья его говорили с ним.
16 И раздался голос в доме фараона, говорящий: пришли братья Иосифа; и хорошо было в глазах фараона и в глазах рабов его.
17 И сказал фараон Иосифу: скажи братьям твоим: вот что сделайте; запрягите скот ваш и идите, войдите в землю Ханаанскую;
18 и возьмите отца вашего и домашних ваших и придите ко мне, и я дам вам лучшее из земли Египетской, чтобы вы ели тук земли.
19 И это будет повеление тебе; 9 вот что сделай; возьми из земли Египетской повозки твои для малютки твоего и для жен твоих и пошли отца твоего, чтобы ты пришел.
9 Шмидиус добавляет поясняющие слова “от меня”.
20 И пусть не скупится глаз ваш на домашнее имущество ваше, ибо лучшее из всей земли Египетской будет ваше.
21 И сделали сыны Израилевы; и дал им Иосиф повозки, по слову фараона, и дал им провизию на дорогу.
22 Всем им он дал смену одежды каждому; Вениамину же дал триста сребреников и пять смен одежды.
23 И к отцу своему послал десять ослов, везущих отборное из Египта, и десять ослов, везущих зерно и хлеб и пищу отцу своему на дорогу.
24 И отослал братьев своих, и они ушли, и он сказал им: не ссорьтесь на пути.
25 И вышли они из Египта и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему.
26 И сказали ему, говоря: Иосиф еще жив, и он владыка всей земли Египетской. И сердце его упало, ибо он не поверил им.
27 Когда же они рассказали ему все слова Иосифа, которые он говорил им, и он увидел повозки, которые послал Иосиф, чтобы везти его, дух Иакова, отца их, оживился:
28 И сказал Израиль: хорошо, что Иосиф, сын мой, еще жив: пойду и увижу его прежде смерти моей.
ЖЕНЕЗИЯ XLVI
1 И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Беершебу, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.
2 И сказал Бог Израилю в видениях ночных; и сказал он: Иаков, Иаков. И сказал: вот Я.
3 И сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся сходить в Египет, ибо там Я сделаю из тебя великий народ.
4 Я сойду с тобою в Египет, и сделаю так, что ты будешь восходить, восходя; и Иосиф положит руку свою на глаза твои.
5 И поднялся Иаков из Беер-Шебы; и понесли сыны Израилевы Иакова, отца своего, и малого своего, и жен своих в повозках, которые послал фараон, чтобы везти его.
6 И взяли они скот свой и имущество свое, которое они приобрели в земле Ханаанской, и пришли в Египет, Иаков и все потомство его с ним.
7 Сыновья его и сыновья сыновей его с ним; дочери его и дочери сыновей его; и все потомство его привел он с собою в Египет.
8 И вот имена сынов Израилевых, которые пришли в Египет, Иакова и сыновей его: Рувим, первенец Иакова.
9 И сыновья Рувима: Ханох, и Фаллу, и Хезрон, и Карми.
10 И сыновья Симеона: Иемуил, и Иамин, и Охад, и Иакин, и Зоар, и Шаул, сын ханаанейской женщины.
11 И сыновья Левия: Гершон, Кохат и Мерари.
12 И сыновья Иуды: Ер, и Онан, и Шелах, и Фарес, и Зара; но Ер и Онан умерли в земле Ханаанской. Сыновьями Фареса были Хезрон и Хамул.
13 И сыновья Иссахара: Тола, и Пува, и Иов, и Шимрон.
14 И сыновья Завулона: Серед, и Елон, и Иахлей.
15 Вот сыновья Лии, которых она родила Иакову в Паддан-Араме, с Диной, дочерью его. Всех сыновей его и дочерей его было тридцать и три души.
16 Сыновья Гада: Цифион, и Хагги, и Шуни, и Езбон, и Эри, и Ароди, и Арели.
17 И сыновья Ашера: Джимна, и Ишуа, и Исуи, и Берия, и Серах была сестра их; и сыновья Берии: Хевер и Малхиил.
18 Вот сыновья Зилпы, которых Лаван отдал Лии, дочери своей, и этих она родила Иакову, шестнадцать душ.
19 Сыновья Рахили, жены Иакова, Иосиф и Вениамин.
20 И дано было Иосифу в земле Египетской родить Манассию и Ефрема, которых родила ему Асенат, дочь Потиферея, наместника Онского.
21 Сыновьями Вениамина были Бела, и Бехер, и Ашвель, Гера, и Нааман, Ехи, и Кош, Муппим, и Хуппим, и Ард.
22 Вот сыновья Рахили, которые родились у Иакова: всех душ четырнадцать.
23 И сыновья Дана; Хушим.
24 И сыновья Неффалима: Иахзеил, и Гуни, и Езер, и Шиллем.
25 Вот сыновья Валлы, которых Лаван отдал Рахили, дочери своей, и она родила их Иакову; всех душ семь.
26 Всякая душа, которая вошла с Иаковом в Египет, которая вышла из чресл его, кроме жен сыновей Иакова; всякая душа шестьдесят и шесть.
27 И сыновей Иосифа, которые были рогами к нему в Египте, было две души; всякой же души из дома Иакова, пришедшей в Египет, было семьдесят.
Когда все это совершилось, Бог Мессия прежде всего явил Себя; ибо Он не мог явить Себя раньше, пока не предшествовали описанные события, то есть пока люди не были наставлены на путь истины.
- Как проявил себя Иосиф, нам известно из слов текста, но что касается того, как Бог Мессия должен проявить себя в конце дней, об этом Он Сам заявляет в Своем Слове.
- То, что эти стихи относятся к последним временам, видно из слов в стихе 6, где говорится, что это второй год голода, а предыдущий год был рассмотрен в предыдущем стихе. В том же стихе говорится, что голод продлится еще пять лет. Таким образом, голод наступит по всей земле, как объявил Иосиф [гл. 41:30].
- То, что он должен собрать сынов Израиля вместе и что именно для этого он был послан в Египет, то есть в плен, видно из стиха 7; ибо он говорит: Бог послал меня перед вами, чтобы поставить перед вами остатки в земле и сделать живыми для вас,1 для великого спасения.
1 Шмидиус объясняет эти слова, добавляя к ним скобку, а именно: “И сделать (эти останки) живыми для вас”. Следуя своей обычной практике, Сведенборг игнорирует это добавление. - Он посылает их домой [стих 9], чтобы они рассказали своему отцу Израилю о его славе и величии,2 о том, что он – владыка всей земли; см. стих 13.
2 Здесь Сведенборг, по-видимому, советовался с Кастеллио, а также со Шмидиусом, поскольку у последнего есть вариант “величие”, а у первого – “слава”. - Также очевидно, что он признавал своих братьев и любил их, но прежде всего Вениамина [стих 22].
- Когда Иаков услышал и увидел все это, сказано, что дух его воспрянул (ст. 27), и сразу после этого он назван Израилем [ст. 28]; таким образом, он становится Израилем. Это относится к обращению евреев в конце дней, как видно из стихов 27 и 28, а также из стиха 1 следующей главы, 46, где говорится, что, будучи Израилем, он приносил жертвы Богу своего отца Исаака, но не Богу Авраама, ибо он не был внутренним, а только Вениамином. Во втором стихе [той же главы] он назван Иаковом, Иаковом, хотя имя его было Израиль; а [в третьем стихе] Бог Мессия говорит, что Он был Богом, Богом Исаака и Авраама, последнего из которых Он называет своим отцом (глава 28:13). Затем Бог-Мессия обещает, что будет с ним [стих 4]. Таким образом, здесь Иаков, то есть его потомки, называемые евреями, именуются Иаковом, а его сыновья – сыновьями Израиля (стих 5).* Таким образом, речь идет об обращении Иакова и, следовательно, об обращении его потомков, то есть тех, кто называется Иаковом, то есть тех, кто возлагает справедливость на дела закона, когда их внутренности еще злы, но которые через плен и рабство, которые им предстоит пережить, станут сыновьями Израиля. Это станет яснее из слов главы 50:20, с которыми можно ознакомиться3.
- То, что следует в этом абзаце, подчеркнуто словом “N B”, трижды написанным на полях.
3 [Следующий отрывок написан на полях продольно, от н. 2722 до первой половины н. 2788:] Н. Б. См. особенно то, что сказано позже [н. 2764, 2766] об обращении Иакова. По-видимому, это обращение произошло лишь незадолго до его смерти. См. главу 47 ниже, стих 28 [n. 2770-71; см. также n. 2777].
- Иаков и все семя его с ним пришли в Египет (стихи 6 и 7). Здесь под Египтом подразумевается не земля плена, а земля свободы, ибо они пришли в свободу и в то изобилие, которое дал им Иосиф, а значит, в изобилие вещей духовных; ибо они пришли в самую лучшую землю Египта, то есть в Гошен, где земля Ханаанская была, как бы, в
Египте. Таким образом, они пришли в состояние свободы и изобилия4.
4 Параграфы № 2729 и 2730 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. Что касается ссылки на “пророка”, см. Осия, гл. 11. - Впоследствии потомки Иакова стали пленниками. Так начинается новая эпоха, означающая их новый плен и последующую свободу, когда они были введены Моисеем в землю Ханаанскую; и затем, когда они были отведены в землю Вавилонскую, из которой они снова были освобождены; кроме того, были и другие пленения, все они означают тот ежедневный плен, в котором они пребывают со времен Бога Мессии и по сей день. Таким образом, они снова должны быть освобождены, и именно это освобождение обозначается этими чередованиями, что также предсказано Пророком.4
4 Параграфы № 2729 и 2730 подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. Что касается ссылки на “пророка”, см. Осия, гл. 11. - В духовных вещах эти перемены таковы, что после смены времени те самые земли, которые в иных случаях означают земли свободы, затем означают земли рабства. Так, Ханаан, который является землей свободы, долгое время был землей рабства, где жили жители, преданные идолопоклонству. Так и теперь земля Ханаанская дана потомкам Авраама, рожденным от его жены Кетуры, и Измаилу, рожденному от Агари, и т. д., а также другим потомкам Сифа5. Когда эти потомки превратились в идолопоклонников, они были изгнаны, а после плена, претерпев подобную смену, потомки Иакова были отправлены обратно. Так же и с землей Египта. Для сыновей Иакова Гошен [гл. 45:10], который находился на месте земли Ханаанской, был землей свободы, но позже стал землей рабства. То же самое происходит и на всем земном шаре. Так же и сейчас. Когда в конце дней те, кто жил в великом свете, полностью забудут Бога Мессию и погрузятся в ночь, тогда свет снова воссияет для евреев. То, что это произойдет в конце дней, предсказано; более того, это показано на примере тех многочисленных чередований, которые являются единичными примерами всеобщих чередований; ибо единичное – это образ всеобщего, как частное – всеобщего.
5 В латинском издании “Seth” заменено на “Shem”; см. прим. 1563. - Слова в главе 46, стих 8, ясно указывают на то, что не только евреи должны быть собраны вместе, но и все другие народы и нации; ибо здесь ясно сказано: Вот имена сынов Израилевых, которые пришли в Египет, Иакова и сыновей его. Таким образом, они называются сынами Израиля и сыновьями Иакова. Итак, под Израилем подразумеваются все те, кто на всем небе и во всех землях называется “Израиль” и “сыны Израиля”; а под Иаковом – все те, кто являются иудеями и называются общим именем “Иаков”, то есть те, кто подобен Иакову, но теперь исправлен, как было сказано [n. 2731].
- В универсальном смысле каждый сын Израиля и Иакова, а также каждый внук представляет собой некое поколение, а в духовном смысле включает в себя потомство, которое относит себя к одному из них как к общему родителю, как было сказано выше [n. 1782-5] в отношении сыновей Иакова. Сыновья Вениамина многочисленнее, чем сыновья других братьев: их десять, а вместе с двумя сыновьями Иосифа их двенадцать. Это сыновья Израиля в подлинном смысле слова; будучи рожденными от Рахили, матери своей, отец их называется Израилем, как сказано выше [n. 2597, 2720].
После них идут сыновья от служанок; так, после Вениамина – сыновья от служанки Рахили (стихи 23 и 24), и это для того, чтобы обозначить, что они относятся к Вениамину. - ГЕНЕЗИС XLVI
28 И послал Иуду пред собою к Иосифу, чтобы он указывал пред ним,6 в сторону Гошена; и пришли они в землю Гошенскую.
6 Шмидиус добавляет поясняющие слова “путь”.
29 И запряг Иосиф колесницу свою, и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гошен; и, увидев его, пал на шею его и плакал на шее его долгое время.
30 И сказал Израиль Иосифу: теперь дай мне умереть, после того как я видел лица твои, что ты еще жив.
31 После сего Иосиф сказал братьям своим и дому отца своего: я пойду и скажу фараону; и скажу ему: братья мои и дом отца моего, которые в земле Ханаанской, пришли ко мне;
32 а люди эти – пастухи стада, ибо они были скотоводы, и привели стадо свое и поголовье свое и все, что у них есть.
33 И когда случится, что фараон призовет вас и скажет: какое дело ваше?
34 Вы скажете: рабы твои были скотоводами от юности нашей и доныне, и мы, и отцы наши, чтобы вы жили в земле Гошенской; ибо всякий пастух стада – мерзость для Египтян.
Когда они пришли в землю Гошен, Иосиф вышел навстречу им, и сказано, что из любви к отцу он обнял его и долго плакал [ст. 28, 29]. В естественном7 смысле он сделал это, потому что увидел, что они вернулись; в духовном – потому что увидел, что он и его сыновья теперь исправились, ибо Гошен здесь означает то же самое, что и земля Ханаанская.
7 В автографе – “духовный”.
- То, что они исправились, придя в Гошен, совершенно очевидно, поскольку Иаков теперь называется Израилем (стихи 29 и 30); кроме того, Иосиф называет сыновей последнего своими братьями [стих 31]. Это еще более очевидно из стиха 32, где мы читаем: Мужчины – пастухи стада, ибо они были скотоводы; и из стиха 34: Рабы Твои были скотоводами от юности нашей и доныне; ибо сначала они были скотоводами, как и Иаков и его потомки, а теперь стали пастырями стада. То, что пастухи стада – это те, кто обозначает служителей и священников, хорошо известно; таким образом, они являются поклонниками Бога Мессии. То, что они являются мерзостью для народов, не поклоняющихся Богу Мессии, то есть для природного человека, обозначаемого египтянами, также очевидно из последних слов этой главы: Ибо всякий пастух стада – мерзость для египтян (ст. 34), как и ранее, в главе 43:32, где говорится, что еда с евреями также была мерзостью для египтян.
- ГЕНЕЗИС XLVII*
- Примечание к главе 44 относится и к главе 47.
1 И пришел Иосиф и сказал фараону: отец мой и братья мои, и стада их, и поголовье их, и все, что у них, вышли из земли Ханаанской; и вот, они в земле Гошенской.
2 И взял он из среды братьев своих пять человек и поставил их пред фараоном.
3 И когда фараон сказал братьям его: какое дело ваше? они сказали фараону: пастух стада – рабы твои, и мы, и отцы наши.
4 И еще сказали они фараону: на жительство в землю пришли мы, ибо нет пастбища для стада, которое у рабов твоих, потому что голод сильный в земле Ханаанской. Итак, молим тебя, позволь рабам твоим поселиться в земле Гошен.
5 И сказал фараон Иосифу: отец твой и братья твои пришли к тебе:
6 земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гошенской; а если узнаешь, и есть среди них люди ловкие, то поставь их князьями над скотом, над людьми, которые у меня.
7 И привел Иосиф Иакова, отца своего, и поставил его пред фараоном; и благословил Иаков фараона.
8 И сказал фараон Иакову: сколько дней лет жизни твоей?
9 И сказал Иаков фараону: дней жизни моей тридцать и сто лет; мало и худо дней жизни моей, и они не достигли до дней жизни отцов моих во дни жизни их.
10 И благословил Иаков фараона и вышел пред фараоном.
11 И устроил Иосиф отца своего и братьев своих в жилище, и дал им владение в земле Египетской, на лучшем месте земли, в земле Раамсес, как повелел фараон.
12 И поддерживал Иосиф отца своего и братьев своих и весь дом отца своего хлебом, по слову младенца.
Обс: О ГОДАХ ИЗОБИЛИЯ И ГОЛОДА.
Здесь прежде всего следует отметить, что семь лет изобилия и семь лет голода не могли быть обычными годами, а были шестилетними.8 В Слове Бога-Мессии так часто периоды времени обозначаются днями и годами, что нет ничего более обычного, и поэтому я здесь опускаю цитирование других подтверждающих отрывков, которые можно извлечь как из предыдущего, так и из следующего. Достаточно отметить, что Иаков, когда он пришел в Египет и предстал перед фараоном, был стариком ста тридцати лет, как явствует из стиха 9; и что после этого он прожил в Египте семнадцать лет, как мы читаем в стихе 28. Сравнивая эти годы с возрастом Иосифа, мы видим, что, когда последний стал владыкой земли Египетской, он был тридцатилетним мужчиной, см. главу 41:46. Если к этим годам прибавить девять лет, семь лет изобилия и два года голода, итого девять лет, поскольку именно во второй год голода Иаков пришел в Египет, как мы читаем в главе 45:6, то если бы эти годы были обычными, то, когда Иаков пришел в Египет, Иосифу было бы тридцать девять лет. Поэтому, поскольку Иакову тогда было сто тридцать лет, Иосиф, несомненно, должен был родиться на девяносто первом году жизни своего отца. Следовательно, он отправился к Лавану на семьдесят первом году своего возраста, прослужил у него двадцать лет, и там родился Иосиф; таким образом, ему шел девяносто первый год его возраста; см. главу 30:24.
8 Сведенборг колебался над этим словом. Сначала он написал “трехгодичные”. Вычеркнув это слово, он заменил его на “шестилетние”. Он снова зачеркнул это слово и вернулся к “трехгодичным”. Наконец, вычеркнув это слово, он написал на полях “sexennials”.
- То, что возраст Иакова, когда он отправился к Лабану, не был семьдесят один год и что ему не было девяносто один год, когда он родил Иосифа, может быть достаточно очевидным для каждого; более того, он родил Вениамина много позже этого времени.
- Из этого вполне очевидно, что годы изобилия и годы голода были периодами времени, обозначаемыми годами; и когда эти периоды сокращаются до шестидесяти лет9 , или когда столько шестидесяти лет1 обозначаются равным количеством лет, получается, во-первых: возраст Иосифа, когда он говорил со своими братьями и видел своего отца, составлял девять шестидесяти лет2 плюс тридцать лет, то есть восемьдесят четыре года. Таким образом, Иосиф был тогда мужчиной восьмидесяти четырех лет. [ВТОРОЕ:] Следовательно, отцу его, когда он родил его, было сорок шесть лет; и когда он перешел от отца своего Исаака к Лавану, он был юношей двадцати шести лет. У Лавана он служил3 четырнадцать лет за Рахиль и шесть за стадо.
9 В автографе – триенналы. То, что оно не было изменено на шестидесятилетнее, объясняется недосмотром. См. примечание 2.
1 Заменено автором на трехгодичные.
2 Здесь Сведенборг снова колеблется. Сначала он написал триенналы. Вычеркнув это, он заменил на шестидесятилетние. Это он также вычеркнул и снова написал триенналы, которые еще раз вычеркнул и, наконец, написал секенналы. Признаки этой нерешительности проявляются и в других пометках в рукописи. В первоначальном виде, когда Сведенборг считал, что каждый из годов изобилия и голода был трехлетним периодом, эта часть параграфа гласила: “ПЕРВОЕ: возраст Иосифа… составлял девять трехлетий плюс тридцать лет; то есть прошло пятьдесят семь лет”. Именно в этот момент Сведенборг пришел к выводу, что годы изобилия и т. д. были шестилетними, а не трехлетними. Поэтому он исправил то, что уже написал в этом параграфе, а также в п. 2736, заменив шестилетние годы на трехлетние (за исключением одного случая, когда он по неосторожности упустил это изменение, см. примечание 9 выше). Он также заменил “84” на “57”, а затем продолжил следующим образом: “Таким образом, время изобилия составило семь шестидесятилетий, а именно”. Дойдя до этого места, он решил переписать ту часть, которую мы напечатали курсивом. Поэтому, вычеркнув ее, он начал новую строку следующим образом: “плюс 30 лет, то есть” и т. д. (как в нашем переводе). Мы можем добавить, что когда впоследствии Сведенборг перешел к нумерации параграфов (см. n. 1540, примечание 1767 г.), он принял эту новую строку за начало нового параграфа, который, таким образом, он пронумеровал “1047”, хотя он ни в коем случае не является новым параграфом.
3 [Зачеркнуто:] семь лет]. - Что касается того, что Вениамин назван отроком [гл. 43:8, 44:22, :30-4], то это обычная практика, когда младших по рождению называют не только “отроком”, но и “сыном”; ведь мы читаем об Аврааме, что он назван “сыном восьмидесяти лет” [гл. 16:16]. Слово “отрок” относится к самому младшему по возрасту; так и “сын старости” относится к тому, кто родился последним, после других сыновей.
Таким образом, Вениамин также назван “сыном старости” [гл. 44:20], причем “старость” относится к фактическому рождению в то время, когда матери перестали рожать, а родители – иметь детей. Вениамин был отцом десяти морей, то есть больше, чем было у других4 (гл. 46:21).
4 Это последнее предложение было написано в более позднее время, и, судя по надписи, примерно в то время, когда был написан п. 2759. - То же самое подтверждается и возрастом Иосифа, которому было сто десять лет. Таким образом, если он дожил до конца голодных лет – а то, что это было именно так, видно из главы 50, где говорится, что после смерти отца он поддерживал своих братьев и продолжал быть властелином земли, продолжая таким образом до конца голодных лет, – то он исполнил свои годы, а именно сто десять лет; см. главу 50:[26].*
- Принятая Библейская хронология, составленная Ашером, включает в себя некоторые неправдоподобности, на которые указывает Сведенборг, но которые, однако, вызваны предположением, что четырнадцать лет изобилия и голода были реальными годами. Предположение Сведенборга о том, что эти четырнадцать лет являются четырнадцатью шестидесятыми годами, устраняет упомянутые неточности. Мы приводим сравнительную таблицу двух хронологий:
ВОЗРАСТ ИАКОВА ВОЗРАСТ ИОСИФА
Швед. Ашер Швед. Usher
26 33 Иаков крадет первородство
26 77 А берет благословение; идет к Лабану
46 91 Иосиф родился
63 108 А продан 17 17
74 119 А заключен в темницу 27 27
76 121 А правит Египтом 30 30
188 128 Начинается голод 37 72
130 Встречает отца, второй год голода 39
Второе шестилетие
130 Голод 84
147 ИАКОВ УМИРАЕТ – двенадцать лет
после голода 56
147 в пятый шестилетний период голода 101
Иосиф умирает через шестьдесят шесть лет после
голода 110
в седьмой шестилетний период голода 110
Если бы Иосиф умер в конце
седьмого шестидесятилетия, ему было бы
было бы 114 лет
- Из вышесказанного ясно, что эти семь шестидесятилетий составляют сорок два года, причем эти годы, говоря в общем, называются сорока годами или днями – число, которое так часто упоминается; а также то, что каждое семидесятилетие имеет с ним вот что: это один день или один год, в начале которого изобилие, а в конце голод для тех, кто находится в состоянии голода. Так и в последнее время голод будет у тех, кто вечером, а изобилие – у тех, кто утром. Что и в Египте было то же самое, чередование изобилия и голода в течение каждого седмицы – это также можно понять из толкования сна фараона Иосифом.
- Что касается того, что Иосиф поставил пять человек перед фараоном [стих 2] и привел Иакова, отца своего, к фараону [стих 7], то это понятно, если понять, что в высшем смысле означает фараон и что – Иосиф, что можно увидеть в главе 41:38-45.* То есть, поскольку имя фараон – это имя правителей Египта, то он является правителем народов – согласно Давиду, Псалом 105:20 и т. д.
- См. n. 2351-2, 2367.
- Смысл здесь виден, но в высшей степени, через человека. В человеке душа, так правильно называемая, является верховным правителем, предоставляя своему интеллектуальному разуму и его воле всю власть над телом, чтобы управлять им по своему усмотрению. В высшем смысле, этим разумом Иосиф представлен в высшей степени превосходно. Естественным разумом представлен Иаков, а пятью человеческими чувствами – те пять человек, которые, будучи затем исправлены, предстали перед верховным правителем. Таким образом, в человеке выражен весь порядок.
- Как в человеке, так и в каждом обществе, а также во вселенной; следовательно, в церкви Бога Мессии, а также, в высшем смысле, в царстве Бога Мессии. Таким образом, эти слова можно понять, а значит, применить к церкви и к Царству Бога Мессии.
- Все эти люди вместе со своими отцами называются одним пастырем стада (ст. 3), ибо, взятые вместе, они составляют одно целое и подчиняются одному.
- Благословение Иакова фараоном (ст. 7 и 10) означает в высшем смысле, что он воздал ему благодарность. Таким образом, они были введены в землю Ханаанскую, подобно тому как анимус приводится на суд разума. Когда это происходит с анимусом, он становится довольным и наслаждается удовольствиями без помех.
- Здесь под Иаковом подразумеваются те, кого в последнее время называют евреями; также те, кто на всем земном шаре подобен Иакову.
- ГЕНЕЗИС XLVII
13 И когда не стало хлеба во всей земле, потому что голод был очень сильный, и трудилась земля Египетская и вся земля Ханаанская от голода,
14 Иосиф собрал все серебро, какое нашлось в земле Египетской и в земле Ханаанской, за купленное зерно, которое они покупали, и Иосиф принес серебро в дом фараона.
15 И когда израсходовано было серебро из земли Египетской и из земли Ханаанской, все Египтяне пришли к Иосифу, говоря: дай нам хлеба, ибо зачем нам умирать пред тобою, ибо серебро меркнет.
16 И сказал им Иосиф: дайте скот ваш, чтобы я дал вам за скот, если серебро изменится.
17 И привели они скот свой к Иосифу; и дал им Иосиф хлеба для лошадей, и для скота стада, и для скота паствы, и для ослов; таким образом он обеспечил их хлебом для [всего5] скота их в тот год.
5 Опущено Шмидиусом. Позднее Сведенборг восстановил это слово в своей копии перевода Шмидиуса.
18 И когда кончился год, пришли они к нему на второй год и сказали ему: не скроем от господина моего, что серебро истрачено, и стадо скота у господина моего; не осталось у господина моего ничего, кроме тела нашего и земли нашей;
19 Почему же мы умрем пред глазами твоими, и мы, и земля наша? Купи нас и землю нашу за хлеб, и мы будем жить, и земля наша – рабы фараону; и дай семя, чтобы мы жили и не умирали, и чтобы земля наша не оскудела.
20 И купил Иосиф всю землю Египетскую для фараона; ибо Египтяне продавали каждый свое поле, потому что голод одолевал их; и земля перешла к фараону.
21 А что касается народа, то он удалил его в города от конца границы Египта и до конца [его].6
6 Опущено Шмидиусом, но восстановлено Сведенборгом в его копии перевода Шмидиуса.
22 Только землю священников он не купил; ибо священники имели удел, назначенный им фараоном, чтобы они ели удел свой, который дал им фараон; поэтому они не продавали земли своей.
23 Тогда Иосиф сказал народу: вот, я купил вас в этот день и землю вашу для фараона; вот вам семя, и вы засеете землю вашу7.
7 Это слово добавлено Шмидиусом. В своей копии версии Шмидиуса Сведенборг вычеркнул его.
24 И как она даст прирост, то пусть будет так, что пятую часть вы отдадите фараону, а боязливые части будут вашими собственными, на семена полевые и на пищу вам и тем, которые в домах ваших, и на пищу младенцам вашим.
25 И сказали они: Ты сделал нас живыми; дай нам найти милость в глазах господина моего, чтобы мы были рабами фараону.
26 И установил Иосиф в закон по всей земле Египетской до сего дня, что фараону должна принадлежать пятая часть, кроме земли священников, которая не принадлежит фараону.
То, что Иосиф забрал у египтян сначала все их серебро, затем скот и, наконец, землю [ст. 14-20], означает, что в конечном счете он действовал так, как действует человек. Из этого можно сделать вывод о применении этих слов к вещам, которые они представляют и отражают8.
8 [Далее идет следующий абзац, вычеркнутый автором:] То есть, что серебро – это познание естественных вещей, которые влекут к себе органы чувств и с помощью которых люди покупают такие вещи, в которых, по их мнению, покоится их разум.
- Эти слова применимы ко всем вещам, находящимся в извращенном состоянии, таким, как в естественном человеке, обозначенном Египтом, также в обществах и общинах людей и на всем земном шаре; ибо египтяне были магами и пристрастились к естественным наукам. Поэтому Евреи были для них мерзостью [гл. 46:34], то есть “пастырь стада” [ст. 3], обозначающий обновленное состояние человека; так же как и еда у Евреев, о чем говорилось выше [гл. 43:32].
- Именно о таких людях, особенно о таких людях на всем земном шаре, идет сейчас речь. Для того чтобы они были уничтожены и превратились в простых слуг, подчинились и таким образом стали подножием для Господа всего неба и земли [Пс. 110:1], поэтому, после того как море Израиля пришло в Раамсес или Гошен [ст. 11], у них было отобрано, во-первых, серебро для поддержания жизни, под которым подразумевается все то, на что они покупали духовные и небесные вещи; затем их скот, на который они поддерживали жизнь без хлеба; и, наконец, сама земля, которая осталась в их владении. Таким образом, они были распределены по городам и стали простыми слугами.
- Эти слова можно применить к любому естественному человеку, а также к естественным обществам; особенно к тем, кто в последние времена является жителями Вавилона и с кем в конце дней поступят подобным образом – ведь Вавилон будет разрушен таким же образом; и, наконец, к самому дьяволу и его команде, у которых будет отнята вся власть, и он, как раб, окажется в рабстве у Господа вселенной.
- То, что эти слова означают вселенную, сразу же становится ясно из стиха 13.
- То, что Иосиф принес все серебро в дом фараона (стих 14), означает, что в человеке он принес все познания естественных вещей; в вавилонянах – все то, посредством чего они покупали вещи духовные, а также те естественные искусства, которые вытекают из познаний; в дьяволе – его способность обманывать убеждениями, таким образом, жадность.9
9 Последние два слова были добавлены позже. - В человеке, вместо скота, такого как лошади, скот стада, скот стада и ослы [ст. 16, 17] – все те внутренние способности, благодаря которым люди становятся скотом и подневольными животными. В духовном смысле имеется в виду роскошь, а также те вещи, которые относятся к анимусу, а именно, амуры1.
1 [Далее идет следующий ненумерованный абзац, который зачеркнут:] Что касается священников [ст. 22], то это другое дело; ибо таким образом [остальные] должны быть приведены к поклонению Богу. - Сами познания обозначены серебром. Они бесполезны без применения к духовным вещам. Они – первое, что должно быть отнято [ст. 14], так что познания, которые до сих пор были сделаны, таким образом, не служат никакой пользе2 , будучи неприменимы к небесным вещам. (Если я лишен их, как теперь выясняется, то познания, до сих пор дарованные мне Божественной милостью Бога Иисуса Христа3 , не имеют никакой пользы; таким образом, до сих пор труд был напрасным, это – следствие).
2 Ut sic nulli usui inserviant, quae hactenus factae sunt.
3 Слова “Иисус Христос” были добавлены в более позднее время. - Скот и тому подобное вместе с конями [ст. 16, 17] также означают внутренние познания, как и кони; здесь они означают удовольствия и коварство мира. (Они также отняты у меня, так что я ничего не смею, ничего не знаю, куда мне идти).
- Земля [ст. 18-20] – это интеллект, принадлежащий разуму. Она отнимается одновременно, так что я почти ничего не понимаю; ибо так злые духи омрачают меня, и то, что я могу написать, дается мне по частям4.
4 Et dantur mihi frustratim, quae possim scribere. Слово frustratim не встречается в латинском лексиконе, хотя форма этого слова предполагает перевод “обманчиво”. Это слово встречается в A. C. 829 ad fin, где оно явно является заменой слова frustatim (по частям, по кусочкам). Мы предположили, что в данном случае речь идет о таком же пропуске. В противном случае перевод был бы “даны мне обманным путем”. - Таково мое состояние сегодня, точно такое, какое было предзнаменовано человеку из Египта. Что еще означают эти слова, я не знаю. Я ожидаю спасения Твоего, Боже Мессия!
5 Этот абзац заканчивается в середине страницы. Оставшаяся половина страницы остается пустой, написание будет продолжено на следующей странице. - [О ПРЕДСТАВЛЕНИИ ИАКОВА И ИЗРАИЛЯ].
Обс. Обс. Обс.
Следует заметить, что Иаков назван Иаковом по отношению к сыновьям Лии и вообще к десяти сыновьям, а Израиль – по отношению к Иосифу и Вениамину; также Иаков, понимая это, сказал, что он был бы убит горем, если бы потерял Иосифа и Вениамина (гл. 44:29).
- То, что только благодаря Иосифу и Вениамину, а также Рахили Иаков остался жив и не был вырван с корнем и уничтожен, достаточно ясно из всех обстоятельств. Во-первых: Иаков, в лице которого тогда был представлен Мессия, служил исключительно Рахили, а не Лии [гл. 29:30]; следовательно, он имел в виду двух сыновей Рахили, то есть Иосифа и Вениамина, которым была обещана земля Ханаанская и благословение, как сказано выше [n. 2559]. Таким образом, именно тогда Мессия впервые пожелал отделиться от десяти колен и избрать только Иосифа и Вениамина. ВТОРОЕ: Иосиф пожелал оставить Вениамина, а остальных отослать в их дом и таким образом покинуть весь дом своего отца; если бы это было сделано, дом Иакова тогда бы полностью погиб, а дом Иосифа и Вениамина остался бы. Поэтому Иаков, говоря об Иосифе, называет его “могучим Иаковом”, от которого “пастырь, камень Израилев” (гл. 49:24). ТРЕТЬЕ: Что во времена Моисея он пожелал полностью отказаться от потомков Иакова, а именно, когда он пожелал отсечь их и возвести семя от Моисея [Исх. 32:10; Числ. 14:12; Втор. 9:14]. ЧЕТВЕРТОЕ: Когда Валаам, который был пророком Бога-Мессии [Числ. 22:18, 24:13], благословил их, он также сомневался, будут ли они отсечены.6 Поэтому Моисей причислил к Божьим благам то, что потомки Иакова не были полностью удалены.7 ПЯТОЕ: Есть много других подобных указаний на то, что Он пожелал отсечь их впоследствии, как ранее Он пожелал отсечь всякую память о них; однако, в силу обетования, Он пожелал избрать Иосифа и Вениамина Своим особым народом. То, что впоследствии они также оказались в числе тех, кого он пожелал истребить, было одной из причин, по которой [вениамитяне] были полностью уничтожены своими товарищами [Судьи 20:35]. Поэтому в данном случае он пожелал отделить их, чтобы они не были уничтожены.8
6 См. Числ. 22:32-5.
7 См. Втор. 9:4 и далее, 10:10, :11.
8 Первый и пятый пункты этого параграфа подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - Но поскольку Он должен был стать жертвой за весь мир, Ему было предписано родиться в проклятом роду, то есть в роду Иуды; ибо этот род не мог быть ничем иным, как делом рук дьявола и, следовательно, тех, кто был ведомым дьяволом; именно в этом роду Он должен был быть распят, чтобы своей смертью одержать над ним победу и подчинить его себе как подножие [Пс. 110:1]. Об этом часто заявляет сам Бог-Мессия, говоря, что их отец – дьявол и никто другой [Иоанна 8:44]. Он часто говорит об этом. Таким образом, их отцом был не Авраам, не Исаак, а Иаков, до своего обращения, и Иуда9.
9 N. 2761, а также n. 2762 подчеркнуты “N B”, написанным на полях. - В остальном же следует отметить, что Авраам, Исаак, Иаков и его сыновья, за исключением Иосифа и Вениамина, представляют собой точно такой же порядок в человеке; и, следовательно, представляют эти четыре способности в одной семье. Таким образом, Авраам представляет высшую способность, Исаак – интеллектуальный разум, Иаков – анимус, а его сыновья – тело с его способностями9.
9 N. 2761, а также n. 2762 подчеркнуты “N B”, написанным на полях. - Действительно, они представляют их такими, какими они являются в человеке.1 В Аврааме не было [сначала] такой веры, потому что не было такой любви к Богу-Мессии, какая появилась позже – как это очевидно. В Исааке действительно была любовь, но это была любовь со страхом; по этой причине Бог Мессия называется его Страхом [гл. 31:42, :53]. Для Иакова Бог Мессия был Ужасом; для его десяти сыновей Он был Молнией.2
1 [Зачеркнуто:] а именно, с младенчества.
2 Это последнее предложение помечено на полях как “N B”. - Если рассматривать первый возраст Иакова, то это был возраст его младенчества и детства. В то время он еще не мог быть злым, но был целым и жил в шатрах, ибо от своего отца Исаака он получил учение Авраама. Однако потом, когда он вырос, стал мужчиной и стал зависеть от самого себя, будучи самостоятельным, он уклонился в сторону3 и стал поклоняться богу, который дал бы ему богатство на земле. Так он стал идолопоклонником. Поэтому и сыновья его стали полностью такими же; ибо каков природный ум, таково и тело, ибо такова и его высшая способность”.
3 В автографе на этом месте на полях написано “N B”. - Таким образом, эти четыре поколения представляли собой человека, то есть, учитывая, что Иаков имел такой характер, человека в извращенном порядке. Этот человек пребывал в Иакове и его сыновьях, но не в умершем Исааке.
- После обращения Иаков, вместе с Авраамом и Исааком, представлял собой совершенный порядок жизни4 , Иаков был естественным разумом, каким он бывает, когда подчинен, то есть разумом, который сам по себе злой, но принужденный к добру. Его сыновья, однако, хуже своего отца, поскольку они, тем не менее, восстают против него; их все еще принуждают “4.
4 Это утверждение подчеркивается надписью “N B” на полях. - Что касается характера этого поколения, то об этом мы узнаем от самого человека. Эти вещи невозможно постичь, не зная человека в целом, его способностей и, следовательно, порядка. Поэтому приходится скорбеть, и, более того, небесные духи очень удивляются тому,
что смертные живут в такой великой слепоте, живя лишь благодаря своей философии и эрудиции, как они это называют. Они вводят их в такое дремучее невежество, что не знают, что в человеке четыре факультета5 , и не знают достаточно, чтобы отделить человеческую душу от своего рационального разума, да и от души животных. Возможно также, что от одной лишь философии своего ума они дошли до такой слепоты, что едва ли знают достаточно, чтобы отличить человеческую душу от души самых мерзких насекомых, нет, наконец, от души неодушевленных вещей и растений, поскольку видят в них сходное производство потомства. Поэтому достойно сожаления, что в наши дни, когда люди думают, что живут в таком большом свете в отношении интеллектуальных вещей, они все же находятся в такой густой тени, что ничто не может быть плотнее. Поэтому, как только они обращаются к какой-либо философии, они впадают в поклонение природе и отступают назад; а сам порядок настолько извращен, что в него нет веры. Таким образом, [состояние] почти непоправимо, если только сначала не вытряхнуть из их умов всю философию. Вера, таким образом, должна быть противопоставлена тому состоянию ума, [который считает], что веры нет, ибо сначала должно быть знание. Должно быть известно, во что следует верить, и что это таково, что в это можно верить, ибо без знания этих вещей вера невозможна; тогда это будет вера без понимания и разума, а это не по-человечески.6
5 В этом месте абзац помечен на полях “N B”.
6 Этот отрывок с отступом цитируется в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Anima, Bestia, Caecus, Ignorantia и Philosophia. См. оглавление.
- Без знания этих вещей в человеке не может быть знания того, что происходит в каждом обществе, малом и большом, на всем земном шаре, в Церкви Бога Мессии, в Царстве Бога Мессии; ибо Царство Бога Мессии, от внутренних до внешних пределов, должно быть обставлено во всех отношениях как человек самого совершенного порядка, с его способностями7. Без знания человека, каков он есть сам по себе и каков он есть, когда исправляется, состояние Царства Бога Мессии, а следовательно, и небес, никогда не может быть познано даже в малейшей степени; следовательно, нельзя постичь и, следовательно, поверить в то, как человек исправляется, то есть возрождается, создается заново, оправдывается; то есть, как из извращенного порядка, в котором и в котором он рождается, он переводится в совершенный порядок своей собственной степени8.
7 Вступительное предложение в n. 2768 подчеркнуто надписью “N B” на полях.
8 Последний из этих межкаллажных параграфов (n. 2759-2768) заканчивается несколькими строками на новой странице. Остальная часть страницы остается пустой, и объяснение главы 47 возобновляется на новой странице. - ГЕНЕЗИС XLVII
27 И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гошенской, и обзавелся там владениями, и плодился, и размножался чрезвычайно.
28 И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; так что дней Иакова, лет жизни его, было семь лет и сорок и сто лет.
29 И когда приблизились дни Израиля, когда ему надлежало умереть, он призвал сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашел милость в очах твоих, то положи, молю тебя, руку твою под бедро мое, чтобы ты сделал мне добро и правду; не погребай меня, молю тебя, в Египте.
30 чтобы я лежал с отцами моими; поэтому ты вынеси меня из Египта и похорони меня на месте погребения их. И сказал он: я сделаю по слову твоему.
31 И сказал: поклянись мне. И он поклялся ему. И преклонил Израиль голову на ложе.
[И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гошенской, и обзавелся там владением, и плодился, и размножался чрезвычайно], стих 27. Здесь он назван Израилем, причем так назван не сам Иаков, а его потомки, которые были с ним, как ясно из последующих слов, которые стоят во множественном числе. Причина в том, что среди них было много тех, кого следовало называть не сыновьями Иакова, а сыновьями Израиля, например, сыновья Рахили, особенно Вениамин с десятью сыновьями, Фарес, сын Иуды от Фамари, а также Иосиф с сыновьями. Поэтому сказано в Египте, а также в земле Гошен, что относится к потомству, называемому Израилем в благословенной земле. В глубоком смысле Гошен здесь представляет землю Ханаанскую и т. д.
- [И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; так что дни Иакова, годы его жизни, были семь лет и сорок и сто лет], стих 28. Здесь Иаков снова назван Иаковом, как ранее его назвал Бог Мессия (гл. 46:2), и по этому поводу Бог Мессия говорит, что сделает его “восходящим в восхождение “9 [гл. 46:4]. Это было еще обещанием, но исправился ли Иаков до своей смерти, остается под вопросом. В данном тексте он назван Иаковом, но уже в следующем стихе, когда он умирал, он назван Израилем. Таким образом, Иаков, похоже, оставался Иаковом до конца своей жизни.
9 Quod ipsum descendere faciet ascendendo. Слово descendere, очевидно, является заменой слова ascendere. Иначе перевод был бы таким: “Он заставит его спускаться, поднимаясь”. - Слова текста означают жизнь потомков Иакова в земле Египетской, то есть в духовном плену, и, следовательно, их обращение; будет ли это семнадцать веков,1 известно одному Иегове Богу. Сказано: дни Иакова, эти дни – периоды времени.
1 [Зачеркнуто:] которые пройдут со времени их плена. - [И когда приблизились дни Израиля, когда он должен был умереть, он призвал сына своего Иосифа и сказал ему: если теперь я нашел милость в глазах твоих, положи, молю тебя, руку твою под вещи мои, чтобы ты сделал мне добро и правду; не погребай меня, молю тебя, в Египте] стих 29. Когда он умирал, его называли Израилем. Эти слова применены к Иакову как означающие, что дни его жизни тогда подходили к концу, и, таким образом, в самом глубоком смысле, что Израиль тогда умирал. Таким образом, слова о том, что дни Израиля приблизились, и он должен умереть, относятся к Израилю на всем земном шаре.
- Как Иаков2 , он обращается к Иосифу, под которым подразумевается Бог Мессия, и Израиль называет его своим сыном, и как Израиль, он говорит ему, чтобы тот положил руку свою под бедро свое, как сделал раб Авраама с Авраамом [гл. 24:2]. Это, то есть возложение руки под бедро, было клятвой самой супружеской любви, любви, которая считалась самой святой.
2 Можно было бы ожидать, что мы прочтем Израиль. - Таким образом, он умоляет, чтобы он поступил с ним, если бы тот нашел милость в глазах его, то есть, в глубочайшем смысле, если бы он нашел веру, а не дело. Эта вера, если говорить правильно, и есть благодать,
но в его глазах это первая вера. - Чтобы ты делал [мне] доброту3 и правду. Доброта – это милость, то есть благосклонность по отношению к Аврааму. Правда – это справедливость. В то время “истина” была общеупотребительной формулой, под которой понималось все, что сказано Богом-Мессией. Таким образом, “слово” – это истина, и поэтому “слово” часто упоминается [как во фразе] “поступать по слову”, которая часто встречается выше, а также ниже в стихе 30.* В то время слова “истина” и “слово”, а также “мир” были на устах у всех; сегодня же люди не понимают даже, что это такое в подлинном смысле.4
3 В своей копии Шмидиуса Сведенборг позже заменил bonitatem (благость) на benignitatem (доброта).
- Это предложение помечено “N B”.
4 Конец этого абзаца, начинающийся словами “и еще ниже”, был добавлен Автором позднее.
- Его погребение в Египте означает, что он не будет собран к своему народу. Именно по этой причине Иосиф также не пожелал быть похороненным в Египте, а был похоронен в Сихеме [Иос. 24:32], где жил благочестивый род, поклонявшийся Богу-Мессии.
- Что касается погребения как такового, то не имеет значения, в каком месте оно совершается – в одном или другом; но в духовном смысле, когда говорится о погребении или погребении за пределами земли Ханаанской, это означает спуск в могилу с печалью, грустью и злом, “в Шеол” [гл. 37:35], “в землю мертвых” [гл. 42:38], “к теням” [гл. 44:29, :31], то есть к душам тех, кто после смерти живет в нижнем мире5, а значит, в земле проклятой6. Поэтому здесь Иаков, а не Израиль, говорит, что он не должен оставаться с тенями в Египте, то есть навсегда в плену, в котором он находился, когда жил; но что он должен быть собран к своим народам, то есть должен воскреснуть с теми, кто является “народами”, обозначенными в духовном смысле, и о которых мы будем говорить в дальнейшем.
5 Орей; см. прим. к n. 2589.
6 См. n. 2567 прим. - В тех отрывках, где мы не читаем, что их кости были перенесены в землю Ханаанскую, это не означает, что, следовательно, они не будут собраны в свой народ; так, мы не читаем этого ни о Вениамине, ни о Фаресе, ни о двух сыновьях Иосифа и т. д., и то, что они были похоронены в Египте, очевидно. Но это имеется в виду в тех отрывках, где говорится, что они похоронены в Египте, причем земля Египетская понимается в смысле, означающем плен.
- [Чтобы я лежал с отцами моими; поэтому ты вынеси меня из Египта и похорони меня на месте погребения их. И он сказал: я сделаю по слову твоему], стих 30. Теперь это подтверждается; во-первых, словами, которые он произнес: “Я сделаю по слову Твоему”. Это была святая формула и первая клятва, широко используемая людьми того времени; ибо под словом подразумевается Сам Бог Мессия.
- [И сказал он: поклянись мне. И он поклялся ему. И преклонил Израиль голову на ложе], стих 31. Затем последовала торжественная клятва, которая была дана путем помещения руки под бедро, как сказано в стихе 29; ибо когда Иосиф говорил, он держал руку под бедром [Иакова].
- Слова “он преклонил себя к изголовью постели” означают нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Во-первых, эти слова подразумевают преклонение, а значит, в самом глубоком смысле – поклонение. Однако их невозможно понять, если не знать, что означает “ложе”. Это, кроме того, следует из главы 49:26, где также сказано: “на ложе братьев своих”.7 То, что ложе означает подножие, а подножие – то, что находится под ногами Бога Мессии, очевидно. Что такое ложе в подлинном смысле слова и что такое “подножие”, можно узнать только от самого человека. Ложе и подножие в человеке – это то, на чем покоится интеллектуальный разум, а именно анимус или природный разум с его чарами. Именно оно и есть ложе, а изголовье ложа означает само ложе. Таким образом, Иаков сейчас, как и выше [n. 2743, 2762-5], представляет анимус. Он склонил себя, то есть подчинился, чтобы служить главой ложа. То, что он теперь называется Израилем, означает, что он не служил подножием, как та подножия, которой служит дьявол, а также человек с его амурами, но подножием, о котором говорилось выше [n. 2750], которое было [составной частью] в порядке само по себе.
7 См. прим. к n. 1874. - Но эти слова так трудно понять, что я скорблю о переменах времени. Во времена, когда жили Авраам, Исаак и Иаков, они были настолько просты, что каждый понимал их смысл. Поэтому такой стиль речи, как этот, был привычным, являясь привычной речью тех, кто был ведомым Богом Мессией и говорил Его устами.8
8 Этот параграф не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям. - ГЕНЕЗИС XLVIII
1 И было после сего, что он сказал Иосифу: вот, отец твой болен. И взял он с собою двух сыновей своих, Манассию и Ефрема.
2 И когда один из них сказал Иакову: вот, сын твой Иосиф идет к тебе, Израиль укрепился и сел на постели.
3 И сказал Иаков Иосифу: Бог молний явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня,
4 и сказал мне: вот, Я сделаю тебя плодовитым, и размножу тебя, и сделаю тебя собранием народов, и дам землю эту потомству твоему после тебя в вечное владение.
5 И вот два сына твои, которые родились у тебя в земле Египетской, прежде нежели Я пришел к тебе в Египет, будут Моими; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, они будут Моими.
6 И род твой, который ты произведешь после них, будет твой; по имени братьев своих они будут называться в наследии своем.
7 А что касается меня, то, когда я пришел из Паддана, умерла у меня Рахиль в земле Ханаанской, на пути, когда было еще пространство земли, как ты приходишь в Ефрат; и я похоронил ее [там9] на пути Ефратском; это и есть Вифлеем.
9 См. прим. к n. 2796.
[И было после сего, что он сказал Иосифу: вот отец твой болен. И взял он с собою двух сыновей своих, Манассию и Ефрема], стих 1. Это означает болезнь еврейского народа в последние времена; ибо Иосиф называет Иакова отцом, имея в виду его человеческую природу. Два сына Иосифа, Манассия и Ефрем, означают более внутреннюю и сокровенную церковь, а его отец – внешнюю церковь. Таким образом, они обозначают три класса церкви, как будет лучше видно из дальнейшего: Ефрем – внутреннюю церковь, Манассия – следующую за ней, то есть более внутреннюю, а отец Иосифа – внутреннюю, то есть внешнюю. Сыновья Иакова представляют тело, как было сказано выше [n. 2762].
- То, что это именно такое значение, можно понять из нижеследующего, а также из того факта, что Ефрем, то есть внутренняя церковь, находится по правую руку и располагается впереди второго сына. Теперь, однако, они расположены по-другому.
- Более того, то же самое можно понять из их имен. Ефрем означает “два плода”, а что это за плоды, было сказано выше [n. 2408-10], а именно, что это вера. Именно вера плодоносит умы и приносит плоды с их семенами, и это дело, принадлежащее внутренней церкви; или, как сказал в свое время Иосиф: “Ибо Бог сделал меня плодовитым в земле скорби моей” (гл. 41:52), то есть во время его жизни, когда он жил в земле, где были скорби, плен и рабство. Манассия означает “заставляющий забыть”, что ясно из главы 41:51, а именно: “Он заставил меня забыть все труды мои и весь дом отца моего”; ибо благодаря плодам и тому подобному человек забывает все свои скорби и дом Иакова. Что касается того, имеют ли эти слова отношение ко времени, то это можно увидеть в этом стихе [n. 2397 и далее].
- Таким образом, в Ефреме теперь представлен Авраам, и действительно внутренняя церковь; в Манассии – Исаак, и действительно более внутренняя церковь; а в Иакове, как сказано выше [n. 2783], третий класс, который затем следует.
- [И когда некто сказал Иакову: вот, сын твой Иосиф идет к тебе, Израиль укрепился и сел на постели], стих 2. Здесь Иаков снова назван Иаковом, и в том же стихе он также назван Израилем, но в другом смысле. Он называется Иаковом для того, чтобы представить себя в третьем классе по отношению к Манассии и Ефрему; но когда речь идет об Иосифе1 и его сыновьях, понимаемых в самом глубоком смысле, он называется Израилем. Имя Израиль имеет четыре значения2 , а именно: [1] Во внешнем смысле оно означает самого Иакова, а значит, израильтянина, каким он был во времена после Соломона. [2] Во внутреннем смысле оно означает то же, что и Иаков во внутреннем смысле, а именно “могущественный Иаков”, от которого “пастырь, камень Израиля” (гл. 49:24). [3] В более внутреннем смысле Израиль – это третий и второй класс церкви Бога Мессии, а [4] в высшем смысле – вселенская церковь Бога Мессии, которая сама по себе едина, но, подобно человеку, разделена на три части. В высшем смысле, однако, под Израилем подразумевается сам Бог Мессия, который есть Все во всей Своей Церкви, или только Он один; Его Церковь.3
1 [Зачеркнуто:] то есть Мессия.
2 Сведенборг сначала написал “трижды”, но это слово он вычеркнул.
3 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты словом “N B”, трижды написанным на полях. - В тексте говорится, что Израиль тогда укрепился. Это произошло потому, что он смотрел на Иосифа и его сыновей. Поэтому, укрепившись, он назван Израилем.
- Израиль сел на ложе, потому что он включает в себя самого себя, а также себя одновременно с другими. Что касается того, что он был представлен сидящим на кровати, см. выше, глава 47:31.
- [И сказал Иаков Иосифу: Бог-молниеотвод явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня], стих 3. Иаков здесь обращается к Иосифу. Таким образом, он отделяет себя от церкви и представляет свою собственную личность, а именно Иакова, каким он был в Лузе у Вефиля (см. главу 35:11, :12), и это также потому, что он говорит о своем поколении, то есть о еврейском и израильском народе, а не о церкви, как раньше. Сравните эти слова с приведенными выше4.
4 [Следующее примечание написано горизонтально на полях напротив п. 2789-90:] См. ниже о трех благословениях, n. 2830 и 2832. - [И сказал мне: вот, Я сделаю тебя плодовитым, и размножу тебя, и сделаю тебя собранием народа, и дам землю эту потомству твоему после тебя в вечное владение] стих 4. С этими словами сравните главу 35:11, :12. В настоящем тексте добавлено: в вечное владение, о котором, однако, ничего не сказано в цитируемой главе. Но в 10-м стихе этой главы есть дополнительное утверждение, что имя ему будет наречено Израиль, так что это вечное владение вполне гармонично.
- [И ныне два сына твои, которые родились у тебя в земле Египетской, прежде нежели я пришел к тебе в Египет, будут моими; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, они будут моими], стих 5. В этих словах Иаков передает право первородства Иосифу – факт, который был хорошо известен потомкам Иакова, как видно из [1] Хроник [5:1, :2]. На самом деле он передает первородство не только Рувиму, но и Симеону, ибо Рувим потерял свое первородство, как видно из главы 49:3, :4; и Иаков [пожелал], чтобы Симеон стал первородным, то есть занял его место, только когда посчитает, что Иосиф умер, а также Вениамин, как было сказано выше [n. 2559-60]. То, что право первородства теперь передается, очевидно.
- Из текста также следует, что порядок теперь следует в показанной здесь последовательности, а именно, что Ефрем – первенец, или первый, то есть самый внутренний, и что Манассия следует за ним. В тексте Иаков теперь говорит, что они будут его сыновьями, потому что Иаков должен быть на третьем месте; ибо когда человек исправляется, анимус в отношении своих склонностей становится родителем, причем эти склонности также ставятся на внешнее место, как это происходит в человеке; ибо после падения человек рождается между тем, что называется Иаковом, и он становится “могучим Иаковом” [гл. 49:24], когда его поддерживают эти [сыновья], то есть Иосиф, понимаемый в высшем и главном смысле.
- То, что дело обстоит именно так, явствует из слов текста о том, что эти сыновья родились в Египте, то есть в стране, поклоняющейся естественным вещам. Из последующих слов также следует, что это произошло до того, как Иаков пришел к Иосифу в Египет.
- [И род твой, который ты произведешь после них, будет твой; по имени братьев своих они будут называться в наследии своем], стих 6. Таким образом, Иосиф разделен на два поколения, которые, однако, вместе составят одно. Здесь подтверждается то же самое, что было сказано выше.
- [А что касается меня, то, когда я пришел из Паддана, умерла у меня Рахиль в земле Ханаанской, на пути, когда было еще пространство земли, как ты приходишь к Ефрафу; и я похоронил ее [там5] на пути Ефрафа; это Вифлеем], стих 7. В этих словах раскрывается причина, по которой право первородства перешло к сыновьям Иосифа, а именно: потому что они были сыновьями Рахили, которая была матерью самой Церкви. Иаков любил именно Рахиль, которую заменила Лия, так что Лия украла то, что принадлежало Рахили. Поэтому он признал ее своей настоящей женой; ведь о той, кого подменили, нельзя сказать, что она настоящая жена. Поэтому право первородства по праву принадлежало Иосифу, первенцу Рахили.
5 Опущено Шмидиусом. Позднее Сведенборг добавил это слово в свою копию перевода Шмидиуса. - О Рахили говорят, что она умерла; но она не становится6 мертвой, когда в ней воскресает то, что ей причиталось. Именно по этой причине данное утверждение теперь включено в текст.
6 Сначала Сведенборг написал non mortua est (она не мертва), но вместо eat он заменил lit. - ГЕНЕЗИС XLVIII
8 И когда Израиль увидел сыновей Иосифа, то сказал: кто они?
9 И сказал Иосиф отцу своему: это сыновья мои, которых дал мне Бог на этом месте. И сказал он: приведи их, молю тебя, ко мне, чтобы я благословил их.
10 А глаза Израиля отяжелели от старости; он не мог видеть. И когда он приблизил их к себе, то поцеловал их и обнял их.
11 И сказал Израиль Иосифу: я не думал видеть лиц ваших; и вот, Бог дал мне увидеть и семя ваше.
12 И отнял их Иосиф от бедер своих, и преклонил лицо свое к земле.
13 И взял их Иосиф обоих, Ефрема в правую руку свою, по левую руку Израиля, а Манассию в левую руку свою, по правую руку Израиля, и приблизил их к себе.
14 И простер Израиль правую руку свою и положил на голову Ефрема, хотя он был младший, а левую руку свою на голову Манассии; простер он руки свои с благоразумием,7 ибо Манассия был первенец.
7 См. прим. к 2815.
15 И благословил Иосиф, и сказал: Бог, пред Которым ходили отцы мои Авраам и Исаак, Бог, Который вскормил меня, от Которого я имею бытие мое до сего дня,
16 Ангел, искупивший меня от всякого зла, благослови отроков, и да наречется в них имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да произрастут они во множестве посреди земли.
17 И когда Иосиф увидел, что отец его положил правую руку свою на голову Ефрема, это было неприятно в глазах его; итак, он поднял руку отца своего, чтобы снять ее с головы Ефрема на голову Манассии.
18 И сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это первенец; положи правую руку твою на голову его.
19 И отказался отец его и сказал: знаю, сын мой, знаю; и он будет народом, и будет велик; но младший брат его будет велик над ним, и семя его будет полно народов.
20 И благословил их в тот день, говоря: в тебе благословит Израиль, говоря: Бог поставил тебя Ефремом и Манассией. И поставил Ефрема пред Манассиею.
21 И сказал Израиль Иосифу: вот, я скоро умру; но Бог будет с тобою, и возвратит тебя в землю отцов твоих.
22 И дал я тебе один удел над братьями твоими, который я выбил из руки Амаритян мечом моим и луком моим.
[И когда Израиль увидел сыновей Иосифа, то сказал: кто это?], стих 8. Здесь встречается имя Израиль, и под ним подразумевается Иаков, но Иаков, устами которого говорит Бог Мессия. В таком случае он не может называться Иаковом, то есть “держателем пяты”, но Израилем, то есть Мессией, который является Израилем в высшем смысле этого слова. Таким образом, Бог-Мессия теперь говорит устами Иакова и благословляет Иосифа и его сыновей. Никто не может благословить человека, кроме одного лишь Бога Мессии, поэтому, когда Иаков произносит эти слова, а также слова предсказания другим своим сыновьям, это не может быть он сам, он не знает будущего. Все благословения исходят от Бога-Мессии, нет, они произносятся Им, иначе нет благословения. Таким образом, именно Бог Мессия благословил Авраама, Исаака и т. д., сделав это также через Мелхиседека.
- Здесь, как и выше [n. 2792-3], под сыновьями Иосифа подразумеваются первенцы в церкви Бога Мессии, то есть те, кто является первыми и внутренними, именно их Израиль, понимаемый таким образом, теперь благословляет. Что касается самого благословения, то оно не распространялось на все потомство, а иногда едва ли доходило даже до третьего поколения. Так, благословение Авраама не перешло за пределы Иакова, но осталось в их среде. Таким образом, здесь под Манассией и Ефремом подразумеваются другие люди, как в каждом обществе, так и на всем земном шаре, к которым относится благословение; ибо здесь люди – это не что иное, как отображение всех, кто находится на всем земном шаре. Что бы ни было сказано в Слове Божьем Мессии, то же самое является всеобщим; и т. д.
- [И сказал Иосиф отцу своему: это сыновья мои, которых дал мне Бог в этом месте. И сказал он: приведи их, молю тебя, ко мне, чтобы я благословил их], стих 9. Здесь Израиль, как Иаков, спрашивает, кто они такие, ибо глаза его были тяжелы от старости. То, что Бог Мессия спрашивает таким же образом, хорошо известно; не потому, что Он не знает, но для того, чтобы получить ответ. Таким образом, Он ведет себя с людьми как человек.
- Иосиф здесь рассматривается как первенец и почти единственный сын, за исключением Вениамина, от которого он ожидал жизни. Остальных сыновей он теперь считает сыновьями Иакова, а не Израиля, и это по причине, о которой мы говорили выше [n. 2557, 2760, 2796]; ведь он взял в жены одну Рахиль, и именно поэтому его назвали Израилем, как было сказано выше [n. 2733].
- В этом стихе, как и в других, Иосиф относится к своим сыновьям, а его сыновья – к Иосифу; поэтому позже, как в 15-м стихе, говорится, что “он благословил Иосифа”, когда он еще благословлял своих сыновей. Под Иосифом, однако, понимается как внутренняя церковь, так и более внутренняя, потому что и Ефрем, и Манассия; и для того, чтобы можно было понять и то, и другое, и то, что они относятся к Иосифу, они названы в тексте сыновьями, которых Бог дал ему. Таким образом, Бог дал их ему или соединил их вместе, как отца и сыновей. Более того, сами по себе они едины, как видно из любви; семя также принадлежит ему, и, таким образом, он сам размножается и различается на многих.
- То, что Бог Мессия благословил Иосифа и его сыновей устами Иакова, а затем Израиля, достаточно ясно.
- [И отяжелели глаза Израиля от старости; он не мог видеть. И когда он приблизил их к себе, то поцеловал их и обнял их], стих 10. Слова “глаза его отяжелели от старости” относятся в ближайшем смысле к самому Иакову; в более широком смысле – к его потомкам в разные времена, а также, что наиболее универсально, в последнее время; в еще более широком смысле – к тем, кто является Израилем в его потомстве, и, в самом широком смысле, ко всему земному шару, от времен Ноя до конца дней. В последнее время о них также сказано, что глаза их отяжелели, и это от старости. То же самое происходит с каждым обществом в отдельности и со всем земным шаром в целом, а именно: глаза их отяжелели от старости, то есть их понимание стало тяжелым. Поэтому они не видят и не понимают ни того, кто такой Иосиф, ни того, кто такие его сыновья, то есть того, кто такой Мессия, ибо они не видят Его. Действительно, они лишены веры и поэтому не видят, где находится Церковь и Царство Божье Мессии. Они едва ли видят, есть ли они, и существуют ли они вообще.
- То, что Он приблизил их и поцеловал и обнял, означает, что Он сделал это, когда знал их на ощупь.
- Поскольку Бог Мессия теперь говорил устами Иакова, который поэтому называется Израилем, последний должен был полюбить их и засвидетельствовать свою любовь поцелуями и объятиями, что является следствием любви в человеке. Когда Бог Мессия говорит через человека и видит тех, кого он любит, человек представляет это поцелуями и объятиями, эти действия являются эффектами в теле, которые обязательно следуют за любовью. То, что так и есть, я могу утверждать с уверенностью, а именно: определенные жесты тела спонтанно следуют за привязанностью; они так соответствуют друг другу, что это удивительно.8
8 [Маргинальное примечание автора:] Посмотрите, следует ли вставить эти слова или нет. [Этот отрывок с отступом не приводится в Указателе к памятным запискам]. - [и сказал Израиль Иосифу: я не думал видеть лица твоего; и вот, Бог дал мне увидеть и семя твое], стих 11. Об Иакове сказано в ближайшем смысле, что он не предполагал, что увидит лица Иосифа; в более внутреннем и сокровенном смысле, что он не надеялся увидеть Мессию, поскольку верил, что Он произойдет от Иосифа; ибо он думал, что умрет, если потеряет Иосифа и Вениамина. Однако теперь9 он увидел Иосифа и его семя; таким образом, он теперь [обрел] жизнь, которая заключалась в надежде увидеть Мессию, что Он родится в его потомстве.
9 [Зачеркнуто:] дух его ожил. - Таким образом, в самом глубоком1 смысле под Иосифом и его семенем подразумевается истинная церковь Бога Мессии, представленная в его потомстве, причем последнее обозначается Иосифом, а также его семенем. В более правильном смысле семя – это его сыновья; но в самом глубоком смысле это сыновья Церкви, которые являются первенцами, а именно вера и послушание.
1 [Зачеркнуто:] и верховный. - В высшем смысле, однако, под Иосифом, а значит, и под его семенем, подразумевается Мессия по плоти, который был его жизнью. Таким образом, в высшем смысле этот стих является пророчеством о Мессии и его пришествии.2
2 Этот пункт подчеркнут словом “N B”, написанным на полях. - [И отнял их Иосиф от бедер своих, и преклонил лицо свое к земле], стих 12. Отстранить их от бедер – значит отстранить их от своих объятий и поцелуев, которые были знаками его любви, как сказано выше [n. 2806]; о том, что бедро означает любовь, было сказано выше [n. 2773]. Он привлек их не из своей любви, а из своих объятий, и это для того, чтобы смирить себя и положить своих сыновей на колени; ибо когда людей благословляют, им подобает лежать распростертыми не перед человеком, а перед Богом Мессией, который один благословляет. Человек должен быть унижен и предан земле – действие, соответствующее любви, которая есть в Боге Мессии, это путь истины; ибо Он любит смиренных, а гордых ненавидит.
- Поэтому далее в тексте говорится, что он распростерся на земле. Здесь это выражено божественным стилем речи, а именно: он склонил лица свои к земле; ибо “склонить лица” – значит унизить себя изнутри, а лица – это то, что выражает внутреннее, например, душа, ее разум и анимус. За унижением их следует прострация лиц к земле. Поэтому во множественном числе говорится о лицах. Когда речь идет о единственном числе, это просто склонение лица, и само по себе это не унижение, унижение исходит не от лица, а от ликов. Но когда они присутствуют одновременно и в соответствии с порядком, тогда они вступают в силу одновременно; точно так же, как внутренние лица, то есть формы, присутствуют одновременно в человеческом лице.
- [Иосиф взял их обоих: Ефрема в правую руку свою, по левую руку Израиля, а Манассию в левую руку свою, по правую руку Израиля; и приблизил их к себе], стих 13. Когда один идет навстречу другому и приводит с собой двух других, эти позиции отвечают друг другу в точном соответствии со словами текста. Это может понять каждый.
- Из слов текста также ясно видно, что то, что было по правую руку Иосифа, стало по правую руку Израиля; ибо последний положил свою правую руку на Ефрема. Таким образом, Иосиф держал Ефрема по правую руку от себя, и Израиль также держал его по правую руку от себя. Таким образом, в высшем смысле, когда под Иосифом и в то же время под Израилем подразумевается Мессия, который тогда говорил устами Иакова, представляется точно такая же сцена; ибо то, что находится по правую руку одного, не может быть по правую руку другого; более того, Иаков не двигал своей рукой, хотя для себя он думает, что двигает ее, как сказано ниже3 [ст. 14]. Это можно лучше понять из того, что следует в следующем стихе, причем оба стиха составляют одно целое.
3 В автографе написано “выше”, но это, по-видимому, пропуск. - [И протянул Израиль правую руку свою и положил ее на голову Ефрема, хотя он был младшим, а левую руку свою – на голову Манассии; он протянул руки свои, действуя благоразумно, 4 ибо Манассия был первенцем], стих 14. На первый взгляд может показаться, что Иаков поступил так по своему образцу, а именно: младший отнял у старшего право первородства, как он отнял его у Исава. Однако это не так, когда устами человека говорит Бог-Мессия; ведь тогда все действия исходят от Него. Он управляет не только пониманием, но и волей, а значит, и поступками, и всем человеком. Поэтому именно Он целует и обнимает их, а в данном случае возлагает правую руку на голову Ефрема, ибо, как было отмечено выше [n. 2783 и далее], Ефрем – первый или самый внутренний; то есть те, кого обозначает Ефрем, – самые внутренние и, следовательно, первые.5 Степени восходят к Богу-Мессии, а от Бога-Мессии они нисходят. Поэтому они первые, кто ближе всего к Нему.
4 Еврейское слово, которое Шмидиус, за которым следует Сведенборг, переводит здесь pruens (действовать благоразумно, обдуманно), – это [иврит] от корня [иврит]. Этот корень, однако, имеет два значения, и оба они находят подтверждение в еврейских Писаниях. Одно значение – “действовать благоразумно”, “осмотрительно” или “с умыслом”. Другое – “переплетать”, “класть крест-накрест”. Большинство переводчиков Библии, включая Шмидиуса, Кастеллио, Тремеллиуса и A.V., выбрали первое значение, но в Arcana Coelestia Сведенборг принял второе, переведя [иврит] как conversim (крестообразно).
5 [Зачеркнуто:] которые здесь называются первенцами. - В тексте сказано, что он воздел руки свои, действуя благоразумно. В глубоком смысле это означает, что так было предусмотрено: провидение в Боге-Мессии выражается в благоразумии в человеке6.
6 Можно отметить, что латинское слово prudens, которое мы перевели “действовать с благоразумием”, происходит от корня “providens” (предусмотрительный, или предвидящий). - Сказано, что он возложил руки свои на голову. Это голова, куда спускаются все способности человека, как из своих источников или принципов. Все, что должно быть сделано, нисходит от головы, как от принципов или истоков действий; и все, что должно быть воспринято, восходит к голове, как к своим принципам или истокам. Здесь, таким образом, мы имеем поворотный пункт: ощущения переходят к пониманию, а от понимания посредством воли нисходят к действиям. Именно отсюда действия называются человеческими, к ним приписывается духовное и т. д. Поэтому, когда благословляется голова, благословляется весь человек, ибо от головы исходят все потоки или каналы.
- Что касается правой и левой руки, то хорошо известно, что власть и сила обозначаются руками, как, например, “сидящий по правую руку”, выражение, которое очень распространено и так широко принято, что известно везде, хотя и не так, как причина. Хорошо известно, какой силой и мощью обладает правая рука по сравнению с левой, и это с большой разницей. Поэтому власть и сила описываются правой рукой.
Следовательно, прерогатива, а значит, и сила благословения обозначается правой рукой больше, чем левой. Таким образом, внутренняя церковь находится по правую руку от Бога Мессии, а вторая церковь – по левую, что и обозначается, хотя на самом деле это не так. Третья, или внешняя, часть церкви находится у Его ног, а также под Его ногами. - [И благословил Иосифа, и сказал: Бог, пред Которым ходили отцы мои Авраам и Исаак, Бог, Который питал меня, от Которого я имею бытие мое до сего дня], стих 15. Здесь говорится, что Израиль благословил Иосифа, тогда как, как известно, он благословил сыновей Иосифа. Таким образом, отец подразумевается под сыновьями, а сыновья – под отцом, поскольку они подразумевают одно и то же, как было сказано выше [n. 2802].
- Так как устами Иакова говорит Бог Мессия, то, когда последний благословляет Иосифа или его сыновей, он сначала упоминает Бога, перед которым ходили Авраам и Исаак, то есть, которым они были руководимы; а то, что это был Бог Мессия, было часто показано выше. Но поскольку именно Иаков произнес эти слова – правда, посредством Бога Мессии, но как бы от себя, как и положено, – то и Иаков был вынужден признать истину, то есть признать, что он действительно призывал Бога Авраама и Исаака, но не того Бога, перед которым ходил сам, а Бога, который его кормил; ибо он почитал Бога Мессию только из-за вещей земных и телесных, как было замечено выше [n. 1656, 2445]. Поэтому он говорит: Который питал меня. Более того, поскольку он остался жив и стал стариком, он говорит: От Которого я имею свое бытие даже до сего дня.
- Поскольку, таким образом, Иаков представляет третий класс в церкви Бога Мессии, а также в отдельном человеке, как сказано выше [n. 2783, 2786-7], и по этой причине сейчас находился в постели, как сказано выше [n. 2789]; и поскольку Авраам представляет внутренний класс, а Исаак – средний; следовательно, эта речь может быть применена в соответствии с этими способностями [в человеке]. Ходить перед Богом Мессией – значит верить в Него и повиноваться Ему; но то, что человек кормит человека и что этот человек живет телом, – это значит ходить не перед Богом, а под Ним, потому что исключительно ради вещей низших и низших, при отсутствии которых этот человек уже не почитается как Бог. Так было раньше с Иаковом [гл. 28:20-22]; так происходит и с Иаковом в наши дни – люди хотят поклоняться Мессии ради земных вещей, а не ради небесных.
- “Питать одного” и “иметь свое бытие от одного” – то, что подразумевается в глубоком смысле, действительно означает питать духовной пищей и духовной жизнью; но то, что это не подходит Иакову, поскольку он проводил такое различие между тем, что было с Авраамом и Исааком, и тем, что было с ним самим, очевидно. Таким образом, здесь подразумеваются только телесные вещи.
- Таким образом, следует заметить, что самые внутренние люди Церкви называются Авраамом или морями Авраама, а промежуточные – Исааком или сыновьями Исаака. Именно о них говорится, что они “ходят пред Богом”. Те, кто следует за ними по порядку, а именно те, кто находится на третьем месте, называются Иаковом, то есть Иаковом, когда он был исправлен. Именно о нем говорится, что он питается и живет в телесном смысле. Те, кто идет следом, находятся вне церкви. Они также называются Иаковом, но под Иаковом подразумевается его потомство или его сыновья, особенно Иуда, считающийся сыном Лии, но не приемным сыном Рахили.
- [Ангел, искупивший меня от всякого зла, благослови отроков, и да наречется в них имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да произрастут они во множестве посреди земли], стих 16. В собственном смысле слова ангел означает “посланный Иеговой”, то есть тот, кто представляет самого Иегову. Таким образом, в этом смысле именно Бог Мессия называется ангелом. Более того, он называется так потому, что говорит через ангелов, как было сказано выше, глава 31:11, :13; ибо истинно небесные ангелы – это всего лишь инструментальные причины, посредством которых Бог Мессия говорит, как если бы это говорил он сам7.
Более того, они действуют в качестве инструментальных причин Бога Мессии таким образом, что, прежде чем они говорят и уже сказали8 , они сами не знают, что собираются говорить; и настолько, что они понимают только то, что произносят, и в этот момент им кажется, будто они сами говорят. Таково состояние спиритов9 , правильно названное так. Однако они бывают разных степеней, но сейчас не место говорить об этом1.
7 [Зачеркнуто:] но тогда инструментальная причина должна быть состоянием, которое полностью согласуется с состоянием…
8 Слова “они говорят и” добавлены над строкой.
9 Сведенборг впервые написал об ангелах.
1 Этот абзац с отступом цитируется в авторском указателе к его “Memorabilia”, s. v. Intellectus, Loqui и Propheta. См. оглавление. - В тексте Иаков также говорит: “Ангел, искупивший его от всякого зла”. В ближайшем смысле это означает, что Иаков имеет в виду некоего ангела, который охранял его от многих опасностей, подобных тем, что описаны в Слове Божьем Мессии; охранял его, например, от Лавана, когда тот преследовал его [глава 31:22 и далее]; от аморреев2 в Сихеме [глава 34:30]; от Исава, брата его [глава 32:11]. Этого хранителя он называет Ангелом, искупившим его от всякого зла. Но поскольку ранее он говорил “Бог, который вскормил меня” и т. д., и это было то, что он предпочитал прежде всего, так как после этого он упоминает Бога, перед которым ходили Авраам и Исаак; поэтому теперь, когда он охранял его от зла, он считает его ангелом; таким образом, это был ангел Бога, который вскормил его. Так еще больше проявляется характер его исповедания веры; ведь он мог говорить только в соответствии со своей собственной природой, иначе он говорил бы против самого себя.
2 См. n. 2847. - Иакову было позволено сказать Ангелу то, что ему не следовало бы говорить, если бы он не был такого характера, потому что Бог Мессия пожелал, чтобы он в то же время заявил, что это Он охраняет его от всякого зла, как Сам Бог Мессия говорит ему в ясных словах, глава 35: 1 и в других местах (отрывки можно поискать); но в особенности из-за внутреннего смысла этих слов, который заключается в том, что Бог Мессия является Искупителем Израиля – понимаемым в духовном смысле – от всякого зла, то есть от дьявола, и только Он является Искупителем, от которого теперь приходит спасение всем верующим. Для того чтобы Иосиф и его сыновья были благословлены, было совершенно необходимо предположить это; ведь все благословения происходят от искупления через Мессию. Без искупления проклятие ложится на весь род человеческий3.
3 [ненумерованный абзац вычеркнут автором:] Теперь наступает благословение, а именно: “Да наречется имя Мое в них” [стих 16], то есть имя “Израиль”, но не “Иаков”, если только это не “могучий Иаков”, как ниже, глава 49:24, понимаемое в том же смысле, что и в стихе 5 выше. - Что же касается того, что подразумевает это благословение, то это можно понять из самих слов, а также из тех же слов при глубоком рассмотрении, а именно: во-первых, из слов, что имя его должно называться в них, то есть имя Израиля, но не [Иакова], кроме как в другом смысле, о котором мы сейчас поговорим; ибо Ефрем и Манассия сменили Рувима и Симеона, им было передано право первородства как Рувима, так и Симеона (стих 5). Таким образом, именно они могут быть правильно названы Израилем или сынами Израиля, под которыми подразумеваются те, о ком мы говорили выше [n. 2787] как о значении Израиля.
- Следовательно, его имя означает также имя Авраама и Исаака, что означает одно и то же. Здесь, однако, одно имя отличается от другого, то есть его собственное имя от имени Авраама и Исаака. Из этого следует, что здесь имеется в виду, что благословение от Бога Мессии, данное Аврааму и Исааку, а затем Иакову, было передано в порядке преемственности Иосифу и его сыновьям и таким образом отнято у других сыновей; более того, это стало результатом передачи им права первородства. Это подтверждается и позже, в главе 49, стихи с 22 по 26 включительно, где все благословения передаются Иосифу. Итак, Ефрем и Манассия вместе с Вениамином теперь являются истинными сынами Израиля, то есть Израилем в подлинном смысле этого слова, а также истинными сынами Исаака и Авраама; именно в них будет наречено их имя, но не в других. Поэтому и в предыдущем стихе Иаков по отношению к Иосифу назван Израилем [ст. 8, 10, 11]; назван так, кроме того, потому что был мужем Рахили,4 которая была его невестой и впоследствии женой, а Лия никогда не была его невестой и не была обручена с ним.
4 Следующие слова подчеркнуты надписью “N B”, написанной на полях. - Таким образом, текст теперь добавляет: “Пусть они возрастут во множество посреди земли”, то есть в центре или внутри, что и означает “посреди”, как было сказано выше [n. 2386].
- Однако здесь “среди земли” означает не среди еврейского народа, а среди народов и наций всей земли, то есть всего земного шара; ибо он не говорит здесь о земле, где он родился, как это было в стихе 4, где он говорил о реформе Иакова. Совершенно очевидно, что они были благословлены дважды: прежде Иаковом (стихи с 3 по 6), а теперь Израилем (стихи 15 и 16), и, кроме того, в третий раз (стих 20). В первый раз он благословил Иосифа, во второй – Иосифа вместе с его сыновьями, а в третий – самих сыновей. Что касается того, кто подразумевается под Ефремом и Манассией, то это можно увидеть в стихе 20 ниже.
- Из всех этих отрывков видно, что здесь три благословения, а именно: первое – в стихах с 3 по 6 включительно, второе – в стихах 15 и 16 и третье – в стихе 20; также эти три благословения идут в том порядке, как он сам здесь заявляет, а именно: в порядке Иакова, Авраама и Исаака. Эти три благословения различаются по порядку и, следовательно, по универсальности и, в то же время, по внешним, внутренним и сокровенным вещам. Что касается первого благословения, то оно было сделано Иаковом и относится к благословению в земных и телесных вещах; но нынешнее благословение относится к благословению, находящемуся на полпути между земными и небесными вещами, чтобы они выросли во множество посреди земли; а третье относится к небесному благословению. Более того, именно таким образом Израиль разделил эти благословения на три класса в главе 49:25, где мы читаем об Иосифе: “Он благословит тебя благословениями неба сверху, благословениями глубины, лежащей внизу, благословениями груди и чрева “5.
5 Этот абзац подчеркнут тремя буквами “Н Б” на полях. - Итак, Иосиф и его сыновья могут называться Израилем, Авраамом и Исааком, ибо они находятся во взаимной гармонии, как было сказано выше [n. 2827].
- В этом тексте мы встречаем еще более глубокий смысл, а именно: Бог Мессия, говоря через Израиль, здесь говорит о Себе, что Его имя должно быть названо в отроках, то есть в сыновьях Иосифа, как и имя их отца. Поскольку они были сыновьями Иосифа, а в высшем смысле именно Мессия подразумевается под Иосифом, а также под Израилем, поэтому здесь это ставится на первое место, а именно: Да наречется имя Мое в них, то есть имя самого Мессии, поскольку они названы его сыновьями. Затем идет имя Авраама, которое следует по порядку, и, наконец, имя Исаака. Таким образом, в самом глубоком смысле имя Иакова проходит мимо. В этом же смысле понимается благословение Иосифа, приведенное в главе 49, стих 26, где мы читаем: “Благословения отца твоего будут преобладать над благословениями родителей моих, даже до желания холмов мира”. Таким образом, здесь соблюден сам порядок, ибо о том, какое благословение будет преобладать, когда оно будет исходить от Иакова, каждый может догадаться из жизни самого Иакова. Таким образом, под отцом здесь подразумевается сам Мессия, чьими сыновьями они будут.
- [И когда Иосиф увидел, что отец его положил правую руку свою на голову Ефрема, это было неприятно в глазах его; итак, он поднял руку отца своего, чтобы снять ее с головы Ефрема на голову Манассии], стих 17. Здесь и далее имеется в виду Иосиф собственной персоной, а затем под Иосифом подразумеваются те, кто был благословлен, ибо Иосиф здесь обращается к своему собственному отцу. То, что здесь имеется в виду именно Иосиф, в которого [включены] его сыновья, ясно; ведь мы столько раз читаем слово “отец”, а именно пять раз в стихах 17, 18 и 19; и отец в своем ответе говорит: “Сын мой!” Таким образом, в самом глубоком смысле под Иосифом и его сыновьями подразумеваются те, кто находится в более внутренней и сокровенной церкви Бога Мессии, а затем под отцом подразумевается сам Бог Мессия. Отсюда следует очевидное следствие, что в данном месте под Иосифом подразумевается не Мессия.
- Из слов текста следует, что Иосиф предпочитал своего первенца, Манассию, и поэтому желал, чтобы правая рука отца лежала на его голове, ожидая, что Мессия произойдет от первенца; ибо в то время родители придерживались такого мнения относительно первенцев. Но то, что желает человек, неугодно Богу Мессии; и человек не получает того, что желает. Это несомненно, ибо человек желает только в соответствии со своим собственным расположением, а это желание – его собственное, исходящее из его собственного понимания; поэтому ему отказано в этом. Поэтому Бог Мессия не пожелал этого, а предпочел младшего сына, как предпочел Давида, который тоже был младшим [1 Цар. 16:11, :12], – и это по вечному провидению.
- Здесь также посредством Иосифа излагается спор между его сыновьями, причем Иосиф и его сыновья здесь составляют одно целое, как было сказано в стихе 15; так, спор между братьями о том, кто из них должен быть во внутренности, то есть кто из них должен быть по правую руку, а кто по левую, а также спор между учениками Мессии [Матф. 20:20-4; Марк 10:37-40]. Именно по этой причине тема правой и левой руки рассматривается здесь так явно.
- Между сыновьями Исаака также был подобный спор о прерогативе благословений, вытекающих из права первородства; и чтобы Исав был младшим, поскольку он будет благословлен выше Иакова, Иакову было позволено засвидетельствовать свое ремесло в присутствии своего брата, когда он отнял это право первородства – о чем уже много говорилось выше. Мы также читаем о первородстве в случае с морем Фамарь от Иуды, и в других случаях здесь и там, и в этих случаях имеется в виду, что в отношении благословения первородство не имеет силы; то есть, что Мессия не должен был произойти от первородства, как, например, он не произошел от первородства Давида, и так далее. Так же [возникает спор] в случае тех, кто представляет небесные вещи, в том, что первенцы как таковые преобладают над младшими, преобладая, однако, только в отношении земных вещей; ибо между братьями соблюдалось главенство, и во избежание раздоров и по ряду других причин, существовавших в то время, это главенство существовало в соответствии с правом первородства.
- [И сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это первенец; положи правую руку твою на голову его], стих 18. Продолжение той же темы, что и выше, поэтому эти два стиха можно объединить.
- [И отказался отец его и сказал: знаю, сын мой, знаю; и он будет народом, и будет велик; но младший брат его будет велик над ним, и семя его будет полно народов], стих 19. Далее следует рассказ о том, как благословляется Манассия и как Ефрем, причем здесь они благословляются по отдельности, а сразу после этого – вместе. В данном стихе они благословляются по отдельности: говорится, что Манассия станет народом, и он будет велик, [а Ефрем будет велик над ним и т. д.]. Под тем, что он станет народом, подразумевается, в ближайшем смысле, что его потомство будет многочисленным; а [он будет великим] означает множество. Однако то, что эти слова не следует понимать в таком смысле, видно из того, что нельзя сказать, что колено Манассии было меньше колена Ефрема; это же замечание относится и к другим коленам, которые были еще больше. Но здесь под народом подразумевается народ Бога Мессии, причем народ в подлинном смысле, как уже говорилось выше [n. 402, 428, 1367-8]. Это можно очень ясно понять с помощью того сравнения с внутренними способностями человека, которое уже было приведено [n. 2351 seq., 2355 seq.]. Второй факультет – это человеческий или интеллектуальный разум. Он обладает поистине огромным полем для управления, и поэтому ему подвластны многие люди, которыми он управляет посредством своей воли. Таким образом, он также обладает величием как в отношении управления низшими вещами, так и в отношении вещей духовных. Именно этот разум и представляет Манассия. Ефрем, с другой стороны, представляет внутреннее начало в человеке, чья сила и власть больше, потому что более универсальна, будучи, по сути, наиболее универсальной во всем человеке и в самых отдельных его частях. Из этого теперь можно в некоторой степени понять, в чем состоит различие между тем классом в Церкви Бога Мессии, который представляют Манассия, и тем классом, который представляют Ефрем; то есть классом, состоящим из тех, кто сидит по левую руку от Бога Мессии, и тех, кто сидит по правую. Те, кто занимает среднее место, то есть те, кого называют Манассией, имеют своими подданными тех, кто ниже их, или тех, кто находится на третьем месте; но те, кто находится внутри, и кого обозначает Ефрем, имеют власть и над теми, кто находится на втором или среднем месте, и через них – над теми, кто находится на третьем. Таким образом, можно увидеть, каким образом Манассия станет народом и будет великим, причем “народ” здесь означает количество, а “величие” – те силы и ту власть, которая универсально присутствует в теле и управляет всеми вещами. Так же и в Царстве Бога-Мессии, которое представлено в человеке. Над этим царством Бог Мессия будет властвовать, властвовать именно над его внутренним классом, а также над средним и третьим; ибо правление Бога Мессии в Его царстве ни в коем случае не следует путать с этим телом, Он выше царства, как и выше внутренних способностей человека. (Но эти вопросы следует описывать с осторожностью, если уж позволительно их так описывать).
- Из этого теперь видно, как брат Манассии будет выше его. Здесь не сказано “больше его”, потому что они составляют одно правительство. Таким образом, те, кто находится в глубине, и те, кто находится в середине, живут в таком согласии, что не возникает никаких разногласий; поэтому не сказано “больше его”.
- Сказано “полнота народов”. Речь идет не о многочисленном потомстве, а о полноте народов, как это называется, которая отсюда распространяется на всех, как от центров к периферии. Так устанавливается та универсальность, которую внутреннее приобретает над остальным. Отсюда проистекает вся полнота, и оттуда, как из источника, льются все благословения на всех, кто находится в Церкви и кто будет в Царстве Бога Мессии. Именно вера и послушание тех, кто находится внутри, названы здесь полнотой народов, и это тот фонтан, из которого вода льется на всех. Отсюда слово Ефрем означает “два плода” [n. 2407].*
- Это последнее предложение было добавлено позже и подчеркнуто надписью “N B” на полях.
- [И благословил в тот день, говоря: в тебе благословит Израиль, говоря: Бог поставил тебя Ефремом и Манассией. И поставил Ефрема перед Манассией], стих 20. Сыновья Иосифа благословляются в третий раз, как видно из вышеприведенных примеров, n. 2830 и 2832.
- Из слов этого текста теперь ясно видно, что под Ефремом подразумевается не его собственное потомство, которое называется Ефремовым коленом, а те, кто находится внутри, не только в этом потомстве, но и во всяком потомстве, а также на всем земном шаре от первого дня нового творения до последнего. Они, кроме того, обозначаются именем Ефрем, поскольку являются двумя плодами, как сказано выше в главе 41:52 [n. 2408], а также во многих других местах. В данном случае речь идет об Израиле, поскольку сказано: “В тебе Израиль [благословит, говоря:] Бог поставил тебя, как Ефрема и как Манассию, то есть одного по правую руку, а другого по левую”, то есть Бог Мессия принимает их в Церковь и в Свое царство, и они не должны спорить о праве первородства; То есть потомки Иакова, то есть иудеи, не имеют никаких притязаний, поскольку называют себя первенцами; ибо в доме Бога Мессии никакие прерогативы от этого не исходят.
- Сказано: в тебе благословится Израиль. Это подразумевает двоякий смысл, но этот смысл нельзя понять, если не знать, что подразумевается под Израилем в двояком смысле, а именно: В подлинном смысле Израиль – это те, кто будет в Церкви Божьей Мессией; а в высшем смысле – это сам Мессия. Таким образом, если воспринимать текст в высшем смысле, то Бог Мессия благословит всех людей в Себе, а также в тебе, то есть в тех, кто обозначен Ефремом и Манассией. Отсюда и все благословения. Таким образом, нельзя сказать, что “в тебе благословится Израиль”, потому что Ефрем и Манассия означают Израиль, как и Иосиф. Поэтому за стилем речи, использованным здесь, следует следить с особой тщательностью6.
6 [Зачеркнуто:] (См. также других переводчиков). - [И сказал Израиль Иосифу: вот, я скоро умру; но Бог будет с тобою, и приведет тебя опять в землю отцов твоих], стих 21. Здесь подтверждается то, что Бог-Мессия ранее сказал Иакову (глава 46:4), а именно: “И сделаю тебя восходящим в восхождение”; ибо как человек не восходит на небо, пока не умрет, так и он не восходит, пока не опустится до самых глубин и не превратится в небытие, а значит, в прах; то есть пока в нем не умрут те вещи, которые он считает живыми – любовь к миру и к себе. Именно поэтому Израиль произносит эти слова в их духовном смысле: Вот, я умираю; но Бог будет с вами и возвратит вас в землю отцов ваших”.
- В ближайшем смысле земля отцов была землей Ханаанской; но в более глубоком и внутреннем смысле это небо, с которым сравнивается земной Ханаан, так же как небесный рай представляется земным, и так далее. Сказано: земля отцов, то есть земля Авраама и Исаака, ибо Израиль говорит это Иосифу.
- В самом универсальном смысле имеется в виду, что Израиль погибнет в конце веков, и поэтому евреи будут обращены и затем возвращены в землю своих отцов, как сказано в тексте.
- [И дал тебе одну долю над братьями твоими, которую я взял из руки Аморрея мечом моим и луком моим], стих 22. О том, что он купил поле в окрестностях города Сихем и что его сыновья разорили город, см. выше, глава 33:19 и 34:27. Но в том месте находились Перицциты [гл. 34:30]. В то время как аморреи находились в окрестностях Хеврона7 [Иис. 10:5], где было место погребения Авраама, купленное у сынов Хетовых [гл. 23:17-20]. О том, что Иосиф был похоронен на поле, которое Иаков купил у Сихема, и что часть этого поля стала уделом сыновей Иосифа, см. в книге Иисуса Навина, глава 24:32. Похоже, что здесь Иаков имеет в виду то, что его сыновья, Симеон и Левий, захватили мечом у Хамора, отца Сихема. (Однако мы читаем, что он бежал оттуда от страха из-за хананеев и фригийцев. Таким образом, имеется ли в виду именно эта земля или ее часть, или же речь идет о каком-то участке земли среди амореев в Иудее, не совсем ясно. Первая позиция, однако, подтверждается Евангелием от Иоанна, глава 4, стих 5, а земля называется Сихарь.
7 Херон или Мамре – место, где Иаков поселился после ухода из Сихема (Быт. 35:27, 37:1). - В тексте сказано, что Иаков дал Иосифу одну долю сверх его братьев; таким образом, он дал ее не сейчас, а раньше. Мы ничего не читаем об этом даре, но, по-видимому, он был сделан Иаковом для того, чтобы эта земля досталась Иосифу, а не другим, которые разорили город.
- То, что Иаков здесь говорит, что он взял этот участок из руки Аморрея, то есть Хамора, своим мечом и своим луком, указывает на то, что он защищал преступление, совершенное его сыновьями, и требовал эту землю для себя, как захваченную его мечом и его луком. Поэтому теперь он называет этот меч своим, а лук – своим, и таким образом берет на себя злодеяние своих сыновей. Поэтому и здесь он говорит “я”, а сразу после этого его называют “Иаков”, а именно: “И призвал Иаков сыновей своих” [гл. 49:1]. Таким образом, если сравнить эти слова с тем, что было сказано в стихах 15, 16, то остается сомнение в том, каким был характер Иакова в это время, незадолго до его смерти. Очевидно, что благословение сыновей Иосифа уже завершилось, поэтому не Бог Мессия говорил через него, ведь сразу после этого он назван “Иаковом”. (Возможно, в то время он убедил своих сыновей, чтобы они совершили это преступление, поскольку он не уступил землю морю, которое испортили, а отдал ее Иосифу, которого не было с ними; ибо [мы читаем], что Иаков говорил со своими сыновьями, когда они пришли с поля, но мы не читаем, что они говорили, а только то, что в сыновьях горел гнев, глава 34:5, :7).
- ЖЕНЕЗИЯ XLIX
1 И призвал Иаков сыновей своих и сказал: соберитесь, и я расскажу вам о том, что постигнет вас в последние дни.
2 Соберитесь и слушайте, сыны Иакова; слушайте, говорю,8 Израиля, отца вашего.
8 См. примечание к n. 2859.
3 Рувим, ты первенец Мой, сила Моя и начало силы Моей; превосходящий высотою чести и силою.
4 Легкий, как вода, ты не превзойдешь; потому что ты взошел на ложе отца твоего, то сделал себя недостойным; он взошел на ложе мое9.
9 См. прим. к 2873.
5 Симеон и Левий – братья; орудиями насилия были их мечи.
6 В тайну их да не войдет душа моя; с собранием их да не соединится слава моя; ибо в гневе своем они убили человека, и в намерении своем развьючили вола.
7 Проклят гнев их, ибо он яростен, и ярость их, ибо она тяжка. Я разделю их между Иаковом и рассею их между Израилем.
8 Иуда, ты,1 братья твои будут хвалить тебя; рука твоя будет на шее врагов твоих; сыновья отца твоего поклонятся тебе.
1 См. прим. к 2895.
9 Иуда – львиный отпрыск; от добычи ты поднялся, сын мой; он опустился, улегся, как лев, и как старый лев; кто разбудит его?
10 Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от ног его, доколе не придет Шилох, и к нему перейдут народы;
11 Который привяжет к виноградной лозе жеребенка своего, и к отборной лозе сына своего, когда омоет в вине одежду свою и в крови виноградной покров свой.
12 Глаза его красны от вина, а зубы белы от молока.
13 Завулон будет жить на берегу моря и будет пристанищем для кораблей; сторона его рядом с Зидоном.
14 Иссахар – осел костяной, лежащий между ношами;
15 ибо когда он увидит покой, что он хорош, и землю, что она приятна, то преклонит плечо свое к бремени и будет данником тому, кто заставляет его служить.
16 Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израилевых.
17 Дан будет змеей на пути, аспидом2 на стези; он будет кусать за пятки коня, и всадник его будет падать назад.
2 См. прим. к 2963.
18 Я ожидаю спасения Твоего, Иегова.
19 Гад, его разорит отряд, и он разорит пяту.
20 От Ашера хлеб его будет тучен, и он же даст наслаждение царю.
21 Неффалим – олень, отпущенный на волю, ведущий изящные речи.
22 Сын плодовитой3 – Иосиф; сын плодовитой – у фонтана; дочери – она ходит по стене4.
3 См. прим. к н. 2997.
4 См. прим. к н. 3003.
23 И лучники озлобят его и будут стрелять в него; они будут держать его в ненависти.
24 Но он будет пребывать в крепости5 лука своего, и руки его будут крепки от рук могущественного Иакова; оттуда пастырь, камень Израиля.
5 См. прим. к n. 3010.
25 К6 Богу отца твоего, и Он поможет тебе; и к Утешителю молний, и Он благословит тебя благословениями неба сверху, благословениями глубины, лежащей внизу, благословениями груди и чрева.
6 См. прим. к № 3021.
26 Благословения отца твоего будут преобладать над благословениями моих родителей, даже до желания холмов мира. Они будут на голове Иосифа и на венце ложа7 братьев его”.
7 См. примечание к п. 1874.
27 Вениамин будет волком хищным; утром он пожирает добычу, а вечером делит ее.
28 Всех сих колен Израилевых двенадцать; и вот что сказал им отец их, когда благословлял их; каждого по его благословению он благословил.
Когда у Иакова рождались сыновья, им давались имена, которые в самом глубоком смысле означали истинных сыновей Церкви Божьей Мессии. Так, Рувиму было дано имя по зрению, а значит, в глубоком смысле, по вере; Симеону – по слуху, а значит, в глубоком смысле, по вере в деле, или послушании; и так остальным сыновьям в их порядке, то есть всем сыновьям, рожденным от Лии и ее служанки Зилпы. Что касается того, чему соответствуют имена, данные этим сыновьям в высшем смысле, об этом также было сказано, как читатель найдет8.
Что же касается сыновей Иакова от Рахили и ее служанки, то в их именах не было записано ничего подобного, а только то, что в них учитывалось подражание, существующее между ней и ее сестрой, то есть между теми, кто называется сыновьями Иакова, и теми, кто называется сыновьями Израиля. Сыновья Лии как таковые, будучи собственно сыновьями Иакова, имели такой характер, что не могли быть признаны в церкви Бога Мессии; и поскольку они презирали язычников по сравнению с собой, поэтому этот спор [между ними], как и спор между церквями, описан в самом глубоком смысле через сыновей Рахили; а о том, что сыновья Рахили преобладали над остальными, было также сказано в этом месте.
8 Etiam indicatum venias. Это непонятно, поэтому латинский редактор заменил videas (как читатель увидит) на venias. Наш перевод, однако, основан на предположении, что veias – это пропуск для invenias.
- Но сейчас речь идет о Царстве Божьего Мессии, которое описывается под личинами сыновей Иакова. То, что речь идет именно о Царстве Бога-Мессии, а не о прерогативе кого-либо из сыновей и их потомков над остальными, ясно видно из стиха 1 данной главы, где есть такие слова: “Я расскажу вам о том, что постигнет вас в последние дни”; а о том, что это относится к Царству Бога Мессии, свидетельствуют и предпоследние слова Иакова, когда он говорит: “Так говорил им отец их, когда благословлял их; каждого по его благословению благословлял он их” (стих 28). Поэтому здесь речь идет о благословении каждого из них в конце дней, когда наступит Царство Божье Мессии.
- Как уже говорилось ранее, в их именах заложено то, что относится к Церкви Бога Мессии. Отсюда следуют благословения, которые следует понимать так же, как и значения имен, а именно: как относящиеся не к личностям сыновей Иакова, не к их потомству, о котором здесь говорится, а к вещам, обозначенным их именами. Вещи небесные и наднебесные, и даже вещи божественные обозначаются другими именами. Так, небеса обозначаются землями, нет, и деревьями; Мессия представлен первосвященниками, а также царями, которые иногда были противоположного образа жизни, нет, и даже первосвященником Каиафой, хотя он был самым неумолимым врагом; ибо достоинства настолько отделены от лиц, что не лица представляют, а достоинства, которые они исполняют, такие как священнические, царские, фараонские и т. д. В этом смысле даже сам Иаков [мог бы представлять Мессию], как сказано выше. Мессия уподобляется льву и подобным ему животным, а также другим животным, как, например, в 27 стихе настоящей главы, где он уподобляется волку. Это происходит не от самих животных, а от их силы и мощи, которые в таком случае полностью от них отделены. Так и сыновья Церкви Божьей Мессии представлены именами людей или значениями имен, которые полностью отделены от самого человека. Так, вера, послушание и любовь, а также исповедание веры в Бога Мессию – это вопросы, полностью отделенные от личностей, то есть от Рувима, Симеона, Левия и Иуды. Так, например, происходит в стихе 8, где в обращении к Иуде говорится только о Мессии, в то время как Иуда по своей личности имел такой характер, что никак не соответствовал благословению, изложенному в стихах с 8 по 12 включительно.
- Итак, в данном случае имеются в виду все эти [сыновья церкви] в любом обществе, а значит, и в еврейском, и, следовательно, вообще на всем земном шаре как величайшем обществе – все по именам сыновей Иакова; и согласно внутреннему смыслу [имен], эти сыновья должны называться либо Рувимами, либо Симеонами, либо Левиями и т. д., а значит, Рувинитами, Симеонитами, Левитами [и т. д.]; но затем следует отделить тех, кто происходит от сыновей Иакова. Так же и в настоящей главе, где говорится о благословениях каждого сына, эти благословения также должны быть отделены от личностей.
- Здесь также не подразумевается значение имен, но только функции или должности, которые указаны. Поэтому следует заметить, что Царство Божье Мессии в целом разделяется на три класса, подобно тому как внутренний человек, исключая тело, как его правильно называют, разделяется на три части; и что каждый класс, как и каждая часть в человеке, разделяется на четыре отдельные части или на четыре должности. Отсюда происходит число двенадцать. Но поскольку Бог Мессия превыше всего и является Всем во всем Своем Царстве, [Иосиф] освобожден от этого. Отсюда возникает число одиннадцать, как было отмечено выше [n. 2687, 2691]. Об этих вопросах, однако, по божественной милости Бога Мессии, мы, возможно, более точно расскажем ниже.
- И призвал Иаков сыновей своих и сказал: соберитесь, и я расскажу вам, что будет с вами в последние дни (ст. 1). Тема этого стиха – сбор, а следующего – собрание; таким образом, речь идет о вещах, которые постигнут вас в конце дней, и это касается сыновей Иакова.
- Что касается сбора, то об этом говорилось выше [n. 1076-9], а именно, что они будут собраны вместе в конце дней; а также будут собраны, то есть, в связки, как также говорилось выше [n. 1898-9]. Этих связок действительно две, они отличаются друг от друга, но все же они совпадают в том, что сначала они будут собраны вместе, а затем так упорядочены, что каждый будет выполнять свою функцию; ибо, подобно телу, они будут собраны вместе и собраны так, чтобы получился один великий человек; а это произойдет только после того, как они будут сначала разделены.
- То, что эти вещи произойдут в последнем конце или в конце дней, предсказано с большой ясностью. Таким образом, то, о чем сейчас говорит Иаков, ни в коей мере не относится к сыновьям, но ко всем, кто будет собран вместе и таким образом скомпонован.
- Именно Иаков созывает своих сыновей вместе, и поэтому теперь он снова называется Иаковом, а не Израилем. Ибо все люди – сыновья Иакова, то есть таковы от своего первого рождения, что должны называться сыновьями Иакова, в том смысле, в котором Иаков означает держащего пяту, нет, еще и бьющего, как сказано о змее в раю после падения человека [Быт. 3:15]. Поэтому от рождения все прокляты и являются сыновьями дьявола; но впоследствии они исправляются и вырываются из челюстей дьявола.
- Соберитесь и слушайте, роды Иакова; слушайте, говорю9 , Израиля, отца вашего (стих 2). Это сказано о собрании. Собирание вместе называется пиром и, таким образом, обручением, и на него должны быть приглашены многие; но собрание – это Царство Бога-Мессии; оно также представлено пиром, но пиром брачным.
9 Слова “я говорю” добавлены Шмидиусом, хотя и не отмечены как таковые. - Здесь они снова названы сыновьями Иакова, и это по причине, о которой мы говорили выше (n. 2858). В предыдущем стихе Иаков отделил себя от своих сыновей, как1 отец от своих сыновей, поскольку именно он созвал их вместе. Поэтому в настоящем стихе он называет их своими сыновьями.
1 [Зачеркнуто:] голова от тела. - Но поскольку теперь следуют предсказания и благословения, они не могут исходить от Иакова как такового, а только от Израиля. Что подразумевается под Иаковом и что под Израилем, было сказано выше, а именно: под Иаковом – тот, кто находится в извращенном порядке и состоянии жизни, а под Израилем – тот, кто находится в совершенном порядке и состоянии; таким образом, под Иаковом – все те, кто находится вне Царства Божьего Мессии, а под Израилем – все те, кто находится в нем. Под Израилем во внутреннем смысле подразумеваются все, кто исправлен и принят в Церковь Бога Мессии, ибо в высшем смысле Израиль – это сам Мессия, он один – Борец и Победитель, которого обозначает имя Израиль [гл. 33:28]. Без него никто не может бороться и побеждать; все побеждают благодаря ему и поэтому называются Израилем.
- Но под Иаковом правильно подразумеваются все, кто не исправился; таким образом, в конечном счете, сам дьявол, поскольку он держит пяту, нет, еще и кусает ее, как признался сам Иаков в предсказании о тех, кто называется Даном, где мы читаем: “Дан будет змеем на пути, аспидом на стези; он будет кусать за пятки коня, и всадник его упадет назад. Я ожидаю спасения Твоего, Иегова” (ст. 17, 18) – эти слова, по милости Бога Мессии, читатель может увидеть ниже в объяснении.
- Именно Израиль назван здесь их отцом, ибо речь идет о тех, кто будет судим в последние дни. В сокровенном смысле это их отец, который будет судить: он – это те, кто, взятые в совокупности, находятся во внутреннем мире и, следовательно, будут судить. В высшем смысле это Сам Бог Мессия, Он один является судьей всех людей, и это посредством тех, кто во внутреннем смысле называется Израилем2.
2 [Примечание автора:] (Обо всем, что следует далее, см. n. 3048.) - Рувим, ты первенец мой, сила моя и начало силы моей; превосходящий высотою чести и силою (ст. 3). Под Рувимом подразумеваются все те, кто уповает на самих себя или возлагает на себя уверенность и веру, приписывает себе заслуги и справедливость от своих собственных дел, не обращая внимания на справедливость Бога-Мессии, которая одна только и спасает. Все они называются рувинитами, будучи людьми, которые возлагают справедливость на свои собственные дела, а значит, и на себя, уповая на себя. Это следует из самого ряда слов.
- В имени своем Рувим означает веру, которая является первородным сыном церкви Бога Мессии; ибо вера должна быть первым сыном, то есть, если человек хочет, чтобы на него обратил внимание Бог Мессия; в отсутствие веры нет милосердия, потому что нет внимания. Именно вера вливается в любовь. Таким образом происходит соединение, а соединяет только любовь; любовь, соединяющая Бога Мессию с человеком, – это любовь к Богу и, следовательно, любовь к ближнему. Последняя любовь называется милосердием и проистекает из любви к Богу-Мессии, являясь ее истинным плодом. Эта любовь возможна только в вере. Таким образом, она возможна в человеке, потому что возможна в его вере.
- Поэтому Израиль теперь говорит, что Рувим, то есть вера, – его первородный сын. Все последующие слова в этом тексте относятся исключительно к вере. Таким образом, вера – это сила Израиля, ибо только вера есть соединение и, следовательно, союз, а значит, и сила – но вера в Бога Мессию, которому принадлежит царство.
- Рувим назван началом потенции Его3; ибо, будучи первенцем и силой, он также является началом потенции, то есть силы, возникающей из союза. Эти слова представляют собой сумму предыдущих. Потенция – это сила, а значит, и власть.
3 Сведенборг сначала написал ejus, но изменил его на Ejus. - Эти слова объясняются еще более подробно, а именно: он превосходит в высоте почета и превосходит в силе. Под его превосходством в высоте чести подразумевается, что он самый внутренний, а значит, первый и самый близкий к Богу Мессия. Таким образом, имеются в виду все те, кто находится во внутреннем, как, например, Авраам, которому справедливость была вменена верой [гл. 15:6]; но не одна только вера делает их внутренними; должна быть также вера в действии, то есть послушание.
- Истинная вера, таким образом, состоит в том, чтобы верить и видеть все, что написано о Боге-Мессии; таким образом, видеть, что справедливость никогда не исходит от собственных заслуг, но исключительно от заслуг Мессии. Таким образом, человек становится никем. Это путь истины, а истина заключается в том, что человек – ничто. Но, веря в то, что все в Мессии и ничего в нем самом, из ничтожества он становится превосходящим высотой и честью, как сказано в тексте, а значит, и превосходящим силой. Бог Мессия не действует в тех, кто приписывает себе справедливость, ибо тогда нет реакции, а есть только действие, а активная сила в человеке – ничто, она не имеет силы, потому что не имеет соответствия. Один лишь Бог Мессия есть сила, и чтобы она могла быть присвоена человеку, тот не должен ничего себе приписывать. Таким образом, сила действует через него по всякому благоволению Бога Мессии.
- Легкий, как вода, ты не преуспеешь; потому что ты взошел на совет отца твоего, то сделал себя недостойным; он взошел на ложе мое (ст. 4). О том, что Рувим взошел на ложе отца своего, см. выше, глава 35:22; но поскольку речь здесь идет о тех, кто будет судим в последние дни, то под ложе отца и взошел на него подразумевается нечто совершенно иное.
- В разных смыслах “взойти на ложе отца”, несомненно, подразумевает многое; ведь когда под отцом подразумевается сам Мессия или Израиль, его ложе – это то, что в человеке относится к Богу-Мессии, как невеста или жена к своему мужу. Взойти на этот диван – значит приписать себе то, что полностью запрещено; например, как говорилось выше [n. 2864], приписать себе справедливость, а также уповать на себя или на свои дела, что благодаря им будешь оправдан. С помощью дивана восходят к тому, что касается супружеской любви, то есть к тому, что человек любит себя и то, что находится в нем самом, уповая на себя, и таким образом оскверняет супружеское ложе. Поэтому в различных местах Слова Божьего Мессии такие поступки называются прелюбодеяниями, причем прелюбодеяниями самого скверного рода. Что касается проприальной любви, то есть веры в себя, как она поднимается к человеческому разуму и таким образом фактически поднимается к отцовскому ложу, то это долго описывать.
- Итак, когда вера в Бога-Мессию обращается на себя и когда справедливость приписывается себе, а не Тому, Кто один есть Справедливость, человек делает себя не только чем-то, но и многим, да, единственным, превращая тем самым Бога-Мессию в ничто. Поэтому вера тогда погибает, ибо любовь к себе не может пребывать в вере в Бога Мессию, не приводя к извращению супружеской любви, а значит, к прелюбодеянию. Поэтому такая вера недостойна, и тот, кто выдает себя за веру, осуждается недостойно, ибо его вера – лишь притворство, а сама по себе не вера; ибо любовь к Богу Мессии и любовь к себе никогда не могут быть согласованы в одном разуме, если только любовь к себе не является ничем по сравнению с любовью к Богу Мессии.
- Далее в тексте добавляется фраза, которая дает еще одно подтверждение, а именно: Рувим, то есть вера, взошел на ложе свое. Под кушетками подразумеваются все способности, на которые можно подняться, и, следовательно, весь человек; а под постелью – само ложе или брачное ложе4 , поскольку существует супружеская любовь. Только эта любовь правит в Царстве Бога-Мессии, ибо только она создает союз; и именно от этой любви они называются сыновьями. Но те, кто ложится на это ложе, никогда не смогут называться сыновьями. Поэтому текст добавляет, что Рувим сделал себя недостойным – что является неизбежным следствием.
4 Слова cubilia (кушетки) и stratum (ложе), которые здесь использует Шмидиус, являются буквальным переводом, даже по своему корневому значению, соответствующих еврейских слов: cubilia означает “место для лежания”, а stratum – “то, что расстилается”, а именно, чтобы лежать на нем. В своем изложении этого отрывка Сведенборг использует два других слова, обозначающих кровать, следующим образом: “Под кроватью (stratum) подразумевается само ложе (lectus), или брачное ложе (torus). Lectus – это обычное прозаическое слово, обозначающее кровать. Torus используется в основном поэтами и иногда означает брачное ложе и даже сам брак. Отсюда юридическая фраза, используемая при разлучении супругов, a toro et mensa (от bed and board). - То, что описывается, – это вера или уверенность в себе, такая, какая есть у тех, в ком вера – хотя это и не вера – господствует одновременно с такой любовью. Результатом этой веры является то, что человек “превосходит честь5 и силу” [ст. 3]; то есть он колеблется легко6 как вода, или, говоря словами текста: Легко колеблешься ты, как вода. Под водой подразумеваются знания, которые присутствуют и находятся внутри, и которые текут, [внушая], что справедливость – от собственных заслуг, или что вера – это вера в себя; ибо знания часто выражаются водой. Поэтому о Рувиме или о вере говорится, что он или она легки, что означает веру, состоящую в знании или теории, но не в деле. Таким образом, эта вера легка, как вода, и, в отличие от воды, легко рассеивается.
5 В автографе есть virtute (в потенции), но это, очевидно, пропуск.
6 В автографе есть late (широко), но контекст указывает, что это пропуск для leve (легко). - Итак, теперь ясно, что Рувим не первенец, ибо из этого источника нет силы, нет потенции, нет высоты достоинства, нет власти [ст. 3]. Поэтому, как Рувим был изгнан из права первородства, так и Рувиниты, то есть те, кто имеет веру такого рода, которая легка, как вода. Такие люди становятся неполноценными, более того, они становятся недостойными, если они действительно взошли на эти кушетки и на это ложе.
- Поскольку в этих словах речь идет о должностях в Царстве Бога Мессии, отсюда также можно понять, что рувиниты или те, кто имеет такую веру и обладает ею на деле, должны быть изгнаны из своего первородства, то есть из первой степени; ибо они признаны низшими, нет, недостойными. Здесь, однако, следует провести хорошее различие между теми, кто имеет веру, легкомысленную, как вода, и теми, кто осуществляет ее на деле, то есть поднимается на кушетки и ложе. Первые изгоняются из своего первородства и становятся низшими, а вторые осуждаются как совершенно недостойные. Таким образом, те вещи, которые следует отвергнуть, отделяются от тех, в которых есть что-то хорошее; и эти два понятия расходятся, ибо каждый человек судит по своей вере.
- Итак, в стихе 3 говорится о тех, кто принят, принят именно в высшую степень; то есть говорится о тех, кто должен называться рувинитами, как первородные и сыны Израиля. В настоящем стихе говорится о тех, кто находится в более низкой степени, и, наконец, о тех, кто считается совершенно недостойным; почему они должны быть изгнаны, не ясно.7
7 [Зачеркнуто:] Таким образом, в подлинном смысле, под Рувинитами подразумеваются те, кто является первыми и внутренними. [Вычеркнув эти слова, Сведенборг продолжил следующими, которые позже также вычеркнул:] Таким образом, они являются сыновьями Иакова, а не Израиля. Поэтому в тексте говорится о сыновьях Иакова и одновременно о сыновьях Израиля, понимаемых в трояком смысле, как означающие, в первом смысле, тех, кто является истинными израильтянами, то есть сыновьями Бога Мессии; во втором – тех, кто является промежуточными; в третьем – тех, кто является последними, при условии, что они находятся в порядке. - Таким образом, в тексте говорится о трех классах, а именно: о тех, кто является истинными Рувимами или истинными Рувинами, они относятся к первому классу; о тех, кто не является истинными Рувимами, но легкомысленно относится к воде, они являются низшими, и поэтому относятся ко второму классу; те же, кто действительно взошел на диван и ложе своего отца, считаются недостойными, будучи недостойными быть среди первых; поэтому они являются последними. Так первые становятся последними [Мф. 19:30, 20:16; Мк. 10:31; Лк. 13:30]. Но слово недостойный относится к первородству или приоритету, а вхождение на диван и ложе означает загрязнение супружеского ложа отца. Те же, кто признает это, хотя на деле поступает иначе, осуждаются по вере, но отвергаются за то, что не имеют веры на деле8.
8 [Зачеркнуто:] Совершенно иначе обстоит дело с теми, кто вообще не имеет веры. - Симеон и Левий – братья; орудиями насилия были их мечи (ст. 5). (стих 5). Об этих двух сыновьях было подробно рассказано выше, в главе 34 [стих 25 и далее]; здесь же описывается характер их жизни. Именно об этом идет речь в тексте до самого конца. Так как эти предсказания касаются того, что произойдет в конце дней, когда они будут собраны вместе, как сказано выше [стихи 1, 2], то, если по Божественной милости Бога Мессии объяснить эти слова в соответствии с их более внутренним и сокровенным содержанием, то теперь станет ясно, какое место отведено тем, кто будет называться Симеоном и Левием или Симеонитами и Левитами.
- Сначала в тексте говорится о мечах, то есть о том оружии, которое выше (гл. 48:22) названо мечом и луком Иакова; с его помощью они убили Хамора и Сихем и весь их род, то есть весь город. Далее это преступное деяние рассматривается таким образом, что их гнев проклинается, а ярость называется тяжкой; и говорится, что по этой причине они должны были быть разделены между Иаковом и рассеяны среди Израиля [стих 7].
- В духовном смысле их мечи – это их мстительность, а точнее, ненависть к Богу-Мессии, Который, как было показано, представлен Сихемом и Хамором9 ; то есть мстительность и ненависть, потому что эти люди хотели быть связанными с потомками Иакова и таким образом вместе с ними составить Израиль. Об этой “тайне” говорится в следующем стихе. Однако в данном стихе эти мечи названы оружием или орудиями насилия, и это потому, что с их помощью они хотели разрушить общество и не желали входить в него вместе с язычниками, а скорее отделиться от них и таким образом претендовать на прерогативу, хотя они были сыновьями не Рахили, а Лии. Именно об этой ненависти и мстительности в двойном смысле и пойдет речь далее.
9 Ср. n. 1606, 1727. - В тайну их да не войдет душа моя; с собранием их да не соединится слава моя; ибо в гневе своем они убили человека, и в намерении своем развьючили вола (ст. 6). Эта тайна – то, о чем говорилось выше в разных местах, тайна, заключающаяся в том, что Бог Мессия пожелал соединить язычников с потомством Иакова [n. 1606, 1609]. Что Мессия любил
язычников больше, чем потомство Иакова, совершенно ясно, и это следует из того, что он любил Рахиль, которая означает церковь язычников, больше, чем Лию, см. выше [n. 552, 678, 833], и что он был очень возмущен, когда Лия была заменена Рахилью, ибо Бог Мессия предвидел, сколько ему придется вынести и как сильно он будет страдать в потомстве, столь упрямом и непослушном. Та же самая тайна раскрывается в Сихеме и Хаморе: через Сихем Бог Мессия пожелал соединить церковь язычников с дочерью Иакова, чтобы они стали одним народом, как предлагал Хамор [гл. 34:9, :10]; но Симеон и Левий со своими братьями вместе с Иаковом не потерпели этого. Позже та же тайна раскрывается на примере ненависти сыновей Иакова к Иосифу. Также говорится о том, что Бог Мессия пожелал разделить их и отправить сыновей Лии обратно к их отцу, чтобы таким образом выбрать потомство Иосифа и Вениамина; ибо из самих слов ясно видно, что Иосиф хотел отделиться от сыновей Иакова и таким образом полностью забыть дом своего отца [гл. 41:51]. Та же тайна раскрывается и позднее, во времена Моисея, когда было предложено произвести от Моисея новое потомство и таким образом стереть с лица земли остальных [Исх. 32:10, Чис. 14:12, Втор. 9:14]; и снова во времена Моисея, когда Валааму не было позволено проклинать потомство Иакова [Чис. 24:1]. Кто именно ходатайствовал в то время, ясно из их собственных писаний. Так же и в последующие времена; например, что Бог Мессия так часто желал отделиться от них, потому что они были идолопоклонниками и не любили никакого другого бога, кроме бога любви к себе и миру. Тайна окончательно раскрывается, когда Мессия страдает и свидетельствует о своей крайней любви к ним, причем даже в последние минуты своей жизни; а также позже, когда ему приходится отделиться от них и передать свое милосердие язычникам, то есть сыновьям Рахили, которых он больше любил. - Это и есть та тайна, о которой Иаков говорит: “Да не придет душа моя”. Если спросить, откуда это происходит, то можно ответить, что это не может исходить ни из какого другого источника, кроме самого Авраама, которого помнил Бог Мессия. В потомстве Авраама Он не мог поступить иначе, чем перенести столь великий труд, столь великую мстительность и ненависть; ибо величие силы и добродетели, заключенных в вере, подобной той, что была в Аврааме, очевидно, ибо Бог Мессия сопротивлялся бы самому себе, если бы сопротивлялся любви внутри веры, как это было в Аврааме. См. выше [n. 695-6, 1389] об Аврааме.
- Из этого также следует, что Мессия во плоти должен был пострадать за весь род человеческий; и это он мог сделать ни в каком другом потомстве, кроме еврейского, которое было таким неверным и жестоким. Можно также усомниться в том, что Он пострадал бы так, как пострадал среди этого народа, если бы не этот народ; ведь Он пострадал за Авеля и Сихема, да и за многих других, но так жесток был этот народ, что они не удовлетворились этим. Это и есть та тайна, в которую, по словам Израиля1 , не должна прийти душа его”.
1 Сведенборг впервые написал “Иаков”, но это он вычеркнул. - Таким образом, тайна заключалась в том, что они не должны соединяться с язычниками и, таким образом,2 одни должны обладать небесным царством, которое они хотели занять, когда удалят Бога Мессию, как они удалили Иосифа и Сихем. Однако, как представляется, это стремление было вызвано дьяволом, который хотел таким образом занять царство Бога Мессии, которое, по его мнению, должно было принадлежать только потомству Иакова. Таким образом, дьявол хотел установить там свое собственное царство, что он и сделал; но то, что и здесь зло обратилось в добро, видно из главы 50:20.*
2 [Зачеркнуто:] это была тайна самого дьявола.
- [Далее идет следующий ненумерованный абзац, вычеркнутый автором:] Израиль здесь говорит, что его душа не должна входить в их тайну, потому что эта тайна была настолько позорной, что он не хотел ее знать.
- Израиль говорит в тексте, что его душа не должна входить в их тайну, и его слава не должна быть соединена с их собранием, потому что под Израилем здесь подразумеваются те, кто называется сыновьями Бога Мессии. Таким образом, имеется в виду и Авраам, который отвращался от таких дел и не знал, что за этим последует нечто подобное. Собрание здесь означает совет по поводу истребления Сихема и т. д. и т. п. Душа – это жизнь, причем жизнь вечная, а значит, и спасение, как и сам Бог Мессия; а слава – это царство Бога Мессии, как и сам Бог Мессия. Таким образом, Бог Мессия молится за Авраама и его сыновей, которые также называются Авраамом, чтобы их спасение не подвергалось опасности, но чтобы это было невежество, которое может оправдать; таким образом, этот поступок был не из их советов.
- Сказанное должно быть тем, о чем сказано, что им было сказано “о том, что произойдет в последние дни” [ст. 1]; ибо это сказано сейчас, а не раньше, и таким образом душа вступает в тайну. Что касается того, будет ли это объявлено в дальнейшем, или это остается в словах, которые также примыкают к тексту, а именно: с их собранием да не соединится слава моя3 , то это еще не может быть обнародовано; ибо желает ли Авраам соединиться со своим потомством, о котором он так молился, остается еще предметом обсуждения.
3 В автографе есть veniat (приходить), что, очевидно, является пропуском для uniatur. - То, что это тайна, ясно из самого факта; ибо теперь мы читаем: В гневе своем они убили человека, а в намерении своем развязали вола. Какого человека они убили, ясно из главы 34, а именно Сихем и весь его род. Таким образом, они разорвали союз, о чем свидетельствует вол, которого они развязали; ведь если бы они были связаны с Сихемом, то есть с язычниками, которые в то время поклонялись Богу-Мессии, такого бы не случилось, но их общество значительно укрепилось бы, а сами они отстранились бы от идолопоклонства. Это видно из слов Хамора и Сихема в главе 34, стихи 9 и 10, и из стихов 21, 22 и 23 той же главы, где слово “наш” относится к одному народу; это также видно из ответа, данного сыновьями Иакова в стихе 16 (эти отрывки можно здесь процитировать4). Но их целью было развязать вола: разорвать узы, связывающие их с язычниками, и создать общество для самих себя, общество, которое должно быть полностью несогласованным в своих частях и, таким образом, развязанным, а не обществом, что является результатом общества, подобного тому, которое воздвигает дьявол. Такова была цель сыновей Иакова. Отсюда и эти слова:
4 Отрывок, о котором идет речь, гласит: “И вступите в родство с нами; отдавайте нам дочерей ваших и берите дочерей наших к себе. И будете жить с нами, и земля будет пред вами; живите и торгуйте в ней, и овладейте ею” (стихи 9-10). “Эти люди хотят вступить с нами в мир, жить в земле и торговать в ней; вот, она раскинулась перед ними; возьмем дочерей их к себе в жены, а им отдадим дочерей наших. Только в этом случае мужчины согласятся с нами, чтобы жить с нами и стать одним народом; если каждый мужчина среди нас будет обрезан, как они обрезаны. Не будет ли скот их и имущество их и всякий зверь их нашим? Только дадим согласие им, чтобы они жили с нами” (ст. 21-3). “Тогда мы отдадим вам дочерей наших и возьмем дочерей ваших к себе, и будем жить с вами, и сделаемся одним народом” (ст. 16). - Проклят гнев их, ибо он яростен, и ярость их, ибо она тяжка (ст. 7). Об этом гневе и ярости говорилось выше [n. 1565, 1590, 1599]. В высшем смысле под человеком, которого они убили, подразумевается сам Мессия, как также (возможно) было отмечено выше [n. 1606]. Однако то, что они отвязали вола, было лишь целью [ст. 6] и не было приведено в исполнение; это было целью, подобно тому как они хотели отрезать Иосифа и таким образом укрепить свое общество; о том, что Иосиф говорит об этом, см. главу 50:20. Таким образом, их гнев относится к человеку, которого они убили, а ярость – к их цели в желании развязать вола. Последний поступок является безумием, так как подобен ярости, которая является не гневом, а полным безумием; ибо люди никогда не развязывают таким образом вола. Аналогичное выражение встречается ранее в отношении Ламеха, который говорил своим женам, глава 4:23, :24, говоря, что он убил человека с раной и мальчика с полосой (ст. 23) и что поэтому он будет отомщен (ст. 24). И вот приговор произнесен:
- Я разделю их между Иаковом и рассею их между Израилем (ст. 7). Таков приговор: Те, кто назван Симеоном и Левием, то есть те, кто поступил таким образом, ибо в конце дней такие люди будут названы Симеоном и Левием, будут разделены между теми, кто назван Иаковом, и рассеяны среди тех, кто назван Израилем. Из сказанного известно, кто такие те, кого называют Иаковом в конечном смысле, то есть команда дьявола, и именно среди этой команды они должны быть разделены; и кто такие те, кого называют Израилем, то есть те, кто принадлежит Богу Мессии, среди которых они также должны быть рассеяны, а именно как самые мерзкие слуги, которые будут выполнять подневольные функции; таким образом, они будут промежуточными между царством Бога Мессии и командой дьявола, которая отделена от него.
- Поскольку они сами желали отделить Иакова от Израиля, как видно из вышесказанного, а именно, убить такого человека, как Сихем и Иосиф; и поскольку они желали таким образом рассеять Израиль, то есть общество, а значит, и церковь Бога Мессии, поэтому был произнесен приговор, соответствующий их поступку и цели, полностью им соответствующий. Ибо как они хотят разделить и рассеять, так и сами будут разделены и рассеяны.
- В каждом обществе должны быть рабы и рабыни самого низкого сорта. Без них общество не может существовать. Таким образом, в обществе должны быть члены всех видов. Как в человеке, где тело – это слуга, чьи части, как известно, самого низкого и мерзкого рода и поэтому сравниваются с грязью или навозом, так и в этом великом человеке должны быть те, кто будет самыми мерзкими рабами, служащими вместо навоза. В животном обществе, где существуют животные всех видов и природы, также есть животные самого мерзкого рода, которых называют ослами; и то, какую должность они выполняют, достаточно очевидно. Таким образом, из этого сравнения каждый может сделать вывод о том, каковы должности тех, кто имеется в виду в данном случае – при условии, что духовные вещи предполагаются вместо естественных.
- Когда под Иаковом понимается третий класс Царства Божьего Мессии, а под Израилем – средний класс и в то же время внутренний, можно сделать вывод о том, кто они такие, среди которых те, кого называют Симеоном и Левием, должны быть разделены и рассеяны. Когда под Иаковом подразумевается третий класс, то Иаков находится в реформированном порядке; другими словами, имеется в виду тот, кто будет подножием, то есть будет под ногами [Пс. 110:1]. Таким образом, будучи слугами слуг, они означают тех, кто находится на низшей ступени.
- Из состояния человека, особенно из состояния его ума, то есть из его духовного состояния, которому, кроме того, соответствует его естественное состояние, мы узнаем, что в единодушном царстве непременно должны быть рабы5 или люди, которые являются слугами, так же как и свободные люди. Это видно на примере разума, а именно: духовное состояние состоит из добра и зла, лжи и истины. Это те духовные вещи, без соединения которых не может быть ни рационального разума, ни интеллектуального ума, ни воли; именно порядок этих вещей заставляет зло превращаться в добро, откуда возникает ощущение и существование добра; так и фальшь превращается в истину, откуда возникает ощущение и существование истины. Там, где нет отношения к противоположности, нельзя говорить о соединении и, следовательно, о гармонии, которая имеет отношение к противоположности. Таким образом, все счастье ощущается и возникает из несчастья; вся свобода – из рабства. Среди противоположностей, однако, сфера разнообразна; ведь зло, противопоставленное добру, существует в разных степенях. Есть зло, которое полностью противоположно добру того же рода; но есть и меньшее зло, поскольку есть и меньшее добро, а значит, и сфера меньше. Отсюда мы узнаем, что подобное состояние должно быть и в самом большом обществе, чтобы таким образом можно было достичь всеобщего совершенства. Совершенство, кроме того, невозможно без разновидностей даже несовершенства. Отсюда возникает всякая форма. См. ниже, глава 50:20.
5 Сведенборг сначала написал servi (слуги, рабы), но затем переделал на mancipia (рабы, купленные или захваченные). - Иуда, ты,6 братья твои будут хвалить тебя; рука твоя будет на шее врагов твоих; сыновья отца твоего поклонятся тебе (ст. 8). Здесь под Иудой в широком смысле подразумевается потомство Иакова, Исаака и Авраама; в более глубоком смысле – те из этого потомства, от которых родится Мессия, то есть самый костяк или ядро этого дерева; в самом глубоком смысле – те на всем земном шаре, которые называются сыновьями Авраама или Израиля; и в высшем смысле – сам Мессия, потому что он будет рожден от стебля Иуды и корня Иессея [Ис. 11:1, :10].
6 Judah, te, te laudabunt, etc. Шмидиус, однако, интерполирует слово, в результате чего отрывок читается как “udah, thee, thee (I say) thy brethren,” и т.д. Как обычно, Сведенборг опускает интерполяцию. Дословный перевод иврита – “udah, thou, thy brothers shall praise you”, и именно так переводит Сведенборг в Arcana Coelestia. - То, что в тексте имеется в виду не только это конкретное потомство, особенно внутреннее потомство, в котором была Церковь Бога Мессии, но и все сыновья Авраама на всем земном шаре, можно понять из повторения слова “ты”; ибо мы читаем “Иуда, ты, братья твои восхвалят тебя”.
- Следует, однако, заметить, что Иуда не был такого характера, чтобы через него можно было представить самое большое потомство, а значит, и самую большую Церковь Бога Мессии, ибо он взял в жены хананеянку [гл. 38:2, :21]. Но представление возникает в связи с тем, что от него и его сына от Фамари, а именно от Фареса, который тогда жил, и, наконец, от других, таких как Давид, должен был родиться Мессия, причем представление не из-за Иуды, а только из-за Мессии. И поскольку Бог Мессия, который теперь говорил устами Израиля, помнил только о себе, ничто другое не могло быть здесь сказано об Иуде, кроме того, что было почетно, как это бывает в отношении Иакова, когда его называют Израилем, и так далее; ибо почет происходит от представления того, о ком идет речь.
- Сказано, что братья его будут хвалить его. Поскольку Иуда, особенно в настоящем тексте, представлял собой двуединую личность, то очевидно, кто такие братья, то есть братья по той причине, как было сказано, что Мессия родится в среде церкви Божьей Мессии. Их Мессия называет братьями по той причине, что, как было сказано, Мессия родится среди потомства Иуды. Те, от кого родится Мессия, были счастливейшими из людей, ибо каждый из них ожидал Его в своем потомстве. Поэтому любовь к потомству была так глубоко заложена в них, что если они оставались без сыновей, то считали себя мертвыми, как было отмечено выше [n. 688, 800, 1995]. Иуда был живее всех живых на всем земном шаре, будучи единственным из всех сыновей Израиля, кто получил эту жизнь. Поэтому сейчас говорится, что братья его будут хвалить его.
- Из этого же источника, а не из какого-либо другого, проистекает превосходство иудеев над всеми другими народами, ибо именно из этого источника приходит жизнь ко всем людям и воскресение из смерти и из мертвых. Поэтому Иуда теперь превосходит всех своих братьев силой, как мы читаем в I Хрон. 5:2, где говорится следующее: “Иуда сделался сильным между братьями своими и князем над ними; но первородство принадлежало Иосифу”. Поэтому и царство было уступлено Иуде, то есть как земное, так и духовное – земное при Давиде и последующих царях; он владел землей Ханаанской и жил на горе Сион в Иерусалиме7 , а эти места связаны с духовными вещами, ибо Слово Божье Мессии было особенно провозглашено [там], и это служило всему земному шару. Таким образом, благодаря земному и духовному царству Иуда теперь прославлялся своими братьями как князь, стоящий выше других, и в первую очередь из-за Мессии, который должен был родиться в его стебле.
7 [Зачеркнуто:] духовное, потому что там была учреждена церковь и провозглашено Слово Божье Мессии, которое служило всем людям на всем земном шаре. - Рука твоя будет на шее врагов твоих. Здесь, как и в других местах, под рукой подразумевается сила и власть. Она будет на шее врагов, так как он одержит над ними победу. Шея, будучи промежуточной, является той частью [тела], от которой зависит низшая и высшая жизнь; поэтому тот, кто одержит верх над шеей, одержит верх над своим врагом. Враги – это все враги истинной церкви Бога Мессии среди людей, а также самого Мессии; то есть это дьявол и его команда, а следовательно, все то в человеке, что благоприятствует дьяволу, например, зло и тому подобное, что есть в человеке и вызывается дьяволом. Это враги.8 Отсюда ясно, что означает рука на шее врагов, а именно, что власть будет принадлежать Богу Мессии, так что Он будет держать всех этих врагов связанными, как если бы кто-то держал шею, чтобы человек не мог дышать. Так и Бог Мессия, понимаемый здесь в высшем смысле и абстрагированный от Иуды, будет держать в узах дьявола и его команду, а также всех представителей рода человеческого, пожелавших нанести насилие Его Церкви, которая пребудет до конца мира. Будучи многочисленными, эти враги также будут связаны, как это происходит со злыми людьми на всем земном шаре, в каждом обществе, в каждом отдельном человеке и т. д.
8 [Примечание автора:] См. Ис. 63:10. - Сыновья отца твоего поклонятся тебе. Поскольку все относится к последнему концу дней, из предсказания Израиля можно понять, кто является сыновьями отца, а именно: все, кто собрался и собрался, как было сказано [ст. 2]. Сыновья отца, таким образом, – это все, кто является сыновьями Бога-Мессии, будучи, в высшем смысле, сыновьями Израиля. Все они преклонятся, то есть преклонятся посредством унижения и прострации до земли. Здесь, таким образом, имеется в виду главным образом Бог Мессия, перед Которым склонятся все сыны Израиля или сыны Церкви Бога Мессии. Во внутреннем смысле, где имеется в виду сама церковь, склонятся те, кто ниже ее. Таким образом, перед внутренней церковью склонятся те, кто находится в более внутренней церкви; перед второй и первой – те, кто находится во внешней церкви; и перед всеми – те, кто находится в Царстве Бога Мессии и не находится в нем. Таким образом, поклоны следуют по порядку, являясь унижениями и почестями, которые они будут им оказывать. Но только Богу Мессии причитается поклонение или преклонение до земли; ибо все почести, оказываемые им, оказываются ради Бога Мессии, будучи оказаны Самому Богу Мессии. Так и сыновья Иакова склонятся – как видно.
- Иуда – львиный отпрыск; от добычи ты поднялся, сын мой; он опустился, стал как лев и как старый лев; кто разбудит его? (ст. 9).* В высшем смысле все эти слова относятся к самому Богу Мессии, ибо лев – это животное, которое олицетворяет непреходящую силу. Таким образом, это одно и то же, сказать ли “лев” или “стойкая сила”. В духовном смысле добродетели обозначаются посредством тех животных, в которых они находятся; так происходит почти везде в Слове Бога Мессии, где живые животные представлены вместо сил или способностей их жизни.
Так и вместо льва берется народ среди народов и наций, где находится Бог Мессия, то есть сама церковь, которая превосходит в силе, как сказано выше [n. 1176 и далее], не от себя, а от Бога Мессии; так же и все, что есть в церкви Бога Мессии, и в тех, кто находится в церкви Бога Мессии, и в каждом отдельном человеке в ней, поскольку он пользуется подобной добродетелью и силой.
- [Маргинальное примечание автора:] Подобные слова встречаются в пророчестве Валаама, Числ. 24:9. Таким образом, они не могли быть сказаны никем иным, как Тем, Кто говорил через Израиль.
- Лев – это животное, господствующее над всеми зверями на земле, животное, которого боятся и страшатся все дикие звери. Так и Бог-Мессия – это тот, кого будут бояться все люди во вселенной, и кем они будут поражены ужасом – как, например, дьявол и его команда.
- В тексте Мессия сначала уподобляется львенку, а затем старому льву. Он уподобляется львенку, когда берет добычу, вырывая людей из челюстей дьявола и ведя их в Свое царство. Здесь добыча – это те, кого он спасает и избавляет от смерти; так же и ниже, в 27-м стихе, где он уподобляется волку: “И вечером разделит добычу”. Поэтому в тексте сказано, что он восходит от добычи. Что касается того, как Он восходит от добычи, то это тоже можно понять, а именно: Он стал человеком, претерпел смерть и тем самым спас род человеческий. Именно это правильно понимать под восхождением от добычи. Поэтому в тексте он также назван сыном, что относится к львиному отродью. Это сказано в настоящем времени, потому что это спасение и приобретенная благодаря ему сила и власть над врагами существует во все времена, от Ноя до конца мира, и особенно в конце дней; тогда будет сумма всех вещей, и тогда эти слова применимы в их подлинном понимании.
- Его сравнивают с львенком, потому что он не брыкается, но всегда поднимается от добычи, то есть отнимает смертных людей у врага и врагов; но когда он брыкается, его сравнивают со львом, и притом со старым львом. Его корчи означают, что власть Бога Мессии неизвестна, неизвестна именно миру и дьяволу, по этой причине они не боятся Его и приписывают силу и власть себе. Если же они приближаются к нему и прикасаются к нему, то он поднимается, как львиный отпрыск, и берет добычу.
- То, что он встал как лев, означает время; ибо в этом тексте значатся три времени. ПЕРВОЕ, когда он был как львиный отпрыск и поднимался от добычи, под которым подразумевается время первобытной церкви, когда он поднимался от добычи. Что в это время у этого Льва было много добычи, можно видеть из сказанного выше [n. 1735]. Под львом, который выл, подразумевается ВТОРОЕ время, а именно, с того времени, которое было названо выше, и до Его пришествия. Тогда он выступал как лев, превосходящий силой, но не брал много добычи. В ТРЕТИЙ раз он уподобляется старому льву, который, по причине возраста, так же лежит. Поэтому, когда под львами подразумеваются времена Церкви, видно, что он проявлялся сначала в виде птенца, затем в виде льва, а после – в виде старого льва, почти издохшего от старости. Таким образом, то, что здесь называется львом, – это сила, которая находится в церкви, то есть в сыне церкви Бога Мессии; а поскольку под львом подразумевается именно сила, то подразумевается и вера, в которой эта сила находится. В первобытной церкви эта вера была подобна львенку; во второй церкви она была подобна льву; а в третьей церкви, и особенно сейчас, в конце дней, она подобна старому льву, измученному возрастом; ибо хорошо известно, что в конце дней у человека нет веры или мало, или нет силы посредством веры, или мало.
- Текст добавляет: “Кто разбудит его?”, то есть разбудит Бога Мессию. Хотя Он сидит, как старый лев, но, поскольку Ему принадлежит вся власть на небе и на земле [Мф. 28:18], никто не смеет разбудить Его или прикоснуться к Нему, ибо тогда он понесет наказание за свою опрометчивость. Этими словами также описывается страх и ужас язычников в конце дней, ибо они узнают, что Он – лев, то есть что Его власть так велика. Поэтому никто не осмелится разбудить Его.
- Итак, в предыдущем стихе в высшем смысле описывается честь и поклонение Богу Мессии, а в настоящем стихе – Его власть; так же и честь и власть тех, кто находится в Церкви Бога Мессии – но сравнительно. И теперь речь идет о царстве потомков Иакова, о том, когда оно прекратится.
- Не отойдет призрак от Иуды и законник от ног его, доколе не придет Шилох; и к нему перейдут народы (ст. 10). Во-первых, это касается царства того потомства Иакова, которое получило свое название от Иуды, их князя, по этой причине царство называется царством, или, что то же самое, скипетром Иуды; ибо ясно, что после отделения других колен скипетр остался в стволе Иуды и в то же время Вениамина. То, что после времени Авраама скипетр был передан в особенности Иуде, хорошо известно, поскольку известно, что Бог Мессия посвятил себя Аврааму, Исааку, а также Иакову, а затем их потомкам в Египте, и что он вел их через Моисея; также он учредил среди них свою церковь со всеми обрядами, в которых был представлен Мессия, и там же построил свой храм – как бы в качестве своего изображения – и более того, там провозглашал свое Слово и предсказывал свое пришествие. И поскольку Бог Мессия был представлен9 во всех вещах их церкви и в каждой из них, следовательно, в своих мельчайших частностях эта церковь была универсальным типом. Поэтому эта церковь была светом для всех народов, у которых эти типы первобытной церкви перешли в идолопоклонство, и где дьяволу поклонялись почти в тех же образах. Поскольку Мессия был представлен в иудейской церкви таким образом и присутствовал в представлениях через рукоположение, то необходимо, чтобы скипетр был тогда у того поколения исключительно из-за Мессии, как было сказано [n. 2897, 2899], и особенно до того времени, когда Он Сам придет в мир и Сам научит, что означают эти типы и что они означают не кого иного, как только Его Самого. Таким образом, скипетр находился в Иуде, и именно [в нем, как в стоящем] для тех потомков Авраама, которые, правильнее сказать, были потомками Иакова. Это ясно из обетований, которые впоследствии были подтверждены Иакову, хотя и только для того, чтобы [его потомки] могли считаться сыновьями Авраама. Но поскольку они пожелали быть сыновьями Иакова, а не Авраама, обещание, данное Аврааму, было подтверждено [глава 28:14], а именно обещание, что в его семени благословятся все народы всей земли [глава 12:3], ибо благодаря этому он стал родителем всех верных. Таким образом, скипетр со времен Авраама теперь находился у Иуды, но только до пришествия Бога Мессии, после чего скипетр отошел от Иуды. Это настолько ясно из самих слов текста, что ничто не могло быть предсказано более четко.
9 [Зачеркнуто:] и настоящее. - То, что здесь имеется в виду еврейский народ, с которым на время остался скипетр, яснее всего видно из самих слов, а именно из того, что Иуда упоминается по имени, причем под Иудой здесь подразумевается только этот стебель. В стихе 8 имя Иуды дважды повторяется, когда говорится: “Иуда, ты, ты”. Таким образом, первое “ты” относится к еврейскому народу как к сыну Авраама, Исаака и Иакова, а второе “ты” – к Богу-Мессии, от Которого, через Которого и ради Которого этот скипетр остался в Иуде.
- Более того, очевидно, что в то время еврейский народ был избран выше всех народов всего земного шара, избран для того, чтобы из этого народа Он мог воздвигнуть новый рай, земной и небесный. Это было бы сделано, если бы они оставались сыновьями Авраама, а не сыновьями Иакова. Но было предвидено, что из этого народа не может быть воздвигнуто ни райское дерево, ни тем более рай. Это ясно видно из Слова Божьего Мессии: они сразу же осквернили семя Авраама, осквернив и духовное семя, которое было верой Авраама, браками с хананеями. Такие браки заключали Иуда и его братья; то же самое говорится и о Симеоне, глава 46:10, не говоря уже о тех, кто впоследствии вступал в браки с идолопоклонниками и совершал прелюбодеяния самого худшего рода. Таким образом, семя Авраама теперь погибло и не осталось ни в одном из них. Таким образом, они были избраны; но, будучи сыновьями Лии, а не Рахили, они были полностью отвергнуты.
- Но поскольку было необходимо, чтобы где-то взошло Солнце справедливости, лучи которого просветили бы весь мир, то Бог Мессия решил, что оно должно взойти в этом народе, и взойти над ним посредством церкви, учрежденной среди них, и посредством истин и божественной мудрости; и так всегда оставаться в своем восхождении. Но поскольку они сами поклонялись солнцу мира, а не Солнцу справедливости и мудрости, то, как известно, оно двигалось вперед в полушарии полного земного шара, и это с момента восхода или утра до полудня, когда Бог Мессия, который сам есть Солнце справедливости и мудрости, пришел в мир и установил все вещи в самый светлый день. Они же обожали солнце мира; поэтому с того времени он отступил от них и дал свет всем странам земного шара. И действительно, он так далеко отступил от них, что теперь они живут не только вечером, но и глубокой ночью. Это было предсказано Аврааму, глава 15:17, где мы читаем: “Наконец, когда солнце зашло, и наступила тьма, вот, печь дымная и факел огненный, проходящий между теми частями”. Но, как известно, когда солнце переходит от утра, дня и ночи, то для тех, с кем солнце присутствует, это утро, нет, полдень, тогда как в то же время для тех, с кем было утро, это густая ночь.1
1 [Зачеркнуто:] Из этого теперь можно судить, по какой причине и каким образом скипетр принадлежал Иуде. - Поэтому в тексте сказано: Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от ног его, доколе… Из этих слов ясно видно, что скипетр отойдет от Иуды; более того, предсказано само время. Поэтому на скипетр указывают и последующие слова, а именно: “И законник между ног его”. Под законодателем здесь явно подразумевается тот, кто держал скипетр и пожелал передать его им. Законодатель – это не кто иной, как Тот, Кто дал им закон и учредил их церковь, ибо под законом понимается все то, что в церкви установлено и заповедано; а то, что это относится только к Богу-Мессии, слишком ясно, чтобы сомневаться в этом. Поскольку вселенский закон,
то есть вселенская церковь, относится к Богу Мессии, и поскольку он ее учредил, ясно, что Бог Мессия сам является Законодателем, и что именно от него, а значит, от его закона, они получили скипетр. - То, что Закон включает в себя все и вся, что было заповедано и установлено в иудейской церкви, становится ясно из того факта, что законом называется все, что вытекает из порядка. Законы принадлежат исключительно порядку, каков бы ни был этот порядок; в соответствии с порядком определяются законы, вытекающие из него. Закон был учрежден для того, чтобы все существовало в соответствии с порядком, как в духовных вещах, так и в тех, что вытекают из них. Этот порядок был установлен в иудейской церкви, и поэтому все, что вытекает из него, называется законом или законами. Эти законы совершенны до тех пор, пока порядок остается совершенным, но когда порядок изменяется, то из этого источника вытекают другие законы, так называемые, которые не истины, а фальши, не доброты, а злобы. (Этот порядок может быть описан более полно, если это будет позволено).
- Между ног. Говорят, что человек ходит перед Богом, ходит по пути истины, ходит во свете, что означает жить по порядку, ибо хождение связано с тем, по какому пути идут ноги. Итак, поскольку иудеи ходили не по пути, не во свете, а во тьме, поэтому сказано, что Законодатель отойдет от ног его.
- Сам закон также отойдет, ибо в этом же смысле вместо Законодателя понимается и сам закон. [Таким образом, здесь говорится, что закон отойдет от ног его, а значит, они лишатся самого закона, то есть истины и света; ибо они попирают закон и ненавидят свет. Слова “от ног его” подразумевают и многое другое, но поскольку в настоящее время они кажутся столь далекими от буквального смысла слов, лучше обойти их стороной; ибо в наше время мало кто понимает вещи, далекие от буквального смысла, когда, однако, такова манера речи Бога Мессии в Его Слове, что к Нему ближе всего те вещи, которые для людей в наше время являются самыми далекими. Поэтому, если бы эти слова были разъяснены более полно, люди могли бы их понять, но поскольку они так далеки, они не могли бы верить в них; например, что ноги – это самые низкие и нечистые вещи природы, а между ног – любовь самого низкого рода, которой поклонялись иудеи; таким образом, в силу этих двух значений, законодатель и закон, которые подразумевают вещи высшие и чистые, подразумевающие саму непорочную и небесную любовь, должны обязательно отойти от этого праха. Но, как уже было сказано, эти вопросы более отдаленные.
- Пока не придет Шилох. Что касается Шилоха в собственном смысле слова, то неизвестно, кто это. Поэтому переводчики расходятся во мнениях, переводя его как Избавитель, Герой, Сын и т. п.2 Однако и евреи, и другие народы сходятся во мнении, что под Шилохом подразумевается Мессия, то есть тот, кто является Сыном Божьим, Избавителем, Героем и т. д. Что касается того, кто он такой, то это будет полностью описано в последующем, из которого и из всего, что содержится в описании, становится настолько ясно, что он – Мессия, Сын Божий, который должен прийти, что ничто не могло быть выражено более ясно для восприятия тех, кто жил в то время. Эти люди тогда полностью понимали все, что говорилось таким образом, как явствует из книг того времени. Все духовные и небесные истины были произнесены таким образом и сохранились в памяти. Иначе говорить о них означало бы говорить многословно; ведь произносимые слова подразумевают неопределенное количество вещей, и это для того, чтобы эти неопределенные вещи были постигнуты одновременно. Поэтому от иудеев никогда нельзя было скрыть, кем будет Мессия и какие страдания Он претерпит, чтобы спасти весь мир.
2 Кастеллио переводит его как sospitator (избавитель), Тремеллий, а также Баксторф в своем Лексиконе – filius, Вульгата – qui mittendus est (тот, кто должен быть послан); Пагнинус и А.В. просто используют еврейское слово Shiloh. - Слова Израиля о том, что он расскажет своим сыновьям о том, что постигнет их в последние дни [ст. 1], относились ко всем его сыновьям, как было отмечено выше [n. 2855]. Здесь же он говорит об Иуде в последнем конце дней его царства, а также о том, что постигнет его в конце дней мира; ибо есть два конца: один для Иуды, который был, когда пришел Шилох, и другой, когда Шилох придет [судить] все земли. Первый конец не так очевиден в отношении других сыновей, потому что они были рассеяны до этого конца.
- Итак, сначала описывается состояние церкви, когда наступит первый конец, то есть конец царства Иуды; то есть когда Бог Мессия придет в свое рабство, что так часто обозначается через Иосифа; также состояние церкви, когда наступит второй или последний конец, когда он придет в свою славу, что также представлено через Иосифа.
- Что касается первого конца, а именно, когда скипетр и законодатель отойдут от Иуды, то в тексте сказано: “И к нему прильнут народы”. Что такое расщепление в его четырехкратном смысле, можно увидеть выше, в главе 29:34 [n. 705], ибо Левий означает расщепление; то есть в высшем смысле это сама любовь; ибо от любви происходит всякое милосердие, которое и обозначается расщеплением в более внутреннем смысле; всякое согласие, которое обозначается во внутреннем смысле; и всякое соединение, обозначаемое во внешнем смысле. Таким образом, расщепление означает, что Он будет любить народы, которые иначе называются язычниками3 , и из них соберет Свою Церковь. Отсюда следует, что эти народы прилепятся к Нему, а иудеи отделятся от Него. Народами называются все те, кто находится в Церкви Бога Мессии, тогда как до прихода в эту Церковь они называются язычниками. Таким образом, язычники станут народами, а еврейский народ – язычниками; ибо ясно сказано, что Шилох отойдет от евреев и соединит с собой те народы, которые евреи называют язычниками.
3 Gens. Это слово можно перевести как язычники или народы. - Если сейчас понимать конец всех дней и применять слова текста, то это будет означать, что скипетр и Законодатель полностью отошли от Иудеи и присоединили к себе народы, которые не из Иудеи. Но об этих вопросах подробнее можно прочитать в следующем.
- Кто привяжет к виноградной лозе жеребенка своего осла и к отборной лозе сына своего осла, когда омоет в вине одежду свою и в крови виноградной покров свой (ст. 11). Что здесь подразумевается под виноградной лозой, можно понять из многих мест в Слове Бога Мессии, а именно, что это дерево жизни, ибо оно должно быть создано как новый рай на месте старого. Первый рай состоял из яблонь; новый же рай будет состоять из виноградных лоз и станет виноградником. Виноградные лозы – это деревья самого благородного сорта, и от их винограда впоследствии происходят всевозможные сравнения, как и в данном случае. Подобное сравнение [встречается и в Новом Завете], а именно сравнение церкви Бога Мессии с виноградником, а сыновей церкви – с ветвями виноградной лозы; таким образом, сравнение с садом, который будет состоять из виноградных лоз, посреди которых будет Лоза4 жизни, где поэтому говорится, что ветви будут привиты, под этими ветвями подразумеваются сыновья церкви Бога Мессии. Из того, что часто говорилось выше, можно сделать вывод, что церковь Бога Мессии сравнивается не только с садом, состоящим из виноградных лоз, то есть с виноградником, но и с одной лозой; в этом сравнении сыновья церкви представляют собой ветви в лозе, так же как и деревья в винограднике. Таким образом, мы говорим об одном и том же – о виноградной лозе или о винограднике. Этот сад по сравнению с прежним будет как виноградник по сравнению с фруктовым садом”.
4 Сведенборг впервые написал “лоза и дерево”. - Когда церковь Божия Мессия сравнивается с виноградником, то в высшем смысле внутренняя церковь, а в высшем смысле сам Мессия, сравнивается с лозой посреди виноградника, от которой берут начало все лозы в винограднике; но когда вся церковь сравнивается с одной лозой, как в данном случае, то Мессия – это жизнь этой лозы, которая в дереве называется его соком, сок – это жизнь дерева, как было сказано выше [n. 1012, 1015 и далее]. Таким образом, здесь под виноградной лозой подразумевается вселенская церковь Бога-Мессии, а значит, и сам Мессия, названный здесь Шилохом, который привяжет к этой лозе жеребенка своей ослицы.
- Здесь также проводится различие между обычной и избранной лозой. Лоза вообще, о которой идет речь в тексте, – это вселенская церковь, разделенная на классы, как описано выше [n. 2783, 2854, 2901], а под избранной лозой подразумевается более внутренняя и сокровенная церковь, а согласно более универсальному и вселенскому смыслу – только сокровенная церковь. Когда есть виноградник, избранная лоза – это та, что будет посреди виноградника, ибо она более превосходна и является родителем окружающих лоз, от которых происходит виноградник.
- Под жеребенком осла подразумевается вся подневольность, которую нес Мессия, как было сказано выше [n. 2919]. То, что под ослами подразумеваются рабы, уже неоднократно отмечалось выше. В тексте сказано, что он привяжет к виноградной лозе жеребенка своего осла, то есть что он сделает это со своими рабами, от которых потом отдохнет, ибо жеребенок его осла перестанет нести бремя и служить. Поэтому он привяжет его к виноградной лозе, то есть к церкви, которую символизирует виноградная лоза; и от этого церковь получит утешение, ибо от рабства Мессии церковь обретает свободу и славу. То, что эти действия имеют отношение к концу дней мира, также ясно, ибо они вытекают из тех, о которых говорится позже, когда говорится, что это произойдет, то есть что он свяжет [и т. д.], когда омоет и т. д.
- Он назван жеребенком ослицы, а не ослом, потому что под жеребенком ослицы подразумеваются более приличные вещи служения, подходящие для того времени, а под ослом – те вещи служения, которые являются самыми мерзкими и подходят только для тех, кто далек от Него. Услуги, о которых говорится в тексте, – это благородные услуги, благодаря которым он приобрел себе славу. Поэтому, применительно к нынешнему состоянию, они называются “жеребятами ослиными”. Более того, у каждого человека в церкви есть свои слуги, и они также обозначаются жеребятами ослиными. Эти рабы должны представлять тех, кто будет находиться в церкви, а затем в Царстве Бога Мессии; ибо из представления рабства вытекает свобода, как было замечено выше, когда речь шла о родственниках [n. 2168].
- Когда под виноградной лозой подразумевается тот ум, в котором находится церковь и царство Бога Мессии – ибо лоза и виноградник насаждаются в уме, и последний таким образом создается заново, – тогда под жеребенком осла подразумевается состояние этого ума, каким он был прежде, ум, который был ничем иным, как рабством и пленением. Это представление остается в разуме, и поэтому жеребенок осла будет привязан к виноградной лозе. Жеребенок ослицы – это почти то же самое [что сын ослицы], ибо ослица – это естественный разум, который был предан рабству, а ее сын будет привязан к избранной лозе, причем избранная лоза – это разум, который затем создается полностью заново, то есть возрождается. Состояние этого ума таково, что, хотя природный ум и привязан к нему, рабства от этого не ощущается.
- Состояние церкви, то есть тех, кто находится в церкви и составляет ее, подобно состоянию ума в человеке; ибо то, что происходит в одном человеке, понимается во всех. Следовательно, то, что сказано о разуме, распространяется и на всеобщее состояние церкви. Таким образом, они представляют собой избранную лозу, в которой разум полностью реформирован; и к этому разуму также привязан жеребенок осла; ибо осел – это естественный разум, и он подобным образом перетекает в разум интеллектуальный, как было показано выше.
- Есть также умы почти естественные, которые будут служить тем, кто будет находиться в более внутренних и сокровенных вещах Царства Бога Мессии. Будучи разделены, те [кто здесь уподоблен роду осла] будут служить сынам Бога Мессии, которые составят избранную лозу, так же как другие, уподобленные жеребенку осла, будут служить тем, кто находится на втором месте и составляет общую лозу.
- Каждый человек в Царстве Божьем Мессии должен представлять собой лозу с жеребенком, то есть человека с его способностями, среди которых высшие – те, что правят, низшие – те, что служат, а низшие – те, что просто дают послушание и выполняют команды. Таково состояние каждого члена небесного целого. Но когда под виноградной лозой подразумевается Сам Бог Мессия, то все в Его Царстве – жеребята и сыновья осла, ибо они – Его слуги, а Он – единственный Владыка и Царь. Это ясно следует из того, что мы читаем об Аврааме и других, что они признаются наследниками Его царства, когда становятся Его слугами; и что, насколько они смиреннее, настолько они более внутренние. Тот, кто думает, что имеет что-то от себя или что им управляет его собственная воля, не желает быть слугой; однако он является слугой другого, а значит, ослом самого низкого сорта.
- Так как виноградная лоза или виноградник представляют Церковь Бога Мессии, которая обретается исключительно посредством крови Мессии, ибо отсюда происходит все спасение, то отсюда можно понять, что подразумевается под вином, а именно, сама эта кровь. Поэтому в Новом Завете вино является символом страстей Мессии, то есть его крови. Это настолько ясно выражено в ветхозаветном Слове Божьего Мессии, что ни у кого не может возникнуть никаких сомнений по этому поводу. В Новом Завете это также наиболее ясно выражено, ибо сказано: “Вино сие есть Кровь Моя” [Мф. 26:28, Мк. 14:24]. В данном тексте это также наиболее четко выражено, поскольку здесь говорится, что вино – это кровь винограда: Когда он омоет в крови виноградной покров свой; а также в следующем стихе. То, что вино – это кровь винограда, растущего на лозе, известно каждому без толкования, ибо сок, проходящий по жилам этого дерева, то есть лозы, переходит в виноград и становится его кровью. Поэтому также сок каждого дерева сравнивается с кровью в жилах человека.
- Здесь речь идет, очевидно, о страсти Мессии, а именно о том, что Своей кровью Он обеспечит спасение человеческому роду; ибо сказано: Когда омоет в вине одежду свою [и в крови виноградной покров свой]. Под одеждой здесь подразумевается его человеческая природа, а под покровом – само тело, причем покров является более внешним, чем одежда, так же как тело является более внешним, чем человеческая природа. Что же касается того, что такое одежда и что такое покров, то это можно узнать от человека. То, что кровь относится непосредственно, а значит, и должным образом, к покрытию или телу, хорошо известно; поэтому здесь сказано: когда он омоется в крови виноградной, покрывающей его.
- Что касается остального, то в крови содержится все, что есть в человеке, и, таким образом, все, что называется человеком; ибо в крови сосредоточены все внутренние и внешние вещи, принадлежащие человеку, и кровь является их совокупностью. Таким образом, она содержит не только то, что относится к жизни души человека, но и то, что относится к жизни его интеллектуального разума, и то, что относится к жизни его естественного разума, и, наконец, то, что относится к жизни его тела, как оно называется. Таким образом, конечная жизнь человека, наряду с его первой жизнью, состоит из крови, причем именно в том порядке, в котором находится сам человек5.
5 [Здесь зачеркнут следующий абзац:] Подобно тому, как кровь – это то, из чего состоит человек, чтобы он мог жить как душа в теле, кровь, таким образом, является главной сущностью, из которой человек живет в теле; и поскольку она содержит в себе все вещи, так и кровь Мессии содержит в себе все вещи, [относящиеся] к духовному человеку, и… - Из самих слов текста теперь ясно, что Мессия должен страдать, потому что он должен был произойти из Иуды; и что когда он пострадает, то есть омоет в вине свою одежду и в крови винограда свое покрытие, он затем привяжет жеребят своего осла к лозе, то есть таким образом спасет людей, и из них сформирует лозу или виноградник и таким образом создаст свое небесное царство, где свяжет всех своих рабов, в соответствии с тем, что было сказано выше [n. 2925 и далее].
- Он красен глазами от вина и бел зубами от молока (ст. 12). То, что глаза его красны от вина, вытекает из только что сказанного [n. 2933-4]; ибо краснота происходит от крови, которая сравнивается с вином. Поэтому здесь сравнение продолжается, ибо глаза его покраснели от вина6.
6 [Зачеркнуто:] Под победами, таким образом, здесь подразумевается не только Его кровь, но и Его любовь, которая была столь велика, что Он претерпел Себя в жертву за род человеческий; ибо в этом тексте, в самом глубоком смысле, глаза – это внутреннее зрение. - Более того, в этом тексте кроется и нечто более глубокое, ибо смысл продолжается таким образом до самых глубин. Само вино – это то, что7 вместе с пищей дает пропитание. Таким образом, в самом глубоком смысле, когда вино здесь понимается как духовная пища, которая питает, подобно тому как глаза понимаются как внутреннее чувство [зрения], то подразумевается любовь Бога Мессии к человеческому роду, от которой он красен глазами, краснота которых также означает любовь. Таким образом, все слова текста приводят к выводу, что речь идет не только о крови, но и о любви, о которой Он свидетельствовал Своей кровью.
7 [Зачеркнуто:] воссоздает и питает умы. - Духовное питание также подразумевается под молоком, хотя и с разницей; ведь молоко образуется из крови, к которой добавляются другие вещества, также дающие питание. Таким образом, молоко – единственная пища, подходящая для младенцев, содержащая, как это очевидно, воплощение крови, сведенной к форме молока. Таким образом, под молоком здесь подразумевается само тело, а под вином – кровь. Здесь молоко означает хлеб, потому что молоко – единственный хлеб, который дают младенцам. Поэтому и говорится, что у него белые зубы от молока. См. Исаия, глава 55:1.
- В более возвышенном смысле, подобно тому, как под кровью и, соответственно, вином подразумевается любовь, которая является истинной жизнью человеческого разума, как можно видеть в других местах, так и молоко – это тот человеческий интеллект, который приобретается посредством познания. Поэтому в Слове Божьем Мессии говорится, что молоком питаются те, кто, подобно младенцам, питается познаниями духовными [1 Кор. 3:2, Евр. 5:12, :13, 1 Пет. 2:2].
- Если еще глубже вникнуть в глубинный смысл этих слов, то окажется, что здесь подразумевается все то, что в человеческих умах питается Богом Мессией. То, что эти умы состоят из понимания и воли, очевидно. Понимание формируется посредством знаний, и когда людей питает Бог Мессия, это истины, особенно духовные истины; в то время как воля формируется посредством привязанностей, которые являются продолжением любви. Эти привязанности входят в понимание и, подобно духовному жару, возбуждают все, что есть в этой земле или разуме, и поэтому [знания] называются истинами. Эти истины в понимании – то, что здесь сравнивается в самом глубоком смысле с молоком и белизной, а любовь – с краснотой.8
8 [Маргинальное примечание автора:] См. Исаия, глава 63:1-4. - Зубы упоминаются в тексте в связи с едой, но духовной едой. Что касается того, что подразумевается под последним, то это ясно из Слова Бога Мессии в Новом Завете, ибо о духовной пище там говорится с предельной частотой; поэтому это не нуждается в объяснении.
- Завулон будет жить на берегу моря, и он же будет пристанищем для кораблей, и сторона его рядом с Зидоном (стих 13). В данном тексте речь идет о Завулоне, который был шестым и последним из сыновей Лии, как следует из главы 30:20. После него идет Иссахар, который, однако, родился от Лии раньше, будучи ее пятым сыном, см. главу 30:18. Причина этого будет очевидна из дальнейшего.
- Здесь описываются границы Царства Божьего, но они описываются посредством границ на земле. Так, рай описывается вплоть до его границ, а земля Ханаанская – вплоть до ее границ; также Иерусалим вплоть до его стен, а также гора Сион, гора Сеир и многие другие места; все они в высшем смысле означают Царство Бога Мессии. Это настолько ясно, что люди говорят это, как бы не задумываясь; ибо они говорят о небесном рае, небесном Ханаане, небесном Иерусалиме и т. д., под всем этим подразумевая небо с его обитателями – но небо, каким оно будет, когда станет Царством Бога Мессии в конце дней.
- Здесь Царство Бога Мессии описывается не через виноградную лозу9 , как выше [ст. 11], а через землю Ханаанскую; ибо до этого тема была слишком возвышенной, ведь там речь шла только о Мессии. Здесь же указаны ее границы, которые, как уже отмечалось выше [n. 1449], обозначены реками, в данном случае – морями, некоторые из которых обозначают великие реки, такие как река Египта и река Иордан, где также было своего рода море, на котором находились Содом и Гоморра.
9 В автографе – виноградник. - Итак, здесь, где царство Божье Мессии описывается землей Ханаанской, ее границы к востоку и югу1 обозначаются берегами моря или, в случае рек,2 берегами реки; ибо земля, обещанная Аврааму, простиралась от реки Египетской, или от Красного моря, до великой реки (глава 15:18), то есть Иордана3 , где также было море. Эти границы имеют отношение к востоку и югу1.
1 В автографе – север; см. n. 4946.
2 [Зачеркнуто:] и что это также моря, известно.
3 В Быт. 15:18 говорится, что “великая река” – это Евфрат. - Границы к западу описываются гаванью для кораблей: к западу было море, где были корабли и гавань; по этой причине те, кто населял землю Ханаанскую, называли запад “морем “4.
4 Это употребление очень распространено в еврейской Библии, хотя и не отражено в A.V. См. Быт. 12:8, 28:14, Исх. 27:12, 38:12 и т. д., где A.V. переводит еврейское слово “море” как “запад”. - Границы к северу5 описываются Зидоном, который находится недалеко от горы Ливан; ибо эта четверть лишена морей и рек, которые могли бы служить границей, и поэтому граница обозначается местом, то есть Зидоном, который лежит полностью над землей Ханаанской.
5 Ad austrum seu meridiem. Эти слова означают “к югу”, но обстоятельства дела и контекст этого параграфа явно требуют слова “к северу”; см. n. 2944. - Завулон, таким образом, означает тех, кто будет жить в границах в качестве стражей; ибо, как в Царстве Бога Мессии есть много должностей, так и в этом великом и небесном обществе или доме есть много членов, одни из которых внутренние, другие внешние, точно как в случае с человеком, в котором есть вещи внутренние, более внутренние и сокровенные. Итак, те, кто назван от Завулона, – это involucra или покровы, так сказать, этого великого тела, или, так сказать, берега на морях и в гавани для кораблей; и это для того, чтобы обозначить то, что в человеке является туникой или involucrum. Таким образом, они будут подобны тем, кто стоит на страже, хотя в страже нет никакой нужды. Это подтверждается значением имени Завулон, означающим сожительство.6 Что в высшем смысле означает Царство Божье Мессии, см. главу 30:20. (В этом тексте описан характер голландцев, хотя и без имени, ибо они согласны с описанием до мельчайших подробностей)7.
6 Такой перевод слова Завулон дан Шмидиусом в Быт. 30:20.
7 Эти последние слова написаны вдоль полей и заключены в круглые скобки. В авторском указателе к его памятным записям они не упоминаются. - Завулониты, таким образом, – это те, кто служит границей для всех небесных воинств, как конкретно, так и в целом, то есть универсально; таким образом, те, кто смотрит не на внутренние и тем более не на сокровенные вещи, а на внешние, на самые границы, и не идет дальше. Ибо подобно тому, как о внутреннем судят по вере8 , так и те, кто пребывает во внешних вещах и не идет дальше границ, где вера прекращается и где она начинается, означены сынами Завулона. Более того, они презирают внутренние вещи, а потому и невежественны в них. Поэтому они довольствуются своим жребием, как люди, которые ходят в невежестве и не позволяют своему разуму проникнуться небесными истинами. Будучи таковыми, они, тем не менее, находятся в безопасности; но с одной стороны они смотрят на моря и, таким образом, на бушующие и бурные волны, а с другой – на гавань для кораблей, то есть на место, где корабли остаются в безопасности. Таким образом, когда они смотрят на внешний мир, то видят различные опасности, которых они боятся; поэтому они смотрят в другую четверть, где находятся убежища кораблей, а также в Зидон, где есть богатство.
8 См. n. 2878. - Итак, Завулониты – это те, кто не знает, что такое небесные и истинно духовные вещи, и кто не заботится об этом, но просто верит в то, что провозглашено, и таким образом покоится в мире. Такие люди действительно живут в спокойствии, ибо они в безопасности, и это благодаря тем, кто составляет Царство Божье Мессии; точно так же, как в случае с человеческими туниками, которые безопасны изнутри и поэтому сохраняются, но все же чувствительны к нападениям, хотя они сразу же предаются тем вещам, которые охраняют их изнутри.
- Таких людей, чувствительных к тому, что приходит к ним извне и тревожит их, но нечувствительных к тому, что существует изнутри, чрезвычайно много. Таковы, например, те, кто верит в предопределение и, тем не менее, в соответствии с обрядами своей церкви, соблюдает все, что им предписано и чему они научились с младенчества. Но иногда в них вселяется такая черствость, что, когда им говорят о чем-либо небесном и духовном, они тупеют, оценивая это так, словно это вещь, к которой они не имеют никакого отношения, потому что не понимают ее. Поэтому они не желают нарушать спокойствие своего ума знаниями, а тем более глубокими поисками Слова Бога Мессии. Поэтому такие люди учатся только на тех вещах в Слове, которые являются историческими и о которых говорит буквальный смысл. Поэтому им отведено внешнее место в Царстве Бога Мессии.
- Иссахар – осел костяной, лежащий между ношами (ст. 19). Таким образом, Иссахары – это те, кто будет выполнять и исполнять самые мерзкие обязанности, ибо среди всех животных осел – это раб, тупое животное и полностью слуга. Они не знают ничего другого, кроме как ложиться между ношами, то есть нести ношу и ложиться в промежутках.
- То, что они будут людьми самого мерзкого сорта, описывается словами: задница кости, являющаяся, как бы, самой мерзкой частью кости. Поскольку кость не имеет жизни, то и задница кости – это жизнь самого низкого рода, подобная жизни задницы. Однако эти вопросы находят дальнейшее подтверждение в следующем.
- Ибо когда он увидит покой, что он хорош, и землю, что она приятна, все же он преклонит плечо свое под бремя и будет данником тому, кто заставляет его служить (стих 15). Под покоем подразумевается мир, а под землей – Царство Божье; ибо как земля Ханаанская сравнивается с небесным Ханааном, так и здесь земля сравнивается с тем же небесным Ханааном в том, что она приятна, то есть в том, что там есть вечное счастье. Видя это, он все еще раб и подобен ослу, который склоняет плечо свое к ноше, то есть подчиняется игу и рабству. Так он становится данником того, кто заставляет его служить, – данником не того, кого он называет господином, а того, кто заставляет его служить. Именно эта дань делает работу – подобную дани – для тех, кто платит дань и подчиняется власти другого или выполняет свои работы и задания как дань.
- То, что эти палаты имеют в виду состояние тех, кто будет в Царстве Бога Мессии, достаточно ясно. Однако они не имеют отношения к состоянию тех, кто находится на земле; ибо люди не такого характера, чтобы, видя покой, что он хорош, и землю, что она приятна, то есть видя счастье, тем не менее подчиниться игу, чтобы служить другому как данники.9 Но для лучшего понимания этих слов необходимо знать, что состояние тех, кто живет на земле, полностью противоположно их состоянию, когда они придут в Царство Божье. Это может служить общим каноном, а именно, что состояние человека в телесной жизни полностью противоположно состоянию его жизни в Царстве Бога Мессии. Бог Мессия говорит об этом с величайшей частотой, а именно: что касается тех, кто на этой земле богат, счастлив и изобилует удовольствиями, то, когда их жребий изменится, они будут бедны, несчастны и жалки; и, с другой стороны, те, кто на этой земле несчастны, бедны и жалки, будут наслаждаться всяким удовольствием и счастьем [Лк. 6:24-6, 12:20-1, 16:25]. Так и в данном случае с теми, кто здесь является слугами и как бы ослами, будучи пленниками, как Иосиф, и, таким образом, рабами, и действительно, рабами в своем уме, и находясь, таким образом, в беспокойстве и т.д., они в другой жизни будут свободными, господами, исполненными радости.
9 С этого момента отрывок подчеркивается “N B”, написанным четыре раза на полях. - Из вышесказанного можно сделать вывод о том, кто такие на этой земле, которые в небесной жизни будут костяными ослами, будут лежать между ношами, и хотя они видят отдых, что он хорош, и землю, что она приятна, все же будут склонять свое плечо для несения бремени и т. д. Таковы те, кто, по их собственному мнению, освободившись от коварства своего анимуса и удовольствий своего тела, живут как свободные люди, а не как рабы; то есть это те, кто находится под игом своего анимуса и тела, то есть коварства и удовольствий. Такие люди, хотя здесь, по их собственному мнению, они свободны и считают рабством освобождение от этих чародейств, не знают, что тогда они находятся под господином, который заставляет их служить за дань; то есть находятся под игом того, кто внушает и возбуждает эти чародейства и убеждает их, что тогда они свободны, более того, абсолютно свободны.
- Однако следует знать, что такие люди никогда не смогут быть в небесном царстве; и поскольку в тексте говорится о тех, кто будет в небесном царстве, хотя и в качестве самых мерзких рабов, именно о них говорится, что их природа такова, а именно: они видят покой, что он хорош, и землю, что она приятна. Другими словами, они слышат и понимают, что в Царстве Божьем Мессии будет весь мир и счастье, и поэтому, возможно, вздыхают и от всего сердца желают этого Царства на данный момент. Тем не менее они тут же забывают об этом и возвращаются к своим курьезам и удовольствиям, ибо ясно сказано [в тексте], что хотя они и видят эти вещи, но все же склоняют плечи на бремя и являются данниками того, кто заставляет их служить.
- Чтобы это было понятнее, люди, о которых здесь идет речь, – это исключительно те, кто имеет такой нрав, что по самой своей склонности не может не впасть в это коварство, то есть под игом своего анимуса и тела, что происходит от глупости, или от невежества, или от какого-то другого закала тела и, таким образом, от своего рода болезни, как в случае с теми, кто не в своем уме; ибо сама их склонность влечет их к таким вещам, как бы они ни хотели сопротивляться. Таких людей ни в коем случае нельзя осуждать, поскольку они действуют по невежеству, глупости, врожденной склонности, твердости, безумию, как от болезни. В этом случае ими управляет не воля и не понимание, а природа.
- Поскольку они таковы от предрасположенности, а предрасположенность – это то, что остается; и поскольку в этой жизни, подобно ослам, они затем подвержены своим амурам, из этого следует вывод, что они не могут нести ничего иного, кроме подневольной службы самого мерзкого рода, точно в соответствии с описанием.
То, что в вечной жизни и в наслаждении ее счастьем есть свои степени, ясно видно из Слова Божьего Мессии, а именно: где он говорит о тех, кто получит большую награду, и о тех, кто получит малую [Мф. 25:20-3]; [и где он говорит], что одни будут сиять, как звезды, а другие не так [Дан. 12:13]. Кроме того, состояние тех, кто находится в аду, также различно, ибо о многих он говорит, что их наказание будет мягче, чем наказание других [Мф. 12:40, Лк. 12:47-8]; так, о тех, кто был в Гоморре и Содоме, которые были невежественны, он говорит, что их состояние будет лучше, чем состояние тех, кто видит и слышит [Мф. 10:15], и т. д. - Такова награда тех, кто назван Иссахарами или Иссахарами, то есть сыновьями Иссахара; ибо подобно тому, как в глубоком смысле сыновья церкви названы сыновьями Иакова, так и теперь этими же именами и под этими же лицами описаны те, кто будет в Царстве Бога Мессии, то есть в том виде царства, который является следствием их жизни. О числе двенадцать в Царстве Бога Мессии мы уже говорили [n. 1861-62]. Кроме того, данный текст согласуется с тем, что вкладывала в имя Иссахар его мать Лия; ибо Иссахар означает награду1 , и она сама объясняет, откуда взялась награда, а именно: потому что она отдала свою служанку своему мужчине [гл. 30:18], то есть потому, что она вышла за него замуж со своей служанкой – служанка также означает рабство.
1 Значение имени Иссахар приводится Шмидиусом в его переводе главы 30:18. - Все судится по вере, а вера – это основа, на которой строится дом Божий Мессии. Те, кто пребывает в истинной вере, находятся в самом царстве Бога Мессии; но чем меньше вера, то есть чем дальше люди удалены от веры, тем больше они удалены и от Бога Мессии, а значит, тем более внешние или низшие в его царстве, как было сказано выше в отношении Завулона [n. 2947-8]. Поэтому, поскольку Царство состоит в вере, веру также следует сравнивать с землей Ханаанской. Таким образом, те, кто, подобно Завулону, будут жить на границе, не могут быть иными, кроме как несколько удаленными от веры. Что же касается тех, кто назван Иссахаром, то они не лишены веры, но вера их удушена, ибо о них сказано, что они видят покой, что это хорошо, и т. д., “видеть” – значит иметь веру. Тем не менее, они склоняют плечо, чтобы нести бремя. Таким образом, они обладают знаниями и возбуждены настолько, что сильно желают веры, но все же отступают2.
2 [Здесь вычеркнут следующий абзац:] Завулон может быть снова описан, а именно, как те, кто в этой жизни живет у берегов морей” (ст. 13), где бывают всевозможные бури; и в то же время “у пристани кораблей”, куда приходят всевозможные товары; а также в Зидоне, где есть всевозможные богатства, причем Зидон и Тир – чрезвычайно богатые города. Если же в этом тексте подразумевается обратное, что состояние изменилось, то это будут те, кто будет жить в… - Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израилевых (ст. 16). В буквальном смысле эти слова действительно кажутся ясными; но что касается того, что они подразумевают, то этого никто не сможет постичь, кроме как из того, что последует далее. Из этой последовательности можно понять, почему здесь говорится, что Дан судит свой народ как одно из колен Израилевых. Не раскрыв внутреннего смысла этих слов, можно повернуть свой ум во все стороны и так и не понять, что они означают. Поэтому то, что сказано о Дане в последующем, должно быть сначала раскрыто.
- Дан будет змеем на пути, аспидом на стезях; он укусит коня за пятки, и всадник его упадет назад. Я ожидаю спасения Твоего, Иегова (стихи 17, 18). Здесь прежде всего следует понять, что в метафорическом смысле означают змея и ас, путь и тропа, а также конь и его всадник и пятки коня. Без объяснения всех этих терминов значение этих слов никогда не будет понято. В наше время они настолько туманны, что никто не видит здесь ничего, кроме плаща густой тени; но в прежние времена эти слова были настолько очевидны, что люди видели в них отсутствие какого бы то ни было покрова. Но перейдем к объяснению.
- Змея означает науку, то есть когда змея понимается в лучшем смысле. Так же и ас3 , ибо это тоже змея, но с более острыми зубами. Следовательно, он означает более острую науку, то есть благоразумие, а также рассуждение на основе науки. То, что змея означает науку, ясно из Слова Бога Мессии, а также из самой природы или нрава змей; ведь в метафорическом смысле животное обозначает свой нрав. Более того, в Слове Божьего Мессии мы читаем, что человек должен быть благоразумен, как змея, и кроток, как голубь [Мф. 10:16]. Таким образом, благоразумие и научные рассуждения сравниваются со змеей. По этой же причине посреди рая стояло дерево науки4 добра и зла, от которого змей обманул женщину [глава 3:1 и далее].
Однако после того, как он обманул ее, змей воспринимается не в хорошем, а в плохом смысле и, по сути, обозначает хитрость, которая и есть яд змея. Он не мог обмануть ее ни от какого другого дерева, кроме того, которое имеет предикат от науки, ибо именно с помощью науки он обманул их, как уже отмечалось при рассмотрении этого отрывка [n. 37].
3 Слово, которым Шмидиус переводит aspis, встречается в еврейской Библии только один раз, а именно в данном стихе, и его точное значение неизвестно. Бохарт в своем Herozoicon (II, 419 и далее) дает основания полагать, что оно относится к cerastes или рогатой гадюке, которую иногда называют “червем Нила” (Wood, Nat. Hist.). В “Arcana Coelestia” Сведенборг переводит его как serpens jaculus (змея-дротик или змея-стрела, змея-копьеносец).
4 Или знание. - Что касается лошадей, то выше [n. 2142] было отмечено, что лошади означают человеческое понимание и, по сути, все его способности, причем лошади изображаются в соответствии с различиями этих способностей и, таким образом, различными способами. Это было так принято в первобытной церкви, что создатели басен часто использовали это, сравнивая само понимание с лошадьми, такими как Пегас, а дары понимания – с фонтанами, как хорошо известно из их басен. Но мы об этом умолчим.
- Пятки лошади – это самая нижняя или низшая часть человеческого понимания; ибо пятка везде означает самую нижнюю или низшую часть. Что представляет собой эта часть в человеке, станет ясно, когда будет проведено исследование формирования понимания. [Пятка – это самая нижняя часть, которая формирует понимание, являясь органами чувств тела, называемыми также внешними органами чувств, а также той частью, где находятся приближенные внутренние ощущения, то есть памятью, где хранятся науки, привлеченные и внушенные органами чувств; ибо, как известно каждому, именно из нее берутся объекты понимания. Эти части здесь называются пятками лошади.
- Всадник же – это сам человек, который является человеком от своего интеллекта; ибо он называется человеком в силу своего интеллектуального разума. Его человечность заключается в воле, исходящей из понимания, правильно сформированного, то есть реформированного. Поэтому сам человек представлен как всадник, а его понимание – как лошадь.
- Что касается пути и тропы, то это означает предмет, которым занимается наука и человеческое рассуждение, называемое человеком благоразумием; ибо в лучшем смысле путь есть истина. Следовательно, путь истины, или ходить этим путем, то есть следовать истинам, означает ходить перед Богом [гл. 24:40, 48:15].
- При этих предпосылках смысл слов текста, смысл, который в наши дни является мистическим, может теперь стать ясным, ясным именно тогда, когда змей означает науку; асп – более острую науку, а следовательно, рассуждение и благоразумие; путь и тропа – само ничтожество, то есть саму истину, которую ищут с помощью наук и благоразумия; конь – понимание, а пятки коня – то, что ниже всего, и что составляет и формирует понимание, как было показано выше [n. 2965]; а всадник – сам человек, наделенный пониманием.
- Под Даном, таким образом, подразумеваются все те, кто посредством рассуждений, то есть с помощью своей науки, которая по своему происхождению естественна, желает исследовать и искать вещи высшие, такие как вещи духовные и небесные. Это те, кто кусает лошадь за пятки, то есть, кто выводит все из того, что они восприняли через чувства и опыт чувств, а также через науки, и таким образом, из них, желают вывести то, что выше, и это, из своей собственной смелости. То, что мы читаем здесь о Дане, а именно, что всадник падает назад, подходит ко всем таким людям; ибо когда они хотят искать небесные5 вещи с помощью естественных, в результате получается, что вместо того, чтобы подняться к познанию духовных и небесных вещей, человек полностью опускается, так что он падает назад и впадает в постоянные ошибки, что и подразумевается под падением назад.
5 Следует отметить, что здесь, как и в других местах, в нашем понимании небесное и небесное обозначаются одним и тем же словом в латинском языке. См. История творения, n. 24 прим. - Это настолько распространено, а именно: каждый желает исследовать и искать небесные, нет, божественные вещи, исходя из одних лишь наук и посредством понимания, сформированного науками, что нет ничего более распространенного. Поэтому человек теперь впадает в столь великие заблуждения, что полностью отступает назад, то есть от духовного, нет, небесного, к естественному и телесному. Ибо с помощью естественных вещей наводится такая тень, что человек ничего не видит; а если он думает, что видит, то то, что он видит, – это просто обман, естественный просвет, облекающийся в форму небесного света. Естественное никогда не может войти в небесное, но небесное должно войти в естественное, и тогда всадник не отстанет.6 Как это происходит с пониманием, так же происходит и с волей, формируемой посредством понимания. Будучи пропитана своими собственными привязанностями, то есть привязанностями мира и тела, эта воля никогда не сможет войти в небесные вещи; но последние, вместе с любовью небес, должны войти в волю и сформировать понимание.7
6 [Зачеркнуто:] Отсюда и произошло, что первые люди в раю полностью пали.
7 [Здесь зачеркнут следующий ненумерованный абзац:] Поскольку это так опасно – исследовать и искать духовные и небесные вещи посредством человеческих наук, поэтому часто говорят, что человеческая философия совершенно невежественна в отношении вещей божественных, и что… - Так как это так опасно, а именно, тщательно исследовать и искать духовные и небесные вещи посредством естественных наук, поэтому, по божественной милости Бога Мессии, мне было дано решиться на это, не из собственной смелости, но из
не по собственной смелости, а по вдохновению Бога Мессии, как это видно из вышеизложенного [n. 541, 1645, 1892, 2257]. Тем не менее, должен признаться, что всякий раз, когда я желал посоветоваться с разумом в тех вещах, которые небесны, мне казалось, что я отступаю назад; и это так явно и в таких бесчисленных случаях, что если бы, по Божественной милости Бога Мессии, меня сразу же не вернули на путь, я бы быстро отступил назад. Таким образом, у меня перед глазами самый дорогой опыт. Поэтому человеческая философия никогда не сможет проникнуть в духовные и небесные вещи, но духовные и небесные вещи должны вводить в естественные.8
8 Этот абзац с отступом приведен в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Philosophia, Spiritualia. См. оглавление.
- Эти слова, таким образом, абсолютно ясны из самого опыта. Кто больше сомневается в духовных и небесных вещах, чем люди, изучающие философию? Нет, это те, кто полностью отстал от жизни и стал поклоняться природе, отбросив всякую веру в Бога Мессию. Отсюда происходит поклонение природе и предпочтение телесных и естественных вещей. Отсюда и философия египтян, превратившаяся в магию; отсюда и все порочные состояния человека, начиная с самого первого человека, который отступил и пал. Поэтому Бог Мессия сказал, что ученые мира ничего не смыслят в небесном [Матф. 11:25, 13:13]; и поэтому Его ученики отвергли такую философию [Рим. 1:22, I Кор. 1:20, Кол. 2:8, I Тим. 6:20-1, II Тим. 3:7]. Поэтому веру могли обрести только неученые и простые люди, которых можно было обратить, а не ученые, какими были тогда иудеи и фарисеи; ведь в то время было много сектантов.
- Поэтому они называются данами, которые подобны змеям на пути и осинам на тропе, то есть желают постичь все вещи с помощью рассуждений и наук и не хотят верить ни во что, кроме того, что постигают своим пониманием. То, что выше понимания, или то, что может быть получено только посредством интеллектуальных вещей путем возвышенного сравнения, они отвергают; ибо они кусают лошадь за пятки, и таким образом падают назад от лошади. Более того, они впадают в само естественное состояние, в идолопоклонство, в любовь к себе и миру, а значит, и во все заблуждения. Таким образом, они хуже грубых животных и более необучаемы; ведь те поступают правильно и так, исходя из своих склонностей в соответствии со своей природой. Итак, поскольку это является причиной всех заблуждений, а также извращенности состояния человеческих умов и потери веры в Бога Мессию, поэтому, чтобы не допустить
чтобы смертные не заблуждались и не отступали все дальше и дальше от жизни к смерти, Бог Мессия, по своей божественной милости, так открыл небеса, что мне было дано теперь почти целый год общаться с небесными жителями и таким образом приобретать опыт в вещах духовных, а также знания; и это для того, чтобы естественные вещи были соединены с духовными. Но в одном я должен признаться, а именно: всякий раз, когда мне было позволено обратиться к пониманию, я бы падал, если бы в каждом случае меня не поднимал Бог Мессия, исключительно по Своей милости, и таким образом удерживал на пути.9
9 Предыдущее примечание относится и к этому случаю.
- Поскольку, таким образом, состояние человеческих умов таково, что они не желают верить ни во что, кроме того, что постигают разумом, и, тем не менее, именно разум должен судить человека – ибо судить его должна совесть – поэтому теперь сказано, что “Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израилевых” [стих 16].
- Таким образом, в этом смысле они – Даны [которые исправляются]; ибо здесь речь идет о тех, кто допущен на небеса или в Царство Бога Мессии, а не о тех, кто посредством наук отступает назад и поклоняется природе, миру и себе, будучи таким образом низвергнутым с небес, так сказать. Таким образом, они, даны, которые реформируются, являются теми, кто в то же время умны, то есть обладают пониманием, но которые закладывают в качестве своих оснований или принципов то, что открыто Богом Мессией относительно духовных и небесных вещей, которые являются вечными истинами, и которые таким образом входят в естественные знания из этих принципов. Тогда вещи духовные так внедряются в вещи естественные, что оба составляют как бы одно тело; подобно тому, как душа входит в свое тело, но никогда – как тело входит в свою душу, что, как ясно каждому, абсурдно. Поэтому дены – это духовные и реформированные люди, которым науки о естественных вещах служат в качестве инструментов для демонстрации тех вещей, которые являются принципами; и никогда в обратном порядке.
- Именно они будут судить народ как одно из колен Израилевых [стих 16], именно они являются тем Израилем, который реформирован таким образом посредством знаний. Именно поэтому человеческий разум называется интеллектуальным; в противном случае он просто рационален. Это действительно интеллект, который реформируется таким образом, и это происходит только благодаря Богу-Мессии. Если бы Он хоть в малейшей степени отнял Свою Божественную помощь, всадник непременно отступил бы назад; ибо у дерева познания добра и зла сразу же появляется змей, который обманывает убеждением и заставляет извратить состояние человеческого разума.
- Это колено Израиля, получившее свое имя от Дана, и именно оно будет судить тот народ, который рассуждает подобным образом.1 Но поскольку Израиль, произнесший эти слова, прекрасно понимал, что все они отступят, если по собственной смелости захотят попасть на небо через познание естественных вещей, и что это извратит само состояние человека, поэтому он дал Иакову право говорить и, так сказать, молиться за этот народ такими словами: Я жду спасения Твоего, Иегова, то есть молюсь, чтобы Он спас его; ибо Иаков имел подобный характер, так как, подобно всаднику, он падал назад, как видно из его жизни.
1 [Маргинальное примечание автора, написанное в продольном направлении напротив п. 2975 и 2976:] Дан назван от суда, слово Дан означает суд. - Относительно этих вопросов смотри, что было сказано о древе познания добра и зла и о хитрости змея, обманувшего женщину. См. также то, что было сказано в части, посвященной стаду Лабана и Иакова, о знаниях, о том, как с их помощью человек исправляется [n. 916 и далее]. См. также в другом месте (возможно, оно уже рассматривалось) о формировании нового рая с новым деревом познания добра и зла, которое посадит один лишь Бог-Мессия [n. 879 и далее].
- Гад, отряд его разорит, и он разорит пяту (ст. 19). Что в данном тексте означает “отряд”, видно из имени Гад, которое означает “куча” или “отряд”; ведь когда родился Гад, Лия сказала: “Придет отряд или куча”, см. главу 30:11. Здесь, как и там, отряд обозначает дела закона, и этот отряд, как сказано, опустошает или грабит человека, который уповает на эти дела и возлагает на них спасение; ибо без веры в Бога Мессию дела закона не похожи на врагов, которые наводят порчу. Сами по себе эти дела нечисты, их нечистота проистекает из их внутреннего мира, который нечист. Из внутренностей вытекают внешности, которые подобны им, как генералы из частей своих. Поэтому без веры в Бога Мессию дела закона подобны лицу, красивому в глазах людей, которые смотрят только на его внешние части, но которое внутри шероховато и, таким образом, как бы трупно; или подобны самым мерзким блудницам, красивым в глазах мужчины. Этот отряд, Гад, он будет опустошать”.
- То, что Гад, как сказано, осквернит пятки, означает, что он осквернит эти внешние части, то есть подошвы ног, под которыми подразумевается пыль и грязь, о которых говорилось выше [n. 2979]; то есть он обрезает любовь тела и таким образом, в свою очередь, очистит себя.
- Но поскольку здесь речь идет о тех, кто исправлен и принят в Царство Бога Мессии, то, следовательно, под Гадом подразумеваются те, кто действительно соблюдает дела закона, но не без веры в Бога Мессию, как бы они ни уповали на дела, в которых они таким образом ставят себе заслугу и справедливость. Таким образом, эти дела не являются плодами веры, а представляют собой дела, которые человек по-прежнему считает заслугой. Такие люди, хотя и не так далеки от веры, все же не могут прийти к ней, пока не осквернят пяту, то есть не отсекут то, что обозначается пятой, а именно: удовольствия тела и коварство анимуса, следовательно, любовь к миру и себе. Таким образом, этот отряд, или эти плоды, которые не принадлежат вере, но существуют вместе с верой, опустошают его, то есть уносят его как добычу, пока дело не доходит до того, что он сам опустошает то, что ставит заслугу в делах, проистекающих из любви к себе.
- Это те, кто допущен к более сокровенным вещам Царства Бога-Мессии, ибо всем своим разумом они стараются проявлять милосердие к ближнему, делая это, однако, из соображений, что таким образом они заслуживают вечного спасения, тогда как в них нет ни малейшей вещи, которая могла бы заслужить что-либо подобное. Но поскольку их поведение сопровождается верой, не столько практической, сколько теоретической, в том смысле, что они признают спасительной только справедливость Мессии, так что их поведение сопровождается верой, следовательно, они [в числе] тех, кто принят в Царство Бога Мессии. Позже, по божественной милости Бога Мессии, они отвергают, или, скорее, по божественной милости Бога Мессии рассеивают, то, что мешает; и таким образом они усыновляются. Такие люди называются гадами или гадитами.
- Что же касается тех, кто уповает лишь на свои дела, возлагая на них всю справедливость, и тем самым не имеет веры в Бога Мессию, то они грязны и нечисты от внутренностей до краев, как было сказано выше [n. 2979]; и не они имеются в виду в данном тексте. Чтобы эти люди могли обратиться, им прежде всего нужно дать веру в Бога Мессию; все остальное – дары только Бога Мессии3.
3 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. За ним следует следующий ненумерованный абзац, зачеркнутый автором:] От Ашера хлеб его будет тучен, и он же даст наслаждение царю (стих 20). Те, кто говорят, что имеют веру, но не имеют ее, то есть призывают Бога-Мессию, говорят, что вся справедливость причитается Ему, и при этом не соблюдают ни одного из дел закона из-за веры, которую они произносят устами, – эти еще хуже; и… - От Ашера хлеб его будет тучен, и он же даст наслаждение царю (ст. 20). О том, что такое хлеб, было сказано выше [n. 540, 1947, 2685], а именно, что он включает в себя всю духовную пищу. Поэтому, когда речь идет о праздниках, мы читаем, что они давали хлеб или ели хлеб. Хлеб, таким образом, – это всякий состав вещей духовных и естественных; ведь знания – это пища, а состав [из них] – это приготовление таких пиров. Жир – это сама полнота и в то же время костный мозг вещей.
- Поэтому в тексте добавлено, что он даст наслаждения царя, то есть царские наслаждения, которые будут верховными. Так бывает и на праздниках: те наслаждения4 , которые происходят от соединения духовных вещей с естественными, являются истинными наслаждениями на небесных праздниках; ибо подобно тому, как учение Церкви Бога Мессии является хлебом, так и все, что относится к учению, является наслаждением. Поэтому Ашер означает благословение, а именно, что тем, кто должен называться Ашером, Бог Мессия дает приданое, и именно это приводит к общению. Таким образом, здесь говорится о действии и реакции, а именно о том, что таково исконное свойство жира.
4 В автографе есть конъюнкция, но контекст указывает на то, что это пропуск для обозначения наслаждения. В противном случае перевод гласил бы: “такие союзы, как come” и т. д. - ОТНОСИТЕЛЬНО ПОЗНАНИЯ ДУХОВНЫХ ВЕЩЕЙ ОТ ЕСТЕСТВЕННЫХ; ТАКИМ ОБРАЗОМ, ОТНОСИТЕЛЬНО НОВОГО РАЯ5.
То, что это наслаждения царя, видно из того, что в первобытной церкви, которую больше любил Бог Мессия, его сыновья были таковы, что из естественных предметов6, когда они видели или слышали, сразу же воспринимали вещи духовные и небесные. Таким образом, в естественных вещах они созерцали не природное, а небесное, как это ясно видно. Таким же был и первый человек в раю, что когда он видел естественные предметы6, например, деревья, плоды, а также животных, то с первого взгляда сразу же воспринимал и ухватывал исконное расположение и сущность этих предметов. Кроме того, рай имеет такую природу, что, когда он вознесется, его хлеб будет тучным, и именно это дает наслаждение царю, то есть Богу-Мессии, это царское наслаждение. Более того, это вытекает как следствие, будучи эффектом более совершенного и реформированного состояния; ибо видеть естественные знания из духовных принадлежит Богу Мессии; а духовные знания в естественных и, таким образом, посредством вещей естественных, есть дар Бога Мессии, и поэтому является признаком реформированного состояния ума. В этом, кроме того, заключается сам порядок, как общий, так и порядок во всех частностях; поэтому это следствие работы разума в соответствии с тем порядком, которым правит один Бог Мессия. Кроме того, человек наслаждается пониманием. Без понимания он не является ни человеком, ни разумом, аминь – это разум, облеченный в тело. Таким образом, чтобы быть истинным человеком, он должен быть также истинным разумом и быть наделен таким пониманием, чтобы из духовных вещей видеть естественные, а с помощью естественных вещей внимательно изучать и созерцать духовные вещи и сразу же воспринимать соответствия. Действительно, именно таким образом человек понимает Слово Бога Мессии, такова природа порядка во всем, что говорит Бог Мессия; а внутри вещей, которые внутренне соответствуют естественным вещам, изложенным в Его Слове, находится сама жизнь. Поэтому понимание слов без понимания их внутреннего содержания подобно телу без души и не является живым пониманием. Более того, те, кто находится на небесах, то есть в Царстве Бога Мессии, – это разум, а значит, разум, наделенный пониманием. Умы, лишенные понимания, так что из духовных вещей они познают естественные, не являются умами, дающими наслаждение царю, ибо там нет хлеба. Хлеб такого рода [который дает эти наслаждения] обозначает тот совершенный порядок, в котором был сотворен человек. По этой же причине в старом раю дерево познания добра и зла, как говорят, находилось в центральном саду, будучи деревом, посеянным и питаемым деревом жизни посреди сада. Более того, то же самое можно сказать и о формировании истинного понимания. Оно формируется исключительно из любви к Богу-Мессии, ибо любовь – это самая настоящая жизнь понимания, и без любви невозможно ни существование, ни существование понимания. Именно эта любовь является той привязанностью, которая внедряется в волю и таким образом производит плоды веры. Из этого источника рождаются все плоды веры, которые проистекают из понимания посредством воли; ибо без понимания не может быть предсказана воля, а без воли нет эффекта, который можно было бы назвать плодом веры. Вера в Бога Мессию действительно выше понимания, но она не может стоять без познания духовных вещей; ибо вера – это высшее созерцание Бога Мессии и представление тех вещей, которые есть в Боге Мессии, вместе с убеждением и так далее с привязанностью; и все это исходит от Бога Мессии. Из этого следует, что без понимания нет веры, а последняя возможна в человеке, поскольку он – разум, наделенный пониманием; в противном случае вера была бы возможна и в тех существах, которые не являются людьми. Однако понимание постигает духовные и небесные вещи не само по себе, а лишь в сравнении с природными вещами и, таким образом, в природных вещах; ибо человеческое понимание имеет такую природу, что в нескольких видах его деятельности к нему должны примыкать природные объекты6 , чтобы из них оно могло видеть вещи, которые выше, и, таким образом, как бы над и внутри себя. Таким образом, они не разделены, как это бывает у тех, кто знает природные объекты6 , но не видит ничего, что выше себя, а только то, что ниже, и поэтому, понимая природные вещи, не имеет ни малейшего представления о небесных вещах. Это всадники, которые падают назад, как сказано выше, в стихе 17. Одним словом, понимание можно сравнить с деревом величайшей красоты, Корл – с розой величайшей прелести, которая из сока, который есть любовь, раскрывается в многообразные цвета и плоды. Именно в таких вещах, следовательно, заключается прелесть или красота умов, а значит, и наслаждение короля; ибо духовная пища – это то, что исходит от умов, подобных тем, что называются Ашерами. Старый рай существовал для того, чтобы человек мог видеть все, что предстает перед его глазами, из вещей внутренних и, таким образом, предшествующих, то есть из вещей небесных; ведь его ум был небесным. Новый же рай существует для того, чтобы из естественных вещей человек мог видеть вещи предшествующие, внутренние и небесные, а из небесных – естественные; чтобы таким путем он мог вернуться в прежний рай, став более совершенным. Следует, однако, заметить, что это может произойти только благодаря Богу-Мессии, ибо если бы человек остался один, хотя бы на мгновение, то он упал бы назад, как всадник [стих 17].*
5 Этот заголовок взят с внутренней стороны задней страницы обложки Кодекса 60 – Кодекса, в котором содержится настоящий текст.
6 Res. Это слово имеет широкое значение, обозначая в целом любой объект телесных или душевных чувств. Таким образом, оно означает дело, вещь, объект, дело, событие, факт и т. д.
- Весь текст п. 2986 подчеркнут серией “N B”, написанных на полях через равные промежутки.
- Это благословение, которое означает имя Ашер в главе 30:13, где мы читаем: “И сказала Лия: это мне в благословение, ибо дочери будут считать меня благословенною; потому нарекла она имя ему Ашер”, то есть благословение. Более того, именно это имела в виду Лия, когда родила Иссахара (см. выше [гл. 30], стих 18), по поводу чего Лия сказала: “Бог дал мне награду мою, потому что я дала служанку мою мужчине моему; потому нарекла ей имя Иссахар”, то есть награда; ибо “служанка” – это наука и познание природных вещей, и это, будучи дано Израилю, породило это благословение. Таков смысл в более внутреннем смысле; а что означают сыны Израилевы в самом внутреннем смысле, читатель может узнать из этого отрывка.
- Неффалим – отпущенный на волю олень, ведущий изящные беседы (ст. 21). Сначала следует выяснить, что означает в этом отрывке “отпущенный на волю олень”. Силы и добродетели, а также различные любви, амуры, аппетиты и, таким образом, наклонности и склонности относятся к живым существам. Итак, то, что обозначают эти слова, мы узнали от оленя и его родных склонностей, а именно: в ближайшем смысле – стремительность, во внутреннем – быстрота, в более внутреннем, применительно к пониманию, – проницательность, а именно – способность быстро и стремительно выяснять, что содержится в представленной материи. Поэтому такого оленя называют отпущенным на волю, или выпущенным на волю, чтобы проявилась его стремительность в беге.
- То, что речь идет именно о быстроте и проницательности, подтверждается следующими словами, а именно: вести элегантные беседы, то есть беседы в высшей степени элегантные. Сказано “изящество”, потому что таким образом, то есть одним словом “изящество”, выражается высшая степень изящества в рассуждениях, так же как высшая степень мудрости или превосходная мудрость выражается одним словом “мудрость” и т. д.
- Итак, поскольку быстрота в обнаружении и познании представленных объектов обозначается отпущенным на волю оленем, то вытекающий из этого эффект – речь – и есть то, что обозначается элегантными дискурсами; дискурс – это эффект, поскольку он является вестником того, что так быстро исследуется в уме. Таким образом, именно врожденная предрасположенность представляет эту стремительность; а то, что эффекты соответствуют ей в той же степени, обозначается дискурсами, которые являются действиями вещей, задуманных в интеллектуальном разуме посредством воли.
- Ранее [ст. 20] в Ашере были приведены те, кто обладает реформированным пониманием, благодаря которому из вещей естественных, а затем и в вещах естественных они видят вещи духовные и небесные, как находящиеся выше естественных [n. 2986]. В настоящем тексте в Неффалиме представлены те, кто наиболее сведущ в этих вопросах, и, следовательно, еще выше, будучи полностью исправленными. Ибо познания предшествуют и рождают предрасположенность, а быстрота вытекает из этой предрасположенности, реформированной посредством познаний. Это хорошо видно из самого понимания, а также из речи и всего прочего, что вытекает из разума в действие. Сначала они должны стать делом привычки; [человек] должен проникнуться теми вещами, которые впоследствии должны появиться на свет, например, различными рассуждениями о различных вопросах; впоследствии они вытекают спонтанно, так сказать, из приобретенной предрасположенности, так что почти подражают своего рода инстинкту. Так приобретаются все человеческие склонности. О том, как эта предрасположенность, доставшаяся от родителей, становится связанной и врожденной в потомстве, было сказано выше [n. 1039 и далее, 1047, 1051].
- То, что сказано об Ашере [ст. 20], означает сами вещи7 , что такова их природа и что, подобно самым вкусным блюдам, они – “услада царя”. В данном тексте обозначено то, что завершает эти наслаждения, а именно то, что эти вещи украшены, то есть декоративны и красивы; ибо это вторая форма, которая добавляется к первой и делается из нее.
7 Res; см. прим. к n. 2986. - Итак, в данном тексте имеется в виду сама мудрость, именно мудрость, которая не только понимает, что истинно и хорошо, то есть что духовно и небесно, но и любит эти вещи и приводит их в действие. Ее сестра – интеллект. Он, правда, видит истину и добро, то есть духовную и небесную истину и добро, но без любви; поэтому он не приводит их в действие. Итак, поскольку разум – сестра мудрости, и эти два начала борются друг с другом относительно одного мужа, то побеждает мудрость. Это, кроме того, было означено, когда Рахиль родила Неффалима от своей служанки; ибо Рахиль сказала: “Борьбою Божиею боролась я с сестрою моею, и победила; потому и нарекла ему имя Неффалим” (гл. 30:8), что означает борьбу или взаимную борьбу.
- Как уже говорилось, Неффалимы – это те, кто находится в Царстве Божьего Мессии, о которых мы сейчас говорили [n. 2991], но из слов текста можно понять, что есть и другие формы, которые рождаются из знаний, соединенных так, как говорилось выше [2986]. Таким образом, это не такие восторги, как у Ашера, о которых говорилось выше [n. 2992], а дополнительные восторги, которые таким образом увеличивают восторги, называемые “восторгами царя” [ст. 20], как в случае с дополнительными формами в клумбах роз и т. п., где мы имеем не только форму, созданную ростом, но и цвета, красиво расположенные, чтобы представить очаровательные картины; не только сладкий вкус, который делает “восторги царя”, но и благоухающий запах, который является дополнительной формой. Так и “существенные вещи” сами по себе являются усладой царя, но когда они дополнены изящным оформлением, возникает новая форма; и как одно успокаивает зрение, другое успокаивает и слух; одно воздействует, другое убеждает. Отсюда возникает привязанность вместе с убеждением, а они, взятые вместе, внедряют сущность вещи8 в ум другого и таким образом насаждают ее9.
8 Res; см. прим. к n. 2986.
9 Этот отрывок подчеркнут дважды написанным на полях “N B”. - Таким образом, теперь ясно, что речь идет о тех, кто будет находиться в Царстве Бога Мессии. Это духовные и небесные умы, как их еще называют. Поэтому обычно те, кто их описывает, называют их не только ангелами и духами, но и сущностями, а также небесными и духовными формами, а также невинностями, и особенно интеллектами и мудростями, ибо таким образом они различаются.
- Их различия действительно описаны здесь в сынах Израилевых, но в целом как распределенные на одиннадцать классов. Они описаны в целом, но так, что к этим классам можно отнести всех людей; ибо существует неограниченное разнообразие людей, как в целом, так и в отдельных частях.
- Сын плодовитый1 – Иосиф; сын плодовитый у фонтана (ст. 22). Здесь прежде всего следует заметить, что Иосиф назван сыном плодовитой, хотя он сын Рахили, а она не была плодовита; ибо он был первенцем Рахили, а у нее было только два сына, то есть Иосиф и Вениамин, тогда как у Лии, ее сестры, было шесть. Поэтому очевидно, что под плодовитой здесь подразумевается нечто совершенно иное, а именно, как было сказано выше [n. 2537, 2720], что Рахиль была плодовитее Лии; и когда ее служанка родила Неффалима, она сама говорит, что одержала верх над своей сестрой (гл. 30:8). Как это понимать, можно увидеть в этом отрывке. Что касается плодовитости Рахили над ее сестрой Лией, то там [n. 828] было показано, что это так, потому что после того, как Рахиль купила дудаим у своей сестры, все сыновья Лии, что касается внутреннего значения имен этих сыновей, перешли к Рахили. Таким образом, Лия лишилась их, а Рахиль, которая до этого была бесплодна, родила много детей.
1 Слово, переведенное здесь как “от плодовитой”, женского рода как в латинском, так и в еврейском языках, и его можно было бы перевести как “от плодовитой женщины”. Шмидиус толкует его как означающее “от плодовитого дерева” (Annot. super Gen. ad locum). - Слова плодовитая употреблены в том же смысле, что и “мать его”, то есть Рахиль, в том смысле, что под ней подразумевается церковь Бога Мессии, не только в каждом роде, и так же в еврейском, но и на всем земном шаре. Эта церковь называется плодовитой, потому что от нее исходит всякая плодовитость и благословение чрева и груди, а также все другие благословения, о которых см. ниже, в стихе 25.
- Каждое благословение называется плодовитостью, и наоборот. Так, плоды урожая на поле – это земное благословение; плоды потомства – это благословение “груди и чрева” [стих 25]; а небесное благословение – это плоды веры, то есть те самые плоды, о которых идет речь в тексте. Церковь – ее мать, и именно от веры она называется плодовитой. Поэтому сын этой церкви называется Иосифом.
- Это подтверждается следующими словами: “Сын плодовитой у фонтана”. О том, что такое фонтан, уже говорилось выше, а именно, что это Слово Бога Мессии и, следовательно, Сам Бог Мессия, от Которого вся вера и все спасение. Таким образом, текст объясняет, какого рода плодовитость здесь имеется в виду, а именно небесная или истинно духовная.
- Таким образом, в глубинном смысле Иосиф тождественен сыну внутренней церкви, то есть сыну Бога Мессии, что и подразумевается словами: Сын плодовитый – Иосиф; сын плодовитый – фонтан. То, что Иосиф означает тех, кто находится во внутренней церкви, было показано выше [n. 1872, 2256, 2370]; и что это он, по причине которого Иаков называется Израилем [n. 2827], ибо именно Иосиф должен называться борцом, это тот, кто был в муках смерти, а также в плену и рабстве, и кто после этого стал свободным человеком и господином. Таким образом, именно от Иосифа должны быть названы те, кто находится в глубинах Церкви и тем самым ближе всего к Богу Мессии.
- В высшем смысле, однако, здесь, как и выше, имеется в виду сам Мессия, и тогда все слова, сказанные в тексте, относятся только к Богу Мессии; именно Он подразумевается под Иосифом; Он подразумевается под плодовитым, или церковью; Он подразумевается под сыном; и Он подразумевается под источником; ибо в Боге Мессии есть все, что впоследствии, как говорят, происходит от него. Будучи Всем в вере, Он является Всем в Церкви, которая здесь названа плодовитой матерью. Он – Все в Своем Слове, которое здесь названо фонтаном; Он – Все в сыновьях Церкви, которые в тексте дважды названы сыном, и это по той причине, что слово сын, будучи упомянуто дважды, может быть сыном в высшем смысле и сыном в сокровенном смысле.
- Дочери, она ходит по стене.2 И лучники озлобят его и будут стрелять в него; они будут держать его в ненависти. Но он будет пребывать в твердыне лука своего (ст. 22-24). В этих словах в глубоком смысле заложено многое, что касается преследования внутренней церкви Бога Мессии, так же как в высшем смысле они касаются преследования самого Мессии. В то же время, однако, они касаются и Его победы над врагами, которые принадлежат дьяволу и его команде, то есть его команде в этом мире, то есть людям, которые позволяют себе быть ведомыми дьяволом и его командой. Именно это преследование и одновременно победа изображаются таким образом, как если бы враги со стрелами и луком напали на стену, чтобы взять город. Но Он презирает все их нападения, ибо сидит над всеми и обладает полной властью; поэтому Он смеется над их нападениями и просто позволяет им делать свои попытки, и это по многим причинам, о которых, по милости Бога Мессии, мы поговорим в ближайшее время.
2 Шмидиус объясняет это интерполяцией: “Filiae (unaquaeque) incedit” и т. д. Дочери (каждая из них) ходят и т. д. - Эти нападения сначала обозначены выражением “ходят по стене”. Но в тексте сказано, что дочери (множественное число), она ходит по стене. Это потому, что есть много дочерей, которые пытаются ходить по стене; но поскольку, хотя их много, они все же составляют одно целое в том, что они хотят напасть на Него, поэтому здесь сказано: дочери, [она ходит]. Нельзя сказать “дочери”, потому что их много, но сказано, что она ходит, потому что они едины в том, что нападают и атакуют Его. Таким образом, под дочерьми в этом смысле подразумевается сама команда, то есть команда дьявола.
- Здесь, однако, двоякий смысл, а именно: дочери (во множественном числе), то есть отряд, она ходит по стене; а также смысл, что слова дочери имеют отношение к тому, что последует, то есть, что они озлобят его,3 и т. д. Команда дьявола и команда тех, чьим предводителем является дьявол, также называется дочерьми; ибо в духовном смысле под дочерьми вообще подразумеваются церкви, включая и те, которые притворяются церквями, каковы бы ни были их богослужения, и которые, однако, не являются церквями, но должны быть названы местами увеселения4 , ибо они играют с божественным богослужением, как люди играют в театрах. Такие церкви также называются дочерьми, но в дурном смысле.
3 Еврейское слово [ивр.] означает, что они (мужского рода) озлобят его.
4 Палаэстра; см. прим. к n. 1207. - Эти слова, однако, никогда не могут быть поняты в их глубоком значении, кроме как через применение к Церкви Бога Мессии тех вещей и их подобий, которые есть в человеке. Состояние человека таково, что в его внутренностях находится душа, правильно называемая человеческой душой. Это место, на которое покушается дьявол. Но человеческая душа, которая находится в глубинах и началах человека, настолько защищена от нападения дьявола, что он никогда не сможет приблизиться к ней, так как дверь или ворота между душой, называемой так правильно, и интеллектуальным разумом закрыты, как было отмечено выше [n. 475, 781, 814-16, 851, 1042]; ибо душа, называемая так правильно, такова, что ею никогда не может управлять только Иегова Бог. Если бы можно было напасть на человеческую душу, то все было бы кончено с человеком и со всем человеческим. Далее под душой находится интеллектуальный разум. Это стена, по которой ходит та команда, то есть отряд дочерей; о том, что эта команда проникает даже в интеллектуальный разум и так извращает состояние человека, было сказано выше [n. 1119, 2119]. Место, отведенное этому экипажу, – естественный разум. Поэтому, когда эта команда поднимается до интеллектуального разума5 и его воли, о ней говорят, что она “идет на стену”, причем интеллектуальный разум – это стена, на которую нападают и которую защищают. Сама стена, однако, – это то, что окружает этот разум. На нее экипаж действительно взбирается, но в сам город войти не может. Однако она овладевает внешними стенами и таким образом приводит ум в повиновение, как бы подчиняя его себе, и это для того, чтобы ум мог дать свое согласие. Однако эти вещи пока не могут быть изложены с большей ясностью, поскольку тема чрезвычайно обширна и не поддается пониманию, пока не будет понята природа этой стены и природа города, который окружен стеной.
5 В автографе – natural mind, но это явно пропуск. - Одним словом, дело обстоит так, что если бы оно было описано, то, возможно, не было бы понято. Но если изложить кратко, то есть душа, как ее правильно называть, интеллектуальный разум, естественный разум, а также тело, и каждый из этих органов живет своей жизнью. Самая верная жизнь человека – та, что называется жизнью его души, – это жизнь, исходящая от Бога Мессии; вторая жизнь – это жизнь интеллектуального разума; третья – жизнь естественного разума; четвертая – жизнь тела. Жизнь души – это жизнь истинно духовная. Именно от нее интеллектуальный разум получает свою духовную жизнь; ведь без притока жизни Бога Мессии через душу в интеллектуальный разум не может быть ни мысли, ни интеллекта, ни воли. В этот интеллектуальный разум, однако, вливается также жизнь из природного разума, а это, правильнее сказать, жизнь тех любовей, которые относятся к миру и телу. Когда жизнь, исходящая из этого источника, вливается в интеллектуальный ум, и так снизу вверх, тогда говорят, что отряд дочерей поднимается и идет по стене. Однако эта жизнь никогда не может войти в сам ум; она может ходить только по стене, ибо этот город, как внешние стены, опоясан тонкими покровами. Именно на них и совершает свои нападения отряд, и таким образом принуждает этот факультет и переводит все его внутренности в другую форму и порядок; ибо естественная жизнь не может войти в небесную жизнь, так как Бог и его враг не могут обитать вместе в одной обители. Когда, таким образом, этот город или форма сжимается, хотя и только извне, его состояние извращается и применяется исключительно к состоянию природного ума или анимуса, и его любви. И тогда подобное происходит во всем теле, как и в его принципах, которые находятся в голове.
- Когда они таким образом припираются к стене, а состояние интеллектуального ума извращается, тогда наступает тлен всего духовного и небесного. Однако состояние самой души никогда не может быть извращено; просто дверь закрыта, и то не для небесных истин, а для наднебесной любви. Через душу струится свет, но не жизнь, подобная той, что проистекает из любви к Богу-Мессии. Именно жизнь любви мира формирует затем состояние интеллектуального ума так, как об этом говорилось выше [n. 3007]. То, что является высшей универсалией, никогда не может быть изменено низшей универсалией. Как бы ни была извращена низшая универсалия, высшая универсалия все равно постоянно действует в ней, постоянно уменьшает ее или стремится привести ее в свой собственный порядок; ибо то, что чисто, никогда не может быть вытеснено из своего собственного порядка тем, что нечисто, равно как и то, что высшее, тем, что низшее. Таким образом, что касается притока вещей наднебесных и истинно духовных, состояние души всегда остается неизменным; и она видит, как бы под собой, войска, которые никогда не могут ее коснуться.
- Но поскольку они постоянно атакуют, хотя и с бессилием; и поскольку любовь к миру и к себе постоянно стреляет, как бы, своими кострами в эти оплоты, поэтому в тексте сказано: И лучники озлобят его и будут стрелять [в него]. А поскольку то, что называется любовью к миру и к себе, не является любовью или естественной привязанностью, но ненавистью к наднебесной любви, которая есть любовь Бога Мессии; далее сказано: “Они будут держать его в ненависти”.
- И поскольку они напрасно нападают на эти внутренние оплоты, то есть на те оплоты, которые выше [n. 3007] были названы самой душой, которая есть внутренняя способность человека, поэтому текст добавляет: Но он будет пребывать в твердыне6 своего лука.
6 In firmo arcus ejus, буквально: “В твердыне [здесь следует понимать какое-то существительное] своего лука”. Шмидиус объясняет это как означающее “в твердом или надежном месте, которое он обеспечил своим луком” (Annot. in led. cit.). В Arcana Coelestia Сведенборг переводит иврит буквально in valido arcus sui (в силе лука своего). - Как эти вещи обрезаны в человеке, так же они обрезаны и в церкви Бога Мессии, которая, как уже часто говорилось выше, становится известной полностью из состояния человека. Внутренняя церковь Бога Мессии подобна душе в человеке, в которую эта команда или отряд дочерей никогда не сможет войти. Она действительно ходит по стене, и лучники озлобляют душу, стреляют в нее и держат ее в ненависти, но она остается в твердыне своего лука.
- Что касается того, кто лучники, или кто враги, это тоже можно узнать. Кроме того, можно узнать, как они поднимаются на стену или ходят по ней и [действуют] подобным образом [как в тексте]. Однако [внутренняя церковь] пребывает в такой безопасности, что презирает все нападки; то есть [сыны церкви] настолько презирают любовь к миру и к себе, что предпочитают смерть тела всему миру, бедность – всему богатству, нет, несчастье – всему процветанию и достоинству. Так они пребывают в твердыне лука.
- Так же поступил и сам Мессия, который таким образом одержал победу за всех тех, кто верит в него, будучи, таким образом, его образами.
- И руки его будут сильны от рук могущественного Иакова; оттуда пастырь, камень Израиля (ст. 24). Здесь прежде всего следует заметить, что активные силы увеличиваются в точном соответствии со степенью, в которой они подвергаются нападению; ибо это обычное правило, что высшие активные силы сопротивляются в той мере, в какой низшие силы нападают, поскольку реактивная сила и активная соответствуют друг другу. Это постоянно происходит в человеке, когда он подвергается нападению со стороны другого; более того, это также происходит в нескольких его частях, как и в обществе людей. Точно так же, когда интеллектуальный ум или его воля подвергаются нападению со стороны природного ума; первый тогда оказывает сопротивление в равной степени, и силы, которые реагируют, усиливаются.7 Когда любовь к миру и себе, то есть привязанности природного ума, нападают на ум, который является истинно человеческим, эти любви тогда активны, как враги в наступлении; и тогда, в той же степени, реактивные или оборонительные силы усиливаются. Таков человек в извращенном состоянии; отсюда эти постоянные схватки и искушения. Но когда состояние исправляется, высшие силы становятся активными, а низшие – реактивными, а когда последние полностью укрощаются, они становятся уже не реактивными, а пассивными. Таким образом, с изменением порядка меняется и состояние. Сказанное здесь, однако, относится к силам самого интеллектуального ума, которые возникают подобным образом. Но душа вечно активна, ибо без ее постоянной активности жизнь разума была бы невозможна, поскольку не было бы ничего духовного, что позволило бы ему видеть истины, то есть моральные и естественные истины. Город – это интеллектуальный разум, и поэтому, когда на него воздействуют извне и атакуют наступательно, именно от него исходит реакция, именно его защищают.
7 С этого момента абзац подчеркивается AN B”, написанным трижды на полях. - Поэтому, поскольку лучники злят его и стреляют в него, и поскольку они держат его в ненависти, руки его становятся сильными. Под руками подразумеваются силы, а под руками – силы, проистекающие из этих сил; руки – это силы, потому что они возникают из силы рук.
- Эти слова также относятся к предшествующим, ибо все сравнение идет от стрел и лука. Чтобы лук мог с силой посылать стрелы, он должен быть натянут мощно и с помощью силы рук, а значит, и кистей. Поэтому у человека, чье состояние еще не вполне исправлено, защитная и реактивная сила возрастает в соотношении с активной, как уже говорилось [n. 3014].
- Под могучим Иаковом здесь подразумевается народ, который является ядром или костным мозгом в этом теле, то есть в потомстве, которое называется Иаковом. Он назван могущественным, потому что Мессия должен был родиться в потомстве Иакова. Так он называется потому, что защищает те оплоты, то есть город, по стене которого ходит враг, то есть слабый Иаков. Ибо поскольку под Иаковом подразумевается обладатель пяты, а значит, природа с ее любовями, а значит, и природный разум, то именно этот разум теперь ходит по стене и нападает на оплоты города. Поэтому, чтобы продолжить сравнение, тот, кто защищает город и его оплоты, называется могучим Иаковом. Более того, он называется так потому, что с самого рождения этот интеллектуальный разум постоянно подвергается нападкам со стороны Иакова, то есть любви природы, а значит, и стрелам, и так до тех пор, пока он не подчинится этой любви; но для того, чтобы город был защищен, то есть чтобы человек не погиб полностью, Мессии было угодно родиться от того самого потомства, которое будет нападать на него, и претерпеть нападки на свою человеческую природу даже до смерти, чтобы таким образом одержать победу. Поэтому поколение, из которого должен был родиться Мессия, здесь названо могучим Иаковом. Об этом поколении действительно говорится, что оно является костным мозгом и ядром, но что это было за ядро в отношении веры в Мессию, это может быть достаточно очевидно из тех, кто находился в этой линии происхождения; так, в данном случае сначала от Иакова, затем от Иуды и далее от других. Тем не менее, об этом стебле говорится как о могущественном Иакове среди этого народа, потому что от него родится Мессия; таким образом, он олицетворяет Мессию. Здесь также под рукой подразумевается сила, ибо именно от нее пришла вся власть к этому народу, а именно вся его сила, а значит, богатство и достоинство над всеми другими народами на всем земном шаре.
- Он также называется могущественным Иаковом, когда происходит реформация, то есть когда природные вещи больше не могут действовать на духовные. Когда порядок меняется, или когда человек реформируется, то есть когда духовные вещи действуют на природные и подчиняют их себе, тогда Иаков из слабого становится могучим; ибо Иаков должен присутствовать, чтобы человек был реформирован, ибо реформа невозможна без природы. Однако то, что заставляет его стать могущественным, – это порядок и, следовательно, государство. Итак, когда зло управляется добром или обращается в добро настолько, что добро властвует над злом, тогда происходит так, что покоренное зло больше не называется злом, но становится подобным телу, подчиненному духовному разуму. Таким образом, то, что называлось злом, становится могущественным, потому что зло побеждено и покорено. Природный разум не имеет силы до тех пор, пока он не будет покорен и не позволит воздействовать на себя, и тогда природа впервые становится могущественной, потому что ею управляет могущественный человек. Поэтому в этом смысле можно сказать, что Иаков – это тот природный разум, который был покорен и стал могущественным. Враг никогда не бывает могущественным, когда его постоянно побеждают; но когда он наконец побежден и служит победителю, то становится могущественным не от себя, а от того, кто сам есть могущество. Это относится к человеку, над которым сначала властвует дьявол; но не относится к дьяволу, который является самым настоящим злом. Первый, то есть человек, исправляется, но дьявол – никогда, ибо он сохраняет свою природу до бесконечности.
- Был ли Иаков исправлен, пока неясно; но то, что он был покорен и таким образом победил, это действительно очевидно; а также то, что в нем был представлен Иосиф, из-за которого он называется Израилем. Поэтому в данном предсказании об Иосифе Иаков назван могущественным, в особенности по той причине, что в его потомстве родится Мессия по своей человеческой природе. Таким образом, эта природа уподобляется естественному разуму, который должен был покорить и подчинить себе Мессия, чтобы таким образом восстановить порядок, извращенный во всем человеческом роде, в самый совершенный порядок. Эту природу он перенял от женщины, поэтому и назван семенем женщины [Быт. 3:15].
Поэтому текст теперь добавляет, что из него произойдет пастырь, камень Израиля, а именно Мессия. Это совершенно очевидно; ибо кто еще является пастырем? или кто еще является камнем Израиля? О камне мы говорили выше [n. 482, 525-6, 530], что он означает дом Божий, а дом Божий – это то же самое, что и Бог Мессия; см. выше, глава 28:22. - Камень Израиля – это сам Мессия; но когда его называют “краеугольным камнем” [Пс. 118:22, Мф. 21:42, Мк. 12:10, Лк. 20:17] или “камнем обиды” [Ис. 8:14], это относится к Иакову и к тем, кто подразумевается под Иаковом; ибо именно они будут ходить по стене, озлоблять его, стрелять [в него]; и именно они – лучники, которые будут держать его в ненависти [ст. 23].
- К8 Богу отца твоего, и Он поможет тебе; и к Утешителю молний, и Он благословит тебя, благословениями прибежища сверху, благословениями глубины, лежащей внизу, благословениями груди и чрева (ст. 25). Первые слова текста, а именно: Богом отца твоего, и он поможет тебе; и молнией-ударником9 , и он благословит тебя, относятся к ранее произнесенным словам, а именно: “Руки его будут сильны от рук могущественного Иакова” и т. д. [стих 24], а в настоящем тексте – “Богом отца твоего, и он поможет тебе “1.
8 A Deo. На иврите – [иврит] (от Бога).
9 См. примечание к n. 1704.
1 [Следующий ненумерованный абзац зачеркнут автором:] Кто именно здесь назван Богом отца его, ясно из предыдущего и в то же время из последующего, а именно, что это Бог Мессия. Бог Мессия назван Богом своего отца потому, что его отец теперь называется Израилем [ст. 24] и потому, что Иосиф назван “сыном плодовитым” и “сыном плодовитым у фонтана” [ст. 22]. Это никак не может быть Бог Иакова, который имеется в виду. - Кто именно назван Богом отца Иосифа, становится ясно из того, что предшествует, а также из того, что следует. В предыдущем стихе Иосиф назван “сыном плодовитого”, и действительно “сыном плодовитого у фонтана”, стих 22. Что касается того, что такое “плодовитая” – мать Иосифа или та, чей сын Иосиф, – то об этом уже говорилось [n. 2998-9], а именно, что это внутренняя церковь Бога Мессии. Итак, это мать Иосифа, и из этого можно понять, кто его отец, или кто подразумевается под его отцом [ст. 26] и Богом его отца. Отец, таким образом, – это сам Мессия по своей человеческой природе, муж Церкви; и, следовательно, Бог отца – это Бог Мессии [по его Божественной природе]; ибо как человеческая природа Бога Мессии – это отец Иосифа, так Божественная природа – это Бог его отца. Точно так же, когда под Иосифом подразумевается сын внутренней церкви, то под отцом Иосифа подразумевается Иегова Бог; ибо Мессия был зачат посредством Святого Духа [Мф. 1:20] и вышел от Иеговы отца [Ин. 16:28].
- То, что под Богом его отца подразумевается не кто иной, как Бог Мессия, наиболее ясно сказано во многих предыдущих отрывках, где Он назван Богом Авраама и Исаака. Теперь же Он назван Богом Израиля. Но поскольку Иаков не поклонялся этому Богу, а проводил различие между Богом Авраама и Богом Исаака, с одной стороны, и своим собственным Богом – с другой, и тем не менее знал Бога Авраама и Исаака, как видно из главы 46, стихи 1, 2, 3, и других мест, и поэтому называл Бога своих родителей Убийцей молний, как в данном случае, этот Бог был ужасом для Иакова и молнией для сыновей Иакова; из-за этого, и чтобы было точно известно, что здесь упоминается не Бог Иакова, а Бог Авраама, о котором также говорится, что Авраам был отцом Иакова [гл. 28:13], как и в данном тексте об Иосифе; поэтому теперь он добавляет молниеотвод – он не называет его Богом, потому что не мог, так как не признавал его своим Богом. Таким образом, снова становится очевидным, что Иаков не исправился, то есть не имел веры в Бога-Мессию, Который один исправляет человека.2
2 [Далее идет следующий ненумерованный и незаконченный абзац:] Он говорит: с молниеотводом, и это по причине, о которой говорилось выше [n. 3023]. Поскольку под “Богом отца” подразумевается также Иегова Бог, поэтому он теперь добавляет: с [молниеотводом]. - Этот смысл заключен в этих словах, потому что они были сказаны Богом Мессией устами Иакова. Но то, что для самого Иакова эти слова имели другой смысл, в некоторой степени свидетельствует об этом; ибо когда Бог Мессия говорит через кого-либо, он говорит истины, но тот, кто произносит слова, понимает их иначе, и это от его собственного ума. Именно так, по-видимому, следует понимать слова в данном тексте, ибо один человек не воспринимает слова Бога Мессии так же, как другой, – каждый понимает их в соответствии со своими склонностями. Так и в данном случае: поскольку речь исходила из уст Иакова, очевидно, что и он воспринял эти слова в другом смысле, а именно: От себя он понял, что это его собственный бог поможет ему, а затем вместе с Ударником молний или Богом-Мессией, которого он так сильно боялся, благословит его. Это он усвоил на протяжении всей своей жизни, а именно, что все благословения, которые он имел как при Лаване, так и после него – защита от брата Исава и последующее благословение [гл. 35:9] – он получил от Бога-Мессии, которого он называет не Богом, а Молниеотводом. Таким образом, внутри себя он должен был понимать слова текста по-разному. Однако в подлинном смысле Бог отца Иосифа и Молниеносец – это одно и то же; но у Иакова они различались.
- Таким образом, подлинный смысл этих слов заключается в том, что руки Иосифа будут укреплены Богом его отца, то есть Богом Мессией, который поможет Иосифу, поскольку3 он был его сыном, будучи “сыном плодовитого у источника” (стих 22); и таким образом [текст добавляет] с молниеотводом Иакова, то есть с Богом Мессией, чтобы он понял, что это тот же4, кто благословит его.
3 Читается quia вместо qui.
4 [Зачеркнуто:] как Бог его отца. - То, что Бог отца Иосифа – это Бог Мессия, ясно также из того, что следует за этим, а именно из стиха 26, где мы читаем: “Благословения отца твоего возобладают над благословениями родителей моих “5. “5 Благословения отца Иосифа, то есть Мессии по Его человеческой природе, будут преобладать над благословениями Его родителей, потому что когда Мессия благословляет, делая это как Искупитель и Спаситель, эти благословения преобладают над благословениями Авраама и Исаака, которые являются людьми; ибо благословения исходят только от Бога-Мессии и никогда от Авраама и Исаака, но только от Бога-Мессии посредством Авраама и Исаака.
5 В автографе есть ejus (его), но это явно пропуск. - В этом отрывке, а именно в стихе 26, Иаков в своем сердце также предпочитает своего собственного бога и благословения этого бога благословениям своих родителей; поскольку он говорил от своего собственного расположения, то именно так он и понимал эти слова. Но Иосиф и каждый сын Церкви Божьей Мессии понимает их по-другому.
- То, что под Богом отца Иосифа, как говорилось выше6 , подразумеваются все три личности Божества, также очень очевидно. После грехопадения Иегова, Отец Бога Мессии, не является Богом рода человеческого без Своего Единородного Сына, ибо только через Своего Единородного Сына Он относится к роду человеческому и является его Богом. Без Единородного Сына Он отделен от рода человеческого и является Богом вселенной, которую Он создал. Поэтому Он стал Богом рода человеческого только благодаря Своему Единородному Сыну, через Которого Он смотрит на род человеческий. По Своей справедливости Он отверг людей от Себя, но через Своего Единородного Сына Он принимает их по милости и прощает их.
6 Сравните n. 3022 - А теперь, что касается благословений, то их, рассматриваемых самих по себе, три по числу или трижды, а именно: одно касается вещей высших, то есть небесных; другое касается вещей земных и земных, которые являются низшими вещами; и среднее касается обществ. Высшие блага называются небесными, низшие – естественными, а промежуточные – нравственными, поскольку они касаются жизни обществ. Это точно так же, как и со способностями в человеке. Высшие способности относятся к душе и человеческому разуму и являются небесными; промежуточные – к человеческому разуму и его животному разуму, называемому также естественным; низшие – к самому естественному разуму и телу.
- В тексте первые благословения называются благословениями свыше; ибо все эти благословения приходят с небес, и, более того, свыше, от одного лишь Бога Мессии. Это спокойствие, мир, блаженство, благоденствие изнутри и тому подобное. Они составляют самую суть благословений и благ, содержащихся в других благословениях; ибо последние вытекают из них как плоды.
- Низшие блага – земные и телесные, такие как богатство, достоинство или процветание. В особенности они представляют собой внутреннее счастье, которое ощущается в таких вещах и благодаря которому процветание можно назвать благословением; ибо без этого внутреннего счастья все мирское, земное и телесное богатство, достоинство и процветание – ничто, это бедность, несчастье, несчастье и т. д. Эти низшие благословения выражены в тексте благословением глубины, лежащей внизу; ибо глубина – это самая низкая точка земли, и поэтому это благословение лежит ниже всех других благословений. Более того, глубина упомянута потому, что именно те, кто находится в глубине, то есть в самых низких местах, считают эти благословения счастьем, хотя они таковыми не являются, если только не черпают свое счастье из высших благословений внутри себя, а значит, из Высшего Существа. Как в человеке телесная радость – ничто, если она не связана с разумом, так и земная радость – ничто, если в этих земных вещах нет высшей и высшей радости, которая дает существование земной радости.
- Промежуточные благословения – это те, которые касаются общества, поскольку для существования того благополучия и процветания, которое подразумевается под благословением, необходимо, чтобы оно было со многими, которые вместе составляют это благополучие и передают его себе посредством чудесного общения, проистекающего исключительно из гармонии многих. Природа счастья, исходящего из этого источника,
и небесного счастья, можно увидеть ниже, а именно в знаке [круг с точкой в центре]. Если позволите, его можно перенести в настоящее место7.
7 Ни здесь, ни на последующих страницах этого Кодекса мы не находим ни одного параграфа, обозначенного [круг с точкой в центре]. Однако, как и в предыдущем случае (примечание 2531), речь, вероятно, идет о страницах в конце Кодекса, которые впоследствии были отделены от него и составили начало “Памятных записок автора”; см. также примечание 2227. Отрывок, упомянутый в тексте, может быть тем, который впоследствии был включен в Memorabilia как n. 86; см. указатель к последней работе, s.v. Angelus, Chorus, Dominus, Felicitas, Forma, Gyrus, Harmonia, Loqui, Spiritus, Unio. Этот абзац с отступом не цитируется в указателе, на который мы только что ссылались.
- Эти благословения называются благословениями грудей и чрева, что означает не только благословение в обществе или среди многих, но и благословение, проистекающее из многочисленного потомства; ибо именно в потомстве они устанавливали это благословение. Что касается природы благословения и проистекающего из него счастья, то это можно понять по любви, которую испытывают к своим детям, а значит, и к своим потомкам.
- Благословения груди происходят от молока, которое, как было замечено [n. 1690, 2937], изливается из крови во все вены крови и таким образом во все тончайшие сосуды и тончайшие части человека. Таким образом, эти благословения – воссоздание и утешение, получаемые таким образом. Под молоком, однако, подразумевается не только вся естественная пища или питание, являющееся питанием тела, но и, как сказано выше, в стихе 12, вся духовная пища и питание; таким образом, духовное соединяется с естественным. Поэтому грудь здесь обозначает такое молоко, в соответствии с обычной практикой во многих случаях, когда инструментальные причины обозначают вещи, которые они содержат, а те – вещи, которые содержатся более внутренне. Таким образом, внутренние вещи выражаются через внешние, и это настолько распространено в Слове, что нет ничего более подходящего.8
8 Последняя треть этого абзаца подчеркнута словом “N B”, написанным на полях. - Таким образом, благословения чрева – это, в первую очередь, получение потомства и многочисленного потомства. Именно поэтому дочери считали себя благословенными, спасаясь таким образом от смерти и возвращаясь к жизни, поскольку таким образом их жизнь продолжалась в их потомстве. Само благословение, однако, заключалось прежде всего в том, что каждый из них надеялся, что в его потомстве появится Мессия, о чем мы говорили выше [n. 800, 1995]. Отсюда проистекала и сама супружеская любовь, как было замечено [n. 801]. В данном случае, однако, эта любовь заключается в том, чтобы иметь многочисленное потомство на небесах, и т. д., и т. п.
- Причина, по которой Иаков упоминает здесь в первую очередь небесные благословения, на втором месте – земные, а на третьем или последнем – посреднические, кроется в том, что он был такого склада характера, что ставил посреднические благословения9 на последнее место и предпочитал земные, а именно богатство и тому подобное. Эти промежуточные блага имеют отношение к другим благам, как высшим, так и низшим. Поэтому он желал, чтобы эти посредственные блага рассматривались как низшие, ибо если человек помещает все счастье в низшие блага, то именно из них он черпает свое посредственное счастье. Более того, он желал этого из-за того, что, как было сказано выше [n. 3023-4], он приписывал небесное счастье своему собственному богу, а земное – Молниеносцу; так бывает, когда порядок извращен или когда существует извращенное состояние ума.
9 [Зачеркнуто:] которые небесные. - Благословения отца твоего возобладают над благословениями родителей моих (стих 26). Объяснение этих слов можно найти выше, n. 3026 и 3027.
- Даже до желания холмов мира (ст. 26). Это то же самое, что и выше; ибо в конце или “последнем конце” дней [ст. 7], когда наступит Царство Бога Мессии, они называются холмами мира, потому что находятся на самых высоких местах. Туда постоянно совершается восхождение; ибо как холмы и горы являются самыми высокими частями земли, так они также являются последними местами, куда идут люди; восхождение подразумевает восхождение в Царство Бога Мессии. Как в пространстве, так и во времени. С холмов видно все, что вокруг; таким образом, холмы – это само небо, а гора – Бог Мессия, который во всем верховный. Человеческая жизнь восходит подобным образом; ведь от младенчества до старости происходит восхождение, по мере того как человек все больше приближается к небу. Чтобы человек мог вознестись, тело должно опуститься; или, как разум выходит на свет и жизнь, так тело падает во тьму и смерть. (См. Втор., гл. 33:15, где [“драгоценности”] названы “холмами вечности”, а в первобытные времена – “горами востока”)1.
1 Эта ссылка на Второзаконие была добавлена автором позднее. - Именно Царство Божье Мессии называется желанием; ибо ничто не может существовать на небе и на земле, что не желало бы этого Царства в своем роде. На земле есть вещи, на каждой и на всех из которых начертано Царство Бога Мессии, то есть вся любовь и причина любви; вся жизнь, которая устремлена только к этому Царству, хотя естественный человек не знает его; всякий конец, ибо Царство есть конец всех концов в [человеческих] умах. Ибо поскольку разум состоит в постоянном созерцании целей, которые являются блаженствами, следовательно, все, что рассматривается как цель, имеет отношение к какому-то процветанию, а все процветание – к какому-то другому процветанию, и так постоянно, и, наконец, к тому небесному процветанию, которое есть вечное блаженство. Это последнее, таким образом, начертано на всем процветании, и именно из него, то есть исключительно из Бога Мессии, процветание черпает свою истинную сущность. Поэтому, поскольку это начертано на человеческих умах, оно называется желанием, и действительно, желанием холмов мира2.
2 [Зачеркнуто:] Так же и с животными. О них также сказано, что они также желают, а не — — [два неразборчивых слова]. - Так же и все духи и ангелы на небесах; ибо вся их речь и действия, совершаемые посредством представлений, имеют отношение исключительно к Царству Бога Мессии и, как бы, представляют идею этого Царства. Таким образом, у них нет ничего, что не стремилось бы к этим холмам, то есть к этим концам и высотам.
Что же касается того, как небесные ангелы и духи во всем [в своей речи и действиях] представляют взору такие вещи, которые смотрят на Царство Бога Мессии, то для того, чтобы рассказать об этом, потребуется много времени3.
3 Этот отрывок не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям.
- Так же и животные земли; ибо все, что на них начертано, будучи промежуточными целями, имеет отношение к Царству Бога Мессии. Точно так же обстоит дело и с неодушевленными вещами, каждая из которых по-своему представляет это Царство. Поэтому сады, земли, города символизируют Царство Бога Мессии, как уже было ясно из многих примеров. Они, хотя и не желают Царства, все же по-своему представляют это желание, и этот способ соответствует желаниям в человеческом разуме.
- Что касается тех, кто живет в извращенном состоянии жизни, то у них тоже есть желание; но они ставят Царство Бога Мессии в зависимость от того, к чему стремятся; и вместо того, чтобы обрести невыразимое счастье, как те, кто усыновлен Богом Мессией, они получат противоположное. Они не способны видеть низшие вещи от вещей небесных, но видят высшие вещи от низших; а поскольку это невозможно иначе, чем так, что низшие вещи – ничто, поэтому они получают прямо противоположное.
- Они будут на голове Иосифа и на венце ложа братьев его (ст. 26), а именно благословения, о которых говорилось выше, ибо именно о них говорит Иаков.
- Эти слова действительно кажутся ясными сами по себе; но то, что они подразумевают нечто большее, чем понималось до сих пор, видно из того, что здесь описаны все те способности, которые есть в человеке и в которые эти благословения вливаются в своем порядке. Этими способностями, как уже было сказано [n. 3006-7], являются душа, как ее правильно называют, которая является высшей способностью человека; интеллектуальный разум; затем естественный разум; и, наконец, тело. Под главой Иосифа подразумевается человеческий или интеллектуальный разум, который является небом человека. На эту голову изливаются благословения через душу, и действительно, только от Бога Мессии. Это те благословения, которые в собственном смысле слова подразумеваются под благословениями отца Иосифа, которые будут преобладать над благословениями родителей Иакова, понимая благословения в истинном смысле4. Все небесные благословения вливаются в разум через душу, ибо нет иного пути к вещам наднебесным и истинно духовным, кроме как от одного лишь Бога-Мессии через душу. Таким образом, можно понять, что подразумевается под благословениями на голову Иосифа. Эти слова лучше раскроются позже, когда станет ясно, что в отношении Иосифа они относятся к высшей способности человека, то есть к душе.
4 [Зачеркнуто:] подлинный. - Под венцом ложа5 подразумевается интеллектуальный разум; ибо под ложем здесь подразумевается естественный разум, или анимус; а он, подобно ложу или подножию, лежит под интеллектуальным разумом, дабы служить ему подставкой для ног. Именно эта подножка и называется кроватью. Это, кроме того, видно из того, что было сказано выше [n. 2781] о ложе, а также из того, что будет сказано позже в стихе 33. В этом стихе кровать – это ложе, на котором лежал Иаков, когда был болен, и на котором он также испустил свой последний вздох. Братья же, то есть сыновья Иакова, – это те, кто находится под кроватью, то есть те, на ком лежит кровать, в то время как отец лежит на ней. Таким образом, они представляют способности и удовольствия тела, то есть вещи низшего рода и земные, потому что телесные.
5 См. прим. к n. 1874. - Поэтому, когда в тексте говорится, что эти благословения будут на [венце] ложа братьев его, имеется в виду, что они будут существовать в его интеллектуальном разуме, откуда он будет иметь благословения, притекающие в этот разум свыше, как было сказано [n. 3029-30]. Из этого источника, таким образом, проистекают все прочие низшие блага, которые не упоминаются в тексте, поскольку они не имеют никакого значения по сравнению с небесными благами.
- Из этого можно сделать вывод, что эти благословения относятся к благам Царства Божьего Мессии, которое наступит в “последний конец дней” [ст. 1], называемый также “желанием холмов мира”.
- Поскольку, таким образом, все эти вещи распределены в человеке, они также распределены и в Церкви Бога Мессии. В этой церкви есть [1] те, кто, подобно Иосифу в данном случае, представляют душу, будучи теми, кто находится во внутренностях. [2] Те, кто идут следом, представляя интеллектуальный разум человека, который является следующей потенцией; их представляют Дан, Гад, Ашер и Неффалим (стихи 16-21). [3] Те, кто составляет третий класс, понимаемый как естественный разум в человеке. Они представлены Завулоном и Иссахаром, причем Завулон – это сам природный разум, а Иссахар – та низшая и подневольная часть, которая называется телом. О Завулоне и Иссахаре см. стихи 13 и 14. Первые три сына, а именно Рувим, Симеон и Левий, о которых говорится в стихах с 1 по 7 включительно, – это те (как кажется), кто находится вне Царства Божьего Мессии и поэтому должен быть отнесен к проклятым. (Однако следует обратить внимание на то, что здесь говорится об этих последних морях. По божественной милости Бога Мессии, впоследствии6 это может быть [выражено] лучше.)7
6 Заменено на “в другом месте”, которое зачеркнуто.
7 Этот абзац подчеркнут AN B”, написанным четыре раза на полях. - Вениамин будет волком набегающим; утром он будет пожирать добычу, а вечером будет делить ее (ст. 27). Что под Вениамином здесь подразумевается Мессия, когда в конце дней он разделит добычу, см. выше в настоящем томе, n. 1735, где объясняются эти слова. (Объяснение можно перенести на это место.) Об этой добыче, которую он разделит в конце дней, говорится и в других местах Слова о Боге-Мессии, как, например, в главе 53:12 Исаии, где речь идет о Боге-Мессии во всей главе. С этим отрывком можно ознакомиться8.
8 В Кодексе 60 (2 Adversaria) наш № 3048 имеет номер 1361. Из-за того, как была написана последняя из этих цифр, Сведенборг принял ее за 1363 и поэтому пронумеровал следующий параграф (наш п. 3049) 1364. - Итак, здесь, в этом последнем сыне, речь идет о Боге Мессии, как и о первом сыне, а именно об Иуде, прежде чем перейти, согласно порядку, который существует в реформированном человеке, как было отмечено выше [n. 3048], к сыновьям, [которые представляют] вещи, находящиеся в церкви Бога Мессии, который является последним и первым в этом порядке, и, таким образом, Всем.
- Всех этих колен Израиля двенадцать (ст. 28). Теперь они называются коленами Израиля, и это от Израиля, который означает борьбу Божью. Таким образом, под коленами Израилевыми подразумеваются подразделения тех, кто входит под именем Израиль, то есть тех, кто находится в Церкви Бога Мессии. Однако здесь имеется в виду не деление потомства Иакова, поскольку они еще не были коленами; но имеется в виду деление на классы, которые в церкви и, следовательно, в царстве Бога Мессии имеют то же число, что и колена Израилевы. Они действительно разделены на три класса, как внутренности человека, но когда каждый класс подразделяется на четыре, получается двенадцать.
- Остается выяснить, к какому классу следует отнести первых трех сыновей Иакова, а именно Рувима, Симеона и Левия; то есть, следует ли их отнести к двенадцати коленам или к тем, которые находятся вне их. Из описания этих сыновей действительно следует, что они должны быть исключены из небесных колен, и поэтому разум все еще колеблется, что о них следует сказать. Если исключить этих троих, а также Иуду и Вениамина – которых не следует причислять к коленам, поскольку в них речь идет о Мессии, – то останется только семь. Что касается Рувима, Симеона и Левия, то они подобны самым низким и мерзким частям тела, и поэтому они, похоже, служат таковыми. Поэтому они должны быть отвергнуты, как отвергаются те отбросы, орудиями и служителями которых они могут быть.
- И вот что сказал им отец их, когда благословлял их; каждого по его благословению благословил он (ст. 28). Из этих слов впервые следует, что благословение здесь понимается в двойном, более того, в тройном смысле, а именно: небесное благословение, благословение в земных делах и промежуточное благословение, как сказано в стихе 25. Земное благословение, как известно, – это богатство и достоинство, а также многие другие вещи, связанные с телом, такие как здоровье, способность воспринимать и другие подобные вещи. Их также называют благословениями; но если отделить их от благословений небесных, то, хотя они и называются благословениями, сами по себе они скорее являются проклятиями. Так, в отношении [Рувима], Симеона и Левия Иаков не благословил их, а проклял, как это ясно видно [ст. 3-7]. Это точно так же, как в случае с любовью к себе и миру, которые сами по себе не любовь, а ненависть, хотя и называются любовью. Таким образом, все, что есть у духовного человека, противоположно тому, что есть у естественного, хотя и обозначается теми же именами. Именно об этом теперь говорится в тексте, где говорится, что Он благословил каждого в соответствии с его благословением, то есть в соответствии с тем благословением, которое следует понимать в собственном смысле. Поэтому здесь дважды сказано, что Он благословил их.
- ЖЕНЕЗИЯ XLIX
29 И повелел им, и сказал им: я собираюсь к народу моему; похороните меня с отцами моими в пещере, которая на поле Ефрона Хеттеянина.
30 В пещере, которая на поле Махпела, что пред ликом Мамре в земле Ханаанской; в поле, которое Авраам купил у Ефрона Хеттеянина для владения местом погребения.
31 Там похоронили Авраама и Сарру, жену его; там похоронили Исаака и Ревекку, жену его; и там я похоронил Лию;
32 владение полем и пещерой, которая в нем, от сынов Хетовых.
33 И когда Иаков кончил повелевать сыновьями своими, он поднял ноги свои на ложе, и испустил дух, и был собран к народам своим.
Поскольку здесь речь идет только о смерти Иакова, а также о месте его погребения, относительно которого он дал повеление Иосифу, то, следовательно, о чем идет речь в тексте, можно понять из самих слов. Поэтому мы переходим к самому тексту. (Сначала ознакомьтесь с п. 3089 ниже, о смерти и воскресении)9.
9 Слова в скобках были добавлены позднее и подчеркнуты словом “N B”, написанным на полях.
- И повелел им, и сказал им: Я собираюсь к народу Моему (стих 29). Выше, в главе 47, стихи 29, 30, 31, мы читали, что Иаков связал Иосифа клятвой, что выведет его из Египта и похоронит на месте погребения его отцов. В данном тексте он возлагает то же повеление на всех своих сыновей, среди которых был и Иосиф; повеление, а именно, чтобы они похоронили его. Более того, это было сделано по тогдашнему обычаю, как мы читаем в следующей главе. Причина, по которой он повелел им и, кроме того, связал Иосифа клятвой, явствует из причины погребения, о которой мы расскажем далее.
- Здесь следует внимательно следить за тем, как Иаков обращается к сыновьям по поводу своей смерти; ведь он не говорит: “Я умираю”, но собирается к своему народу. Так же и ниже, в стихе 33, где мы читаем: “Он испустил последнее дыхание и был собран к своим народам”, причем это было сказано до его погребения. Таким образом, проводится четкое различие между смертью или последним вздохом и тем, чтобы быть собранным к своему народу или народам.
- Что означает быть собранным к своему народу или народам, можно понять, если обратить внимание на точные слова. Это не значит умереть, ибо в стихе 33 проводится различие между смертью и собранием к своим народам, а сами слова ясно указывают на то, что речь идет о народах, к которым они будут собраны. Таким образом, эти слова подразумевают первое воскресение1 , ибо человек будет собран к тем, кого называют народами и кто при жизни был таким же, как он сам. Это и есть народы. Поэтому выражение означает не смерть, а своего рода воскрешение из мертвых2.
1 См. Апок. 20:5, :6 и Memorabilia or Spiritual Diary, n. 4891.
2 [Первый черновик этого абзаца, вычеркнутый автором, выглядит следующим образом:] Каждый думает, что знает, что правильно означает быть собранным к своему народу ([дважды зачеркнуто:] а именно, быть собранным к своим отцам в земле мертвых или в могиле), но если люди думают, что это означает просто идти к тем, кто умер и лежит похороненным, то они ошибаются. - [ЧТО СО СМЕРТЬЮ ЧЕЛОВЕК НЕ ТЕРЯЕТ НИЧЕГО, КРОМЕ ТЕЛА].
Дело в том, что когда человек умирает, то с течением времени все телесное, то есть земное, рассеивается. Но постепенно, по мере того как рассеивается тело, вновь собирается сам человек, то есть то, что в человеке называется его природным разумом, являющимся реальной субстанцией, чья форма называется разумом, а следовательно, и его высший разум, называемый интеллектуальным, вместе с его душой. Прежде всего, от своих связей с земными вещами, которые правильно называть телом, освобождается та субстанция, чья сущность является посредником между природной субстанцией и духовной. Это влечет за собой, поскольку заключает в себе, ту высшую субстанцию, чья сущность духовна и которая называется интеллектуальным разумом, являющимся, собственно, человеческим разумом или человеком. Она, в свою очередь, заключает в себе главную и более чистую субстанцию человека, сущность которой наднебесна и которая правильно называется душой, из которой человек черпает то, что он действительно человек, а не животное, и что он воскресает как человек после смерти.
- Таким образом, совершается первое воскресение, которое происходит в процессе времени по мере растворения человека. В человеке нет ничего абсолютно смертного, ибо он наделен душой, которая такова, что находится в наднебесной сфере и находится внутри всего того, что когда-либо может причинить ей вред. Именно в эту душу вливается Бог Мессия и в нее вдыхается жизнь. Поэтому крайне дурно и совершенно ошибочно мнение тех, кто считает, что душа – это просто жизнь; ведь жизнь невозможна без субстанции, хотя субстанция живет не сама по себе, а жизнью Бога Мессии. Но каков человек в отношении своего интеллектуального разума и его воли, а также в отношении приобретенных от них склонностей, такова и жизнь, которая остается с ним, как было сказано выше [n. 3006-8] и, как читатель увидит, будет сказано ниже, по милости Бога Мессии.
- Невозможно, чтобы какая-либо часть человека погибла, чтобы не была воскрешена после смерти и собрана вместе, скорее небо упадет3 , как говорится, ибо это истина; и также невозможно, чтобы в человеке было что-либо, что не воскресало бы, кроме того, что является лишь телесным, и поэтому отбрасывается и падает в прах, о чем мы говорили выше [n 3058]. То, что является душой, а также умом, наделенным пониманием и волей, а также естественным разумом, один из которых находится внутри другого, как было сказано [n. 3058], начиная с его принципов в голове, так продолжается во всем теле, что ничто не составляет человека, кроме этих субстанций, различных вместе взятых. Таким образом, он является духовной субстанцией, или духом, или, если рассматривать его самого по себе, ангелом, но связан с земными вещами, чтобы иметь возможность находиться на земле как ее житель и совершать дела служения с помощью тела или благодаря связи с телесными вещами.
3 Coelum ruat. - Также неизменной истиной является то, что после смерти ни одна часть человека, освободившись, не может быть соединена с какой-либо частью другого человека; ибо присвоение субстанций в каждом человеке таково, что они никогда не могут соединиться с субстанциями другого. Разнообразие каждого человека в отношении его склонностей и природы приводит к тому, что нет ничего, что не приближалось бы к своему собственному предмету, как подобное к подобному и подходящее к подходящему. Это ясно видно в природе, даже в самой грубой природе, где растворенные части настолько земные, что не наделены жизнью. Так, в случае с овощами, чьи части превратились в прах, мы все еще можем видеть, как эти части возрождаются в первозданном виде. Что же тогда говорить о веществах человека! Веществах, внутри которых есть жизнь, причем жизнь от Высшего Существа, и в наднебесной сфере, где невозможна ни малейшая ошибка, которая помешала бы отдельным частям прекраснейшего рода соединиться вместе, как бы они ни были разделены. Это, однако, хотя само по себе столь ясно, и хотя его можно сделать очевидным с помощью стольких соображений, все же не убедит никого, кто не приобрел веру из Слова Бога-Мессии и, таким образом, от самого Бога-Мессии.
- А теперь перейдем к словам текста. Иаков говорит своим сыновьям: “Я собираюсь к народу моему”. Из этих слов ясно видно, что по смерти он будет собран к тем, кто называется его народом, причем, как сказано в тексте, к тем, кто называется его народом, то есть к тем, кто подобен ему самому; и это, как было сказано [n. 3057-9], в первое воскресение, то есть когда все упомянутые ранее субстанции соединятся в одну и составят человека, но без плоти и костей, то есть без земных частей, которые сами по себе мертвы и правильно называются материальными. Эти субстанции соединяются вместе точно так же, как и в человеке, но с той разницей, что в них нет ничего, что не выступало бы в качестве принципа. Они не соединены вместе, как в человеке, кровеносными сосудами и, таким образом, кровью, но лежат вместе таким образом, что могут выполнять все функции, которые от них требуются; ибо в той сфере, где находится человек, он сформирован полностью для тех функций, которые там должны выполняться, как это видно из многих соображений. Там человек не нуждается в тех органах и инструментах, которые называются внутренностями и т. п., с помощью которых кровь постоянно готовится и переносится по организму, а нуждается он в других органах.
- Итак, это первое собирание. Но оно совершается в течение времени; так что человек, который умирает, не воскресает сразу после смерти, как воскресает, когда все и вся внутри него освобождается. Однако после некоторой задержки все они переходят в более совершенное и полное состояние, так что его интеллектуальный разум последовательно сияет, как бы более проницательно, в соответствии со своим расположением, и действует так же, как в человеке. Таким образом, он возвращается к самому себе, чтобы в конце концов полностью уподобиться человеку, [хотя] и без его телесных вещей, и, следовательно, уподобиться ангелу или духу, который сам по себе является человеком, но без плоти и костей.
- Что касается второго воскресения, а именно, когда Бог Мессия придет судить весь мир, то тогда все и каждая вещь в одно мгновение будет приведена в такое состояние, чтобы стать сущностями, которые останутся неизменными; но об этом воскресении пока нет повода говорить. Именно тогда каждый человек будет собран к своему народу в подлинном смысле этого слова, то есть к тем, с кем он объединится в вечном обществе.
- Погреби меня с отцами моими в пещере, которая на поле Ефрона4 Хеттеянина (ст. 29). Что касается погребения и того факта, что место погребения, которого желал Иаков, находилось в земле Ханаанской, где были похоронены его отцы Авраам и Исаак, то этот вопрос подробно рассматривается в следующем. Здесь необходимо лишь отметить, что в предыдущих словах речь шла о том, чтобы
речь шла о собрании народа Своего, то есть о воскресении, а в словах настоящего текста речь идет о самом погребении, что означает, что именно телесное должно быть погребено и отвергнуто; ибо человек положен в могилу и брошен в землю, чтобы его телесное отделилось, а его лучшая часть, в которой есть жизнь, будучи освобожденной от нее, могла воскреснуть.
4 В автографе – Хеврон, хотя у Шмидиуса – Ефрон; см. n. 3069, 3071. Хеврон – это название места, где находилась пещера (гл. 23:19). - Что касается места, а именно того, что Иаков пожелал быть похороненным вместе со своими отцами, то в отношении этого следует заметить, что где бы ни был похоронен человек, это одно и то же, ибо он все равно воскресает. И все же одно место более свято, чем другое, а именно то, где явился Бог Мессия. Это видно из главы 28:17, где мы читаем: “Как высоко чтится место сие! это не что иное, как дом Божий, и он же есть врата небесные”. Это также подтверждается главой 35:1, где Иакову повелевается отправиться на это же место и построить там жертвенник Богу Мессии; а также из отрывка (Исход 3:5), где Бог Мессия явился Моисею в виде ангела на горе Хорив, где мы читаем: “Сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая”; а также из многих других отрывков. Особенно в земле Ханаанской были святы места, как, например, место, где находился Хеврон, где Вифлеем, где Иерусалим и его храм, где гора Сион, где находился ковчег Бога Мессии, который нужно было перенести в святое место, и т. д. Так что теперь одно место погребения было более святым, чем другое. В земле Ханаанской это был Хеврон, где жили хетты, благочестивый народ, как мы читаем о них в главе 23[:10-16], а также сикемиты, и где впоследствии был похоронен Иосиф. Это видно из жизни Сихема и Хамора, см. главу 34; а о том, что Иосиф был похоронен там, см. Иисус Навин 24:32 и т. д.
- Из этих слов следует, что некоторые места погребения были более святыми, чем другие, и, в частности, место, где были погребены Авраам и Исаак, и их охраняли, чтобы в их тени, как называют тех, кто впервые восстает, не вселились злые духи. Именно по этой причине каждому человеку внушается, что он должен выбрать для себя место погребения, где будут покоиться его кости; таким образом люди могут быть собраны в свой народ и сразу же попасть в общество небесных ангелов, которые охраняют это место. На это, кроме того, ясно указывают ангелы, стоявшие у гроба Мессии [Мф. 28:2] и находившиеся в гробу [Мк. 16:5, Лк. 24:4, Ин. 20:12]. Этот гроб был изображением, в то время как все остальные мужские гробы в этих святых местах являются типами.
- Я говорю, что это так вживлено в человеческие умы, что это как бы начертано на всех людях, желать быть похороненными в своем собственном гробу и с родителями, которых они любили, и женам с мужьями, что это известно каждому. А раз так, то это не может быть без причины; ибо все, что вводится, имеет причину, но глубоко скрытую. Именно эту причину Иаков сейчас и выдвигает, а именно: чтобы после смерти он был собран к своему народу и был связан с ним, то есть жил в его обществе.
- В пещере, что на поле Махпела, что перед ликом Мамре в земле Ханаанской; плоть, которую Авраам купил у Ефрема Хеттеянина, чтобы иметь место для погребения (ст. 30). Здесь описывается само место, чтобы они не ошиблись в выборе места погребения. Авраам был похоронен там много лет назад, и текст добавляет, что он купил это поле для владения местом погребения, чтобы там его кости могли покоиться и не быть потревоженными. Что касается перемены места, то выше [n. 3067] было сказано, почему этого делать не следует; ибо в этом месте находятся их тени, пока их не воскресит Бог Мессия, что происходит по воле Бога Мессии; ибо тех, кого Он желает вызвать из могил или из других мест, где они могут сохраниться или где они блуждают, тех Он допускает на небо и таким образом заставляет их воскреснуть5.
5 [Зачеркнуто:] В других местах место погребения называется местом мертвых, как иногда его называл Иаков [гл. 37:35, 42:38, 44:29, :31]. Здесь же, будучи местом тени, оно называется пещерой. - Что касается самого места погребения, которое Иаков ранее называл “Шеол” [гл. 37:35], “место мертвых” [гл. 42:38], место, где находятся “тени” [гл. 44:29, :31], и которое другие также [переводят как] “ад “6, эта номенклатура взята из соответствия, в том, что человек затем отступает в место тени, являющееся местом мертвых, чтобы земные вещи были отброшены от него, и такие, которые являются плохими и осуждены на землю, как и сам человек был осужден на смерть и ад [гл. 3:19]; вместе с ним должны быть погребены и развеяны те вещи, которые являются мерзостью в его жизни, например, грехи, которые являются грязью. Если их не смыть и не похоронить, человек остается в аду и не может быть воскрешен. А поскольку эта грязь рассеивается не кем иным, как только Богом-Мессией по Его бесконечной милости, когда человек исправляется, то, следовательно, никто другой не может воскресить человека из мертвых. Это соответствие часто встречается в Слове Бога Мессии, когда речь идет о погребении, то есть о том, что мы должны быть погребены с Богом Мессией [Рим. 6:4, Кол. 2:12-3], то есть должны очиститься, смыв с себя преступные деяния и развратные похождения, и таким образом отречься от мира.
6 Еврейское слово – шеол (см. прим. к n. 2567). Кастеллио переводит его как ad inferos (см. прим. 2183), а также orcus (см. прим. 2589); Баксторф в своем “Лексиконе” дает ему значение могилы, ада, Геенны. - Поэтому это место погребения так часто называют полем, как в данном отрывке, а также в отрывке, где Авраам купил его у Ефрона7 Хеттеянина [гл. 23:9, :11, :13, :17, :19, :20] и где говорится, что там была посажена роща [гл. 23:17]. Он назван так по причине, которая скрыта в столь часто повторяемых словах, а именно: сравнение места погребения, а вместе с ним и воскресения, с полем. Здесь пшеница8 , посаженная на поле, сначала умирает, но затем рождается вновь и вырастает до урожая. Так и в данном случае: тело, которое является лишь внешней оболочкой, должно быть предано смерти, чтобы его внутренний мозг, то есть сама сущность человека, мог выйти наружу, и таким образом он сможет снова жить и быть собранным к своему народу. Человек снова живет не как пшеница8 , а как новый человек, лишенный тех вредных и вредных вещей, которые для него являются причиной простых телесных волнений. Однако он не лишен тех вещей, которые неотделимы от его разума, как природного, так и духовного. С течением времени он очищается и от них, причем очищение продолжается постоянно, вплоть до конца дней, когда Бог Мессия придет на суд. Что касается того, как происходит это очищение, то это относится к арканам Бога Мессии; и те арканы, касающиеся этих вопросов, которые мне было дано знать, мне пока не разрешено публиковать. Очевидно, что сначала отступают те вещи, которые более грубы, а затем, последовательно, те, которые менее грубы, и так далее, пока несколько частей не окажутся в том состоянии, в котором они останутся навсегда; ибо всякое очищение идет от внешних вещей к более внутренним, как от мира к небесным вещам, и это является постоянным правилом во всяком очищении. В духовных вещах очищение происходит подобным образом, переходя от смывания скверны к смыванию действительной скверны, которая является внутренней, и так до смывания тех, которые являются более внутренними. Этому можно научиться на примере исправления человека, а также на примере многих других подобных вещей, которые, таким образом, служат назиданием”.
7 В автографе – Хеврон; см. n. 3065.
8 Сегес = стоящая пшеница, жатва; но сегес может означать семя (семя). - Там похоронили Авраама и Сарру, жену его; там похоронили Исаака и Ревекку, жену его; и там я похоронил Лию (ст. 31). Прежде всего, что касается жен, которые были похоронены здесь вместе со своими мужьями, следует заметить, что в другой жизни те, кто соединен друг с другом более внутренней любовью и кто таким образом становится похожим, живут вместе и в другой жизни; ибо именно любовь, и именно супружеская любовь, соединяет умы так, что они находятся вместе. Однако эти соединения – не браки, как здесь, на земле, а лишь сожительства, ибо [умы] подобны ангелам [Луки 20:36]. Это истинная супружеская любовь, которая соединяет умы, а не та, что соединяет тела: последняя возможна и без соединения умов. Те, в ком разум соединен, как в Аврааме и Сарре, а также в Исааке и Ребекке, живут вместе. Совсем иначе обстоит дело с теми, между кем нет внутренних уз истинной супружеской любви. Что касается того, как соединяются умы мужа и жены, когда есть истинная супружеская любовь, любовь, которая, в частности, похожа на супружескую любовь Мессии с Церковью, то это можно понять из многих соображений. Само течение времени так объединяет их, что между двумя существами не может быть ничего более объединенного.
- Вот почему здесь упоминаются и жены, и почему в сознании каждого человека заложено желание быть похороненным рядом с супругой, которую он любил.
- То обстоятельство, что Авраам с Сарой, Исаак с Ревеккой, а затем Иаков с Лией были похоронены здесь в одном месте погребения, подразумевает еще более внутренние вещи, да, именно внутренние вещи. Они могут быть открыты, если их рассматривать на основании того, что было сказано выше [n. 1410, 1867, 2820, 2822], о том, что Авраам со своей супругой представляет внутреннюю церковь Бога Мессии и, по сути, вселенскую церковь, являющуюся церковью на всем земном шаре; Исаак со своей супругой – церковь, находящуюся на втором месте; а Иаков с Лией – церковь, находящуюся на третьем месте. Это становится более очевидным на примере самого человека. В человеке Авраам представляет внутреннюю часть человека, которая также является наиболее универсальной и которую правильно называть душой; Исаак – человеческий разум, который называется духовным и небесным разумом и поэтому менее универсален; а Иаков вместе с Лией – естественный разум, но подчиненный. Именно эти части вместе составляют человека; и здесь они представлены в тех, кто лежит в одном месте погребения. Рахиль была похоронена не там, а в Вифлееме, потому что, подобно Аврааму, она также представляет внутреннюю церковь, Авраам – тех, кто является сыновьями или членами этой церкви, а Рахиль – саму церковь. Именно от этой супруги Иакова называют Израилем.
- Владение полем и пещерой, которая в нем, от сынов Хетовых (стих 32). Эти подробности упоминаются снова и снова по тем причинам, о которых мы говорили выше [n. 3069], а именно, чтобы кости их покоились там и не были сдвинуты с места. Поэтому оно называется владением. Оно также называется полем (о котором см. выше [n. 3071]) и пещерой или местом тени (о котором также см. выше [n. 3070]), особенно здесь, поскольку земля была святой, купленной у сынов Хетовых, и находилась в поле тех, кто был благочестивым человеком и поклонником Бога Мессии – как и хивиты, где был город Сихем, в котором был похоронен Иосиф [Иос. 24:32].
- И когда Иаков кончил повелевать сыновьями своими, он поднял ноги свои на постель, и испустил дух, и был собран к народам своим (ст. 33). Что означает “собрался к народам своим”, можно увидеть выше [n. 277, 3057 и след.], а именно, что вещи, которые живут после смерти тела, собираются к тем людям, которые сами подобны им.
им. Что касается того, кто такие те, кто называется его народами, об этом также было сказано выше [n. 2777 seq., 3057], а именно: те, кто являются естественными людьми, и особенно евреи, которые называются Иаковом. Поэтому в тексте он назван Иаковом, и здесь, как и в других местах, не говорится, что он был собран “к своим отцам”, ибо это означало бы быть собранным к Исааку, чего никогда не могло быть, поскольку состояние Исаака в таком случае было бы извращено. Поскольку этого не произошло, поэтому сказано, что Иаков был собран к своим народам, и это сразу после смерти, когда он еще находился в Египте. Собирание в настоящем времени включает в себя также собирание к своим народам, называемым Иаковом, которое еще предстоит. В тексте не сказано “к его народу”, как выше в стихе 29, а к его народам, и это потому, что существует много народов, подобных Иакову. Они названы народами, а не “нациями”, потому что народы, о которых идет речь, – это те, кто произойдет от Иакова, и они были названы народами в связи с Мессией, который должен был произойти от него.
- Что касается более внутреннего смысла, заложенного в словах, когда Иаков закончил повелевать своими сыновьями, он собрал ноги свои [на] ложе – для того, чтобы понять это, необходимо знать, что подразумевается под ложе. Ложе означает здесь то же самое, что и выше [n. 1874, 1915, 3045-6], а именно: подножие, лежащее под ногами, а в высшем смысле – подножие под ногами Бога Мессии, восседающего на престоле [Пс. 110:1]; таким образом, природа, а следовательно, и естественный разум, который в человеке лежит подобным образом под духовным1 разумом. Это достаточно подтверждается предыдущими отрывками, где так часто упоминается кровать, а именно: глава 47:31: “И преклонил Израиль голову на кровать”; глава 48:2: “Израиль укрепился и сел на кровати”; в данной главе (стих 26): “Благословения будут на голове Иосифа и на венце ложа9 братьев его”; а теперь, в рассматриваемом нами тексте, Он поднял ноги свои на ложе. Здесь, когда он ложится таким образом, его называют Иаковом, тогда как ранее, когда он смирял себя, склоняясь, и когда он укреплялся, его называли Израилем. Таким образом, это более внутренний смысл. Сказанное подтверждается тем, что здесь также упоминаются сыновья Иакова, а именно, когда говорится, что он повелел своим сыновьям; а то, что эти сыновья означают то, что ниже естественного разума, было отмечено выше [n. 1867, 2762]. В их число не входят Иосиф и Вениамин; ибо Иаков не повелевал Иосифу, а молил его об этом, поскольку связал его клятвой, как явствует из главы 47:29-31. Когда Иосиф упоминается вместе со своим отцом, последний называется Израилем, как будет показано далее.
1 В автографе стоит natural, но это явно пропуск.
9 См. прим. к n. 1874. - ГЕНЕЗИС L
1 И пал Иосиф на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его.
2 И повелел Иосиф рабам своим, врачам, сделать бальзам отцу своему; и врачи набальзамировали Израиля.
3 И когда исполнилось для него сорок дней, ибо так исполняются дни набальзамированных, Египтяне оплакивали его семьдесят дней2.
2 Между заголовком “Бытие гл. 50, стихи. 1-3 включительно” и следующим за ним абзацем (n. 3078) Сведенборг позже вставил следующее: “Обс. (См. в конце этого раздела, после п. 5087, абзац, помеченный [кривым символом])”. См. n. 3088.
Гл. 50: И пал Иосиф на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его (ст. 1). В этих словах описана первая скорбь Иосифа по отцу: он плакал над ним и целовал его, и это от самой нежной любви к отцу. Что касается Иосифа как сына своего отца, то под отцом подразумевается Израиль, поскольку Иосиф был его сыном от Рахили. Это ясно из следующего стиха, где этот отец назван не Иаковом, а Израилем.
- И поскольку Иосиф, будучи сыном Рахили, так сильно любил своего отца, что эта любовь выражалась в том, что он падал на лицо, плакал над ним, а также целовал его, то все это, в сущности, подразумевает нечто иное, чем кажется в тексте на первый взгляд. Что касается того, кто именно в сокровенном смысле подразумевается под отцом Иосифа, то об этом уже говорилось выше [n. 1878-3, 1887], а именно, что это не Иаков, как выше [в стихе 33], а Израиль, рассматриваемый как мужчина или муж Рахили, причем этот муж тот же самый, что и тот, кто является человеком сокровенной церкви, подразумеваемой Рахилью. Таким образом, отец Иосифа – это сам Мессия, чей сын теперь называется Иосифом. Поэтому в этом своем отце, который сразу после этого [ст. 2] назван Израилем, этот сын плакал над Мессией и целовал его, когда тот умер после страстей. То же самое делали и те, кто жил в то время, когда Мессия претерпел смерть (см. Мк. 15:43, [где тот], кто [просил тело Иисуса], также назван Иосифом)3 , они также хотели забальзамировать Его, как сейчас Иосиф хочет забальзамировать Израиля. О том, что под Иосифом, как и под Авраамом, подразумеваются сыновья внутренней церкви Божией Мессии, а под Израилем, в высшем смысле, сам Мессия, было сказано выше; ибо если в внутреннем смысле Иосиф – сын Мессии, то в высшем смысле сам Мессия – это Израиль, отец Иосифа.
3 В автографе предложение, которое мы заключили в скобки, вписано в верхнюю часть страницы как интерполяция, после которой в текст было внесено небольшое изменение. Изначально Сведенборг написал следующее: “которого они также забальзамировали, как Иосиф забальзамировал Израиля”. - Но если под Иосифом подразумевается Мессия, причем Иосиф понимается в высшем смысле, то под отцом Израилем подразумеваются те представители еврейского народа, которые были родителями Бога-Мессии по плоти, такие как Авраам, Давид и многие другие; и то, что он свидетельствовал о величайшей любви к ним, хорошо известно. Эта любовь выражается здесь в “падении на лица свои”, а также в “плаче” и “целовании” – все это признаки высшей любви. Что же касается того, что обозначают лица, то об этом было сказано выше [n. 1998, 2583, 2811], а именно: те вещи, которые обозначены на лице, то есть духовный разум, а также естественный разум. Они начертаны на лице, и потому говорится о лицах. Отсюда мы узнаем, что означает “падение на лица”, а именно: вливание Его любви и, таким образом, новой жизни в умы людей, что происходит посредством реформации. Именно это подразумевается под “падением на лица других”, когда речь идет о Мессии. Что касается второго пункта, а именно того, что Он плакал, то это означает милосердие, то есть то, что Он жалеет их, а плач – это знак жалости4 , проистекающей из любви. Поцелуй – это опять же действие любви, или эффект, вытекающий из любви. Это подтверждается тем, что оно было совершено над мертвецом, ибо все люди духовно мертвы, и нет никого другого, кого Бог Мессия исправляет и в кого Он любовью вселяет жизнь, когда жалеет их. Это еще раз подтверждается тем фактом, что речь здесь идет о бальзамировании Израиля, его отца.
4 На латыни жалеть, жалеть и миловать – одно и то же слово. - И повелел Иосиф рабам своим, врачам, забальзамировать отца своего; и врачи забальзамировали Израиля (ст. 2). Из самих слов ясно, что здесь скрыт другой смысл, более внутренний и сокровенный; ибо сказано: И врачи набальзамировали Израиля, а не Иакова. Что касается этих смыслов, то они проявятся, когда слова будут рассмотрены в свете того, что было сказано выше5.
5 [Следующий ненумерованный абзац вычеркнут автором:] Если под Израилем подразумевается Мессия, а под Иосифом – его сын, как сказано выше [n. 3079], то отсюда вытекает то, что было сказано там, а именно, что Иосиф как сын бальзамировал Мессию, как это делали те, о ком мы читаем в Евангелиях; ибо сказано, что они тоже хотели бальзамировать Мессию (Марк 16:1), о чем мы поговорим в дальнейшем. Так поступили и дочери, которых тогда было три, потому что они были дочерьми – или сыновьями, что одно и то же – Церкви. - Во-первых, в том смысле, в котором Иосиф и его отец имеют в виду именно их. У египтян был обычай бальзамировать умерших, причем с благовонными приправами. Это было распространено и в Иудее. Так, мы читаем о Марии Магдалине, Марии, матери Иакова6 , и Саломее, что они купили сладкие специи, чтобы помазать или набальзамировать Мессию [Мк. 16:1], – это было обычным делом по отношению к тем, кого они любили. Иосиф, таким образом, бальзамирует своего отца. Здесь он прямо назван Израилем, и ясно сказано, что бальзамировали не Иакова, а Израиля.
6 Jacobus. В A.V. латинское имя Jacobus передано как Иаков (в Ветхом Завете всегда) и Иаков. В греческом языке Нового Завета, однако, проводится различие между двумя именами – Иаков (иврит) и Иаков (иврит). В склоняемых падежах это различие невозможно соблюсти в латинском языке. - Но поскольку здесь говорится не только о том, что они набальзамировали Израиля, но и о том, что они исполнили сорок дней тех, кто набальзамирован [ст. 3], то совершенно ясно, что в этих словах заложено нечто более глубокое. У иудеев было принято бальзамировать умерших сладкими специями и благовонными мазями. Это делалось по многим причинам, которые скрыты, а именно: потому что таким образом, с помощью ароматов, которыми помазывали мертвых, они смывали и рассеивали трупные запахи; также по той причине, что тела могли дольше оставаться без разложения. Что касается первой причины, а именно того, что они рассеивали трупный смрад, то это, с духовной точки зрения, означало, что, подобно этому смраду, те вещи, которые подобным образом смердят в человеке, когда он совершает свои преступные деяния, должны быть рассеяны путем подобного бальзамирования или соответствующего благоухания. Это также подразумевает исправление человека, ибо когда он начинает разлагаться, то путем исправления возрождается из грязи и пыли, как бы в дерево с плодами, сладкими и благоухающими, или как розы. Вот что духовно означает бальзамирование с помощью сладких специй.
- Так как в этих словах заключен духовный смысл, как и во всем и во всех вещах, содержащихся в Слове Божием Мессии, поэтому, когда рассматривается этот внутренний смысл, где Мессия подразумевается под Израилем, отцом Иосифа, и где Иосиф воспринимается как Его сын, будучи сыном Рахили, то есть внутренней церкви Бога Мессии; Это означает, что из внутренней любви Иосиф желал набальзамировать Мессию, который был мертв и должен был быть похоронен, как и те, о которых мы говорили выше [n. 3079]; но они не могли бальзамировать Мессию, поскольку это не означало, что он был реформирован, но только то, что он был Реформатором.
- В другом смысле, когда под Иосифом подразумевается Мессия и родители Мессии по плоти, такие как Авраам, Исаак, Давид и т. д., имеется в виду реформация, как было сказано выше [n. 3083], которая здесь представлена бальзамированием. Под врачами подразумеваются служители, чье служение Мессия использует для бальзамирования; по этой причине они называются слугами. По плоти Авраам, Исаак, Давид и т. д. были его родителями, но по вере они были его сыновьями. Однако Мессия называет их духовными родителями по вере, ибо Он говорит, что те – отцы, матери, братья, которые веруют. (Таким образом, то, что есть в высшем смысле, отвечает тому, что есть в глубине души, и это происходит по причине, изложенной выше.
7 А именно: Матф. 12:49, Марк 3:34. - И когда исполнилось для него сорок дней, ибо так исполняются дни бальзамированных, египтяне оплакивали его семьдесят дней (ст. 3). Упомянутые здесь вещи также являются духовными, то есть теми, которые находятся внутри; поскольку в духовном смысле бальзамирование мертвых означает перерождение, которое происходит даже с мертвыми, поэтому сорок дней в данном тексте означают то же самое, что и сорок дней в других отрывках, например, когда Мессия постился сорок дней, чтобы быть искушенным дьяволом [Мф. 4:2, :3, Марк 1:13, Лука 4:2]; и то же самое обозначается в других местах сорока периодами, которые означают духовные пленения и искушения, посредством которых происходит реформация; об этом мы говорим в другом месте.
- Что касается траура, то повод поговорить об этом будет дан в следующем, 10-м стихе; а затем, по божественной милости Бога Мессии, будет рассказано и о нынешнем трауре.
3088.* Приведенные здесь сведения об Иакове, особенно в этом месте, могут быть рассмотрены далее, а именно: являются ли они такими, как здесь указано, или же они должны соответствовать п. 3096, 3097, 3098, 3099. Здесь скорбь изображается падением Иосифа на лицо, милосердие – плачем, а любовь – поцелуем [ст. 1]. Вопрос в том, проистекали ли эти чувства в силу того, что Мессия, которого понимает Иосиф, был движим той или иной причиной, о которой говорится здесь и в приведенных отрывках. Более того, Иаков, в отличие от своих родителей, был забальзамирован в мумию, по египетскому образцу, чтобы он мог дольше продержаться, прежде чем вещи его тела распадутся (ведь всем известно, что эти мумии пролежали много веков), и это для того, чтобы он мог, наконец, принять другой облик. Ведь он был человеком, а значит, и Израиль был представлен им, и в детстве и юности он был человеком, подобным ангелу. О том, что между Израилем и Иаковом проводится различие, говорится в псалмах Давида [Ps.]
- В автографе этот абзац не пронумерован, обозначен лишь знаком [иврит], написанным вверху; см. n. 3077n. Сам абзац вписан в пустое место, оставленное внизу страницы после написания п. 3087. Затем автор написал о смерти и воскресении (н. 3089 и далее), начав новую страницу, и лишь позднее вернулся к пустому месту и вписал туда настоящий абзац.
- ДАЛЕЕ О СМЕРТИ И ВОСКРЕСЕНИИ
Что касается смерти и воскресения человека, то о смерти и воскресении мы можем узнать из двоякого состояния человека при жизни в теле. Первое состояние заключается в том, что он не может воскреснуть, если сначала не умрут те вещи, которые сами по себе смертоносны, такие как чары зла и т. д. Они должны быть преданы смерти, прежде чем жизнь сможет войти в разум. Любовь к миру и себе, а следовательно, чары анимуса и удовольствия тела должны быть сначала преданы смерти, как было сказано, и погребены, подобно тому, как это происходит со смертью тела, которое должно сначала умереть и быть погребено, прежде чем его жизненные части смогут быть отделены и таким образом восстать к жизни. Как это происходит с телом, так же обстоит дело и с теми вещами, которые примыкают к анимусу, а также с теми, которые примыкают к интеллектуальному разуму. Они также должны пройти через смерть и распасться, прежде чем человек сможет подняться к жизни. Говорят, что это происходит последовательно, то есть с течением времени, а между тем они называются тенями. Вот почему в наши дни, как и в древности, каждый человек желает иметь место для погребения, где его кости могли бы покоиться, а тени пребывать. Так, мы читаем о Самуиле и многих других, а также о Давиде и других, что они выбрали место для погребения среди более святых мест и посвятили его себе, чтобы их кости покоились там. Таким образом, это то, что остается начертанным, так сказать, на каждом человеке, так что если человек просто проанализирует свой собственный случай, он испытает истину в себе; ибо то, что остается начертанным, происходит из-за чего-то, что скрыто от него.
- Что касается второго воскресения, которое произойдет в конце дней, когда Бог Мессия придет судить весь мир, то все люди восстанут из своих могил одновременно и в одно мгновение. Это может быть наиболее ясно видно, если человек готов рассмотреть вещи, которые открыты перед его глазами, и затем проследить их причины до тех, которые существуют в духовных вещах. Но это происходит из вещей более внутренних и в то же время сокровенных, которые в мгновение ока изгоняют все грубое, что служит покровом и, таким образом, телом. Хорошо известно, что в жидкостях молния перемещает самые внутренние части и вызывает в них такое брожение, что они потом становятся прозрачными, и это происходит в более чистой атмосфере. Почему же, когда Богу Мессии угодно, чтобы жизнь, подобно молнии, пронзала внутренность8 [человека], не должно все, что заключает в себе эту внутренность и называется ее телесным, в одно мгновение быть полностью отделено?
8 ut intimum vita sicut fulmen emoveatur Наш перевод основан на предположении, что emoveatur используется в смысле emoveat. Латинский редактор изменяет текст, заменяя vita на vitae. Если это верно, то перевод будет звучать так: “Самая жизнь движется, как молния”. - Так же и со всеми людьми, когда это угодно Богу Мессии. Своей божественной силой он воскрешает, кого пожелает, то есть тех, кого он любил при жизни, таких как Авраам, Исаак и Иаков, а также многих других; ибо небо Бога Мессии полно умерших, которые были воскрешены таким образом, среди которых, однако, есть много тех, кто умер в первобытные времена.
- Что касается самого воскресения, то оно никогда не могло произойти иначе, как через смерть и воскресение Мессии. По причине грехопадения Иегова полностью отделил себя от рода человеческого и ни в коем случае не мог соединиться с ним иначе, как через своего единородного Сына; ибо он относится к роду человеческому через посредника, а не может быть иного посредника, кроме того, кто есть Бог и в то же время Человек, и кто как Человек исполнил всю справедливость. Поступать против справедливости означало бы поступать против самого себя. Вот почему люди воскресают, а именно: Он вдыхает в них жизнь, которая есть жизнь Бога-Мессии. Из природных явлений совершенно точно известно, что не может быть ни жизни, ни возрождения, ни урожая, ни дерева, ни телесной жизни, если не будет тепла, а тепло – это то, что вдохновляет жизнь. Так же и в духовном мире: не может быть жизни без любви, а на самом деле – без Любви, которая есть в Боге-Мессии. Это тепло, которое вливается в тех, кого называют тенями, и которое, подобно молнии, как говорилось выше [n. 3090], в мгновение ока рассеивает все, что мешает и опутывает. Поэтому последний суд уподобляется молнии, которая исходит от востока даже до9 запада [Мф. 24:27].
9 В автографе – “от востока и запада”. - То, что будут воскрешены и те, кто не исправился, проистекает из любви Бога-Мессии ко всему человеческому роду, и эта любовь является духовным жаром, который возбуждает. Но этот же жар является и осуждающим; ибо все другие жары, то есть все естественные любви, становятся как холод, свет – как тень, жизнь – как смерть; и это состоит в том, что все вещи противоречат тому, что есть на небесах Бога Мессии. Поэтому это называется мучением и скрежетом зубовным; ибо любовь становится холодом, как при жизни тела она была огнем.
- ГЕНЕЗИС L
4 И когда прошли дни скорби его, Иосиф обратился к дому фараона, говоря: если теперь я нашел милость в глазах твоих, то скажи, молю тебя, в уши фараону, говоря,
5 отец мой заставил меня поклясться, говоря: вот, я умираю; в могиле моей, которую я выкопал для себя в земле Ханаанской, там и похороните меня. Итак, позволь мне пойти, молю тебя, и похоронить отца моего, и я возвращусь.
6 И сказал фараон: пойди и похорони отца твоего, как он дал тебе клятву.
7 И пошел Иосиф похоронить отца своего, и с ним пошли все слуги фараоновы, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской,
8 и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его; только детей своих, и стада свои, и поголовье свое они оставили в земле Гошенской.
9 И пошли с ним и колесницы и всадники, и было это войско весьма велико.
10 И когда пришли они к гумну Атада, что при переходе через Иордан, то плакали там великим и тяжким плачем, и он семь дней оплакивал отца своего.
11 И увидели жители земли Ханаанской плач на гумне Атадском и сказали: это плач тяжкий для Египтян. И нарекли имя ему Авель-Мизраим, что при переходе Иордана.
12 И поступили сыновья его с ним, как он повелел им;
13 и отнесли его сыновья его в землю Ханаанскую и погребли его в пещере поля Махпела, которое купил Авраам, как поле для погребения, у Ефрона Хеттеянина, пред ликом Мамре.1
1 См. примечание к н. 3128.
14 И возвратился Иосиф в Египет, он и братья его, и все, которые пошли с ним похоронить отца своего, после того как он похоронил отца своего.
Во-первых, что касается траура по умершему. У древних это было настолько привычно, что оплакивание умерших было устоявшейся практикой. Так, мы читаем об Аврааме, что он оплакивал Сарру, свою жену [гл. 23:2]; о других – что они оплакивали своих родителей; а здесь – что торжественный траур был установлен египтянами как во время их пребывания в Египте [ст. 3], так и позднее, перед переходом через Иордан [ст. 10]; действительно, их траур был настолько велик, что они назвали это место от скорбного плача египтян [ст. 10, 11].
- Что касается траура в целом, то у него есть две причины, которые заключаются в следующем: ПЕРВАЯ ПРИЧИНА заключается в том, что люди скорбят о судьбе другого. Эта скорбь происходит от жалости, когда люди жалеют их, и это происходит от многих причин как в целом, так и в частности, а также от причин в самом скорбящем.
- ВТОРАЯ ПРИЧИНА: люди скорбят о потере людей или вещей, которые они любят. Эта скорбь – скорбь по тому, что потеряно. Такова скорбь по друзьям из-за потери общения с ними; такова же, а также по многим другим причинам, скорбь по супруге, когда люди думают о своей девушке и воспринимают ее; скорбь родителей по детям; детей по родителям; также скорбь всех людей по их потерям, как, например, скорбь природных людей, когда они теряют богатство, достоинство и имущество, с последующим несчастьем. Таким образом, люди оплакивают одушевленные и неодушевленные вещи. Скорбь духовных людей, напротив, связана с их проклятием, а также с их злыми делами и т. д.
- Скорбь по умершим происходит, таким образом, от этих двух причин: либо от жалости к тем, кто умирает, либо от потери тех, кого они любили. Эти причины так глубоко запечатлелись в человеческом сознании, что в древние времена люди оплакивали всех умерших, и это тем более, что они знали, что умершие никогда не смогут воскреснуть без воскресения Мессии, о котором мы говорили выше [n. 3092]. Поэтому они так страстно желали его; поэтому конец дней называется “желанием холмов мира” (глава 49:26). Люди тогда не только жалели тех, кого они потеряли; они скорбели и о том, что потеряли общение с ними в земном обществе, и особенно о том, что потеряют общение с ними после смерти. Именно по этой причине они так сильно желали Мессию и Его воскресения, ибо без этого, как уже было сказано, не может быть воскресения.
- Что касается того, что еще относится к нынешнему трауру, то это можно понять из нижеследующего. В дополнение к тому, что уже было сказано о причинах траура в целом, нынешний траур был установлен египтянами для того, чтобы одновременно описать скорбный траур и плачевное состояние в конце дней, то есть погребальные обряды как тех, кто тогда потеряет Израиля, так и тех, кто тогда потеряет Иакова.
- И когда прошли дни скорби его, Иосиф обратился к дому фараона, говоря: если теперь я нашел милость в глазах твоих, то скажи, молю тебя, в уши фараону, говоря (ст. 4). Здесь проводится четкое различие между оплакиванием египтян и оплакиванием Иосифа; ибо предметом предыдущего стиха является оплакивание египтян, о которых сказано, что они оплакивали отца Иосифа семьдесят дней [стих 3]; а здесь сказано: Когда прошли дни его скорби. Различие становится еще более ясным в следующем, а именно, в стихе 10: “Они плакали там великим и тяжким плачем; и он оплакивал отца своего семь дней”.
- Сначала возникает вопрос, что означало это двойное оплакивание: одно – в земле Египетской, другое – при переходе через Иордан [стих 11]; а затем – что означает тот факт, что египтяне оплакивали, и что – тот факт, что оплакивал Иосиф.
- Следует знать, что под египтянами подразумеваются люди естественного и извращенного порядка, египтяне – это маги и им подобные, которые поклонялись дьяволу, потому что он околдовал их глаза и ввел их в заблуждение квази-чудесами, о которых мы говорим в другом месте [n. 2140, 2153, 2157, 2163]. Под Иаковом подразумевается тот, кто ухватился за пяту Исава и с помощью своих сыновей, называемых Иаковом, уязвил пяту Мессии. Следовательно, под Иаковом подразумевается то, что от дьявола, а именно: богатство, достоинства и тому подобное, что является чисто мирским и земным. О том, что подразумевается под Израилем, было сказано выше [n. 3088]; ибо Иаков, будучи человеком, нес в себе двойную личность, одну в соответствии со своим именем, а другую – в соответствии с представлением Мессии в своем поколении.
- Поэтому скорбь египтян была скорбью по Иакову, то есть по утрате тех вещей, которые подразумевались под этим Иаковом2.
2 [Зачеркнуто:] Но двойной траур означает: первый – траур, когда они были изгнаны из земли Ханаанской, от богатства и достоинства… - Поскольку все это имеет в виду конец дней и всеобщий траур, который наступит тогда, то под египтянами подразумеваются все те, кто является естественными людьми и живет в извращенном порядке жизни, и кого змей с дерева познания добра и зла таким образом обольщает. Тогда они будут оплакивать Иакова, то есть мир и то, что в мире, потому что это уйдет от них”.
- Что касается того, кем будут эти природные люди, то каждый из них по своей вере, а также по мыслям и делам своего анимуса может знать, что они будут восприимчивы исключительно к вещам мирским и телесным, и это, кто бы они ни были, как из евреев, так и из язычников, на всем земном шаре3.
3 [Далее следуют незаконченные абзацы, вычеркнутые автором:] Первый траур, установленный египтянами, был по Израилю, причем Израиль был упомянут по имени (ст. 2); то есть по причине потери тех вещей, которые…
Первый траур этих египтян будет по Израилю, потому что они потеряли его; что подразумевается под Израилем, также известно. - Таким образом, первая скорбь египтян, которая произошла дома, – это дни скорби со времен Ноя до конца мира.4 Этот период и означает семьдесят дней [ст. 3], семьдесят дней – это семь веков дней; ибо под “днями” и “годами” и т. д. подразумеваются периоды времени. В остальном, когда египтяне оплакивают Иакова, они оплакивают свое собственное богатство, то есть потерю земных и земных вещей, когда они больше не принадлежат им; как и потомки Иакова, когда они были изгнаны из земли Ханаанской. Они также скорбят о том, что произойдет с ними после дней их жизни, то есть когда они станут тенями, когда они установят тот траур, который, как было сказано [n. 3097], является первым трауром, по причине следующих незаконченных параграфов, которые зачеркнуты, трауры были установлены как у египтян, так и у евреев, а теперь и на всем земном шаре.
4 См. n. 3171. - Вторая скорбь египтян будет в конце дней, когда они лишатся всех своих богатств, на которые уповали, как в этом мире, так и после смерти во веки веков. Эта скорбь будет тяжкой, тяжкой именно тогда, когда Иосиф перейдет в землю Ханаанскую, а египтяне останутся позади; и когда он [и его братья] возьмут с собой отца своего Иакова, то есть те мирские вещи, и похоронят их, то есть не будут заботиться о них, а будут считать их мертвыми, хотя они и изобилуют ими.
- Иосиф здесь – сын Израиля, оплакивающий своего отца, о причинах чего мы говорили выше, n. 3088, и с этим отрывком можно ознакомиться5 ; ибо оплакиваний у Иосифа три, а у египтян – два.6 Рассматриваемый здесь вопрос касается также путешествия Иосифа, чтобы похоронить своего отца, как сказано в следующем стихе; а также путешествия тех, кто подразумевается7 под братьями Иосифа в соответствии с благословением, данным каждому. Поэтому в тексте мы читаем об Иосифе, что он попросил разрешения у фараона, сделав это не от своего лица, а через тех, кто был ближе всего к нему. Что касается того, что подразумевается под фараоном, царем и императором, об этом говорилось выше [n. 2253, 2261, 2341, 2349n]. Таким образом, когда под Иосифом подразумевается сын Церкви Божьей Мессия, то именно он молится как за себя, так и за своих братьев – делая это, однако, от своего имени, – чтобы ему было позволено отправиться в землю Ханаанскую и похоронить своего отца.
5 В автографе ссылка, которую мы приводим как “n. 3088”, выглядит следующим образом: “Параграф, обозначенный [изогнутым символом], который следует за п. 1403”.
6 В автографе следующее за ним предложение подчеркнуто двумя буквами “N B”, написанными на полях.
7 В автографе есть proficiscuntur, что явно является заменой intelliguntur. - Иаков – отец Иосифа, как и отец всех сыновей Церкви; все люди рождаются от такого отца, подобно тому как самая лучшая пшеница вырастает из черной земли, нет, из навоза; ибо каждый человек рождается естественным и так же воспитывается, рождаясь в природе и ее любви и формируясь с помощью чувств и естественного разума. Отсюда происходит его жизнь, которая является отцом каждого человека. Из нее он затем исправляется, то есть возрождается, как пшеница из навоза и черной земли, а затем его отец хоронится и сбрасывается в могилу.8
8 Этот абзац подчеркнут тремя буквами “N B”, написанными на полях. - Итак, когда Иосиф, как сын церкви, просит царя и императора, под которым подразумевается фараон, как указано выше [n. 3107], разрешить ему отправиться в Ханаан, чтобы похоронить отца, он обращается к фараону не напрямую, а через его служителей. Иначе было бы откровение каждому человеку, тогда как оно дано только тем, кто находится во внутренностях, то есть в доме фараона, а они имеют Слово Бога Мессии, ибо Бог Мессия есть Его Слово.
- Когда в этом тексте под Иосифом подразумевается Мессия, то возникает главный смысл, а именно, что именно Он постоянно молится и ходатайствует о Церкви и о наступлении Своего Царства. Тогда под домом фараона подразумевается дом Бога Мессии, который будет постоянно молиться Богу Мессии о том, чтобы пришло Его Царство, делая это по молитве самого Бога Мессии, в которой нет ничего, что не касалось бы этого Царства – как милосердие Бога Мессии читатель может увидеть объяснение в другом месте [n. 826]. Ибо тот, кто молится Отцу во имя Бога Мессии, получит свою молитву [Иоанна 15:16, 16:23]. То есть тот, кто молится через Бога Мессию и направляет свою молитву к нему, а не к Иегове Отцу – ибо никто не может обратиться к Иегове Отцу иначе, как через Сына [Иоанна 14:6], – тот получит свою молитву. Именно это подразумевается под молитвой во имя Бога-Мессии. То, что род человеческий, а также умершие, как святые, так и другие, а также духи и ангелы, никогда не могут приблизиться к Иегове Отцу, кроме как через единственного Сына, ясно из всего вышесказанного; ибо без Сына человек полностью отделен, и мир погибнет в одно мгновение. Это все равно, что желать верой или высшим зрением заглянуть в бездну, где не встретить ничего, кроме густой тьмы; или как если бы люди хотели приблизиться к Нему через послушание, то есть через дела закона, когда внутри они как грязный сосуд и как навоз.9 Некоторые действительно желают приблизиться к Иегове-Родителю через такое послушание – о том, насколько это абсурдно, я теперь говорил и с теми, кто подобен иудеям, и они все еще настаивали, как и иудеи на земле, что они желают приблизиться к Иегове-Родителю без Бога-Сына; и они замолчали.1
9 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты дважды написанным на полях словом “N B”.
1 № 3110 (2 Ад. 1425-6) приводится в авторском указателе к его Памятным запискам s.v. Dominus, Judaei и Mediatio. См. оглавление. - [Отец мой заставил меня поклясться, сказав: вот, я умираю; в могиле моей, которую я выкопал для себя в земле Ханаанской, там ты похоронишь меня. Итак, позволь мне пойти, молю тебя, и похоронить отца моего, и я возвращусь (ст. 5)]. Здесь говорится, что Иосиф вернется, а именно, в свою славу, после того как похоронит отца, как сказано в тексте; не потому, что они вернутся, а потому, что период, к которому относятся все эти события, подходит к концу. Таким образом, начинается новый период, в котором будут происходить те же самые вещи. Поэтому Иосиф сказал, что вернется. Однако после смерти он снова отправился в землю Ханаанскую, как сказано в последнем стихе этой главы.
- И сказал фараон: пойди и похорони отца твоего, как он заставил тебя поклясться (стих 6). Эти слова являются подтверждением того, что было сказано выше. Таким образом, дается разрешение.
- И пошел Иосиф похоронить отца своего, и с ним пошли все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской (ст. 7). Этими словами обозначены все княжества и владения с их подданными, которые в конце дней будут скорбеть, о чем говорится в стихе 10, и о чем мы читаем в Давида
[Псалом] 105:22. - Кроме того, из двадцать третьего стиха 105-го псалма очевидно, что между “Израилем” и “Иаковом” существует различие, как отмечалось выше [n. 3088], а именно, в словах: “И пришел Израиль в Египет (то есть в плен); Иаков же стал скитальцем в земле Хама” (то есть в проклятии).
- В высшем смысле под слугами фараона здесь подразумеваются все те, кто приближается к Иегове Отцу без Сына, ибо они называют себя слугами Божьими; но они не были допущены в землю Ханаанскую, как будет показано далее. Таким образом, вместе со старейшинами дома его, то есть священниками и царями, а также старейшинами земли Египетской, упоминаются те, о ком мы говорили выше [n. 3110].
- Под фараоном здесь подразумеваются все те, кто делает себя Богом и хочет, чтобы ему поклонялись как Богу; но они – вавилонские боги и т. д., ибо именно в себе они заключают всю власть на небе и на земле. Таким образом, они смотрят только на мирские и земные вещи и овладевают ими точно так же, как и сам дьявол, который поступает подобным образом. То же самое можно сказать и о тех, кто делает себя Богом-Мессией и хочет, чтобы ему поклонялись за Него; они тоже вавилонские боги и дьяволы. Так же и те, кто возлагает веру на святых, как они их называют, и таким образом извращают веру, и, отвергая веру в Бога Мессию, отдают ее тем, кто был людьми, и действительно нечистым среди людей, которых они пожелали очистить произвольной властью.2 Но в какой степени они по этой причине находятся на небесах на страдании, может быть очевидно
из самого Петра, который по этой причине был изгнан из общества других апостолов. С последними я уже довольно часто беседовал в течение последнего месяца3 , когда Петр был лишен всей своей толпы, а также было показано, каков его характер. Итак, он жалким образом скитается по миру, как уже говорилось выше [n. 1215].
2 Первая половина этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”.
3 Это указывает на то, что данный отрывок был написан в конце марта 1746 года; ведь в п. 1815 Сведенборг говорит о том, что Петр был изгнан с небес, а на то, что это высказывание было написано в середине февраля 1746 года, указывает тот факт, что п. 1003 был написан 86 января 1746 года, а п. 1801 – в середине февраля следующего года. Дополнительным подтверждением служит тот факт, что п. 8973 был написан “почти целый год” после апреля 1745 года.
- Мне также было дано иногда беседовать с Соломоном, который все еще сохраняет свою манеру говорить, как в притчах. Он все еще был допущен на небо и продолжал оставаться в своем прежнем владычестве. Поэтому он гордится. Но мудрость его была тогда невелика, так что ее можно было сравнить с тенью4 ума; ведь он говорил полунамеками, чтобы можно было догадаться об остальном; хотя, когда я говорил так же, он сам не мог ни о чем догадаться. Но мне было сказано, что те, кто принят сейчас, не те, кто будет принят в Царство Бога Мессии в будущем, ибо пока у них нет радости.
Иначе обстоит дело с теми, кто поклоняется Богу Мессии. У них, когда они угодны Богу Мессии, есть образ или видимость грядущей радости; и поэтому они живут в вечном желании далекого Царства Бога Мессии.5
4 [Зачеркнуто:] мудрости.
5 Эти абзацы с отступами не цитируются в авторском указателе к его воспоминаниям. - И весь дом Иосифа, и братьев его, и дом отца его, только детей их, и стадо их, и поголовье их, оставили они в земле Гошенской (ст. 8). Здесь имеется в виду Израиль, сначала Иосиф, затем братья Иосифа, [понимаемые] согласно описанию, данному выше [гл. 49], а также дом их отца, а именно Израиль, ибо именно они пришли в землю Ханаанскую и похоронили своего отца, как явствует из стихов 13 и 19.
- То, что они оставили своих детей, стадо и т. д., означает, что они не были Израилем, а также то, что теперь они вступают в другой период времени, то есть возвращаются в плен, из которого они войдут в Ханаан через посредство Моисея. Все это также означает последние времена; подобные чередования часто повторяются, пока человек находится в этом мире. В мире, как в целом, так и в частностях, да, в мельчайших деталях, есть не что иное, как плен, рабство и выход из них, и все это – типы и образы последнего времени, будучи типами и образами тех, кто приходит в землю Ханаанскую, то есть в рай, затем снова возвращается в плен, и так снова приходит в рай, и это с разнообразием как в целом, так и в частностях, да, в мельчайших деталях, как уже было сказано. Все это означает состояние в последние дни.
- Сказано в земле Гошен, где была самая лучшая земля Египта. Таким образом, сначала они были введены в приятные места или в некую земную прелесть, как это бывает с людьми от младенчества до юношеского и мужского возраста, после чего они попадают в рабство и, таким образом, в плен, и чудесным образом освобождаются из него. Что касается того, каковы были соответствующие чудеса с теми, кто жил после этого, то это видно из многих соображений; но об этом, по божественной милости Бога Мессии, мы поговорим позже.
- И шли с ним колесницы и всадники, и было это воинство весьма велико (ст. 9). Здесь описывается великолепие и слава Бога Мессии, когда Он придет на последний суд, что будет выражено сонмом ангелов, трубами и т. д. [Мф. 24:31], что соответствует тому, о чем говорится в тексте. Великолепие и слава описываются в соответствии с состоянием каждого человека, и, таким образом, они неизмеримо разнообразны.
- То, что Иосиф и его братья все же скорбели, можно понять из последующих стихов, но у них эта скорбь может считаться следствием их печали и жалости к тем, кто скорбит, как египтяне, – как теперь следует.
- И когда пришли они к гумну Атада6 , что при Иордане, то плакали там великим [и] весьма [тяжким] плачем; и оплакивал он отца своего семь дней (ст. 10). То, что египтяне теперь плакали с тяжким воплем, и это на гумне Атада, на берегу при переходе Иордана, в конечном счете означает, что этот плач был устроен по причинам, упомянутым выше [n. 3106], и это из-за обозначения египтян; ведь о них не сказано, что они похоронили Иакова, и из этого следует, что они не вошли в землю Ханаанскую. Однако из этого также следует, что Иосиф и его братья отнесли Иакова и похоронили его. Отсюда и столь тяжкий плач.
6 Здесь, как и ниже, в автографе написано Арад, но это объясняется тем, что в Библии Шмидиуса буква “t” настолько урезана, что ее легко можно принять за “r”. - В тексте говорится, что Иосиф оплакивал Иакова семь дней. В данном случае это “оплакивал”, а в другом – “причитал”, и это для того, чтобы указать, что этот траур, особенно в высшем смысле, возник от горя, потому что они видели рядом с собой тех, кто умер, и оплакивали мирские и земные вещи, под которыми Иаков понимал то, что было потеряно; и оплакивали своих богов, которых сыны Израиля забрали и бросили в землю, то есть презрели, хотя они изобиловали подобными вещами, даже до избытка. Это подтверждается тем, что траур Иосифа длился семь дней, ибо это указывает на то же, на что ранее [ст. 3] указывали семьдесят, как было сказано выше [n. 3105], а значит, на семидневный траур, то есть на траур всех, кто жил со времен Ноя и до конца мира. Поэтому снова упоминается время, то есть [в данном случае] семь дней, а седьмой день добавлен потому, что на седьмой день будет плач у египтян, а на седьмой день будет радость у Иосифа, хотя и траур из-за тех вещей, о которых было упомянуто; ибо мы читаем, что он сделал траур, то есть установил траур, но не то, что он оплакивал или причитал, как египтяне или как вавилоняне, что одно и то же.
- И увидели жители земли Ханаанской траур на гумне Атада, и сказали: это траур Египтян. И нарекли имя ему Авель-Мисраим, что при переходе Иордана (ст. 11). Эта скорбь существует только у египтян или у тех, кто подразумевается под египтянами, ибо ясно сказано, что
для египтян это тяжкая скорбь. Скорбная скорбь – это то же самое, что и плач, и об этом плаче Бог Мессия говорит много, называя его мукой сердца и т. д. и т. п., и в то же время говоря об их муках и плаче после смерти. То, что это был плач египтян, то есть тех, кого обозначают египтяне, а не Иосифа, видно из того, что именно от этого плача житель дал имя этому месту; ведь Авель-Мизраим означает египетский плакальщик*.
- Такое толкование дает Шмидиус.
- Что касается ханаанея, то под ним здесь подразумеваются те, кто находится на небесах и видит эту скорбь. О ханаанеях мы говорили выше [n. 2005, 2731], что они бывают разных видов. Ибо в земле Ханаанской жило тогда великое множество людей, которые ныне на небесах, а именно: потомки Авраама [1] от Измаила и других его детей, такие как мадианитяне; [2] от потомков Исава и его сыновей, которые были на горе Сеир; [3] также от родственников Авраама, от Сифа, а также от Хевера, такие как хетты, хивиты и т. д. В то время все, кто жил по эту сторону Иордана, назывались ханаанеями в целом, а в частности – фригийцами, иевусеями, аморреями. Там же находились хетты и город Хеврон. Между ними находилось Мертвое море, где в древности были Содом и Гоморра, а вокруг него – земля, населенная потомками Лота, моавитянами. Атад также находился в земле Ханаанской, но [не] далеко от Иордана7 ; а так как траур соблюдался при переходе Иордана, то он был расположен на Мертвом море8 , около области моавитян. Таким образом, он не находился на горе Сеир или в земле Эдомской. Поскольку это было в проходе Иордана, но не в земле Ханаанской, поэтому снова упоминается проход Иордана. Более того, то, что его сыновья перенесли Иакова в землю Ханаанскую, явствует из следующего стиха 13.
7 In terra Canaane etiam fuit Atad sed longe a Jordano. Здесь, очевидно, допущена ошибка, поскольку несколькими строками ниже Сведенборг говорит, что Атад “не был в земле Ханаанской”; см. также n. 3123 выше. Более того, из контекста Писания следует, что Атад находился недалеко от Иордана. Возможно, Сведенборг имел в виду, что Атад также находился в земле Ханаанской, но за (или по другую сторону) Иордана”. Он определяет ханаанеев как тех, кто жил по эту сторону Иордана (intra Jordanem), то есть к западу от Иордана; а его заявление о том, что Иосиф прошел через землю моавитян, относит путь последних к востоку от Мертвого моря; из этого следует, что Атад должен был лежать к северу от Мертвого моря и к востоку от Иордана; таким образом, он находился бы за пределами Ханаана, как было определено ранее (см. A. C. 6537), но все же в пределах Ханаана в обычном понимании. Реландус в своей “Палестине”, с. 481, копия которой хранилась в библиотеке Сведенборга, приводит мнение Иеронима о том, что Атад или Авель-Мизраим находится в земле Ханаанской между Иерихоном и Иорданом и в двух милях к западу от последнего. Большинство комментаторов считают, что Атад – это имя человека. Можно добавить, что данный текст – единственное место в Библии, где упоминается Атад, и больше о его местоположении ничего не известно.
8 Lacus Asphaltites. Мертвое море Плиний и Иосиф называли Асфальтовым озером или озером Асфальта. - И сыновья его поступили с ним так, как он повелел им (ст. 12), то есть так, как повелел им Израиль, отец их. Здесь он не назван ни отцом, ни Израилем, чтобы дать понять, что они поступили в соответствии с заповедью, которая будет произнесена в то время, то есть в конце дней. То, что в данном случае имеется в виду сам Иаков, очевидно из последующего; поэтому он не назван здесь отцом, чтобы не осквернить текст.
- Ибо сыновья его отнесли его в землю Ханаанскую и погребли его в пещере поля Махпела, которое Авраам купил, как поле для погребения, у Ефрона Хеттеянина, пред ликом Мамре9 (ст. 13). Это место, где они похоронили своего отца Иакова, то есть похоронили то, что подразумевается под Иаковом. Это было в пещере и, таким образом, в тенистом месте, чтобы его убрали с глаз долой и, по сути, отнесли к ногам Авраама, где он постепенно оживет, пока, наконец, не отбросит все мирские вещи; ведь он был человеком, и поэтому Бог Мессия вспомнит о нем в конце дней благодаря Аврааму. Что касается того, как этот человек мог поддерживать двух людей [Иакова и Израиля], то это остается под вопросом; само представление идет к потомству, названному Израилем, которое таким образом отделяется от Иакова.
9 Шмидиус здесь несколько отступает от своей обычной прямолинейности. Более буквальный перевод гласил бы: “который Авраам купил вместе с полем для владения местом погребения, у Ефрона” и т. д. С другой стороны, он более точен, чем в своем переводе тех же слов в Быт. 23:20, где вместо “перед лицами Мамре” у него стоит “перед Мамре”. - В тексте мы читаем, что его сыновья понесли его, а эти слова еще больше подтверждают, что они понесли ту ношу, которая так тяготила их, и бросили ее в пещеру. Кроме того, несколько слов в тексте означают внутренние вещи, связанные с состоянием в это время, как, например, то, что снова повторяются те же слова [что и в главе 23:20]; также то, что сказано: перед лицами Мамре, места, где жил Авраам; так что Авраам, то есть сыновья Церкви Бога Мессии, которые называются Авраамом, будут иметь их в виду и будут созерцать их. Что касается созерцания зла в состоянии радости, то об этом говорилось выше [n. 2168], что это способствует воспоминанию о себе и тем самым прославлению Бога Мессии. Что касается того, что все хорошее, радостное и благочестивое постигается из противоположного и т. д. и т. п., см. в другом месте1.
1 См. n. 625, 2894. - И возвратился Иосиф в Египет, он и братья его, и все, кто пошел с ним, чтобы похоронить отца своего, после того как он похоронил отца своего (ст. 14). Здесь мы встречаемся с тем же, о чем говорилось выше [ст. 7, 8]. Они повторяются для того, чтобы показать, что теперь начинается второй период.
- Здесь он также называется отцом Иосифа, причем дважды: сначала говорится, что он был отцом своих сыновей, а затем – что он был отцом Иосифа. Сначала мы читаем об Иосифе, затем о его братьях, а потом о тех, кто был с его братьями, то есть о доме Иосифа и доме Израиля (стих 8). Здесь ничего не говорится о египтянах, хотя они тоже вернулись; причина в том, что внутренний смысл относится к сынам Израиля, которые вступали в плен, как было сказано выше [n. 3119], и таким образом начинали новую эпоху или новый день.
- Что касается того, что они похоронили своего отца Иакова, то читатель увидит объяснение выше [n. 3108]; ибо Иаков с самого рождения является отцом всех людей. Более того, в самом универсальном смысле сама человеческая природа называется Иаковом, а значит, и человеческая природа Мессии, который, как хорошо известно, подвергся тем самым страшным искушениям, о которых мы читаем. Хотя он был свободен от всех наследственных вин – ибо Божественная природа Бога Мессии примыкала к человеческой, и от этого не могло быть никакой вины по рождению, ибо он был Божественным и в высшей степени чистым душой и разумом, – он все же был полон немощей, которые называются естественными и которые он взял от своей матери, которая, будучи человеком, никогда не могла быть чистой. Об этом свидетельствовал сам Бог Мессия, когда его мать хотела научить его, что он должен делать в божественных вещах, а он оттолкнул ее и назвал женщиной [Иоанна 2:4]; также и в других случаях, когда, как мы читаем, присутствовали Иосиф и Мария [Матф. 12:46-50, Марк 3:31-5, Лука 2:49, 8:20-1, Иоанна 19:25-7]. Таким образом, семя было божественным; но семя женщины было той человеческой природой, благодаря которой Он был искушен и попирал голову змея [гл. 3:15]. Именно низшую часть этой природы, то есть пяту, Иаков ушиб, сначала сам, потом его сыновья, а затем и его потомки вплоть до прихода Мессии, когда по этой причине они были изгнаны из земли Ханаанской. С тех пор тот же самый [дух] руководит ими и уязвляет пяту Мессии их средствами. Да смилостивится над ними Бог Мессия2.
2 [Следующее продолжение этого отрывка вычеркнуто:] Пока они находятся в теле, человеческие умы нуждаются в посредничестве духов, но после смерти это не так. Это следствие связи разума с телом, которая осуществляется посредством нервов и кровеносных сосудов, находящихся в человеке и представляющих собой совокупительную связь. Иначе обстоит дело с духами и воскресшими мертвецами: в них нет такой связи. Поэтому, если бы человек был лишен посредничества духов, он бы сразу же умер. Отсюда следует, что Тот, Кто управляет духами, то есть духовными небесами, управляет и человеком, то есть всем человеческим родом. То, что Бог Мессия один управляет духовными небесами, а значит, и человеческим родом, – настолько очевидная истина, что не может вызывать никаких сомнений; ведь если бы Он хоть на мгновение ослабил эту ответственность, человек сразу же был бы ввергнут злыми джиннами, согласно их склонностям, в самые ужасные безумства, а значит, в самую зверскую смерть. ([Перечеркнуто] Это, кроме того, мне было дано узнать на опыте; ибо, когда на мгновение ослаблялся легкий контроль, некоторые духи, в силу своего злого нрава, хотя они и не были столь зверскими, как духи, окружающие других людей, сразу же…) Именно это происходит с теми, кто нечестиво убивает себя; ибо их жизнь была такова, что отдала их во власть злых джиннов”. - ГЕНЕЗИС L
15 И когда братья Иосифа увидели, что отец их умер, то сказали: может быть, Иосиф будет держать нас в ненависти и воздаст нам за все зло, которое мы воздали ему.
16 И дали Иосифу повеление, говоря: отец твой перед смертью своей заповедал, говоря,
17 так скажите Иосифу: прости, молю тебя, преступление братьев твоих и грех их, что они воздали тебе злом; теперь, говорю, прости преступление рабов Бога отца твоего. И плакал Иосиф, когда они говорили с ним;
18 ибо и братья его пошли и пали пред ним, и сказали: вот, мы рабы твои.
19 И сказал им Иосиф: не бойтесь, ибо я вместо Бога?
20 Вы действительно думали против меня зло; Бог же думал это к добру, чтобы сделать, как ныне, великий народ живым.
21 Итак, не бойтесь; Я поддержу вас и детей ваших. И утешил их, и говорил на сердце их.
Теперь начинается второй период. В первую очередь он относится к Царству Божьего Мессии. Этот период начинается с жизни тех, кто после погребения Иакова вернулся в Египет и, следовательно, в тот плен, в котором они пребывали четыреста лет*. Этот плен не рассматривается, а излагается здесь лишь в виде резюме; но под сыновьями Иакова и их детьми следует понимать их потомство. Этот способ обращения используется в Слове Божьем Мессии очень часто; то есть потомство называется просто по имени его отца. Так, все потомство называется Иаковом, или Иудой, или Вениамином и т. д. Опять же, хотя Аврааму, а затем Исааку и Иакову была обещана земля Ханаанская, подразумеваются именно их потомки, как было показано выше. Так и в данной главе, хотя Иосиф говорит своим братьям, что они должны перенести его кости (стих 25), все же имеются в виду именно его потомки. То же самое относится и к утверждению в главе 46:4, что Иаков должен выйти из Египта в землю Ханаанскую. Это употребление настолько распространено, что нет необходимости приводить множество подтверждений.
- См. прим. к n. 2089.
- Итак, здесь пленение потомков Иакова в Египте излагается как бы вкратце: рассказывается, что после смерти отца они подчинились Иосифу, чтобы быть его слугами, и что он утешил их, как видно из стихов 20 и 21; и, наконец, то, что он говорит об их возвращении в землю Ханаанскую (стихи 24 и 25).
- Потомки Иакова были отправлены в этот длительный плен с той целью, чтобы они были подготовлены к возвращению в землю Ханаанскую. Их народ был порочным, и к этому времени он настолько выродился, что должен был находиться в этом плену еще долгое время, прежде чем его можно было подготовить к входу в землю Ханаанскую. Как повлияло это рабство и плен
на них, когда они были отпущены в состояние свободы, то это достаточно очевидно из их истории: среди всех народов всего земного шара их народ был самым упрямым и самым злым по нраву, он был полностью склонен к идолопоклонству и по своему разуму полностью удалился от Бога Мессии. Причина этого заключалась в том, что они поклонялись только тому, что способствовало их собственной роскоши и гордости; то есть они заботились только о земных и мирских вещах, не заботясь ни о чем небесном, хотя небеса были открыты для них и хотя Бог Мессия являл Себя среди них в течение столь долгого времени. Такими они остаются и по сей день, и потому не приходится удивляться тому, что они и по сей день остаются такими же и по-прежнему отвергают Бога Мессию, своего Благодетеля и Спасителя, и в сердцах своих распинают Его; и это несмотря на то, что они живут среди христиан при свете полудня и, судя по нескольким местам в Слове Ветхого Завета, могли бы видеть этот свет и понимать его. Из этого можно достаточно ясно судить, что они находятся в том же расположении духа, что и их отцы, когда среди них присутствовал Бог Мессия. Более того, это ясно видно из того факта, что, находясь в плену уже почти семнадцать сотен лет, они все еще не желают понять и все еще настолько надменны, что объявляют себя сыновьями Авраама и, по сравнению с собой, презирают всех, кто действительно является его сыновьями, будучи сыновьями Авраама по их вере в Бога Мессию. Поэтому, в соответствии с тем же настроением, которое было у них во времена Иакова, а также во времена судей и царей, у них нет другой мысли в голове, кроме как получить Мессию – так они его называют – который введет их в достоинства, превосходящие все достоинства на всем земном шаре, а также в богатство и изобилие, превосходящие все народы, желая получить их без веры в Бога Мессию. Что же касается того, какого Мессию они ожидают, то это несомненно, а именно, что это дьявол и никто другой, которого они примут и которому будут поклоняться, и за которым они, возможно, пойдут в ту землю, если ему будет позволено действовать как их вождю. Но в какую землю? Воистину, к Мертвому морю, где находятся Содом и Гоморра, и где, подобно тамошним жителям, они тоже погибнут. Таково будет их переселение, если они решатся отправиться в путь без Бога-Мессии.
- Итак, поскольку потомки Иакова остались в земле Египетской, поселившись там в Гошене, и таким образом вошли в плен, чтобы исправиться и почти забыть землю Ханаанскую, то очевидно, что среди них были и сыновья Израиля, хотя большая часть их была сыновьями Иакова. Поэтому под “отцом”, который будет упомянут в этой серии, подразумевается Иаков, а также Израиль.
- И поскольку этот период, как тип, подобно предыдущим и последующим периодам, относится к последним временам, то есть к тому, что произойдет в конце дней, то это относится и к тому, что сейчас следует. Это более ясно видно из объяснения фактического текста Слова Божьего Мессии.
- Далее следует заметить, что сам плен был величайшим благом, которое мог явить им Бог Мессия, ибо без плена и рабства, понимаемых по-разному, никто не может быть допущен к свободе. Поэтому, если бы они жили в свободе, а значит, в изобилии и наслаждениях, ни один из них не смог бы тогда спастись.
- И когда братья Иосифа увидели, что отец их умер, они сказали: может быть, Иосиф будет держать нас в ненависти и воздаст нам за все зло, которое мы воздали ему (ст. 15). О том, что здесь, как и в последующих стихах, они говорят в двояком смысле, а именно как сыновья Иакова и как сыновья Израиля, было сказано выше [n. 3136]. В том смысле, в котором они говорят как сыновья Иакова, они говорят из великого страха, что погибнут, если не подчинятся господину земли, а именно он подразумевается под Иосифом. Под владыкой земли подразумевается вся власть. Этого они и боятся; ведь Иаков и его сыновья боялись и обожали не кого иного, как того, кто, по их мнению, способен их уничтожить. Только ему они поклонялись как богу и держали в качестве своего идола, как мы читали выше об Иакове [гл. 2820:22]. Был ли он Творцом вселенной или кем-то другим, их не волновало, если только они получали желаемое – это достаточно хорошо известно из их письменной истории. То же самое происходит, когда они поклоняются Иегове Богу без веры в Бога-Мессию. Поскольку они поклоняются Иегове Богу только из-за вещей мирских и земных, без веры в Бога Мессию, – не будучи в состоянии поклоняться каким-либо другим способом, поэтому им дается другой, которого они называют своим богом, как Вавилон и многие другие, которым они следуют; ибо любовь к себе и миру так же далека от любви к Иегове Богу, как земля от неба.
- Сыновья Иакова теперь говорят подобно тем, кто исповедует свои грехи, говоря так, как они часто говорили позже, когда были в земле Ханаанской, и тогда они были услышаны, не из-за себя, но из-за Бога Мессии, который должен был родиться по плоти в их потомстве, а также из-за Авраама; ибо они сказали, как сыновья Иакова здесь говорят Иосифу: Вдруг Иосиф возненавидит нас и воздаст нам за все зло, которое мы воздали ему.
- Так и в последнее время, о котором в основном говорят все эти слова, когда они наконец увидят Бога Мессию, пришедшего судить весь мир. Тогда они также будут поражены великим ужасом и скажут Богу Мессии те же слова, что сейчас говорят Иосифу. То есть, когда они увидят, что отец их умер, то есть увидят, что Авраама нет с ними, и что они не принадлежат к потомству по плоти и тем более по вере, – тогда-то и будет сказано, когда они увидят, что отец их умер; тогда, от великого страха и в душевной муке, они скажут, что нечаянно Иосиф будет держать нас в ненависти, то есть Мессию, которого они тогда подразумевали под Иосифом и которого они тогда знали3 как Господа всех земель. Поэтому, вспоминая все зло, которое они совершили со времен Иакова и до последнего дня, они скажут, как живые, так и мертвые: “Вдруг Иосиф будет держать нас в ненависти, и воздаст нам за все зло, которое мы вернули ему”. “Воздать” – значит воздать злом за добро.
3 Сведенборг впервые написал “признать”, но это слово он вычеркнул. - Здесь они названы братьями Иосифа, и это по причине, о которой мы говорили выше [n. 1925, 2466, 2898], а именно: Мессия родился из потомства Иакова и в колене Иудином. Все на всем земном шаре, и тот, кто называется Иаковом, и тот, кто называется Израилем, будут говорить подобным образом, поскольку каждый признает, потому что в своей совести знает, что он держал Бога Мессию в ненависти; ибо человек злой с самого младенчества, не любящий ничего, кроме мира, и поэтому отвергающий любовь к Богу Мессии. Те, кто тогда назывался Израилем, скажут: “Вдруг Иосиф будет держать нас в ненависти и воздаст нам за все то зло, которое мы воздали ему”, ибо они не знают своего суда, пока он не будет произнесен. Каждый человек призван к ответу за совершенные им преступления и ввергнут в проклятие, но от этого проклятия его спасает Бог Мессия, по вере в Которого он становится сыном Израиля. Это подтверждается в Слове Бога Мессии, и, кроме того, мне было позволено
наблюдать это из того, что происходило на небесах. Там также существуют постоянные виды последнего суда, так что большая часть тех, кто там находится, не знает, какой суд они получат. За исключением некоторых, таких как Авраам и Исаак и некоторых других, из их нынешней жизни на небе нельзя заключить, что они будут среди тех, кто войдет в Царство Бога Мессии; ибо те, кто злы, все еще думают, что они будут владыками всего [неба], и хотят, чтобы их приветствовали как владык, точно так же, как в своем сердце евреи, живущие в настоящее время. Дьявол со своей командой также остается при таком мнении, и это по многим причинам, о которых мы говорим в другом месте.4
4 Этот отрывок с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям.
- И дали повеление Иосифу,5 сказав: отец твой перед смертью своей сделал повеление, говоря: так скажи Иосифу: прости, молю тебя, преступление братьев твоих и грех их, что они воздали тебе злом; теперь, говорю, прости преступление рабов Бога отца твоего (ст. 16-17). Что касается того, были ли эти слова действительно сказаны их отцом, об этом у нас нет никаких сведений; а раз нет, значит, речь – выдумка, с помощью которой они хотели обмануть Иосифа, используя его привязанность к их общему отцу. То, что подобных вымыслов было много и что они исходили из их расположения, достаточно очевидно из того факта, что они ввели в заблуждение Сихема и Хамора подобными ложными изречениями [гл. 34:14-17], а также, в прошлом, своего собственного отца, когда они сказали ему об Иосифе, что его растерзал дикий зверь [гл. 37:31-3]; ибо когда человек настроен так, что обманывает другого ложными речами, это постоянно повторяется, и он применяет это на практике в любое время и в любом месте – как хорошо известно.
6 Шмидиус объясняет это интерполяцией (которую Сведенборг, как обычно, игнорирует): Praeceperunt (deputatis) ad Josephum (Они дали повеление заместителям Иосифа). - Выше [n. 3139] было сказано, что они не произносят ничего, кроме как от страха, и поэтому почитают как бога любого владыку земли, какой бы он ни был. Так и сейчас они поклоняются Иосифу, как занявшему место фараона. Поэтому Иосиф ответил им: “Разве я вместо Бога?” (стих 19), и это для того, чтобы обличить их за то, что они выказывали ему поклонение, которое было совершенно божественным; обличить их, то есть не только за то, что они признали свои грехи и проступки – ведь они прекрасно понимали, что Иосиф их знает, – но и за то, что они пали перед ним ниц и сказали: “Вот мы рабы твои” (стих 18).
- Желая привлечь Иосифа, они также называли себя рабами [Бога] его отца, и это для того, чтобы Он простил их грехи и проступки. Это сказано в двойном смысле, а именно: что касается их самих, то имеется в виду Бог Иакова, а что касается Иосифа, то Бог Израиля. Это также является причиной того, что Иосиф разрыдался, как следует далее.
- Так же и сейчас, в конце дней, на которые эти слова, все вместе, главным образом и указывают; ибо и те, кто будет называться сынами Иакова, и те, кто будет называться сынами Израиля, скажут тогда, как в тексте: “Прости преступление рабов [Бога] отца твоего”. С каким смыслом сыновья Иакова скажут это, достаточно ясно, но поскольку они выдумали слова, которые говорили раньше, а именно, что их отец повелел им говорить так [ст. 16], то и они будут притворяться, что называют себя слугами [Бога] своего отца. При отсутствии веры в Бога-Мессию они никогда не могут называть себя слугами Иеговы-Отца, ибо они слуги дьявола, который является их господином, и когда они говорят подобные слова без веры в Бога-Мессию, именно ему они предаются; ибо никто не может приблизиться к Иегове-Богу без Сына, но он отсылается к другому богу, который является одним из дьяволов6. Что касается тех, кто совершенно не знает о Боге Мессии, то это совсем другое дело; но о том, какова будет природа [этого] незнания, см. в другом месте.
- Так и теперь, в конце дней, сыны Израиля будут говорить подобным образом, но без выдумок и лживых речей, что их отец заповедал им, чтобы они сказали Богу Мессии: “Прости преступление и грех рабов Бога отца твоего”, причем Авраам понимается как отец, который дал им эту заповедь своим примером, как сказано выше, и который признал, что он прах, и т. д. [гл. 18:27].
6 Сведенборг впервые написал, кто такой дьявол. - Что касается того, как Бог Мессия называется Богом Авраама, Исаака и Иакова, то это также видно из того, что было сказано выше [n. 1704, 2533, 2763]. Ибо Он – Бог всего мира. Что касается любви, то Он – Бог Авраама; что касается страха, то Он – Бог Исаака; что касается ужаса, то Он – Бог Иакова, а что касается молнии, то Он – Бог потомков Иакова. Таким образом, что касается власти, то Он – Бог всех, как верных, так и неверных, тех, кто признает Его, и тех, кто Его не признает.
- И заплакал Иосиф, когда они говорили с ним (стих 17). Каким умом и враждебностью обладал Иосиф, то есть каким сердцем и какой любовью к братьям, становится ясно из этого, а именно: он был таким же, как и Мессия, который подразумевается под ним. То, что Мессия из милосердия плакал над Иерусалимом [Мф. 23:37, Лк. 13:34] и молился за иудеев даже в час смерти [Лк. 23:34], хорошо известно. Так же и Иосиф оплакивал своего отца, о чем говорилось выше [n. 3078-80].
- Так же и в конце дней Он помилует всех проклятых; ибо любовь, такая, как в Боге-Мессии, будучи божественной, а значит, бесконечной и в высшей степени чистой, так что Он есть сама Любовь, должна быть милосердной, что является следствием и атрибутом любви. Поэтому Он претерпел смерть за всех людей, где бы они ни находились.
- Более того, плакать – значит свидетельствовать о любви милостью и благодатью. Это происходит по отношению к сынам Израиля, которых Он вызволил из ада или проклятия. Поэтому у нас есть и слезы радости.
- Ибо и братья его пошли и пали пред ним, и сказали: вот мы рабы твои (стих 18). Эти слова указывают на неразумную глупость сыновей Иакова, которые преклоняют колено перед всеми, кого боятся. Так и сейчас они склонили его перед Иосифом, как перед Богом; ибо пасть ниц перед одним и сказать: вот мы рабы твои, подобает только перед Богом.
- Так и сыновья Иакова будут вести себя перед Богом Мессией в конце дней, и это по той же причине, что и перед Богом, – от одного только ужаса, без веры. Так же и Иаков действовал перед Исавом от страха смерти, как мы читали выше [гл. 32:7 и далее]. Сыновья Израиля будут действовать так же – но с верой. Поэтому они будут поклоняться Ему, своему Богу Мессии, падая ниц и говоря: “Вот мы рабы Твои”; ибо все люди – рабы Бога Мессии, выкупленные Его кровью. Так же будут поступать и Его сыновья, ибо кто не раб, тот не сын и не наследник Его Царства. Это сказано об Аврааме [гл. 18:3, 19:19], но я не знаю, называл ли Иаков себя рабом Бога Мессии, а только [что он называл себя рабом] Исава, которому он тогда поклонялся как Богу [гл. 33:13, :14]. В целом следует отметить, что здесь происходит то же самое, что и в случае с Иаковом, когда он встретил Исава; то есть Иаков поступил перед Исавом так же, как его сыновья перед Иосифом, – он всячески поклонялся Исаву как Богу, но от притворного сердца. Так, он поклонился до земли [гл. 33:33] и много раз говорил, что он слуга Исава [гл. 35:5 и далее]. Кроме того, Исав плакал так же, как и Иосиф [гл. 33:4], и оба они представляли Мессию. Каким образом эти два события согласуются между собой в том, что сыновья Иакова были вынуждены от ужаса пасть ниц перед Иосифом, потому что тогда они шли в плен, и в том, что Мессия представлен Иосифом так же, как он был представлен Исавом, это можно рассмотреть, если это будет угодно Богу Мессии7.
7 Последняя часть п. 2153 (от “Это должно быть соблюдено”) подчеркнута “N B”, написанным трижды на полях. - И сказал им Иосиф: не бойтесь, ибо я вместо Бога? (стих 19). Таким образом, поступая иначе, чем Исав, он упрекнул их за то, что они поклонялись ему, как будто он был Богом. Мессия представлен здесь перед сыновьями Иакова и одновременно перед сыновьями Израиля. Упрекая первых, он спрашивает их, почему они теперь пали ниц, отдали себя ему в рабы и тем самым признали Бога, тогда как раньше они этого не делали? Злые люди не могут поклоняться Богу как Богу, ибо никто не может по-настоящему назвать Бога Мессию Господом иначе, как через веру. К словам просителя, лишенного веры, Он не прислушивается; и в том, что касается поклонения – ведь темой данного разговора было поклонение, – Он не признает, что Он их Бог, хотя в том, что касается власти, дело обстоит иначе.
- Итак, к сыновьям Иакова8 он обращается с вопросом: “Разве я на месте Бога?” или, как гласит текст: “Я ли вместо Бога?”, а к сынам Израиля – иначе, то есть чтобы они не боялись. В высшем смысле он говорит не о себе как об Иосифе, как в ближайшем смысле, а о Боге Мессии, что Он есть Бог; ибо в высшем смысле отрицательные выражения исчезают. Таким образом, когда в тексте речь идет о Мессии в Его человеческой природе, когда Он претерпел плен и смерть и стал подобен другому человеку, возникает вопрос9 , следует ли признать Его Богом, когда своими глазами они увидят Того, Кого они не могли бы увидеть, если бы Он не стал человеком. Став Человеком, Он настолько соединился с Богом, что стал единым с Иеговой-Отцом; ибо Он – Единый, кто соединился таким образом, Он – Любовь, которая делает единство. Таким образом, Он есть Бог от Своего Божественного начала и стал единым с Человеком. Поэтому, будучи единым с Иеговой-Отцом, Он обожествляется в обоих естествах, но отдельно, посредством поклонения, которое должно быть направлено только Ему. К Нему нельзя было бы обратиться с мольбой, как и к Иегове Отцу, если бы Он не стал Человеком и не имел подобных немощей в отношении власти.
8 [Зачеркнуто:] но не к сынам Израилевым.
9 С этого момента абзац подчеркивается словом “N B”, трижды написанным на полях. - Вы умышляли против меня зло; Бог же умышлял его во благо, чтобы сделать, как ныне, великий народ живым (ст. 20). Это божественные слова, настолько всеобъемлющие, что их невозможно объяснить, если только не перечислить такое количество частностей, что они заполнили бы много страниц; ибо они распространяются на весь мир, на все небеса, а также на ад.
- Во-первых, что касается человека, то помыслы его сердца злы от самого семени [гл. 8:21]. Его мысли становятся злыми, как только он начинает мыслить, или быть человеком в подлинном смысле этого слова: именно его внутренности и его мысли делают его человеком. В младенчестве его способность мыслить такова, что он может мыслить только злым образом, ибо он не думает ни о чем, кроме того, что касается его самого и мира. Сами по себе эти мысли, конечно, не злы, если от них перейти к Богу-Мессии; ибо нет ничего на всем земном шаре, что не свидетельствовало бы о том, что Бог-Мессия есть и что Царство Бога-Мессии должно наступить. Все прекрасное, все приятное и восхитительное – это знак гармонического соединения, а оно никогда не возможно без соединения Божественной любовью. Все прекрасное, приятное и восхитительное проистекает из Божественной любви, как и все безобразное, неприятное и нерадостное проистекает от дьявола. Так же и в вещах духовных, ибо они должны быть началами вещей. Без духовных вещей природа – ничто. Таким образом, Бог-Мессия теперь отделен от человека с самого его рождения, человек не мыслит ничего, кроме того, что отделяет Его; ибо он поклоняется себе и обожает мир1.
1 Этот и следующий абзацы подчеркнуты значком “N B”, написанным на полях почти через каждую вторую строку. - [БЕЗ ПОДГОТОВКИ НА НЕБЕСА НЕ ПОПАСТЬ].
Так и в данном случае с теми, кто является сыновьями Иакова, а также с теми, кто является сыновьями Израиля. Поэтому человек должен быть возрожден, то есть заново рожден, чтобы он мог войти в небесное царство; и таким образом, чтобы мирские и земные вещи были отвергнуты ниже и дальше духовных и не занимали ни одного места над ними или внутри них. Иными словами, извращенный порядок должен быть восстановлен, ибо без восстановления порядка низшие вещи занимают место небес, а высшие – место ада, поскольку в не возрожденном человеке все, что способствует любви, которая является врагом любви к Богу Мессии, является высшим и, следовательно, внутренним. Когда этот порядок перевернут, любовь к миру действительно остается, но так, что относительно любви к Богу-Мессии она полностью мертва. Тогда они составляют тело, так сказать, всего и вся – тело, которое живет не столько от себя, сколько от души, причем последняя создает видимость, будто само тело живет. Пока любовь к себе и миру действует как душа, человек полностью мертв; и тогда духовные вещи не приводят в действие его тело. В отношении духовных и небесных вещей человек погружается в самую густую тень; ибо если бы он тогда захотел сформировать тело, как бы из духовных вещей, и отвергнуть последние ниже и выше своих собственных любовей, он никогда не был бы способен к исправлению. Таким образом, тень, то есть невежество, – это то, что вызывается Богом-Мессией, а также дьяволом, чтобы человек мог исправиться и оправдаться. Поэтому, пока человек управляется таким образом, он не думает ни о чем, кроме зла, но Бог Мессия затем считает это добром. Таким образом, Бог Мессия позволяет дьяволу вводить человека в искушения, пленения, рабство, болезни и тому подобное. Дьявол думает, что после этого человек будет связан и подчинен самому себе, то есть что он полностью потерян. Но именно тогда Бог Мессия проявляет наибольшую активность и исправляет человека, ибо Он умерщвляет и гасит любовь к миру и к себе, а затем вливает в человека воспоминание о Себе и дает веру каждому в той мере, в какой он может ее принять; и Он делает это снова и снова, в зависимости от склонности человека, которая должна быть исправлена. Те, кто считает, что покаяться нужно только в последний момент, подобно распятому разбойнику [Лк. 23:40-3], и подобно работникам, пришедшим в виноградник в одиннадцатый час и получившим ту же плату, что и те, кто пришел в пятый или седьмой [Мф. 20:1-16], не понимают этих арканов. Что касается разбойника, то он ни в коем случае не мог раскаяться в тот момент; но по божественной милости Бога Мессии он был подготовлен во время своего плена, приведен к познанию Бога Мессии и мог тогда признать Мессию. Как иначе он мог бы обратиться к Нему так, чтобы тот произнес слова от своего ума и сердца, [и попросил], чтобы Бог Мессия вспомнил о нем, когда придет в Свое Царство. Что касается работников в винограднике, то это те, кто приходит в одиннадцатый час, то есть в шестой день, непосредственно перед последним днем, и получает ту же плату, хотя они не жили в древние времена; ибо древние претендовали на эту прерогативу по причине простого возраста и потому, что они были так прославлены своими потомками; не говоря уже о других особенностях, которые, по божественной милости Бога Мессии, будут упомянуты, когда мы перейдем к этому отрывку. К этому следует добавить, что некоторые действительно исправляются быстрее, и даже в момент смерти; но тогда они таковы, что были подготовлены ранее чудесным образом, о котором они сами не знают; в противном случае, если бы их спасло одно лишь милосердие Бога Мессии, они подверглись бы адским мукам,2
как было сказано мне об Иуде-предателе, о котором, однако, говорят, что есть надежда, потому что он был одним из избранных, отданных Богу Мессии Иеговой Отцом, как объявил сам Бог Мессия [Иоанна 17:6]*.
2 [Зачеркнуто:] Но это тайны, которые не должны быть легкомысленно обнародованы, ибо тогда будет дана рукоятка тем, кто отрицает.
- Этот абзац с отступом цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям, s.v. Judas. См. оглавление.
- Ничто не может быть столь отвратительным, как дерзость врачей римской школы3, осмеливающихся допускать людей на небо после смерти, когда им еще не дано ни малейшей власти, в то время как те самые люди скорее находятся в аду, которые присваивают эту власть себе. Но об этом мы говорим в другом месте, когда речь идет о вавилонской блуднице4.
3 Палаэстра; см. прим. 1207.
4 Номера 3159 и 3160 подчеркнуты дважды написанным на полях “N B”. - То, что эти слова Иосифа носят всеобъемлющий характер, следует из того, что у дьявола и его злых джиннов нет другой мысли и стремления, кроме как получить верховную власть. Поэтому они постоянно замышляют взойти на трон Бога-Мессии, то есть присвоить Его власть себе; точно так же поступают и врачи римской школы, которых дьявол использует как своих марионеток. Сначала он ослепляет их настолько, что они не верят в существование неба и ада, а только мира. Под этими мрачными тенями они занимаются своими палестральными видами спорта, используя в отношении других те же самые уговоры, которые дьявол использовал в отношении них самих5.
5 [Зачеркнуто:] Поэтому им, как и дьяволу, сказаны эти слова Иосифа: Вы, действительно, думали… - Более того, это настолько распространенный факт в человеческой жизни, что не может быть ничего более распространенного, и это верно в каждом отдельном случае, как и в общем, а именно: человек думает [зло] против Бога-Мессии, как и дьявол. Но Бог решил это во благо; ибо дьяволу позволено замышлять зло, более того, порождать его в человеке, но позволено по той причине, как уже говорилось выше [n. 3158], что это зло может быть согнуто и превращено в добро. Иногда со мной случалось, что в течение нескольких
часов, что его попытки зла, а также его лживые речи различными способами превращались в добро и истину. Так мне позволено говорить на основании неопровержимого опыта6.
6 Этот абзац с отступом приводится в авторском указателе к его “Меморабилиям” s.v. Bonum, Malum, Falsitas, Veritas.
- Слово Божье Мессии изобилует подобными случаями, и именно в качестве примера и изображения этих случаев Сам Мессия потерпел, чтобы дьявол увлек Его даже до крестной смерти. Однако это зло, навлеченное на Него иудеями и одновременно дьяволом, было обращено в Добро, ибо отсюда пришло спасение рода человеческого.7
7 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - Поэтому в тексте теперь добавлено, как и в наши дни, чтобы оживить великий народ. Под великим народом подразумевается Израиль, который таким образом ожил. Никакой другой народ не может подразумеваться в этом тексте, и уж точно не потомки Иакова, пока они остаются вне веры и, следовательно, вне ворот Царства Божьего Мессии.
Эти слова были явно принесены с небес, хотя и не продиктованы, как я мог ясно понять8.
8 Этот абзац с отступом не приводится в авторском указателе к его памятным записям. В автографе за ним следует ненумерованный и зачеркнутый абзац: “Что он может сделать, как в этот день, означает, что это будет происходить во все времена, а именно: они будут думать зло в своем сердце против Бога Мессии, и это будет происходить различными способами, как, например, что люди прокляты из-за греха одного человека, что”…
- Что он может сделать, как в сей день, означает, что это было сделано и будет сделано во все времена, и действительно в тех, кто подобен Иосифу и называется сыновьями Бога Мессии, по типу самого Мессии, который в высшем смысле подразумевается под Иосифом. Таким образом, человек теперь стал живым, поскольку раньше он был предан смерти, то есть духовной смерти. Но в случае с человеком, с которым Бог-Мессия превращает зло в добро, то есть в духовное добро, Он хоронит зло в этом человеке и воскрешает в нем жизнь. Таких людей называют великим народом.
- Итак, не бойтесь; Я поддержу вас и детей ваших. И утешил их, и говорил на сердце их (стих 21). Бог Мессия, а именно Он имеется в виду в высшем смысле, обращается таким образом ко всем людям, как благочестивым, так и нечестивым, во всех землях, начиная со времен Ноя и до конца дней. Нечестивцам он говорит, что будет содержать их и их детей и т. д., ибо и им он дает пропитание, да еще такое, какого они сами желают. Так он питал евреев во все времена, а именно: когда они были в Египте во времена Иосифа и после него до Моисея; также когда они пришли в землю Ханаанскую, тогда он утешал их и говорил им в сердце, чтобы они покаялись. После этого, а также на протяжении семнадцати сотен лет, Он давал им все необходимое для жизни, а также богатство. Однако он не дал им достоинств; и это потому, что в сердце своем они в высшей степени горды и не желают других достоинств, кроме как быть выше всех народов; но еще более потому, что они жаждут только земных вещей, а скупой редко гордится. Они бросают свою гордость в богатство, чтобы таким образом убедить себя в том, что они князья мира; ибо всю власть они помещают в деньги.
- Бог Мессия обращается к своим сыновьям с теми же словами, но в другом, духовном смысле, тогда как к первым они были сказаны в естественном смысле. Речь идет о сыновьях Израиля, то есть о тех, кого вместе с их детьми Бог Мессия духовно поддерживает, кого утешает и к чьему сердцу обращается; ибо Он утешает их во всех тревогах и страданиях души и проявляет к ним благосклонность и снисходительность в самых разнообразных проявлениях.
- Таким образом, эти слова носят универсальный характер и относятся к периодам времени от первого дня реформации до последнего. Когда же те, кого Он утешает духовно, будут отделены от тех, кого Он утешал естественно, тогда наступит другое состояние и другой аспект вещей. Тогда, более того, именно через тех, кто был принят, чтобы стать сынами Бога-Мессии, все благословения будут перетекать к остальным, хотя и по-другому, чем в настоящее время, когда они живут вместе. Брачные узы, конечно, не могут быть расторгнуты, ибо и в стране живых должны быть сыны Божьи. Но об этом пока не разрешается ничего говорить.
- ЖЕНЕЗИЯ L
22 И поселился Иосиф в Египте, он и дом отца его; и жил Иосиф сто десять лет.
23 И увидел Иосиф сыновей Ефрема в третьем роде; и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на коленях Иосифа.
И поселился Иосиф в Египте, он и дом отца его; и жил Иосиф сто десять лет (ст. 22). Что эти слова означают в ближайшем смысле, можно сразу же узнать из самих слов, а именно: что Иосиф и его братья жили в Египте и что Иосиф прожил указанное время. В более широком смысле они означают пребывание его потомства в Египте и, более того, среди язычников, которые обозначаются Египтом, поскольку [египтяне] находились за пределами земли Ханаанской, а все, кто находится за пределами этой земли, называются язычниками. В самом глубоком смысле под Египтом подразумевается плен и рабство, в которые попали Иосиф и его братья.
- Поэтому, когда под Иосифом подразумевается Мессия, смысл этих слов заключается в том, что Он пришел в рабство и плен. Именно для того, чтобы обозначить этот плен, Его отец Иосиф и Его мать [Мария] отнесли Иисуса в Египет [Мф. 2:14]. Таково значение в высшем смысле. Так же и смысл в высшем смысле заключается в том, что Мессия должен прийти в рабство от начала дней до конца, и особенно среди евреев в начале этого второго периода, а также позже во всех землях и с теми, кого называют христианами. Об этом рабстве говорится в книге о пребывании Иакова у Лавана, которое длилось двадцать лет. Первый период этого рабства показался ему многими днями [гл. 29:20] – это его рабство в первобытной церкви до Авраама, Исаака и Иакова. Что касается вторых семи дней, то мы не так хорошо осведомлены; они описаны в главе 30, стихи 29 и 30, где говорится о благословении, а о рабстве говорится в главе 31, стихи с 38* по 41 включительно, в которых говорится о третьей неделе, а именно, от пришествия Бога Мессии до конца дней; ибо рабство продолжается от начала мира и до последнего дня. Что касается времени между Адамом и Ноем, то об этом уже говорилось [n. 1080]; оно называется не неделей, а месяцем [гл. 29:14], в знак того, что другие периоды тогда вынашивались в утробе матери и т. д.
- В автографе – “31”.
- Что касается слов дом отца его, то достаточно известно, что он подал это; а по какой причине он это сделал, также сказано [n. 1926, 1929, 2137], а именно, чтобы их можно было изменить.
В остальном, в высшем смысле, под домом отца Иосифа, то есть Израилем, как также [заявляет Иосиф, когда] называет своих братьев [сынами Израиля] (стих 25), подразумеваются все те на небе и на земле, кто служил подобным образом, то есть находился в Египте. Каждый из них должен служить, если хочет быть прообразом Бога Мессии; и служить он должен из любви, как и Бог Мессия, а не по причине вины и преступления. В последнем случае это не служение, потому что на него не обращают внимания, а служение, на которое обращают внимание, происходит от любви. Любовь делает рабство сладостным, а все остальные причины делают его тягостным. - Тот факт, что в тексте сразу же упоминается возраст Иосифа, что также происходит позже, в стихе 26, подразумевает нечто мистическое. Однако это можно выяснить только с помощью обычных лет, как, например, 6 и 7, которые, умноженные вместе, составляют 40; умноженные на 110, они дают 4400 лет, то есть примерно столько, сколько прошло от Ноя до наших дней.9
9 Почему Сведенборг взял цифры 6 и 7, неясно. Его расчеты, однако, не точны (сравните № 279 и 2741), поскольку 6 X 7 равно 42, а 42 X 110 равно 46200. Согласно “Хронологии” Ашера, дата рождения Ноя – 2948 год до н. э., что, если прибавить к 1746 году, когда Сведенборг писал этот отрывок, составляет 4694 года. Дата потопа – 2348 г. до н. э., что при добавлении к 1746 г. составляет 4094 г. Сравните с n. 3105. - То, что Иосиф поддерживал своих братьев на протяжении всей их жизни, следует из предыдущего стиха, где он говорит: “Я буду поддерживать вас и ваших детей” – так же, как Бог Мессия поддерживает всех тех, о ком мы говорили выше [n. 3166]. Иосиф сделал это в течение периода и времени, о которых мы сейчас говорим, и, следовательно, он был господином земли в течение всего этого времени; а то, что голод продолжался долго, хотя в повествовании говорится, что он длился четырнадцать лет [включая годы изобилия], было показано выше [n. 2736-38].
- И увидел Иосиф сыновей Ефрема в третьем поколении; и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на коленях Иосифа1 (ст. 23). Под сыновьями Ефрема в третьем поколении подразумеваются те три класса церкви, как три факультета в человеке, над которыми Иосиф был верховным, подобно тому как душа верховна над тремя низшими факультетами. В внутреннем смысле под Иосифом подразумевается самое сердце церкви, ее душа, и, следовательно, под тремя поколениями подразумеваются остальные факультеты, которые следуют за ним. Но когда под Иосифом подразумевается Мессия, а значит, Душа Его Царства, рассматриваемая как тело, тогда именно два нижних факультета означают Церковь, разделенную на три класса, третий из которых называется телом.2
1 В автографе – его.
2 Это последнее предложение подчеркнуто словом “N B”, написанным на полях. - Под сыновьями Ефрема третьего рода также подразумеваются те три времени от времен Ноя до конца мира, о которых мы говорили выше [n. 2203, 2214-15, 2221-22].
- Что касается того, что сказано о сыновьях Манассии, то под ними подразумеваются усыновленные. Таким образом, это не истинные сыновья, а сыновья, которые были усыновлены и, так сказать, привиты, что означает “рожденные на коленях”. Настоящие сыновья называются его семенем и, как сказано выше, исходят из его чресл [главы 35:11, 46:26]; но об усыновленных говорят, что они рождаются на коленях, как мы читали выше о Рахили, когда она приняла как своих собственных сыновей своей служанки (глава 30:3).
- О том, кто будут эти усыновленные сыновья, по божественной милости Бога Мессии будет сказано в другом месте. Это, кроме того, причина, по которой Ефрем был предпочтен Израилем Манассии; ибо Ефрем означает два плода, см. главу 41:52.
- Если под Иосифом подразумевается Мессия, то предметом текста является Церковь Божия Мессии и его сыновья, как родные, так и усыновленные, которые представлены под именами сыновей Ефрема и Манассии.
- ЖЕНЕЗИЯ L
24 И сказал Иосиф братьям своим: я умираю; но Бог в посещении посетит вас и даст вам выйти из земли сей в землю, о которой Он клялся Аврааму, Исааку и Иакову.
25 И дал Иосиф клятву сынам Израилевым, говоря: в посещении Бог посетит вас; тогда вы заставите кости мои подняться отсюда.
26 И умер Иосиф, будучи сыном ста десяти лет. И набальзамировали его, и положили его в урну в Египте.
И сказал Иосиф братьям своим: я умираю; но Бог в посещении посетит вас и заставит вас выйти из земли сей в землю, о которой Он клялся Аврааму, Исааку и Иакову (стих 24). Что касается буквального смысла этих слов, то он сразу же очевиден; но то, что в этих же словах заложен более широкий смысл, ясно видно из того, что здесь говорится, что Иосиф говорил своим братьям о своей смерти, когда в то время в живых оставалось лишь несколько из них, и, за исключением Вениамина, все они были старше его самого. Таким образом, в данном случае обращение к братьям означает обращение к их сыновьям, более того, к их потомкам, все из которых называются братьями, как это часто бывает в Божественном Слове. Это еще более ясно из последующих слов, когда Иосиф говорит: Бог посетит вас и заставит вас подняться, то есть посетит тех, кого он называет братьями, хотя совершенно точно, что Бог Мессия не будет “посещать” тех, кто жил в то время, и не заставит их подняться в землю обетованную. Более того, сам Бог Мессия подобным образом обращается к Иакову, где говорит “И сойду с тобою в Египет, и сделаю так, что ты будешь восходить” (глава 46:4), и в том же стихе он говорит о смерти Иакова: “И положит Иосиф руку свою3 на глаза твои”. Из этих и других изречений Иосиф мог ясно понять, что его братья, к которым он обращается сейчас и о которых позже дает клятву, называя их сынами Израиля, не пойдут из Египта в землю обетованную, а только их потомки.
3 В автографе – thine.
- Из того, что в этих словах есть такой смысл, причем смысл более широкий, чем следует из самих слов, следует, что есть еще более широкий и даже самый широкий смысл. Из них следует, что более широкое касается всех людей, начиная с того времени, о котором сейчас идет речь, и до конца света. Именно к ним он обращается, именно для них предназначено это Писание, то есть к тем, кого он называет сынами Израиля и о ком он дал клятву, что они заставят его кости подняться [стих 25], о чем мы сейчас и поговорим. Кто эти потомки Иакова, можно понять из самого смысла, а именно, что это те, кто является истинными сынами Израиля. В этом смысле под Иосифом подразумевается сам Мессия, под “в посещении, чтобы посетить” – его приход во славу, а под землей обетованной – сами небеса. Таким образом, все эти слова относятся к последнему дню, когда должен прийти Бог Мессия. И Он, несомненно, придет; ибо сказано: “посещая, Он посетит”, и эти слова повторяются в следующем стихе. “Посетить” их означает прийти к ним, увидеть их дела и таким образом судить каждого в отдельности; и это он сделает, когда, как ясно сказано в следующем стихе, заставит братьев Иосифа или сыновей Израиля выйти из этой земли, то есть из Египта, что означает плен, о котором говорилось выше [n. 3168-9], в землю обетованную и, следовательно, в землю Ханаанскую, которая, означая свободу, означает также небо. Поэтому речь в тексте идет о восхождении сынов Израиля на небо в последний день, а значит, об их восхождении из земли мертвых в землю живых, и это когда Он поднимет всех людей из могил и рассеет все земное и мирское, оставив в их умах только то, что они приобрели от земных и мирских вещей, в соответствии с тем порядком, в котором они тогда будут находиться.
- Итак, это та земля, которая называется землей, обещанной Аврааму, Исааку и Иакову. О том, что земля Ханаанская была обещана двум родителям евреев, говорится в их личных жизнях, см. выше; она также была ясно обещана Иакову. Более того, мы читаем, что под предводительством Моисея их потомки пошли в путь, то есть все потомки, независимо от их жизни, а также стада и пажити. Но если в том смысле, что под Иосифом подразумевается Мессия, земля Ханаанская обозначает именно небо, то как же понять, что эта земля была обещана не только Аврааму и Исааку, но и Иакову? Этого нельзя понять, если не понять, что такое небо, а это можно понять по человеку, в котором находится небо. Его внутренние небеса – это его душа, как правильно ее называть, сфера которой называется наднебесной. Собственно небеса, однако, находятся в его интеллектуальном разуме, являясь, таким образом, самим интеллектуальным разумом, сфера которого называется небесной. Его нижнее небо находится в его естественном разуме, и сфера его называется инфранебесной. Так же обстоит дело и во вселенной4 , ибо есть внутреннее небо, так называемое небо, и нижнее небо. Таким же будет и Царство Бога-Мессии, и такой же будет Церковь Бога-Мессии, которая, таким образом, делится на три класса. Земля, обещанная Аврааму, – это внутреннее небо, ибо оно дано тем, кто правильно называется Авраамом или сыновьями Авраама, и наполнено теми из духов и ангелов, кто является высшими избранными. Земля, обещанная Исааку, – когда под землей, например, Ханаан, Иерусалим и гора Сион, подразумеваются небеса, – это небо, правильно названное так. Поэтому, как можно понять из сказанного [о человеке], это среднее небо, наполненное умами людей, которые умерли и благословлены, а также духами и ангелами. Земля же, то есть небо, обещанное Иакову, – это нижнее небо, что также можно понять из сказанного о человеке. Таким образом, эти трое, Авраам, Исаак и Иаков, составляют небо, с троекратным различием. Нижнее небо, однако, то же самое, что было дано дьяволу до его падения. Именно это небо теперь подразумевается под Иаковом, как означающее держателя пяты; ибо это небо лежит под ногами Бога Мессии. Когда речь идет об Иакове как о держателе пяты Исава, то имеется в виду это небо с его духами и ангелами, каким оно было до падения князя мира; когда же речь идет об Иакове как о сокрушителе пяты Мессии, то под ним подразумевается ад, а значит, и низшее небо. Что сама атмосфера, в которой находится природа мира, также называется небом в Слове Бога Мессии, как в Бытие 1:8, :9 и т. д., см. примечания там [n. 8, 21; также История творения, n. 2]. Это то небо, которому в человеке соответствует тело; оно полностью природное и само по себе мертвое, но становится живым, приближаясь к жизни природного разума.
4 [Зачеркнуто:] Внутреннее небо – то, где находится Авраам со своими сыновьями, а на небе, которое так правильно называется, находится Исаак. - Итак, вот что подразумевается во внутреннем, более внутреннем и сокровенном смысле под землей, обещанной Аврааму, Исааку и Иакову, и которая сравнивается с землей Ханаанской, когда эта земля рассматривается в этом порядке, который является тройным. Поэтому также упоминаются три небеса, а об апостоле Павле сказано, что он был вознесен на третье небо [2 Кор. 12:2]. Именно на эти небеса Бог Мессия заставит подняться сынов Израиля, когда посетит их, как сказано в тексте.
- И дал Иосиф клятву сынам Израилевым, говоря: в посещении Бог посетит вас; тогда вы заставите кости мои подняться отсюда (стих 25). Здесь ясно сказано, что он дал клятву сыновьям Израиля, а не сыновьям Иакова. В книгах Моисея и пророков об этих сыновьях часто говорится как об Иакове и Израиле, но всегда с разницей в значении: Израиль означает те вещи, о которых мы так часто говорили выше. Так и в данном тексте Израиль означает тех из потомков Иакова, которые должны были называться Израилем, как, например, Моисей и другие.
- О том, что они унесли кости Иосифа в землю Ханаанскую, говорится в книге Иисуса Навина, глава 24:32. Что означает “в посещении посетить” в самом глубоком и универсальном смысле, было сказано выше [n. 3179], а именно, пришествие Бога Мессии во славе; и поскольку это пришествие наиболее определенно, поэтому в тексте снова говорится в посещении, Бог посетит вас.
- Здесь, однако, Иосиф говорит о своих костях, причем именно в этих словах: Чтобы кости его вынесли отсюда, то есть из Египта, или из плена, под которым подразумевается Египет. Он не говорит, что они должны похоронить их в земле Ханаанской, как сказал Иаков, говоря о себе [гл. 49:29, :30]. О том, что в этих словах заключены сокровенные вещи, предвещающие конец дней, можно заключить из лаконичного стиля речи, который таков, что если внутренний смысл не прояснит слова, то никогда нельзя будет понять, что означает “заставить кости подняться”.
- В сокровенном смысле подразумеваются не кости, как и не пятки, и не подошвы ног, и не кисти, и не руки. Как руками обозначается сила, руками – крепость, как было показано выше [n. 3015], так и костями здесь обозначается все тело, состоящее из плоти и костей и укрепленное таким образом. Это очень полно изложено у пророка Иезекииля, глава 37, где говорится о костях, которые ожили, и о людях, поднятых из них, которые встали на ноги, и которых он таким образом заставил подняться; также о Царстве Божьем Мессии, в которое он также заставляет подняться людей, вызванных из могил, [как] в землю Ханаанскую и т. д., и т. п.
- Таким образом, заставить кости подняться из Египта – значит заставить их подняться из могилы, чтобы они могли снова жить. То, что могила также является последним пленом, очевидно.
- Поскольку в этом тексте в самом глубоком смысле имеется в виду Бог Мессия, поэтому кости Иосифа означают Его смерть и погребение, а также то, что Он снова будет жить в сынах Израиля, то есть в тех, кто будет жить в сынах Израиля.
Израиля, то есть в тех, кто подразумевается под Израилем в подлинном смысле; ибо, как вся жизнь Бога Мессии от младенчества до воскресения из мертвых является одним непрерывным изображением всех тех, кто будет в Церкви, так же и Его смерть и погребение. Что же касается того, что означают эти слова в последний день, то есть в конце дней, то это видно из того, что постоянно предшествовало.
Мессия умирает и восходит в каждом человеке. Он умирает, когда уходит из их веры, и восходит, когда его постигает вера. Таким образом, Он поднимает Свои кости из могилы, когда люди оживляют Его в себе верой; ибо, как уже было сказано, Он мертв в каждом человеке, в котором нет веры; Он распят в тех, кто полностью отвергает Его и тем самым обрекает на смерть; Он восходит в тех, кто принимает Его верой. Так же и в конце дней, когда Он будет почти мертв в тех сынах, которые неправильно называются сынами Израиля, будучи постоянно распятым в иудеях. Но он снова будет жить в Израиле, если понимать его правильно; таким образом, они заставят его кости подняться из Египта, то есть из плена и из могилы.
- И умер Иосиф, будучи сыном ста десяти лет. И набальзамировали его, и положили его в урну в Египте (стих 26). Что означают эти слова, уже было сказано [n. 3083], а именно: они набальзамировали Иосифа и положили его в урну5 по примеру египтян, чтобы он сохранился целым до того времени, когда Бог посетит сынов Израиля, и они заставят его взойти в землю Ханаанскую.
5 В автографе написано Египет, но это явно пропуск. - Что означают слова этого текста, ясно как из того, что они относятся главным образом к Царству Бога Мессии, так и из того, что было сказано ранее, а именно: В более широком смысле, что Бог Мессия был мертв с ними, был забальзамирован и положен в урну, или, что с ними он был в могиле даже до времени Моисея; то есть, пока они были в Египте, они жили как египтяне, ибо до времени Моисея им не были известны ни жертвоприношения, ни поклонение Богу Мессии, ни Закон. Действительно, они жили в пустыне, что очевидно для каждого. Поэтому у них Он был мертв, забальзамирован и похоронен или положен в урну, как это делали египтяне.
- В более широком смысле это означает, что Бог Мессия был также мертв, забальзамирован и помещен в урну среди этого народа, когда он был введен в землю Ханаанскую. Это было так совершенно, что, хотя они имели всевозможные откровения и постоянно читали их, они все же не желали признать Его,6 хотя Он толковал перед ними Писания и постоянно учил их.
6 Слова Ipsum agnosere и т. д. (признать Его) начинают первую строку новой страницы, и в своей последующей нумерации работы Сведенборг принял эту строку за начало нового абзаца, который он соответственно пронумеровал “[2 Ad.] 1512”. - В самом широком смысле Он не только отрицается, но и осуждается, распинается, бальзамируется и помещается в урну среди этого же народа, вплоть до сегодняшнего дня и до самого конца.
- В универсальном смысле это то же самое во всем мире; ибо в наши дни почти нет веры, а та, что есть, остается лишь у немногих. Так и сейчас Он мертв, забальзамирован и положен в урну, то есть хранится в могиле.
- По завершении периода, о котором, по божественной милости Бога Мессии, мы сейчас говорим, Моисей извлек Его из могилы и таким образом сделал Его снова живым; ибо Ханаан означает свободу и жизнь, поскольку он означает небо, а Моисей – Бога Мессию, который воскресит Себя и таким образом воскресит мертвых из их могил. Таким образом, Он снова будет жить в Израиле.
3194.
ИСХОД
ГЛАВА I
1 Вот имена сынов Израилевых, которые пришли в Египет; человек и дом его, они пришли с Иаковом.
2 Рувим, Симеон, Левий и Иуда,
3 Иссахар, Завулон и Вениамин.
4 Дан, и Неффалим, и Гад, и Асир.
5 И всех душ, вышедших из чресл Иакова, было семьдесят душ. Иосиф же был в Египте.
6 И умер Иосиф, и все братья его, и весь род тот.
7 И плодились сыны Израилевы, и приносили обильные плоды, и размножались, и сделались многочисленными, и наполнилась ими земля.
В начале главы рассказывается о тех, кто пришел с Иаковом в Египет. Сыновья Иакова снова перечисляются, и говорится, что они сыновья Иакова, или что они вышли из чресл Иакова (стих 5). Таким образом, ясно показано, что они были из его семени. Однако Иосиф явно отделен от них, ибо мы читаем: “Иосиф же был в Египте” (стих 5).
- Далее говорится, что весь род сей умер [стих 6], то есть род, который был в Египте, когда Иосиф был жив. Текст добавляет, что умерло “все поколение то”, а именно поколение Иакова; и ясно сказано, что после этого поколения “сыны Израилевы плодились, и приносили обильные плоды, и размножались, и стали многочисленны, и наполнилась ими земля” (ст. 7), из чего ясно, что сыны Израилевы отличаются от сынов Иакова. Таким образом, под Израилем подразумеваются не потомки Иакова, а Израиль, понимаемый во всеобщем и наиболее универсальном смысле, то есть язычники, которые, собственно, и составляют Израиль. Именно они плодились и приносили обильные плоды, и их стало так много, что земля наполнилась ими.
- То, что сыновья Иакова умерли во время пришествия в мир Бога Мессии, известно; ведь умереть, говоря правильно, значит остаться без веры в Бога Мессию, такие люди духовно мертвы. Потомки Иакова все еще мертвы, поскольку еще не достигли веры; но плодовитыми были язычники, как было сказано выше [n. 3195], и именно ими была наполнена земля. Поэтому слово “земля” используется в универсальном смысле, как хорошо известно. Сразу после [пришествия] поколение, о котором говорится в стихе 6, полностью погибло.
- То, что сыны Израиля, понимаемые в подлинном смысле, не размножились настолько, чтобы ими наполнилась земля, видно из самого этого поколения, поскольку в то время они оставили всякое поклонение Богу-Мессии, как видно из учреждений, впервые установленных Моисеем и Аароном. Более того, они могли узнать о Боге Мессии только от своих отцов, которые были в Египте, или от египтян; а какими людьми были их отцы, слишком хорошо известно. Возможно, они могли узнать что-то от Иосифа, но, тем не менее, очевидно, что во времена Моисея они жили в глубоком неведении. Такое же суждение следует вынести и о потомстве самого Иосифа, которое было включено в поколение братьев Иосифа. Их отец, как и Авраам, действительно был поклонником Бога-Мессии, но из этого не следует, что его потомки были таковыми, как и потомки Авраама, представленные в лице Иакова и его сыновей. Вот почему весь этот период, хотя он длился четыреста лет1 , проходит в полном молчании и предается забвению, чего никогда бы не сделал Моисей [если бы поклонение Богу Мессии не было утрачено]. Но Моисей, который все же был одним из них, знал об этом лучше, чем о деяниях допотопных людей, Ноя и потомков Ноя. Более того, у них не было написанного Слова Бога-Мессии, ибо оно было впервые написано Моисеем”.
1 См. прим. к n. 2089. - ИСХОД I
8 И встал новый царь над Египтянами, который не знал Иосифа.
9 И сказал он народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и больше нас:
10 пойдем, поступим с ними хитро, чтобы они не умножились и не случилось, что, когда начнутся войны, они присоединятся к ненавистникам нашим, и будут воевать против нас, и выйдут из земли.
11 Поэтому они поставили над ними князей данников, чтобы они тяготили их своим бременем. И построили они для фараона города-сокровищницы, Питом и Раамсес.
12 Но чем более тяготили их, тем более они умножались и росли. И овладела ими ненависть к сынам Израилевым.
13 Поэтому, находясь в рабстве, египтяне притесняли сынов Израилевых тиранией.
14 И сделали жизнь их горькою тяжким рабством в глине и в кирпичах, и во всякой службе в поле; во всякой службе, которую они заставляли их служить с жестокостью.
15 И сказал царь Египетский повивальным бабкам Еврейским, из которых имя первой было Шифра, а имя второй Пуш:
16 и сказал: когда вы будете делать повивальную бабку у Евреек, и увидите на стуле; если это будет сын, убейте его; если же дочь, пусть живет.
17 Но повивальные бабки боялись Бога и не делали того, что говорил им царь Египетский, ибо они заставляли мальчиков жить.
18 И когда царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы сделали это слово, чтобы мальчики жили?
- Повивальные бабки сказали фараону: потому что Еврейские женщины не таковы, как Египетские, ибо они живы; прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рожают.
20 Поэтому Бог хорошо поступил с повивальными бабками, и народ размножился и сильно увеличился.
21 И было, что повивальные бабки боялись Бога, и Он устроил им дома.
22 И повелел фараон всему народу своему, говоря: всякого сына, который родится, бросьте в реку, и всякую дочь сделайте живою.
Здесь речь идет о гонениях на Церковь Бога Мессии со стороны ее врагов, как во все времена, так и особенно в конце дней. То, что это будет жесточайшее преследование, предсказано Иоанном [Откр. 12:4].
- [ГОНЕНИЯ НА ЦЕРКОВЬ].
Существуют всеобщие гонения, большие и меньшие, а также индивидуальные гонения, вплоть до самых незначительных Индивидуальные гонения в своих последних деталях являются как бы типами конкретных или специфических гонений, а те – всеобщих гонений, а эти – опять-таки гонений, которые являются наиболее всеобщими. Тип всеобщего гонения представлен здесь в преследовании сынов Израилевых царем Египта, то есть египтянами, которые представляют собой всех врагов Церкви; ибо нынешний фараон был противоположностью прежнего, будучи не любителем Иосифа, а ненавистником его. Это видно из стиха 8, где мы читаем: И появился новый царь над египтянами, который не знал Иосифа, то есть не знал Бога Мессию, Его Царства и Церкви, а следовательно, и Его учения, в которое он не имел веры; таким образом, люди были естественными, как египтяне, стремясь к мирским и земным вещам и ослепленные любовью и пристрастием к ним; люди, в которых порядок был нарушен и таким образом извращено государство, откуда и возникли нравы, подобные дьяволу и его команде, с бесчисленным разнообразием.
- Это, вместе с другими гонениями, было префигурацией последующих гонений, а также пленения, рабства, жестокости и истребления тех, кто принадлежит к Церкви Бога Мессии, которые должны были возникнуть в результате этого. Подобным образом был и Вавилонский плен, и другие подобные пленения, о которых говорится в Слове Бога Мессии.
- Эти гонения достаточно хорошо известны; гонения, а именно, гонения христиан после пришествия Бога Мессии, когда создавалась церковь, не говоря уже о гонениях до этих времен, таких как гонения Авеля Каином, Исава Иаковом, Сихема и Хамора сыновьями Иакова и многих других потомками Иакова – гонения, которые до сих пор глубоко укоренились в их умах, так что если бы им была дана свобода, они захотели бы полностью искоренить церковь.
- Все эти предшествующие гонения, однако, являются разновидностями того всеобщего гонения, о котором говорит Иоанн в Апокалипсисе. Оно продолжалось достаточно долгое время, а теперь почти подошло к концу. Вавилон был общим типом этого преследования, и поэтому именно царь вавилонян увел сыновей Иакова в действительности, но сыновей Израиля в представлении, в плен на семь веков,2 то есть на семьдесят лет.2 Здесь тот же тип представлен фараоном в его действиях против потомков Иакова, которые в тексте теперь называются сыновьями Израиля, и это из-за представления о всеобщем преследовании. О том, что они названы [“сынами] Израиля”, см. стихи 7, 9, 12, 13. В стихах 15, 16, 19 они также названы “Евреями”, от Гебера, который был поклонником Бога-Мессии; но это сказано о женщинах. Кроме того, они названы “народом”, стихи 9, 20, 22; это означает также множество, но не всегда “народ” в отличие от “наций”.
2 См. n. 352, примечание 2373, 3105. - Всеобщее гонение, которое так часто представлялось перед приходом Бога Мессии, – это не то гонение Ирода, которое имело место во время младенчества Бога Мессии, когда было убито так много младенцев [Мф. 2:16]; не то гонение на христиан, которое было совершено иудеями во времена Павла; не те гонения, которые совершались в различных местах в более поздние времена, особенно императорами Рима, такими как Нерон. Все эти гонения действительно обозначают те, которые имели место до пришествия Бога Мессии, но это лишь отдельные и менее общие гонения. Всеобщее гонение – это то, которое получило свое название от Вавилона и которое в Слове Бога Мессии названо пророками и Иоанном [в Апокалипсисе] вавилонским гонением, то есть гонением, которое уже давно было начато теми, кто называет себя римскими католиками и является поклонниками, как они себя называют, папы и понтифика. Они гнусно преследовали как Церковь Бога Мессии, так и тех, кто, в отличие от них самих, не стремился к мирским и земным вещам и не давал вожделениям, преследуя их открытыми войнами, а также, между собой, отвратительными заговорами и пытками посредством так называемых инквизиций. И они преследуют их по сей день.
- Именно эти люди представлены здесь фараоном, не знавшим Иосифа, то есть Мессией (ст. 8). Под “фараоном” подразумеваются все те князья и понтифики всех злодейских порядков и видов, которые составляют одно целое с фараоном, то есть со своим верховным понтификом, как они его называют, или антихристом; что такое антихрист, хорошо известно, а именно, что это дьявол, который под человеческим обликом является врагом самого Христа, причем самым дерзким образом. Таким образом, они полностью заняли и займут Его Царство, полностью подражая дьяволу, который выставляет себя властелином неба и земли и лелеет это в своем сознании. Эти люди описаны в ярких красках не только здесь, под личиной египтян, но и у пророка Иезекииля, под личиной вавилонян, и у Иоанна в Апокалипсисе, который описывает их так ясно, что ничего не остается без внимания.
- Эти отрывки из Иезекииля и Иоанна, а также многие другие, касающиеся гонений, можно привести здесь и кратко обсудить, не отступая от настоящего текста.
- Коротко о причине гонений – ибо можно задаться вопросом, почему Бог Мессия, обладающий всей властью на небесах и на земле, допускает их и не защищает Свою Церковь, – то есть в нескольких словах сказать о тех, кто подвергается гонениям, [причина в том], что они могут быть прообразами Его, и что пленениями и рабством разного рода и вида, такими как искушения, земная и мирская любовь с ними может быть рассеяна, чтобы таким образом они могли быть посвящены в любовь к Богу Мессии. Этого никогда не может быть без гонений, для того чтобы их вера и послушание были испытаны на деле и чтобы Бог Мессия явил им милость и благодать и дал им веру, причем действительную веру, то есть послушание, и таким образом усыновил их как сыновей и наследников Своего Царства. Поэтому есть гонения частные, то есть гонения отдельных людей, и гонения всеобщие, то есть гонения данного поколения, а может быть, и общества, то есть церкви в данном поколении и обществе. Всеобщее гонение – это то, что подразумевается под отдельными гонениями. Это называется вавилонским гонением, а сейчас это римское гонение, продолжающееся при стольких Неронах.3
3 В автографе этот абзац подчеркнут серией букв “N B”, написанных на полях. - Что касается тех, кто совершает гонения, то причина в том, что они могут жить в тени и, таким образом, в невежестве, будучи людьми, в отношении которых [иначе] нет надежды на исправление. Они начинают исправляться, когда видят пример тех, кого они преследуют, пытают и убивают без контроля и страха наказания. Невежество или тень, наведенная на них, – это благодеяние Бога Мессии, поскольку таким образом они предстают перед взором как более оправданные, чем если бы они делали свою работу при свете дня и со знанием дела; ведь тот, кто падает в ночное время, не так виноват, как тот, кто падает в полдень. Но что касается этого невежества и тени, что оно делает с сыновьями церкви Бога Мессии и что с их врагами, то это, по божественной милости Бога Мессии, будет изложено позже, когда мы перейдем к чудесам, совершенным в Египте, и к ожесточению сердца фараона и т. д. Другая причина заключается в том, что гораздо опаснее впасть от веры в неверность, чем от одного заблуждения к другому; ибо с теми, кто падает с небес на землю, дело обстоит до последней степени гибельно. Так было с Адамом, когда он отпал от своей целостности; так было и с Иаковом, о котором мы читаем, что он был “целым человеком” [гл. 25:27]; так было и с его сыновьями, когда они были в пустыне в присутствии чудес, а также в земле Ханаанской, и т. д., и т. п.4
4 В автографе первая и последняя треть этого абзаца подчеркнуты словом “N B”, написанным на полях. - Это всеобщее гонение, которое длилось так долго и которому дали название вавилонского, но которое является неронским гонением Рима и фараонским гонением текста, описано в своей серии5 как здесь, так и позже, когда Моисей хотел вывести сынов Израиля из Египта.
5 [Зачеркнуто:] но только в нескольких словах. - [И сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и больше нас], ст. 9. Под народом сынов Израилевых подразумеваются те, кто составляет Церковь Бога Мессии. Они умножаются и приносят обильный плод, как мы читаем в стихе 7. Фактическое количество народа то увеличивается, то уменьшается, так было от начала дней до конца дней. В целом к концу оно уменьшится, но затем возрастет, как мы читаем здесь о сынах Израиля, и это в духовных вещах, как и в естественных; ибо естественные вещи являются прообразами духовных, и они взаимно соответствуют друг другу. Все природные вещи, а вслед за ними и все земные, рождаются от вещей духовных и небесных, как от своих принципов и истоков, являясь, так сказать, их душами, ибо без них они были бы несуществующими. Итак, без притока духовных вещей не было бы ничего в человеческом разуме и тем более во всем, что находится ниже его; таким образом, не было бы ни разума, ни способности понимания, ни тем более актуальности, а значит, и воли. По соответствию, а значит, и сравнительно, изменения в вещах духовных и небесных происходят не иначе, как свет и тень, а также тепло и холод. Свет и тепло постоянно сохраняются на всем земном шаре: у одного народа это утро и весна, у другого – вечер и зима; таким образом, происходит постоянное чередование. Но это сказано для сравнения. (На это можно обратить внимание, чтобы из этих слов естественные люди не могли случайно извлечь ошибки и естественные фантазии).
- Хорошо известно, что чем сильнее гонения, тем больше рост, и это особенно заметно в Церкви Бога Мессии. И поскольку вера сама по себе уменьшается с течением времени, то и в конце дней она будет уменьшаться; но тогда наступит утро и весна. Таким образом, после зимы она вновь восстанет и пышно возрастет.
- [Приступим к ним с хитростью, чтобы они не умножились, и не случилось, что во время войн они присоединились к ненавистникам нашим, и воевали против нас, и ушли из земли], стих 10. Здесь речь идет о ремесле, используемом для удушения и истребления этого хорошего урожая. Под ремеслом здесь подразумеваются все те хитрости, обманы и козни, которые используются для уменьшения этого умножения, то есть для отсечения Церкви Бога Мессии. Глубоко укоренилась в этих гонителях мысль о том, что в конце дней они будут изглажены из книги живых; так же было и с потоплением войска фараона в Чермном море [Исх. 14:28]. Поэтому страх приходит к ним из всех источников. Более того, страх внушается им их любовью к мирскому и земному; таким образом, они боятся всего, что им противостоит. Поэтому они теперь думают о войнах и о том, что [сыны Израиля] присоединятся к своим ненавистникам и выйдут из земли”. Эти слова ясно показывают, что здесь имеется в виду конец дней, когда [сыны Израиля] выйдут из земли, то есть поднимутся на небо и будут отделены; ибо “выйти из земли” означает выйти из земли Египетской, то есть из царства дьявола, в царство Бога Мессии.
- Здесь упоминаются войны и сражения, которые ведутся как в целом, так и в каждом отдельном случае; ибо Церковь Бога Мессии описывается как находящаяся в постоянных сражениях и войнах как внутри себя, так и с внешними. Подобным же образом описывает Бог Мессия эти времена, то есть последние времена, когда будут землетрясения [Мф. 24:7, Мк. 13:8, Лк. 21:11], то есть войны; бурный шум моря [Лк. 21:25], под морем подразумевается команда дьявола, которая находится в таком же буйном волнении; помрачение луны и солнца [Мф. 24:29, Мк. 13:24], то есть тень и ночь, в которую они брошены и будут брошены. См. различные отрывки в Евангелиях. Если позволите, эти отрывки могут быть кратко объяснены из самих слов. В настоящее время я не вполне уверен в том, так ли они изложены, и привел их здесь по памяти, как, например, отрывок о море.
- [Поэтому они поставили над ними князей данников, чтобы они тяготили их своим бременем. И построили они для фараона города-сокровищницы, Пифом и Роамсес], стих 11. Их страдания описаны здесь как бремена, под которыми подразумеваются рабские повинности всех видов и родов. Более тяжкие рабы описаны позже; ибо рабы такого рода становятся более тяжкими в зависимости от того, насколько человек может их вынести. Так, у человека, которому суждены радости, как это было с Иосифом, этих рабств было четыре. Самым тяжким было второе рабство, которому его подвергли братья, а затем четвертое рабство в темнице. Таким образом, сначала враждебность разрушается посредством тяжких искушений, а затем они смягчаются. Таким образом, они становятся все более тяжкими по благоволению Бога Мессии.
- Описываются страдания от бремени и обложения данью, которые возникают при неронских гонениях Вавилона или Рима. Чтобы завладеть всеми вещами и всей землей с целью удовлетворения своих похотей, они причиняют страдания жителям земли, делая их подобными рабам, которых они делают несчастными, чтобы самим разжиреть и изобиловать и насытить свою роскошь. Эти дани открыто названы так потому, что они налагают столько даней, под разными именами и разными способами, делая это особенно святотатственными средствами, продавая небесные вещи. Перечислять эти дани было бы долго, но они порочны в высшей степени.
- Для того чтобы они могли узнать себя, в тексте ясно сказано, что они построили города-сокровищницы, которые упоминаются по имени. Эти города – их монастыри, которые являются дворцами, где хранятся сокровища, вымогаемые у бедняков и приобретаемые за счет бедствий народа. Эти слова можно объяснить по-разному, равно как и дани и сокровища, которые были таким образом накоплены.
Это и есть хитрость или хитроумные приемы, с помощью которых они обманывают людей и, убеждая, заставляют их верить. Можно также перечислить наиболее значимые из этих хитроумных искусств. - [Но чем больше они мучили их, тем больше они умножались и росли. И охватила их ненависть к сынам Израилевым], стих 12. Здесь речь идет об их умножении под бременем – умножении, которое хорошо известно по гонениям на христиан во времена, последовавшие за приходом Бога Мессии.
Но увеличение и уменьшение имеют свои сравнительные чередования, как было сказано выше [n. 3209], и это в частностях, а также в целом. В первобытной церкви было увеличение числа, а затем уменьшение. Поэтому в конце дней произойдет всеобщее увеличение, причем такое, что для египтян и вавилонян они будут отвратительны. Таким образом, под сынами Израиля подразумевается их увеличение в конце дней, то есть всеобщее увеличение. - [Поэтому, находясь в рабстве, египтяне угнетали сынов Израиля тиранией], стих 13. Теперь описываются более ужасные страдания. Различными способами рабство становится еще более тяжким, и это называется тиранией. Так происходит в наши дни; так было и в прошлом.
- [И они сделали жизнь их горькой тяжким рабством в глине и кирпичах и во всякой службе в поле; во всякой службе, которой они заставляли их служить с жестокостью], стих 19. Страдание с сопутствующей ему тиранией описано так, как оно было у этих вавилонян, а также так, как оно было в их мыслях, если бы они только могли таким образом стравить весь мир. Они говорят в сладких тонах, но в их сердцах скрыт самый жестокий яд. Те, кто угнетен под их игом, прекрасно это понимают и действительно постигают смысл каждого слова6.
Под глиной и кирпичами и работой в поле подразумеваются услуги самого мерзкого рода.
6 [Зачеркнуто:] стих 15. Под повитухами подразумеваются ученые и многие другие, где бы они ни были и какого бы рода ни были, которые помогают сыну… - [И сказал царь Египетский повивальным бабкам Еврейским, из которых имя первой было Шифра, а имя второй Пуа], стих 15. Под повивальными бабками здесь подразумеваются те, с чьей помощью распространяется вера, а значит, и Церковь Бога Мессии; это делается посредством истинного учения, провозглашаемого живым голосом или через писания. Таким образом [своими словами, обращенными к этим повитухам, вавилоняне] запрещают вход сыновьям Церкви. У них есть шпионы, чтобы наблюдать за ними; они изгоняют их, да, впрочем, и убивают их. Эти шпионы находятся среди них, чтобы подвергать их ужасным мучениям и инквизиции, лишенной милосердия; и это независимо от того, что они говорят от веры и Слова Бога Мессии, если только они сказали что-то противоречащее их конституции, их достоинствам, их пышной роскоши, их скупости и жестокости. Они запрещают им читать Слово Бога Мессии, из которого можно было бы узнать их состояние и почерпнуть истинное учение. Они также запрещают им читать другие писания, которые могли бы наставлять их и таким образом приносить им знания, способствующие развитию духовных и небесных вещей.
- Таким образом, эти повитухи, исполняющие свои обязанности, чтобы сыны Израиля могли появиться на свет, являются всеми теми лицами, а также всеми средствами, с помощью которых люди приобретают эти знания. [Вавилоняне желают, чтобы простой народ был заключен в самую густую тьму, и в эту тьму они погружают его со всей своей хитростью, чтобы после наступления сумерек он мог порезвиться. То, что имеется в виду именно это, очевидно; ведь повивальные бабки называются Евреями, поскольку они принадлежат к еврейскому роду, из которого произошел Авраам; таким образом, Евреев было много. Эти евреи были настолько отвратительны для египтян, что последние не хотели даже есть с ними, как сказано выше [Быт. 43:32].
- Для подтверждения этого факта повивальные бабки упоминаются по именам, их называют Шифра и Пуа, что никогда бы не было сделано, если бы речь не шла о подобных вещах. Здесь две повитухи, потому что в основном две вещи, которые [вавилоняне] запрещают, а именно: Слово Божье Мессия из Ветхого Завета и из Нового, в обоих из которых этот Вавилон или блудница описаны в ясных словах. (Посмотрите, что означают Шифра и Пуа в других отрывках.7 Мне приходит на ум, будто я слышал, что они означают две Таблицы).
7 Настоящее – единственное место в еврейском Слове, где встречаются эти имена. - [И сказал: когда вы будете делать повивальную бабку у Евреек, и увидите на табурете; если это будет сын, убейте его; если же дочь, пусть живет], стих 16. Теперь дается указ, чтобы они убили всех сыновей церкви или сыновей Израиля, то есть тех, что в глубинном смысле обозначаются именами сыновей Израиля, все из которых черпают свою жизнь и сущность от первенцев, названных по вере и послушанию. Именно этих сыновей [вавилоняне] истребляют хитростью, подменяя их другими, в которых люди могут верить, подменяя, то есть, теми, кого они называют святыми. Таким образом, они самым открытым образом ввергают людей в идолопоклонство, и все это исключительно ради собственной выгоды. (Посмотрите, не следует ли здесь сказать что-нибудь об их так называемых святых). Таким образом, в то время как Бог Мессия умирает вместе с ними, они убивают сыновей Церкви, готовят жертвы для своих собственных любовных утех и отвращают умы всех от поклонения Богу Мессии.
- Это ясно означает повеление, чтобы повитухи, исполняя свой долг перед еврейскими женщинами, убивали сыновей; то есть старались погасить зарождающуюся в них веру, делая это сначала хитростью, а затем силой, посредством тюрем и инквизиции, чтобы таким образом живые были полностью удалены из человеческого общества. Более того, они убивают их на самом деле; ведь они обрекают их на самую жестокую смерть, иногда с единственной целью – заниматься грабежом и разбоем.
- “Видеть на стуле” означает видеть, когда они рожают. Тогда они видят зарождающегося сына церкви или поклонника Бога-Мессии и обманом привлекают его к поклонению идолам; а если эти сыновья не поклоняются им, они доводят их даже до смерти. Они запрещают поклоняться, но разрешают поклоняться.
- То, что они должны убивать сыновей, а не дочерей, означает, что убивать следует именно тех, кто называется сыновьями Израиля, как сказано выше [n. 3195-7]; ибо под сыновьями подразумеваются вещи внутренние, а под дочерьми – внешние. Дом отца строится из сыновей, а не из дочерей, строится из семян, а не из плодов, которые заключают в себе семена. Дочери – это как бы аромат и сладость плодов, которые, если из них удалить семя, ничего не дают, но остаются бесплодными. Таким образом, под дочерьми подразумеваются те внешние вещи, которым они поклоняются, без всякой внутренности. Последних они истребляют, а первых сохраняют.
Именно сыновья, а не дочери строят дома, то есть поколения, которые являются церквями и проистекают из веры. Так [вавилоняне] истребляют зарождающуюся веру. Поэтому повитухи получили награду, что Бог построил им дома (стих 41). - [Но повивальные бабки боялись Бога и не делали того, что говорил им царь Египетский, ибо они сделали мальчиков живыми], стих 17. Здесь рассказывается о еврейских повитухах, кто они были и каков был их характер, а именно, что они были повитухами, которые учили истинному учению Церкви и вере в Бога Мессию, и правильно объясняли Слово Бога Мессии; ибо сказано, что они боялись Бога.
Здесь, как и выше в стихе 15, а также в стихе 8, царь называется не “фараоном”, а царем Египта, хотя по обычаю эти цари назывались фараонами. Это сделано для того, чтобы отличить его от того фараона, о котором говорилось ранее, а также для того, чтобы упомянуть Египет. Однако в стихе 19, а также в стихе 22 он назван фараоном.8
“Сделать сыновей или мальчиков живыми” означает построить дом Бога-Мессии, внушить истины, в которых заключается жизнь и, следовательно, оживление. Поэтому они называются 9 повитухами, которые заставляют их жить через познание истин и веру, таким образом, через Слово Бога Мессии.
8 Этот абзац подчеркнут надписью “N B” на полях. Последнее предложение было добавлено позднее.
9 Читается dicuntur вместо dicunt. - [И когда царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы сделали это слово, чтобы сделать мальчиков живыми?] vs. 18. “Сделать сыновей или мальчиков живыми” называется “сделать слово сие”, и ясно видно, что эти повитухи учили именно Слову Бога Мессии, ибо “сделать слово” – это божественный стиль речи, означающий истину. Таким образом, их обвинили в истине и справедливости.
- [Повитухи сказали фараону: “Потому что еврейские женщины не похожи на египтянок, ибо они живые; прежде чем повитуха придет к ним, они уже рожают”], стих 19. Здесь повитухи не совсем правдиво заявляют о себе, но все же они не обманывают. Таким образом, они поступают благоразумно, ибо благоразумие состоит в том, чтобы следовать заповедям Бога-Мессии, но не заповедям человеческим, если они противоречат Слову Бога-Мессии. Это и есть то благоразумие, которое восхваляется. Тем не менее они делают правдивые заявления, а именно: еврейские женщины живы, то есть в них есть та жизнь, которая происходит от веры в Бога Мессию. Именно это называется живостью, а не то, что они быстро освобождаются, ибо последнее не является характерной чертой живой натуры. Тем не менее, это может быть и тот факт, что они рожают до того, как к ним приходит повитуха; ведь рожать в отсутствие повитухи, когда под рождением подразумевается вера и все, что следует из веры, происходит от Бога Мессии, от Которого вся жизнь. И поскольку эта жизнь – единственная жизнь, поэтому так часто упоминается жизнь, жить, заставлять жить и живость.
- [Поэтому Бог хорошо поступил с повивальными бабками, и народ размножился и сильно увеличился], стих 20. Здесь описана забота и провидение Бога Мессии по отношению к Своей Церкви: Он благословил повивальных бабок, и они были освобождены, несмотря на то, что использовали хитрость, жестокость и даже смерть. Такова забота и провидение Бога Мессии о Своей Церкви, что Он защищает ее среди опасностей, ибо Он знает все обманы и милует их.
- Иногда духам злого нрава позволялось с яростью обрушивать на меня свой гнев и мстительность, с силой бросаться на меня, нет, иногда нападать на меня с обманом. Но, будучи защищен Богом Мессией, я оставался среди них, и они не могли предпринять ни малейшего действия, кроме своего собственного старания. Таким образом, ошеломленные и с большой яростью они удалились, признав, что их хитрость, жестокость и ярость бесполезны.1
1 Этот отрывок приведен в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s. v. Dolus и Ira. - Об умножении сынов Израилевых посреди опасностей – ибо во всех гонениях вера приносит огромный плод – см. выше, стих 12.
- [И было так, что повивальные бабки боялись Бога, и Он сделал им дома], стих 21. Даруя Бога Мессию, кое-что о страхе Божьем можно увидеть в другом месте, а именно: что такое любовь и страх, и что внутри любви есть страх, особенно в этой жизни, когда человек подвергается испытанию, и после испытания. Однако по мере возрастания любви страх уменьшается. Однако он по-прежнему сопровождает любовь, ибо без страха совершить неприемлемые поступки любовь невозможна. Именно страх приводит человека к любви, как было замечено выше [n. 1329], и поэтому в любви страх остается, но с разницей в зависимости от степени любви. В качестве примера можно привести любую любовь, особенно супружескую, а также любовь детей к своим родителям, и эта истина станет очевидной. Но поклонение Богу Мессии не состоит в страхе без любви, ибо для существования спасительной веры необходимо, чтобы там, где нет страха, была любовь.
- Выражение “он сделал их домами” – это полностью божественный стиль речи, означающий любой вид благословения. Оно означает земное благословение, потому что “сделать дома” означает дать все, что относится к дому. Оно означает также благословение груди и чрева, о котором говорилось выше, в главе Бытия 49:25, то есть дарование многочисленного потомства, что позволит построить дом; ведь дом строится многочисленным поколением, как известно. Однако в большей степени это означает духовное и небесное благословение; ведь сам дом, будучи домом Божьим, – это Бог Мессия, а значит, вместе с ним и все, что устремлено к Его небесам. Тело называется домом души, откуда исходит телесное благословение; естественный разум – домом общества; а небесный дом – интеллектуальным разумом. Таким образом, под “созданием домов” подразумеваются все благословения. Поэтому перед словами текста сказано: “Бог благословил их “2 (ст. 20), и это, как сказано в данном стихе, потому что они боялись Бога Мессии.
2 Benedixit eis Deus. По мнению Шмидиуса, слова в стихе 20 звучат как benefecit eis Deus (Бог хорошо жил с ними), что буквально соответствует еврейскому тексту. - [И повелел фараон всему народу своему, говоря: всякого сына, который родится, бросьте в реку, и всякую дочь сделайте живою] стих 22. Теперь фараон доходит до крайней степени жестокости, и это для того, чтобы уничтожить всю семинарию сынов Израиля. Так доходят до крайнего безумия те, кто терпит, чтобы ими руководил дьявол, как те люди, о которых здесь идет речь. Таким образом, фараон перестал командовать повитухами, которых он не мог тронуть, и отдал приказ всему народу. Так происходит и в неронской школе борьбы3 , где люди в то же время боятся, что если они не будут жестокими, то будут наказаны смертью. Поэтому теперь этот приказ был отдан самим египтянам.
3 Палаэстра. - “Бросить человека в реку” – значит задушить его водой. О том, что подразумевается под водой, было сказано выше [n. 553, 2028, 2874]. Всякое учение, почерпнутое из Слова Бога-Мессии, называется водой; но тогда вода имеет отношение к учению Церкви Бога-Мессии. Паписты также называют свою доктрину водой, взятой из того же ручья или фонтана; но этот ручей – река Египта, а вода – та, в которой погибло войско фараона и в которой погибли антилувийцы. В неронской школе борьбы4 эта вода – вода, взятая из их собственных институтов или учреждений. В них нет ничего, что не отходило бы от учения истинной апостольской церкви, поскольку в них нет ничего, что не было бы обращено к миру и земле, к собственной пышности и достоинству, а значит, к удовольствиям своего тела и к своей ненасытной жажде свергнуть Бога-Мессию с Его престола и тем самым установить царство дьявола. В такой поток они бросают всех, кто верит в Бога Мессию и не желает быть идолопоклонниками. Таким образом, они хотят выкорчевать все небесное с самого его младенчества или происхождения. Поэтому сказано: всякого сына, который родится, вы бросите в реку.
4 См. предыдущее примечание. - О том, что такое сын и что такое дочь, см. выше в стихе 16. Из стихов 2 и 3 главы 2, которая следует далее, ясно, что они бросают в эту реку5 не только новорожденных сыновей, но и сыновей в возрасте нескольких месяцев, как это сделал Ирод, когда убивал младенцев из-за родившегося Бога-Мессии [Мф. 2:16]. Таким образом, они делают это из-за веры в Бога Мессию, когда тот рождается.
Бросить веру младенцев в поток удовольствий – дело нехитрое.
5 [Зачеркнуто:] их чадолюбия. - ИСХОД II ВВЕДЕНИЕ
[ТРИ ПЕРИОДА РЕФОРМАЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО РОДА И ШЕСТЬ ДНЕЙ НОВОГО ТВОРЕНИЯ]
На предыдущих страницах неоднократно упоминалось, что существует три основных периода, являющихся периодами реформации человеческого рода, которые особенно подробно рассматриваются в Слове Бога Мессии; а именно: первый период – от времени потопа до времени Моисея; второй – от времени Моисея до пришествия Бога Мессии; и третий – от этого пришествия до конца дней. Все это время называется временем нового творения. Что касается времени от Адама до потопа, то это действительно был период значительной продолжительности; но ранее [Быт. 29:14] этот период назывался “месяцем дней” [n. 3169], тогда как другие периоды назывались неделями и седминами. Первый период, таким образом, был периодом матери, носящей во чреве, и это время также называется временем забвения. Только после рождения наступают времена реформации. А поскольку Иегова Бог тогда постановил, что истребит весь род человеческий, и для этого послал потоп на весь земной шар, как мы читаем [Быт. 6:13, :17], то, следовательно, и прошедшее время должно было быть предано забвению, так сказать. Поэтому его не следует относить к трем периодам нового творения или реформации. Из этого, однако, не следует, что большое число антилувийцев также было реформировано, как впоследствии были реформированы люди; это видно из того, что было сказано выше об антилувийцах [n. 468, 545, 1062].
- В общем, есть шесть дней нового творения, то есть от Ноя до конца дней. Таким образом, эти дни следует отсчитывать от Ноя следующим образом: Первый день, до потопа, до выхода Ноя из ковчега; второй – от этого выхода до времени Авраама; третий – от Авраама до провозглашения закона на горе Сион6 ; четвертый – от этого времени до Иерусалимского храма; пятый – до Бога Мессии; шестой – до конца дней. Затем наступает седьмой день, или Царство Божие, то есть покой Бога Мессии и покой с Ним всех святых, который, таким образом, является вечным днем святого праздника.
6 См. прим. к n. 234g. - Эти дни нового творения соответствуют дням первого творения, а именно дням, когда все было создано вплоть до первого человека, который вместе со своей женой вошел в это царство Бога Мессии, чтобы устроить в раю вечный праздник. Когда они пали и были изгнаны из царства Бога Мессии и из его рая, а значит, и из земного рая, тогда началось время нового творения, но с различием между временем прежнего творения и Ноем; поскольку было видно, что новый небесный рай, а значит, и земной, не может быть воздвигнут из прежнего поколения, поэтому они были стерты с лица земли и преданы забвению. Затем от одного человека Ной начал новое творение, как и первое, или древнее, творение началось от одного человека. Все творение начинается от одного человека и его супруги; и поскольку, как было сказано, это [новое творение] не могло возникнуть от Адама и его потомков, поэтому Ной был избран и исправлен, чтобы оно началось от него, он был подобен новой земле, которая долго готовилась к тому, чтобы принести этот новый урожай. Но здесь есть много вещей, которые относятся к глубочайшим арканам Иеговы Бога.
- Но хотя время нового творения делится на шесть дней, заканчивающихся, как описано выше, то же самое время также делится на три больших дня, каждый из которых называется неделей или септенниалом. Именно об этих неделях, или седминах, шла речь выше, когда речь шла о службе Иакова у Лавана.
- Разница между семью днями и тремя заключается во многих обстоятельствах, помимо того, что они имеют большую продолжительность. В каждом из шести дней, как и в каждом из дней первого или древнего творения, были вечер и утро. Так же было и с каждым днем нового творения; ибо был вечер и утро, когда Ной вошел в ковчег и вышел из него; был вечер и утро с того времени до Авраама; и так же от Авраама до провозглашения закона, и так далее, как видно из описания каждого дня.
- И вот, что касается трех периодов, которые называются септенниальными, первый из которых начинается от Ноя, второй – от Моисея, а третий – от самого Бога Мессии, то у них есть то общее, что один из них также представлен в другом. Что же касается самих представлений, то они, по божественной милости Бога Мессии, будут рассмотрены на следующих страницах во всех последующих объяснениях.
В целом следует отметить, что в первый период Бог Мессия присутствовал среди своих и являлся им, как сказано, что он явился Аврааму, Исааку, Иакову, Ною, а также Агари и т. д.; но тогда они были в младенчестве и жили в невинности. И из этого откровения, а значит, и из самого себя, каждый сын Божий Мессия познал путь истины. - Второй период был действительно таков, что в нем также явился сам Бог Мессия, и действительно среди евреев, самым явным образом в течение многих веков. Но эта эпоха отличается от первой тем, что Слово Бога Мессии было тогда обнародовано, как это было сделано Моисеем, а затем Давидом и пророками.
- В третьем периоде Бог Мессия явился так, что это было самое явное откровение; ибо единственный Сын Иеговы тогда сошел с небес и научил род человеческий пути истины.
- Среди причин [этих возрастающих проявлений] – тот факт, что человек, переходя от младенчества к возрасту мужественности и к старости, переходит в той же степени от невинности и простоты к злобе, и от своего корня это действительно возрастает с возрастом. По этой причине в Боге-Мессии откровения возросли до своего апогея; и, наконец, в конце дней Бог-Мессия явится в своей славе.
- А теперь, что касается представления одного периода в другом, то здесь, в этом фараоновом потопе, сначала представлено представление Ноахова потопа, нет, и Ноева ковчега. Так, фараон приказал всему своему народу бросить сыновей в реку; из этой реки спасся только Моисей, и то в ковчеге, покрытом битумом и смолой, чтобы изобразить прежний, но всеобщий потоп.
Так же и потомки Иакова представляли допотопное время, поскольку тогда они пришли в густую ночь и пребывали в такой всеобщей слепоте, что совершенно не знали о каком-либо поклонении Богу-Мессии; ибо [именно позднее] среди них были установлены жертвоприношения и обнародован закон, хотя, как хорошо известно, они были в употреблении во времена Авеля, а затем Ноя, а также Авраама и т. д. Поэтому с потомками Иакова в то время была глубочайшая ночь, подобная той, что была, когда род человеческий погиб во время потопа. Но после этого потопа Моисей вышел из маленького ковчега и стал их вождем, и через него Бог Мессия вернул свет, то есть утраченное поклонение Себе. - Такая же ночь, и даже еще более темная, охватила иудеев во времена Бога Мессии; ибо хотя они имели все откровения от времен Ноя до своих собственных, откровения как современные, так и письменные, но тьма была столь велика, что они не хотели понять, что это Бог Мессия был с ними, хотя Он свидетельствовал о Своем присутствии столькими чудесами и т. д., и т. п.7
7 [Следующие ненумерованные абзацы зачеркнуты автором:] Что означает потоп в духовном смысле, уже говорилось, но это можно понять из самой истории – очевидно, что смертные люди были настолько ослеплены, что полностью погибли бы; по этой причине был послан потоп, чтобы Ной мог сохраниться, как и Моисей.
Таким образом, в Моисее был представлен вселенский потоп, а в этом потопе – гибель рода человеческого, а в Ное и Моисее – их спасение. - В память об этом вселенском потопе, представленном теперь в Моисее, Бог Мессия учредил крещение. Что означает крещение, это видно как из вселенского потопа, так и из самого Моисея, когда он родился и был брошен в реку, и из его спасения дочерью фараона: это видно из многих вещей, которые сейчас следуют. Из них, по божественной милости Бога Мессии, мы можем получить наставление о значении крещения, а крещение – это тема, специально изложенная в этих стихах.
- ИСХОД II
1 И пошел человек из дома Левия, и взял дочь Левия.
2 И зачала женщина, и родила сына; и когда увидела его, что он красив, то скрывала его три месяца.
3 И когда не могла более скрывать его, то взяла сундук из камыша, обмазала его битумом и смолою, и положила в него младенца, и положила его в осоке у берега реки.
4 А сестра его стояла вдали, чтобы узнать, что будет с ним.
5 И спустилась дочь фараона умыться у реки; и ходили служанки ее по берегу реки; и увидела она сундук посреди осоки; 8 и послала служанку свою и взяла его.
8 См. примечание к н. 3258.
6 И, открыв его, увидела Его, Младенца; и вот, Младенец плакал. И сжалилась над ним, и сказала: это один из детей Евреев.
- Тогда сказала сестра его дочери фараоновой: не пойти ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреек, чтобы она выхаживала для тебя ребенка?
8 И сказала ей дочь фараона: пойди. И пошла служанка и позвала мать ребенка.
9 И сказала ей дочь фараона: возьми с собою этого ребенка и корми его за меня, ибо я дам тебе наем твой. И взяла женщина дитя, и кормила его.
10 И когда ребенок вырос, она принесла его к дочери фараона, и он стал ее сыном. И нарекла ему имя Моисей, ибо сказала: я вынула его из воды.
Сказанное здесь о рождении Моисея, о том, как его похоронили в ковчеге и бросили в реку, о его освобождении дочерью фараона, о том, как его выхаживала мать, и, наконец, о его усыновлении как сына и т. д., включает в себя больше, чем можно здесь изложить. Они связаны почти с тем же, что и потоп, с принятием Ноя в ковчег, его сохранением и усыновлением в качестве сына, то есть нового отца рода человеческого, и т. д.
- То, что по внутреннему [смыслу] и последние, и первые включают в себя многое, что [происходило] в жизни Бога-Мессии, когда он был в мире, совершенно ясно. Здесь, где речь идет о Моисее, эти вещи могут быть объяснены только в конкретных отрывках. Достаточно сказать, что все, что происходило с Ноем, начиная с его вхождения в ковчег и заканчивая выходом из него, то есть избавлением от потопа, подобно тому, как это описано в настоящем случае в отношении Моисея, – все это теперь означает крещение, которое было установлено в память о спасении всего мира Богом Мессией, а значит, в память о том вселенском потопе, прообраз которого также представлен здесь в лице Моисея. Итак, перейдем к словам самого текста.
- И пошел человек из дома Левия, и взял дочь Левия (стих 1). Моисей был из рода Левия, как известно; по этой же причине Аарон, его брат, стал первым первосвященником. Что в сущности означает Левий, известно, а именно любовь, следовательно, в высшем смысле – Сам Бог Мессия. Поэтому Он также называется Первосвященником всех, то есть Священником Всевышнего [Пс. 1104]. Это так ясно видно из установлений, касающихся левитского священства, что каждый может видеть это совершенно отчетливо; особенно он может видеть, что никто не мог приблизиться к Иегове иначе, как через священника, а также что священник заботился о грехах народа и таким образом искупал их, о чем, по божественному милосердию Бога Мессии, мы поговорим позже9.
9 [Зачеркнуто:] Что касается другой или царской функции [Бога Мессии], что Он был Царем всех, то она не представлена Левием, а также Моисеем и Аароном, кроме как вместе взятых, ибо… - Что касается царского достоинства, то вначале оно также было представлено первосвященниками, которые в то же время были и судьями, а в первобытной церкви – особенно главами семейств; также вождями и судьями израильтян, какого бы колена они ни были, и, более того, в то же время их священниками, которые также имели царское достоинство, как хорошо известно из многих отрывков. Но поскольку Мессия должен был произойти из колена Иуды, Его представляли главным образом цари. Его представлял Давид, поэтому часто Мессия сам называется Давидом. Таким образом, эти достоинства были разделены, хотя сами по себе они соединены; ибо сами по себе должность заступника и должность исполнителя повелений Иеговы с властью, которой пользовался Иосиф, то есть властью управления, соединены и, таким образом, являются одной должностью. Однако позже, когда потомки Иакова потребовали себе царя, подобного хананеям [I Цар. 85], произошло разделение, поскольку каждая должность была представлена по-разному. В Боге Мессии эти должности различны и в то же время объединены; ибо Он пришел в мир как Спаситель и Священник Всевышнего [Пс. 110:4]; и все же власть была Его от начала и до конца дней; но теперь Он должен прийти как Царь, прославленный в Своем величии. Таким образом, как существует соединение божественного и человеческого, так и царская должность соединена с должностью первосвященника. Позже будет повод сказать больше об этих вопросах.
- И зачала женщина, и родила сына; и, увидев его, что он красив, скрывала его три месяца (ст. 2). Ранее фараон приказал (гл. 1:22) бросить всех сыновей в реку, чтобы тот род погиб. Но провидением Божьим Мессия воздвиг Моисея, который должен был вывести народ из Египта и ввести его в землю Ханаанскую, хотя лишь немногие из них пришли в эту землю. Дело обстоит точно так же, как и во время всемирного потопа. Тогда погибло все поколение, происходившее от Адама, и только Ной со своими сыновьями спасся. В глубочайшем смысле эти два случая означают одно и то же, а именно: как одним человеком, а именно Адамом, весь род человеческий был отделен от лица Иеговы-Родителя, так одним единственным Сыном, а именно Богом Мессией, весь род человеческий был спасен, то есть был допущен в поле зрения Иеговы-Отца. Таким образом, Ной [и Моисей] были прообразами Бога Мессии. Все люди были спасены, то есть род человеческий обновился благодаря одному лишь Ною; а теперь это сделал Моисей, который родился, чтобы вывести это потомство из Египта и тем самым спасти его от плена, под которым подразумевается духовный плен или проклятие. Моисей был орудием освобождения этого народа из египетского плена, но ни в коем случае не из духовного плена. Однако именно это освобождение и представляли Ной и Моисей; ведь люди изображают духовные и небесные вещи, и они существуют в земных и телесных вещах. Но они не вносят ни малейшего вклада в саму материю, которая находится в небесных вещах, кроме как в качестве инструментов для информирования людей о небесных и божественных вещах.
- Поскольку здесь, а также и в дальнейшем, представлен именно Бог Мессия, то каждое слово этого текста должно относиться к рождению самого Мессии, рождению, которое произошло, когда еврейский народ находился в самой густой тьме и в плену, полностью духовном – в плену не у фараона, царя Египта, а у дьявола, который повелел всем людям, как сейчас повелевает фараон, чтобы они были брошены в реку удовольствий, а вместе с ним и в Мертвое море1 , где находятся Содом и Гоморра.
1 Lacus Asphaltites; см. прим. к n. 3126. - Женщина зачала и родила сына. В самом глубоком смысле эти слова относятся к самому Мессии, а именно к утверждению, что женщина зачала – по этой причине Он назван “семенем женщины” [Быт. 3:15]. Фактическая мать Мессии зачала от Святого Духа, но все же она вышла замуж за Иосифа, который поэтому называется отцом Мессии2 , хотя он был отцом только по имени. Она также родила сына, как мы читаем в другом месте о женщине, что она родила сына и назвала его именем Эммануил, то есть Бог с нами. См. Исаия 7:14, где есть такие слова: “Вот дева зачнет и родит сына, и нарекут имя ему: Еммануил”; и что он придет, когда земля опустеет, то есть когда наступит густая ночь и духовный плен3 , такой, как был в Египте, и такой, как был до дня потопа, это также изложено в словах, которые следуют за ними в той же главе (стихи 16, 17, 18). Кроме того, там упоминаются “реки Египта”, и они названы “реками запустения “4 [стих 19].
2 [Лк. 2:48, 4:22; Ин. 1:45, 6:42].
3 В автографе написано calor (жар), но это, по-видимому, пропуск.
4 Так у Шмидиуса, но в A.V. перевод – “пустынные долины”. Еврейское слово, переведенное таким образом, – [иврит], которое означает и реку, и долину. - О сыне сказано, что он красив. Моисей был таким, потому что он был человеком и образцом. Но эта красота подразумевает красоту во внутреннем смысле, а именно: целостность, а в Мессии – святость, откуда проистекает вся красота. В более внутреннем и сокровенном смысле речь идет о красоте интеллектуального ума и воли, а также души. Красота души заключается в святости; а красота возникает, когда посредством души, о которой мы говорили выше, Бог Мессия своей любовью не только освещает интеллектуальный разум, но и воспламеняет его. Из любви Бога Мессии, которая сияет и вспыхивает в рациональном разуме, проистекает вся святость; и это представлено красотой лица; более того, у честных людей она также сияет на лице – но в глубине. В Ное эта красота описана следующим образом: “Ной был человек праведный и совершенный в родах своих. Ной ходил с Богом” (Быт. 69).
- Подобным образом слова “Она скрывала его три месяца” означают, что рождение Мессии также было скрыто от Ирода, который хотел убить его. Поэтому он был отнесен в Египет, и это по причине обозначения вещей, о которых, даруя Бога Мессию, я буду говорить в другом месте. Что касается трех месяцев, то они означают то же самое, что в других местах означают три дня, или трехдневный период, или три года, или трехлетие, а именно: смерть, погребение и воскресение Бога Мессии, которые были событиями трех дней. Они также связаны с погребением Ионы во чреве кита в течение трех дней [Иона 1:17], служением Иакова у Лавана в течение трех септенниалов и т. д.; точно так же те же вещи обозначаются тремя веками или тридцатью годами, а именно, как было сказано выше [n. 3174], время от Ноя до конца дней, разделенное на три периода или великих дня, как сказано выше [n. 3236 и далее], подобно тому, как [они обозначаются] тремя сыновьями Ноя и т. д, и т. д.5
5 [Здесь вычеркнут следующий абзац:] И вот в течение трех месяцев Моисей был приговорен к смерти, то есть к тому, чтобы быть брошенным в реку. Поэтому он был спрятан. Таким образом, под этими временами подразумевается осуждение Мессии]. - И когда она не могла более скрывать его, то взяла сундук6 из камыша и вымазала его битумом и смолою, и положила в него ребенка, и положила его в осоку7 на берегу реки (стих 3). Он имеет то же значение, что и Ноев ковчег, когда род человеческий погиб во время потопа. Этим ковчегом спасся Ной, и через него был сохранен род человеческий; так же и ковчегом спасся Моисей, через которого было избавлено потомство Иакова. Подобным образом мы читаем о ковчеге Ноя [Бытие], глава 6:13-16, что он также был вымазан смолой внутри и снаружи (там же 6:14).
6 Еврейское слово, которым Шмидиус переводит здесь capsa (сундук, ящик, футляр, кофр), то же самое, что в Быт. 6:14 он переводит arca (ковчег), имея в виду ковчег, построенный Ноем.
7 Еврейское слово, которым здесь переведена осока (ulva), – это еврейское, от которого получило свое название море Суф. - Как мучение Моисея в течение трех месяцев означало осуждение Мессии,8 так и ковчег, как Моисея, так и Ноя, означал погребение; а то, что этот ковчег был вымазан смолой, означало темное,9 как бы тартарейское, место [погребения], что было то же самое, что спуск в ад – выражение, часто используемое в отношении мест погребения, которые, в силу этого представления, также называются местом мертвых, нет, и адом. Таким образом, эти ковчеги представляли собой гробницу, или место мертвых, а также ад, поскольку последний уподобляется духовной смерти. Таким образом, Моисей сейчас находился в гробу, то есть в представлении этого гроба, как и Ионыч, когда находился во чреве кита [Иона 1:17]. Это одно и то же, находился ли он в ковчеге три дня или был спрятан дома три месяца; ведь с учетом подобного представления это одно и то же”.
8 Сведенборг впервые написал Dei (о Боге).
9 В тексте читается locum non solum tenebrosum (место не только темное). В переводе мы проигнорировали слова non solum, поскольку отсутствует дополнение к этим словам. Возможно, автор хотел написать locum non solum tenebrosum … sed etiam infernalem (но также и адское). - У людей представления о смерти и погребении не распространяются на реальную смерть, ибо ни одна вещь, даже муха, не может быть спасена смертью и погребением человека. Поэтому вместо погребения изображается какая-то вещь, которая находится на месте погребения, как, например, чрево кита для Ионы, а также ковчег для Ноя. Так и в случае с Исааком в качестве жертвы [Быт. 22:2 и далее], хотя он не был такой жертвой; ибо в жертве Исаака, как и в смерти человека, нет ни малейшей заслуги, а значит, нет ни малейшей доли оправдания и спасения. Это были1 люди, которые будут спасены смертью Мессии.
1 Читается erant вместо erunt. - Она положила этот ларец в осоку на берегу реки. Под этим подразумевается то, что тогда обозначала река, а именно река, в которую были брошены сыны Израиля. Таким образом, это было место тех, кто был приговорен к смерти, как читатель увидит, что было сказано чуть выше [n. 3259] в отношении места погребения Мессии и его погребения. Здесь речь идет о проклятии; но для Моисея важно то, что он находился на берегу реки проклятых и, таким образом, оказался в осоке, где был в безопасности. Камыш также имеет отношение к этой реке, поскольку сундук был сделан из камыша, и вода из реки могла проникнуть в него, и Моисей был утоплен. Но сразу после этого мы читаем о природе провидения Бога Мессии в отношении этого ребенка; ибо здесь, как и везде выше, есть такой непрерывный ряд случайностей, то есть провидения Бога Мессии, что если кто-то читает эти и предыдущие слова с намерением увидеть доказательства провидения Бога Мессии, он не найдет ни малейшей вещи, особенно здесь, в случае с Моисеем, которой человеческий разум не был бы поражен, и т.д. и т.п. (Эти доказательства могут быть приведены, если это будет позволено).
- И сестра его стояла вдали, чтобы знать, что будет с ним (ст. 4) Здесь ясно представлены сестры Мессии, не только те, которые стояли в стороне, чтобы видеть смерть Мессии [Матф. 27:55-6, Марк 15:40-1, Лука 23:49, Иоан. 19:2], но и те, которые пришли к гробу утром в день Пасхи, чтобы забальзамировать его [Марк 16:1-2, Лука 23:56, 24:1]; ибо мы читаем о них то же самое. То, что эти женщины, включая Марию, мать Мессии, называются сестрами, также ясно [Мф. 12:50, Мк. 3:35]; ведь под сестрой подразумевается дочь Бога-Мессии, следовательно, церковь. В данном случае была только одна церковь – та, что называется еврейской, которую Моисей вывел из Египта. Именно это и означает в высшем смысле, а именно, что церковь стояла вдали, чтобы узнать, что произойдет с тем, кто был избран быть их спасителем из египетского плена.
- И спустилась дочь фараона умыться у реки; и ходили служанки ее по берегу реки; и увидела она сундук среди осоки; и послала служанку свою и взяла его (стих 5). Здесь задействовано больше, чем можно выразить в нескольких словах: многие истины задействованы одновременно. Все эти истины действительно представлены, причем представлены по-разному; но все они имеют отношение к одной истине, главной для всех, – Богу-Мессии, Которому они служат как слуги или служанки.
- Здесь мы должны выяснить, что в самом глубоком смысле означает дочь фараона, а также что означают ее служанки, которые ходили по берегу реки, и, кроме того, служанка, которую послала дочь фараона, а также что означает омовение. Когда все это выяснено, на первый план выходит духовный смысл, то есть более внутренний и сокровенный. Эти события действительно происходили по примеру египтян описанным способом, и они приведены здесь для того, чтобы представить вещи более внутренние и сокровенные. Иначе столь многим историческим обстоятельствам не нашлось бы здесь места.
- Под дочерьми почти везде в Слове Божьем Мессии подразумеваются церкви; то же самое относится и к девам, которые были в свите. Под служанкой, однако, подразумевается церковь слуг, как было замечено выше [n. 676, 718] в отношении служанок Рахили и Лии.
- Хорошо известно, что Бог Мессия любил Свою первобытную церковь, а также церковь язычников, больше, чем еврейскую церковь, как видно из истории Иакова, где Рахиль была любима больше, чем Лия, которая была заменена на место Рахили. В целом, дочь фараона обозначает именно церковь язычников. Дочь фараона – это дочь царя, и, следовательно, это та церковь, которая состоит из Его сыновей, называемых сыновьями царя. Именно церковь, состоящая из сыновей царя, называется здесь дочерью фараона, причем фараон означает царя, а на самом деле – царя Египта. В внутреннем смысле это означает плен и рабство, а значит, плен и рабство церкви язычников, точнее, церкви Рахили, которая тогда находилась в египетском плену.
- Чтобы лучше понять эти слова, необходимо обратиться к книгам Нового Завета. Когда Мессия воскрес из мертвых или из гроба на третий день, Его не видели иудеи, но Его видели в Галилее, ибо ангел повелел трем женщинам, пришедшим бальзамировать Его, пойти в Галилею, и там Его увидят [Мф. 28:7, Мк. 16:7]. Галилея была регионом язычников, где учил Сам Господь Мессия. Поскольку Он не мог быть принят иудеями, то сразу же перешел к язычникам, среди которых Его и увидели; они признали Его и получили спасение, которое Своей смертью и погребением Он заслужил для всего мира. Поэтому дочь царя или фараона описывается как идущая омыться в реке, то есть очиститься, – омовение было обычным очищением тела. Таким образом, несомненно, язычники могли принять к сведению то, что обозначает сундук Моисея, поставленный в осоку, как говорилось выше [n. 3261].
- Упоминаются также многие девы, которые были в этой компании. Таким образом, они [представлены] в сборнике как находящиеся в настоящем времени – обычная практика в Слове Бога Мессии, – хотя речь идет о разных временах. Таким образом, под девами с дочерью фараона подразумеваются другие церкви, которых много. Эти церкви перечислены в Апокалипсисе [гл. 12 и 3], и к ним его ученики, особенно Павел, написали множество посланий. Об этих церквях говорится, что они ходили по берегу реки, в которую бросились сыновья Иакова – хотя ранее [гл. 1:1, :7, :9, :12, :13], в связи с представлением, они назывались “сыновьями Израиля”. Но особенно говорится, что они ходили по берегу этой реки, то есть по реке проклятых [отвергнувших Бога Мессию]; ибо без Бога Мессии все люди ходят по берегу той реки, где сыновья Иакова были увидены утонувшими.
- И вот дочь царя увидела в осоке ларец, то есть увидела то, что обозначает этот ларец, а именно: погребение Мессии и все остальное, что имеет отношение к их спасению в Мессии. Поэтому она послала служанку свою, то есть предметы служения, обозначаемые церковью, которая является служанкой; это их священнические предметы и т. п., которые направлены на поклонение Богу Мессии. Это служение царской церкви. Правда, они еще не знали, что скрыто в сундуке; но поскольку они увидели последний, то были посланы за ним, чтобы досмотреть то, о чем раньше подозревали, а именно, что в нем скрыт один из сыновей Еврея. То, что язычники ожидали прихода Мессии, а значит, и сына в ковчеге, известно достаточно хорошо; ведь галилеяне иногда говорили, что это великий пророк [Лк. 7:16, Ин. 6:14] и Сын Божий, который должен прийти [Мф. 14:33]; поэтому они называли его Сыном Давидовым [Мф. 15:22]. Таким образом, это было широко известно среди язычников и неизвестно иудеям – как видно из многих отрывков.
- В словах этого текста задействованы и другие моменты, но они могут быть очевидны из ряда вон. Однако все они относятся главным образом к тому, что было сказано сейчас, а именно: именно язычники, ходившие мыться на берег той реки, в которую были брошены дети мужского пола, заметили этот ларец и поэтому послали взять его. Иудеи же запечатали гробницу [Мф. 27:66] и завещали, чтобы Мессия никогда не восстал и, следовательно, не был виден никому из язычников, чтобы память о нем была стерта навсегда. Но он воскрес среди язычников, ибо Мессия впоследствии воскрес в каждом из тех, кто признает Его и Его смерть и погребение в себе, то есть смерть и погребение, которые были совершены ради них. Эти видят Его, и в них Он воскресает или воскресает. Во всех остальных он как бы мертв, то есть в тех, кто мертв и осужден на смерть.
- И, открыв, она увидела Его, Младенца; и вот, Младенец плакал. И сжалилась над ним, и сказала: это один из детей Евреев (стих 6). Открыть этот ларец означает внимательно изучить Божественное Слово, в котором сокрыты вещи, которые по этой причине называются Божественными оракулами, или Божественными изречениями, и которые, будучи сами по себе неясными, должны быть раскрыты. Однако в глубоком смысле открыть этот ларец означает увидеть то, что имеет отношение к смерти и погребению Мессии; таким образом, увидеть его изображения, особенно в этой главе из жизни Моисея, а также в Ноевом ковчеге, где происходят подобные вещи.
- Тот, кто открывает этот ларец и внимательно изучает Писания или оракульные изречения Бога Мессии, видит ребенка, то есть видит самого Мессию; ибо в Божественном Слове нет ничего, что не касалось бы Бога Мессии, и в пророках он часто называется ребенком.
- В тексте говорится, что ребенок плакал. О том, что означает плач, было сказано выше [n. 2680, 3080, 3088, 3151], а именно, что он означает милосердие, проистекающее из любви к роду человеческому. Бог Мессия милует весь род человеческий, потому что видит их страдания: они злы от рождения и, если не возродятся, будут осуждены; и поскольку все это представлено в Моисее, поэтому о нем говорят, что он плакал.
- О дочери фараона сказано, что она сжалилась над ребенком и сказала, что он один из детей Евреев, потому что под дочерью фараона подразумевается церковь язычников, которую любит Бог Мессия, и которая, как и Сам Бог Мессия, действует из любви и милосердия. Поскольку в дочери фараона была заложена подобная любовь, о ней говорят, что она сжалилась, и это потому, что ребенок был подвержен смерти и лежал на берегу реки. Церковь язычников любит иудейскую церковь, потому что от нее они получили знания о Боге Мессии; ибо язычники движимы любовью к иудеям, а иудеи, напротив, ненавистью к так называемым язычникам, то есть к христианам. То, как прежняя церковь свидетельствовала о своей любви к иудеям, очевидно. Именно это выражено в словах: Это один из детей Евреев, – слова, которые произнесла дочь фараона, несмотря на то, что Евреи были мерзостью для египтян, как мы читали выше [Быт. 43:32]. Она также засвидетельствовала свою любовь тем, что отдала ребенка кормилице, чтобы та его сосала, и приняла его как своего сына. Таковы те, кого ведет Бог-Мессия. И совсем наоборот – те, кого ведет дьявол. Они никого не жалеют, и меньше всего христиан; и если бы это было в их власти, они осудили бы их на смерть, как осудили самого Христа, и закрыли бы гроб их большим камнем, то есть бросили бы их в то место, которое обозначается гробом, а сам гроб затворили бы и навалили на него большой камень [Мф. 27:66]. Таковы иудеи, и такими они были с древних времен,
как мне представилось еще во время написания этих слов по ужасным и мятежным поступкам тех, кто был иудеем2 , но они настолько ужасны, что я хотел бы навсегда изгнать их из своей памяти. Поэтому, по Божьей милости Бога Мессии, мне было дано узнать, какого ума они были и какого ума они сейчас.3 Из этого я ясно понял, каким было бы небесное царство, если бы они имели там своим вождем Моисея, которого они хотели бы возвысить над самим Богом Мессией, чтобы таким образом занять небо. Таково было их невыразимое нечестие. Кроме того, я некоторое время вел с ними беседу и слышал и понимал злобу их сердца, ибо они говорили по своему нраву и с лукавством. Но эти вопросы заняли бы много страниц4.
2 [Зачеркнуто:] в то время.
3 В первоначальном виде этот абзац заканчивался следующим образом: “в каком уме они тогда были и как хотели возвеличить Моисея как Мессию”. После написания п. 3475 Сведенборг вернулся к этому окончанию и, вычеркнув слово “тогда”, заменил заключительные слова отрывка, начинающегося словами “как они”, словами “и какого они ума”. Затем на широком поле, оставленном этим отступом, он написал дополнение к отрывку, а именно: “Из этого я мог… нечестие”. После этого свободное пространство на полях было заполнено, и заключение этого дополнения, начинающееся словами “Более того”, было написано в новом абзаце с отступом после п. 3875, но со знаком, указывающим место вставки.
4 Этот отрывок с отступами приведен в авторском указателе к его памятным записям, s. v. Judaei.
- Поскольку, таким образом, под дочерью фараона здесь подразумевается церковь язычников, а под ребенком Евреев – сам Мессия, то очевидно, кого именно она подразумевала в этом сундуке, а именно, в более внутреннем и сокровенном смысле, самого Мессию, который был рожден в этом еврейском роду. Именно потому, что она признала Его в этом ковчеге, она говорит: “Это один из детей Евреев”.
- Заметьте: Я также говорил с поставленными над ними о потомстве Авраама, Исаака и Иакова, говоря о потомстве Авраама, не только от Исаака, но и от Измаила, и от шести сыновей его от Кетуры, а также об остальных его детях, которые были посланы на восток [Быт. 25:6]; и еще о потомстве Исаака от Исава, а также о потомстве самого Иакова от его десяти сыновей, которые впоследствии были названы израильтянами, то есть о десяти коленах, которые были рассеяны по всем землям, сначала по северным четвертям Европы, а затем по всей Европе и ее островам, кроме тех, которые были рассеяны по Азии. И я сказал, что, за исключением народов Африки и Индий, весь мир, таким образом, будет принадлежать к семени Авраама по плоти – семени, которое так умножилось, что стало подобно песку морскому и звездам небесным [Быт. 22:17]. Лишь одно колено, вместе с Вениамином, живет отдельно от них, и в столь великом океане это всего лишь ручеек. И все же это племя поднимает столько же волнений, как если бы они одни были сыновьями Авраама. Именно этот поток5 , говорю я, поднял великое волнение, о котором говорилось выше [n. 3274]; и если бы они были на небе, то постоянно поднимали бы волнения против сынов Израиля, то есть против десяти их братьев с их поколениями от Иакова; против брата их отца, Исава, и всего его потомства, от которого, кроме того, произошло среди язычников так много князей, числом одиннадцать [Быт. 36:40-3]; против собственного семени Авраама от Измаила, от которого также произошли князья, числом двенадцать [Быт. 25:16]; а также против других сыновей Авраама от его законной жены Кетуры, кроме тех, которые произошли от остальных детей Авраама. Таким образом, потомков Иуды и Вениамина так мало по сравнению со всем миром, что они подобны потоку на фоне океана. Но этот поток настолько вредоносен, что если бы его воды смешались с водами океана, то он заразил бы их, как закваска6. О других народах, таких как африканцы и индийцы, которые, будучи потомками Хама, были изгнаны, я сказал, что в судный день их участь будет лучше, поскольку они живут в постоянной тьме и не имеют света; по этой причине в них не может быть смешения света и тени, а значит, и извращения самого духовного состояния, и, следовательно, распятия Мессии, как это происходит с теми, кто живет в полуденном свете и превращает этот свет в густую тьму.7
5 Слово flumen (поток) написано над словом fluvius (река), но последнее слово не зачеркнуто.
6 [Зачеркнуто:] Ибо если бы оно было допущено на небо, то по своему исконному положению оно было бы врагом самого Бога Мессии. [Эти слова составляют конец п. 3276 в первоначальном виде; но, вычеркнув их, Сведенборг написал на широком поле, оставшемся после отступа, продолжение, начинающееся словами “Относительно других народов” и т. д.].
7 Этот абзац цитируется в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s. v. Abrahamus, Judaei. - Тогда сказала сестра его дочери фараона: не пойти ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреек, чтобы она выхаживала для тебя ребенка? И сказала ей дочь фараона: пойди. И пошла служанка и позвала мать ребенка (ст. 7-8). Здесь речь идет об иудейской церкви, которая названа сестрой и одновременно служанкой; ибо сама по себе, как учрежденная Моисеем, эта церковь не только была сестрой истинной христианской церкви среди язычников, но и служанкой, причем служанкой целомудренной, если говорить о ее учреждении Богом Мессией. То, что она стала блудницей, произошло с потомками Иакова. Тем не менее, она была сохранена сынами Израиля как сестра и как служанка; ибо ее называют сестрой те, кто примыкает к ней и видит в ней истинную христианскую церковь, как образ в прообразе. Теперь этой сестре велено идти, чтобы она позвала женщину, которая будет кормить ребенка; под последней, в самом глубоком смысле, подразумевается сам Мессия.
- Что касается матери, то она не только родила ребенка, но и вскормила его; ибо иудейская церковь, которая одновременно является сестрой и матерью этого ребенка – будучи матерью по плоти, а также по вере, – также вскормила ребенка. В самом глубоком смысле под кормлением подразумевается наставление в Слове Бога Мессии и одновременно во всех установленных церковных обрядах, посредством которых Бог Мессия и Его учение становятся известны. У пророков это часто называется молоком, которым питают младенцев.
- И сказала ей дочь фараона: возьми это дитя с собою и корми его за меня, ибо я дам тебе наем твой. И взяла женщина ребенка и кормила его (стих 9). Здесь показано милосердие и благотворительность истинно христианской церкви по отношению к еврейскому ребенку. Что подразумевается под кормлением, уже сказано, а именно: она должна питать его из Слова Божьего Мессии в Ветхом Завете, причем посредством вещей духовных и таких, которые сокрыты в этом Слове, откуда только и исходит жизнь сынов Божьих Мессии; ибо Слово Божье Мессии не дает питания без кормления – и это делает мать, то есть та, что родила сына. Если иудейская церковь называется матерью, то церковь язычников – это царская дочь, которая дает это повеление и платит за работу.
- И когда ребенок вырос, она принесла его к дочери фараона, и он стал ее сыном. И нарекла ему имя Моисей, ибо сказала: потому что я вынула его из воды (стих 10). Здесь следует отметить, что этот ребенок был взят дочерью фараона как сын; таким образом, он стал сыном царя, как называются все те, кто входит в Церковь Бога Мессии. Таким образом, в более глубоком смысле под этим сыном подразумеваются все сыновья царя или Мессии.
- О том, что в самом глубоком и высшем смысле сыном называется сам Мессия, говорилось достаточно часто и много; то есть Мессия – это Сын Божий, которого церковь признает и обожает. Более внутренние чувства настолько взаимствуют с высшим чувством, что сын, который в высшем смысле является Сыном Божьим, а в глубочайшем смысле – Сыном Человеческим и, следовательно, Его Церкви, в более внутреннем смысле является Сыном, которого признает и обожает Церковь. Поэтому в этом же смысле они усыновляются, чтобы быть сыновьями Его Церкви, а Церковь становится Его невестой, а затем и женой. Таким образом, будучи членами истинной Церкви Христа, они отделяются от Его матери, то есть иудейской церкви, и, будучи приведены в дом Царя, становятся Его сыновьями и наследниками.8
8 В автографе это предложение отмечено дважды написанным на полях словом “N B”. - Что касается самого имени, то есть Моисей, которое означает “извлеченный из воды “9 , то об этом также сказала дочь фараона, а именно: потому что я вытащил его из воды, то совершенно очевидно, что это имя включает в себя все, что было сказано о сундуке, в котором лежал ребенок, а также о ковчеге Ноя, более того, о Ноевом потопе и о нынешнем потоке, в который были брошены сыновья Израиля и Иакова: сыновья Израиля потому1 , что, как и все люди, они были брошены в духовный плен и проклятие, но были избавлены ребенком в сундуке; а сыновья Иакова в другом смысле. Поскольку все эти слова означают смерть, погребение и воскресение Мессии и все связанные с ними вещи, число которых бесконечно, ей пришло на ум, что здесь был знак этого, подобно тому как небесный лук, то есть радуга с ее цветами, был знаком потопа. Чтобы мир впоследствии не погиб от такого потопа, было введено крещение. Поэтому в словах этого текста содержится истинное значение крещения, установленного Богом Мессией в Иордане [Мф. 3:13-5, Мк. 1:9, Лк. 3:21]*.
9 В своем переводе Шмидиус после слова “Моисей” вставляет слова “то есть, извлекли”.
1 Читается quia вместо qui.
- Этот отрывок, а также n. 3283 подчеркивается “N B”, написанным несколько раз на полях.
- Так и Моисей ныне крестился и от крещения получил имя свое и наречен был Моисеем, что значит “извлеченный из воды”.
- ИСХОД II
11 В те дни, когда Моисей вырос, он вышел к братьям своим и увидел бремя их; и увидел человека, Египтянина, который поразил человека, Еврея, одного из братьев своих.
12 И, оглядевшись кругом, туда и сюда, и увидев, что нет человека, он убил Египтянина и спрятал его в песке.
13 На второй день он вышел, и вот, два человека из Евреев ссорятся; и когда он сказал неверному: зачем ты бьешь товарища твоего?
14 Он сказал: кто поставил тебя человеком, князем и судьею над нами? неужели ты говоришь, чтобы убить меня, как убил Египтянина? И убоялся Моисей за себя, и сказал: конечно, слово сие стало известно.
15 И услышал фараон слово сие, и хотел убить его.2 Но Моисей бежал пред фараоном и поселился в земле Мадиамской.
2 Так у Шмидиуса, но на иврите написано Моисей.
В этих событиях, связанных с Моисеем, в том, как он убил египтянина, поразившего еврея, представлена реформация человека; не то чтобы сам Моисей исправился этим поступком, но то, что через него реформация представлена. Именно таким образом через действия людей, о которых говорится в Слове Бога-Мессии, излагаются более внутренние и сокровенные вещи; по этой причине представлены только те детали, которые касаются таких вещей. Так, за исключением описанных здесь случаев, ничего не говорится о Моисее с младенчества и до настоящего времени; ничего не говорится о нем и со времени его женитьбы до преклонных лет, когда ему явился Бог Мессия, а это был уже почти восьмидесятилетний мужчина.3 Таким образом, приводятся только те подробности, которые касаются духовных и небесных вещей, а значит, и самого Бога Мессии.
3 Моисей умер в конце сорокалетнего скитания по пустыне, когда ему было сто двадцать лет (Втор. 34:7).
- Под человеком, египтянином [стих 11], здесь подразумевается естественный человек, а под человеком, евреем, – духовный и, таким образом, обновленный человек. Каждый человек является естественным человеком и, следовательно, египтянином; но когда естественный человек умирает и, таким образом, умерщвляется [ст. 12], духовный человек восстает, и тогда в течение долгого времени естественный человек сражается с духовным. Поэтому снова представлена борьба, то есть ссора двух Евреев друг с другом [ст. 13]. С этими Евреями Моисей говорил подобным образом, и один из них с упреком спросил его, не хочет ли он убить и его, как убил египтянина [ст. 14]. Что означает этот инцидент, а также то, что два Еврея поссорились друг с другом, можно заключить из самих слов.
- То, что фараон, царь Египта, хотел убить Моисея [ст. 15], означает то же самое преследование, что и раньше [гл. 1:16, :22], когда фараон хотел уничтожить всех сынов Израиля. Теперь он хотел убить Моисея, как и всякий естественный человек желает уничтожить духовного человека – эта черта естественных людей происходит от их предводителя дьявола, который постоянно дышит смертью на всех, кто исправился и поклоняется Богу Мессии из веры.
- Следует еще раз заметить, что эти подробности не связаны с конкретной реформацией Моисея, но означают и, таким образом, представляют то, что было сказано выше [n. 3286]. Поэтому впоследствии мадиамский священник называет Моисея “человеком, египтянином” (стих 19), чтобы не путать его с теми вещами, о которых идет речь, а они иногда, да и по большей части, отделены от лиц, которые их представляют. Так они были отделены от сыновей Иакова, в которых представлены сыны Израиля; ибо для того, чтобы Бог Мессия мог присутствовать в потомстве Иакова, Он пожелал, чтобы в этом потомстве были представлены сыны Израиля (как ясно сказано в стихе 25 – см. подлинные слова)4 , то есть сыны первобытной церкви и церкви язычников, то есть сыны Авраама по всему земному шару. Так же обстоит дело и в Слове Божьем Мессии. Таким образом, в сыновьях Иакова представлены те вещи, которые в глубине души скрыты в их именах. Иначе Мессия никогда не смог бы присутствовать среди этих своих ненавистников и гонителей; ведь сокровенные вещи относятся к Богу-Мессии, а они совершенно далеки от самого человека. Таким образом, Мессия также был представлен фараоном, а Его внутренняя церковь – дочерью фараона; но не так фараон в это время, а также позже.
4 Эта скобка является интерполяцией, внесенной в начало страницы рукописи. - В высшем смысле имеется в виду один только Мессия, представленный Моисеем, как бы тот ни изображал его; смысл в том, что именно Бог-Мессия убил египтянина [ст. 12], то есть убил естественного человека, который поразил еврея [ст. 11], то есть поразил духовного человека, в котором Он есть.
- Что касается поссорившихся Евреев, то здесь обозначены два народа. Они также были предсказаны как носители во чреве Ревекки, когда она носила Иакова и Исава; см. сам отрывок [Быт. 25:23]. Под двумя Евреями подразумеваются два народа, а именно: один, который называется Иаковом, и другой, который называется Израилем. Первый назван простыми словами “неправедный”; см. стих 13, где также говорится, что это было сделано на второй день. Поэтому неправедный, то есть Иаков, обращается к Моисею с такими словами (их можно увидеть в стихе 14): “Хочет ли он убить и его, как убил египтянина? Он сказал это потому, что тот был естественным человеком и подобен египтянину; по этой причине он назван “неправедным”. Сказано, что Моисей поразил его и убежал к жрецу мадианитян, который происходил от сына Авраама Мадиама. Из этого ясно, что евреи, которые называются евреями из-за своего рождения от Гевера [Быт. 10:21], бывают двух видов, причем один вид отличается от евреев, которые являются таковыми от веры. Первые называются сыновьями Иакова, а вторые – сыновьями Израиля, а значит, и сыновьями Авраама.
- ИСХОД II
15 Моисей же бежал перед фараоном и поселился в земле Мадиамской, где сел у колодца.
16 И было у священника Мадиамского семь дочерей; и приходили они и черпали, и наполняли корыта, чтобы поливать стада отца своего.
17 Но пришли пастухи и прогнали их. И встал Моисей, и помог им, и полил стадо их.
18 И когда они пришли к Ровоалу, отцу своему, он сказал: зачем вы поспешили прийти в этот день?
19 И сказали они: человек, Египтянин, избавил нас от руки пастухов, и нарисовал для нас и полил стадо.
20 И сказал Моисей дочерям своим: где же он? зачем вы отпустили его? позовите его, чтобы он ел хлеб.
21 И угодно было Моисею жить с этим человеком; и отдал Моисей Сепфору, дочь свою.
22 И когда она родила ему сына, он нарек ему имя Гершом, ибо сказал: я стал скитальцем в чужой земле.
Здесь речь идет [во-первых] о бегстве Моисея в землю Мадиамскую, то есть к потомкам Авраама, происходящим из Мадиама, о потомстве которых мы говорили выше [n. 3289]; ибо у Авраама было шесть сыновей от его жены Кетуры, один из которых был Мадиам [Gen. 25:1-2], отец мадианитян; затем водопой их стада, когда Моисей прогнал пастухов этого места; и, наконец, проживание Моисея у священника и его брак с одной из дочерей последнего; и, кроме того, сын Гершом, которого родила ему дочь священника, по имени Сепфора.
- В ближайшем смысле эти стихи относятся к происшествиям, о которых только что было рассказано, поскольку они касаются, в частности, Моисея5.
5 [Следующий ненумерованный абзац вычеркнут автором:] В более широком или внутреннем смысле они относятся как к Моисею, так и к тем, кто был после него вождями потомков Иакова, а именно: он наставил их в Слове Божьем Мессии и основал церковь, тем самым оттеснив развращенных пастухов. - Во внутреннем смысле о Моисее говорится, что он станет вождем потомков Иакова и будет орошать это стадо, а также прогонит тех, кто мешает этому делу; кроме того, есть много других подробностей, которые, поскольку о них говорится далее – а все они означают вещи более внутренние и сокровенные, – нет необходимости объяснять их здесь. В этом же смысле подразумеваются и другие вожди, которые были преемниками Моисея, в том числе и цари. Но поскольку все эти вожди представляют вещи, лежащие более глубоко внутри, поэтому о них речь пойдет в следующей серии.
- Что касается более внутреннего смысла, то бегство Моисея от фараона в землю Мадиамскую и его пребывание со священником Ровоалом и т. д. ясно означают, что он учил Слову Божьему Мессию. Ибо жить в земле Мадиамской, как мы читаем в стихе 15, значит жить с сыновьями Авраама; а сидеть у колодца или фонтана – значит учить Слову Божьему Мессию. Кроме того, говорится, что он поливал стада и прогонял пастухов, которые отказывались позволить семи дочерям священника поливать их стада (стих 16[-17]); также отец этих дочерей пригласил его в свой дом, чтобы есть с ним хлеб (стих 20); более того, он поселился с ним и взял его дочь в жены (стих 21). Таким образом, речь идет о принятии Слова Божьего Мессии, переданного Моисеем и другими руководителями после него. То, что он назвал своего сына Гершом, потому что он был там странником, или потому что он стал странником в чужой земле (ст. 22), означает, что он учил Слову Бога-Мессии язычников, а не еврейский народ; ибо он стал странником, удаленным от последнего, и его уход означал, что это Слово было чужим для народа, среди которого он родился. Таким образом, Моисей также воспринимается как само Слово, поскольку он передает Слово и представляет Мессию. Более того, это обычная практика – брать автора вместо того, что было им написано.
- [Моисей же бежал перед фараоном и поселился в земле Мадиамской, где сел у колодца (стих 15)]. В самом глубоком смысле под Моисеем подразумевается сам Бог Мессия, как и в стихе 15, что он бежал из-за фараона, а именно из-за всех тех, кого сейчас обозначает фараон, то есть тех, кто хотел убить сынов Израиля и самого Мессию; таким образом, из-за всех тех, кто преследовал его, и из-за еврейского народа; что, как мы читаем, и было сделано. И вот он поселился в земле Мадиамской, где сел у колодца, то есть у фонтана, то есть у своего Слова, которому он учил тех, кто был сынами Авраама, как сказано выше [n. 3293].
- [И у священника Мадиамского было семь дочерей:] Здесь то же самое означает священник, у которого было семь дочерей; ибо в глубоком смысле одним священником обозначаются все те, кто по вере Авраама; а дочерьми – не только церкви, но и великие дни нового творения и семь церквей тех времен [Откр. 2, 3], которым учит Бог Мессия, обучая, наконец, посредством Своего Слова, а Он есть Его Слово.
- Поэтому сказано, что они пришли, и зачерпнули, и наполнили корыта, чтобы оросить стадо отца своего, и эти слова являются подтверждением предыдущих; ибо зачерпнуть, наполнить корыта и
орошение стада – это действия, которые следуют друг за другом и означают распространение учения Бога Мессии, причем до полноты. Они также означают обучение других, то есть паствы, а это обучение – должность священника. Это служение он исполняет посредством своих дочерей, то есть посредством доктрин, которые принадлежат его церкви; дочери священника – это сама доктрина. Об этих дочерях говорится, что их семь, поскольку они были дочерьми одного священника с первого до последнего дня, то есть семь дней.6
6 Последняя треть этого абзаца подчеркнута надписью “N B” на полях.
- [Но пришли пастухи и прогнали их. И встал Моисей, и помог им, и поливал стадо их] (стих 17). Пастыри, о которых здесь говорится, – это те порочные учителя, которые отгоняют этих дочерей от орошения стада, будучи людьми всякого рода, которые учат другому учению. Ибо те, кто не учит о Боге Мессии, имеют такой характер, что отгоняют дочерей мадиамского священника от орошения стада. И против них восстает Мессия, которого здесь обозначает Моисей, чтобы помочь этим дочерям и оросить стадо.
- [И когда они пришли к Ровоалу, отцу своему, он сказал: зачем вы поспешили прийти в этот день?] (стих 18). То, что; теперь следует за речью отца к дочерям и рассказом дочерей отцу, подразумевает то же самое и подтверждает это; ибо вопрос их о том, почему они так поспешили, означает, что они поливали свое стадо наскоро и
и, таким образом, что они были научены не только Словом, произнесенным через Моисея, но и Словом Бога Мессии, а значит, и самим Богом Мессией. Поэтому они поспешили вернуться к своему отцу. - [И сказали: человек, египтянин, избавил нас от руки пастухов, и, рисуя, черпал для нас и поливал стадо] (ст. 19). Теперь они рассказывают о происшествиях, о которых говорилось выше, рассказывая их священнику. Таким образом, сами доктрины приводятся здесь, чтобы говорить, и это их отцу, который называется их отцом, потому что он был священником.
- То, что Моисей здесь назван человеком, египтянином, происходит от обозначения Египта, как плена, рабства и т. д., которые претерпел Мессия, как это было ранее в Египте с Моисеем и сыновьями Израиля. Поэтому мы читаем о Мессии, что он был призван из Египта; ведь именно из-за этого обозначения он был перенесен туда. Поэтому он назван сыном из Египта (Ос. 11:1).
- [И сказал он дочерям своим: где же он, зачем вы отпустили человека, пойдите, позовите его, чтобы он ел хлеб], стих 20. То же самое подтверждается стихом 20, где священник упрекает своих дочерей за то, что они отпустили человека, и поэтому приказывает им позвать его, чтобы он ел хлеб; таким образом, священник Мадиамский желал знать его, то есть знать Бога Мессию, и есть хлеб, то есть питаться Его учением; ибо Бог Мессия сам есть Хлеб небесный, и всякое учение о Нем есть хлеб духовный, как сказано выше [n. 2984-5].
- [И угодно было Моисею поселиться с этим человеком, и он дал Моисею Сепфору, дочь свою], стих 21. И теперь повествование рассказывает, что после этого Богу Мессии было угодно обитать с этим священником, то есть с теми, кого он обозначает; и таким образом они были проникнуты учением истинной Церкви о вере, ибо, как было сказано [n. 3293], этот священник был одним из сыновей Авраама.
- То, что священник отдал ему Сепфору, дочь свою, означает, что таким образом его учение было передано и принято; ибо Церковь, обозначенная дочерью этого священника, есть невеста, а впоследствии жена Бога Мессии.
- [И когда она родила ему сына, он нарек ему имя Гершом, ибо он сказал: я стал скитальцем в чужой земле] стих 22. Его сын, названный Гершом, получил это прозвище от того, что Моисей был там странником, или, как мы читаем: Я стал скитальцем в чужой земле, потому что когда Мессия был среди язычников, он был скитальцем, находясь вдали от родной земли и еврейского народа, где он родился. Когда этот народ не захотел принять Его, Он ушел к язычникам. Сначала он хотел учить иудеев, среди которых родился, но потом стал учить в Галилейской земле, как и его ученики учили во всех землях. Таким образом, он стал странником в чужой земле.
- ИСХОД II
23 И было через много дней, что умер царь Египетский; и воздыхали сыны Израилевы от рабства, и плакали, и вопль их восходил к Богу от рабства.
24 И услышал Бог вопль их, и вспомнил завет Свой с Авраамом, с Исааком и с Иаковом.
25 И отнесся Бог к сынам Израилевым, и познал их Бог.
Здесь речь идет об избавлении сынов Израиля, то есть сынов Церкви Бога Мессии после их гонений, то есть после их рабства и пленения. Эта тема касается не только избавления отдельного человека, который освобождается после искушений и тому подобного, как когда разум из состояния плена приходит к свободе; она также касается конкретного избавления в каждом обществе, где есть сыны Израиля, а также во всем мире. То, о чем здесь говорится, носит общий характер и относится к сынам Израиля, которые просто представлены в сынах Иакова; ибо, как было сказано выше [n. 3287], если бы в сынах Иакова не были представлены сыны Израиля, Бог Мессия никогда не смог бы пребывать среди первых. Поэтому в последнем стихе, а именно в стихе 25, сказано: “И уважил Бог сынов Израилевых и познал их”; ибо Бог-Мессия уважает то, что универсально7 , так как Он уважает самые сокровенные и универсальные вещи в каждом человеке, независимо от его характера, желая освободить его также из подобного плена.
7 Сведенборг сначала написал universum mundum, но последнее слово зачеркнул. Это, по-видимому, указывает на то, что под словом universum здесь подразумевается не вселенная, то есть универсальный мир. Поэтому мы перевели это слово так, как в тексте.
- Было много общих избавлений от рабства, и все они имеют отношение к избавлению сынов Израиля в последнее время. Так было с избавлением Моисея от смерти; также с избавлением Иакова от рабства у Лавана, с нынешним избавлением его потомков от египетского плена и их избавлением от других пленений, таких как вавилонское; с избавлением христиан от тиранов после пришествия Бога Мессии. Все эти избавления имеют отношение к избавлению сынов Израиля в последнее время, являясь избавлением тех, кто будет тогда жить, а также тех, кто находится на небесах, и тех, кто находится в могилах.
- [И было через много дней, что умер царь Египетский; и вздохнули сыны Израилевы от рабства, и возопили, и вопль их вознесся к Богу от того (ст. 83)]. Здесь говорится, что царь Египта умер, что означает, что гонения8 тогда достигли своего конца. Таким образом, гонения прекратились либо из-за смерти преследователя, либо другим способом; ведь именно царь Египта хотел убить Моисея. То, что эти слова относятся к последним временам, уже было сказано [n. 3306]; поэтому говорится, что эта смерть произошла через много дней. Ибо тогда закончится то всеобщее гонение, которое является вавилонским гонением наших дней, падение которого предсказано как пророками, так и Иоанном.9 В стихе 23 описывается само рабство, а именно: сыны Израиля плакали, и их вопль возносился к Богу по причине рабства. Так и все гонения вопиют к Богу-Мессии, как вопиет сама кровь [Быт. 4:10]; а о том, что Бог-Мессия сжалится над вопиющим и явит ему милость и благодать, говорится в стихах 24 и 25, ибо именно само рабство вызывает помощь Бога-Мессии.
8 Сначала Сведенборг написал persecutores (гонители); затем он написал iones над ores, но не вычеркнул последнее.
9 См. Ис. 21:9, Иер. 51:8, Откр. 14:8, 18:2. - [И услышал Бог вопль их, и вспомнил завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом. И уважил Бог сынов Израилевых, и познал Бог (ст. 24, 25)]. То, что Бог Мессия здесь говорит, что вспомнил завет с Авраамом, Исааком и Иаковом, указывает на то же самое, что и выше [n. 3180]. Завет с Авраамом касается избавления всех людей во всем мире: Авраам стал родителем всех верных и, более того, тех, кто находится в самой внутренней Церкви. Завет с Исааком действительно [касается избавления всех] во всем мире, но только тех, кто находится не в самой внутренней церкви, а во втором классе. А завет с Иаковом касается избавления тех, кто относится к третьему классу, а также тех, кто называется Иаковом, – их избавления от плена тела, в котором угнетены были потомки Иакова; по этой причине они были избавлены из Египта, а затем из Вавилона.
- ИСХОД III
1 Моисей пас стадо Иофора, тестя своего, священника Мадиамского; и повел стадо за пустыню, и пришел к горе Божией, к Хориву.
2 И явился ему Ангел Иеговы в пламени огненном из среды зарослей; и он увидел, и вот, заросли горят огнем, но заросли не сгорают.
3 И сказал Моисей: так я отступлю и посмотрю на это великое зрелище, почему не сгорела мякина.
4 И увидел Иегова, что он отворачивается, чтобы посмотреть; и воззвал к нему Бог из среды зарослей и сказал: Моисей, Моисей. И он сказал: вот Я.
5 И сказал: не приближайся сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, земля святая.
6 И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. И закрыл Моисей лица свои, ибо боялся взглянуть на Бога.
7 И сказал Иегова: вот, Я видел бедствие народа Моего, который в Египте, и слышал вопль его от приставников его, ибо Я знаю скорби его;
8 поэтому Я сошел, чтобы избавить их от руки Египтян и вывести их из земли сей в землю хорошую и пространную, в землю, текущую молоком и медом, в место Хананеев, и Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев.
9 Итак, вот, вопль сынов Израилевых дошел до меня, и я видел притеснение, которым Египтяне угнетают их.
10 Итак, приди, чтобы Я послал тебя к фараону, и ты выведешь народ Мой, сынов Израилевых, из Египта.
11 И сказал Моисей Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести сынов Израилевых из Египта?
12 И сказал Он: Я буду с тобою; и это будет тебе знамением, что Я послал тебя: когда выведешь народ из Египта, поклонись Богу на горе сей.
13 И сказал Моисей Богу: вот, когда я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам; а они скажут мне: как имя Его? что я скажу им?
14 И сказал Бог Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Я есмь пославший Меня к вам.
15 И сказал Бог далее Моисею: так скажи сынам Израилевым: Иегова, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал Меня к вам; вот имя Мое на веки, и вот память Моя в род, в род.
16 Пойдите, соберите старейшин Израилевых и скажите им: Иегова, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, говоря: в посещении Я посетил вас и то, что сделано с вами в Египте.
17 Посему Я сказал: выведу вас из бедствий Египетских в землю Хананеев, и Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, в землю, текущую молоком и медом.
18 Когда они услышат голос твой, тогда приди ты и старейшины Израилевы к царю Египетскому и скажи ему: Иегова, Бог Евреев, встретился с нами; итак, отпусти нас, молю тебя, на три дня пути в пустыню, чтобы мы принесли жертву Иегове, Богу нашему.
19 Между тем я знаю, что царь Египетский не отпустит вас, никакой сильной рукой.
20 Посему Я простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые Я сделаю посреди его, и после того он отпустит вас.
21 И дам народу сему благоволение в глазах Египтян, и будет так, что, когда они пойдут, пойдут не пустыми1.
1 См. примечание к n. 3362.
22 И попросит женщина у соседки своей и у живущей в доме ее сосудов серебряных и сосудов золотых и одежд; и возложите их на сыновей ваших и на дочерей ваших, и вы погубите Египтян.
То, что следует далее о Моисее, о том, что он пас стадо Иофора, и все, что происходило после этого, относится к последним временам, а именно к тем временам, когда сыны Израиля будут освобождены из своего плена, который здесь называется египетским, позднее – вавилонским, после пришествия Бога Мессии – неронским, а теперь – римским. Именно этот плен сынов Израиля обозначается всеми только что упомянутыми пленениями, а здесь – египетским рабством; ибо все пленения имеют отношение к последнему плену, самому ужасному из всех, который так долго был пленом под игом дьявола2.
2 [Примечание автора, написанное продольно на полях:] См. объяснение этой главы в кратком изложении в n. 1727-1734 и далее. [наш n. 3369 и далее].
- Здесь представлены образы того, что будет существовать в последнее время. Ибо в потомстве Иакова Бог Мессия вспомнил о сынах Израиля в конце дней.3 У Бога Мессии цель вещей наиболее тесно присутствует во всех средствах. Посредственные цели, как хорошо известно, являются представлениями и, следовательно, образами конечной цели. Поэтому, когда речь идет о конечной цели, то промежуточные цели таковы, что они благоприятствуют тем, кто находится в промежуточной цели ради конечной цели.
3 Буквально “в последние дни”. - Что касается того, как Бог Мессия соберет народ Израиля и избавит его от руки фараона, то есть от руки тех, кого здесь обозначают этот фараон и египтяне, то это лучше видно из слов самого текста.
- [И пас Моисей стадо Иофора, тестя своего, священника Мадиамского; и повел стадо за пустыню, и пришел к горе Божией, даже к Хориву], стих 1.* В этом стихе говорится о Моисее, что он пас стадо Иофора, священника Мадиамского. О том, что означает “пасти стадо”, было сказано выше; а характер тестя Моисея, священника Мадиамского, описан в главе 18 Исхода, особенно в стихах 10, 11, 12, а именно: он был обращен к Богу-Мессии, что ясно видно из его собственных слов. Таким образом, в этих стихах описывается то, что подразумевается под кормлением его стада, и в обоих случаях подразумевается одно и то же, а именно, что он учил Слову Бога Мессии. Так будет и в конце дней, когда стадо Иофора будет пастись Богом Мессией, как будет сказано далее.
- [Примечание автора, написанное продольно на полях:] См. пояснение ниже, n. 1831 [наш n. 3855].
- Он повел стадо за пустыню и пришел к горе Божьей, даже к Хориву. Таким образом, через пустынные места он привел их в конце концов [к горе Божьей], как через тьму к свету; через вещи, неизвестные Богу Мессии, Который один есть гора Божья – здесь Бог Мессия прямо называется горой, как и Он, Который подразумевается под другими горами – таким образом, через вещи, о которых они были невежественны, к познанию Бога Мессии. Знания, ведущие к ним, – это пустыня: они уподобляются пустыне, когда отделяются [от сокровенных вещей] и становятся пустынными. Так и со Словом Бога Мессии: когда оно не понято внутренне, его называют пустыней, потому что [его слова] неясны. Бог Мессия обитает исключительно в сокровенных вещах, и поэтому именно тогда, когда покровы сняты, Он становится видимым. Это и есть приход за пустыню к горе Божьей, или Хориву. Позже эта гора будет называться просто “гора Божья” [Исх. 18:5], поскольку именно к ней впервые были приведены потомки Иакова, чтобы принести жертвы и поклониться Богу-Мессии, как явствует из дальнейшего. Те, кто был в Египте, находились в густой тьме, не зная, как поклоняться Богу Мессии, и так же было в пустыне. Моисей повел их, как сейчас ведет паству, за пустыню к горе Божьей; так же и в конце дней – за пустыню к познанию Бога Мессии.4
4 Первая половина этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”. - [Где Ангел Иеговы явился ему в пламени огненном из среды зарослей; и увидел он, и вот, заросли горят огнем, но заросли не сгорели], стих 2. Речь в этом стихе идет о первом откровении Моисею: сказано, что Ангел Иеговы явился ему. То, что здесь ангел Иеговы – это Бог Мессия, не вызывает сомнений, ибо никто другой не называется ангелом Иеговы. В самом глубоком смысле он – сам Иегова, ибо Иегова говорит через ангела. По этой причине ангел сам называется Иеговой (стихи 4 и 7 и т. д.), называясь также Богом Авраама, Исаака и Иакова (стих 6 и т. д.). Ранее Иегова также назывался ангелом [Быт. 31:11, 48:16], и в каком смысле, можно увидеть в этих отрывках. То, что именно он и никто другой является Богом Авраама, Исаака и Иакова, также было ясно показано. Поэтому никто не может сомневаться в том, что [явившийся Моисею] был Сам Бог Мессия, Избавитель всех людей от египетского плена и смерти, Искупитель рода человеческого. (Позже это можно будет показать на многих отрывках, ибо в силу того, что последует далее, важно [знать], что эти чудеса совершил один лишь Бог Мессия)5.
5 Первая половина этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”. Отрывок в скобках помечен “Obs.”. - В пламени огненном6 посреди ветвей. Это было первое явление или откровение, предшествовавшее Его пришествию во славу, о котором мы будем говорить в дальнейшем во многих местах.
Его явление в пламени огня и, более того, среди кустарника, связано со многими вещами. Пламя означает исходящую от Него святость, которая уподобляется пламени по причине своей божественной чистоты. Как пламя – источник всякого света, так и [святость] – источник всех истин и благ, которые являются ее лучами, причем источником является сам Бог Мессия. Там, где истины и блага являются лучами, там источник – это пламя огня, которое не поглощает. Поэтому его ангелы уподобляются пламени [Пс. 104:4], но пламени огня, который не сжигает (см. Втор. 33:10, где есть такие слова: “Благоволение того, кто обитает в костре”)7.
6 См. примечание к n. 3321.
7 Слова в скобках были добавлены позднее. - Что касается того, что означает Его появление в ветвях, то это мы узнаем из самих ветвей. Мятлик8 – это кустарник, который, по описаниям разных авторов, бывает трех основных видов, а именно: [1] Rubus Idaeus,9 гладкий, без шипов, иногда бородатый; его также называют Rubus chamabatus,1 с ягодами, собранными в форме маленькой пирамиды. [2] Есть также Rubus Idaeus Spinosus,2 с красными плодами. [3] А также Rubus vulgaris,3 называемый колючим кустарником или ежевикой, из-за его плодов, которые называют колючей шелковицей.4 В молодости цвет его плодов сначала красный.
8 Еврейское слово, которое здесь переведено как “брамбл” (rubus), – это [иврит]. Оно встречается только в Исходе 3:2-4 и Второзаконии 33:16. По мнению лексикографов, оно означает колючий кустарник, брамблин, заросли. Некоторые толкуют его как значение дерева ситта или акации (из которого произошло дерево ситтим) и считают, что от этого слова гора Синай получила свое название (см. Gridon, Scripture Botany, p. 146 и далее).
9 Rubus Idaeus (Idean bramble), названный так из-за того, что он встречается на горе Ида, хотя на самом деле он растет во многих местах в Европе.
1 Согласно медицинскому словарю Джеймса, Rubus Chamabatus – это росянка. В греческом языке, из которого взято это слово, [иврит] означает “низкий куст”, “колючка”.
2 Rubus Idaeus Spinosus (колючий идаевский брамбл) – это малина. См. Ray, Synopsis Stirpium, (Lond. 1724) I p. 967; Koenig, Regnum, Vegetab. p. 988; и Blancart, Lex. Med. S. v. Rubus.
3 Rubus Vulgaris (обыкновенный брамбл) – ежевичный кустарник (Ray, Synop. Stirp., p. 967; Blancart, Lex. Med., s. v. Rubus.
4 Morum batinum, колючая шелковица, то есть ежевика. Латинское слово Morus означает тутовое дерево; но morum означает либо шелковицу, либо ежевику. В данном случае имеется в виду ежевика, потому что слова morum batinum, буквально, кустовая шелковица. - Как из-за своих шипов, так и из-за своих плодов, этот кустарник означает тело Мессии, ибо хорошо известно, что Его голова была обложена шипами колючего кустарника, а тело – пурпуром5 от его плодов [Мк. 15:17]. Из этого можно сделать вывод, что Он не хотел предстать ни в каком другом кусте, кроме колючего. Более того, он явился таким образом через Эдома, так как тот был красным и в волосатой одежде; см. выше [Быт. 25:25], где его пища также названа “краснотой” [там же, ст. 30].
5 Моро, буквально “с ежевикой” (или шелковицей). Мы толкуем это слово как означающее цвет сока этих ягод. - Ягода не могла быть съедена этим пламенем, которое является вечным пламенем, будучи божественной сущностью, о которой говорилось выше [n. 3315], потому что все, исходящее из этого источника, вечно и никогда не может быть съедено.
- Итак, в конце дней Бог Мессия сначала явится в брамине и будет признан Моисеем; то есть он явится в Слове о Боге Мессии, написанном Моисеем, Давидом и пророками.
- [И сказал Моисей: поэтому я отступлю в сторону и увижу это великое зрелище, почему не сжигается брамина], стих 3. Это называется великим зрелищем, от откровения, в котором Бог Мессия появляется в брамине, которая не сжигается. Таким образом, под веткой подразумевается Слово Бога Мессии, а значит, и сам Бог Мессия в глубине Своего Слова, где Он присутствует. Они никогда не могут быть уничтожены, но своей жизнью они сохраняют те вещи, которые являются покровами. Таково будет великое видение в конце дней, а именно: Бог Мессия явится как пламя посреди зарослей; ибо заросли, которые здесь имеются в виду, – это также колючие заросли, поскольку Он был терном и, таким образом, камнем преткновения для многих народов, как и для потомков Иакова.
- “Посреди6 колючек” [ст. 2] означает также посреди жертвоприношений, которые были красными от крови. Эти жертвоприношения были впервые установлены на этой горе. Тот, кто в них созерцает Бога-Мессию, видит великое зрелище, то есть пламя, которое не сгорает.
6 По мнению Шмидиуса, здесь следует читать “из”, что согласуется со всеми другими переводчиками, включая Сведенборга в Arcana Coelestia. - [И увидел Иегова, что он отворачивается, чтобы посмотреть; и воззвал к нему Бог из среды зарослей и сказал: Моисей, Моисей. И он сказал: вот я], стих 4. Все это обозначается зарослями, и это в то время.7 Заросли зарослей означают естественные знания, которые являются колючими; однако, соединяясь со знаниями о Боге Мессии, они образуют как бы тело, в котором знания о духовных и небесных вещах, которые относятся исключительно к Богу Мессии, занимают место души, и таким образом место того пламени, которое здесь не было уничтожено. Это было великое зрелище. Таким образом, это было первое откровение, предшествующее пришествию Бога Мессии в Его славе.
7 То есть в конце дней; см. n. 3320. - Под Моисеем здесь подразумеваются все те, через кого Бог Мессия будет говорить и к кому Он будет обращаться, как сейчас обращается к Моисею из зарослей.
Что касается голосов, то они слышны с большой ясностью с любого направления и на большом расстоянии, как это угодно Богу Мессии; и это так же ясно, как голоса слышны людям; и что ответы даются таким же образом; об этом говорилось выше очень часто,8 и было дано такое свидетельство, что тот, кто захочет усомниться в этом, будет сомневаться в опыте, который длится уже целый год,9 и почти непрерывен. Но только Бог-Мессия говорит посредством духов и ангелов, ибо никто, кроме Него, не жив. Все сотворенные существа, будь то ангелы, духи или люди, живущие на земле, являются лишь инструментальными причинами. За целый год я убедился в этом на собственном опыте, и ничто не может быть более правдивым. Что касается того, как злым людям позволено говорить плохо, нет, даже хулить Бога Мессию, об этом будет сказано позже; ибо каждому позволено говорить в соответствии с его природой и склонностями, и это происходит по бесчисленным причинам, которые, если их привести, заполнили бы многие страницы. Таким образом, ни одно слово, которое я произношу и пишу, не является моим собственным,1 как я могу торжественно засвидетельствовать. Поэтому, если кто-либо, будь то на земле или на небе, приписывает мне хоть одну йоту из этих писаний, которые являются истинами, он наносит такой ущерб Богу Мессии2 , что его не может простить никто, кроме самого Бога Мессии3.
Но посмотрите, как можно изложить эти сведения иначе; ведь нет никого, кто не был бы настолько немощен, чтобы приписывать вещи самому себе, то есть человеку. Поэтому, дабы не уязвить совесть, пусть будет рассмотрено, как можно, по Божьей милости, изложить эти слова и внести в них изменения.4
8 См. История творения 24-5; n. 475, 1148.
9 Это указывает на середину апреля 1796 года как на время написания настоящего документа. См. n. 3347.
1 [Зачеркнуто:] но через ангелов.
2 [Зачеркнуто:] что я не знаю, может ли оно быть искуплено; так что если оно должно быть искуплено, то он должен поклоняться только Богу Мессии.
3 Этот абзац с отступом от абзаца н. 3346 цитируется в авторском указателе к его памятным запискам, s. v. Organa, Substantia; и с отступом от абзаца н. 3347, s. v. Loqui.
4 Этот последний абзац написан на широком поле предыдущего абзаца.
- [И сказал: не приближайся сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая], ст. 5. О том, что означает снятие обуви, было сказано выше [n. 1998], поскольку обувь представляет собой низшие природные или земные вещи. Подошвы – это самые низкие части тела, на которых покоятся смертные существа. Это естественные вещи, и поэтому они обозначаются обувью, которой покрыты естественные вещи. Таким образом, изображаются все вещи, которые есть в человеке, все, что есть в земле, и все, что есть во всем мире, и т. д.
- Эти представления не означают, что Моисей таким образом отбросил мирские вещи и любовь к ним; ибо из дальнейшего видно, что Моисей трудился во многих немощах, так как не имел веры Авраама. В остальном же Бог-Мессия, чтобы говорить с человеком, желает представлений, которые абстрагированы от самого человека, как уже не раз говорилось выше. Именно по этой причине это повеление было возложено на Моисея; ведь само по себе хождение босиком или без обуви – ничто, но когда это повелевается, то это означает, что Бог желает видеть человека представительно, как Он желает видеть потомков Иакова, когда называет их сынами Израиля, и т. д., и т. п.
- Это объясняется тем, что место было святой землей, и это потому, что там в полной мере присутствовал Бог Мессия, который сам по себе является святостью, откуда исходит освящение и оправдание.
То, что одно место более свято, чем другое, будучи местом, где присутствует Бог Мессия, было отмечено выше [n. 513-4, 3066]; например, место, где Авраам говорил с Богом Мессией; где он поклонялся Ему у жертвенника; Вефиль, где был дом Божий; Иерусалим и гора Сион; скиния и храм. Таким образом, именно благодаря присутствию Бога Мессии место называется святым, даже если впоследствии оно может быть осквернено, как это было со многими местами в земле Ханаанской.
Однако под местами подразумеваются места и различия в Царстве Бога Мессии; так, в конце дней подразумеваются те, кто находится в Церкви Бога Мессии, как уже говорилось выше. Так, под местами также подразумевается Слово Бога Мессии, в котором, когда присутствует Бог Мессия, находится то, что свято само по себе. Поэтому, чтобы к нему можно было подойти, нужно снять обувь; ибо Бог Мессия находится в глубинах Своего Слова, поэтому к Нему нельзя подойти, не сняв обуви. - Что касается того, будет ли мне позволено позже сказать что-нибудь относительно предписанного мне омовения ног5 , то это можно будет увидеть в то время6.
5 … de lavatione pedum aliquid dicere … quoe mihi mandata sunt. В буквальном переводе это звучит так: “…чтобы сказать нечто относительно омовения ног, которое было мне предписано”. Само по себе слово quoe может означать “какое омовение” или “какие вещи”; но слова mandata sunt, будучи множественным числом, явно указывают на “какие вещи”. Тогда перевод будет звучать так: “относительно омовения ног” – “какие дела были предписаны мне”. Однако такой перевод неудовлетворителен, поскольку оставляет “которые” без предшественника. Более того, контекст позволяет предположить, что Сведенборг по ошибке написал множественное число – а мы можем отметить, что использование множественного числа глаголов с единственным числом существительных очень часто встречается в “Объяснении слова” – и что Сведенборг хотел написать mandata est. Именно на этом предположении основан наш перевод. Само предположение подтверждается далее в п. 4949, где мы читаем: De lavatione pedum, mihi etiam injuncta, “относительно омовения ног, предписанного также и мне”.
6 Этот параграф не приводится в авторском указателе к его памятным запискам. - [И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. И Моисей закрыл лица свои, ибо боялся взглянуть на Бога], стих 6. О том, что Бог Мессия есть Бог Авраама, Исаака и Иакова, было сказано выше. (Эти отрывки можно привести в подтверждение того, что это Сам Бог Мессия). Сказано: Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, то есть Бог каждого из них; но по власти и управлению Он – Бог всех людей. Это утверждение повторяется здесь потому, что Он был Любовью Авраама, Страхом Исаака и Ужасом Иакова, как было сказано выше [n. 3148].
- Моисей закрыл свои лица. Это был ритуал в иудейской церкви: ее членам не позволялось видеть Бога-Мессию иначе, как через покрывало, то есть через ритуалы и жертвоприношения; ибо они были такого склада, что если бы увидели Его без покрывала, то погибли бы. Моисей, их вождь, прекрасно понимал это. То, что он сам еще не был наделен верой Авраама, ясно из дальнейшего; а без веры никто не может увидеть Бога Мессию. Поэтому им следовало закрыть свои лица, ибо в тексте сказано: “Ибо он боялся взглянуть на Бога”.
- Лицо также было закрыто, когда Бог Мессия говорил обо всем посредством представлений, подобий и аллегорий, которые встречаются в Его Слове повсюду. Эти вещи были завуалированы, чтобы иудеи, видя Его перед собой, не погибли. Именно поэтому изложение того, что содержится в Слове Бога Мессии, можно сравнить с завесой на лице. Но когда Сам Бог Мессия учил, Он снимал это покрывало – только для язычников, принявших Его верой. Перед остальными же он наложил завесу, чтобы они не погибли, и эта завеса была невежеством и сомнением; а у иудеев завеса все еще остается. То же самое означает завеса перед святилищем, за которую не разрешалось входить никому, кроме первосвященника, после того как он был освящен в соответствии с внешними обрядами [Лев. 2:2 и далее], и это для того, чтобы перед Богом Мессия мог быть представлен святейшим.
- Таким образом, в конце дней завеса, которой Моисей покрывал себя сейчас, будет снята, чтобы люди могли увидеть Бога Мессию, явленного повсюду в Его Слове. Это первое откровение, как настоящее было первым откровением Моисею, и, таким образом, это первые лучи Его славы, которые являются истинами и благодеяниями, как читатель может увидеть выше [n. 3315].
- [И сказал Иегова: “Вижу, Я видел бедствие народа Моего, который в Египте, и слышал вопль его по причине начальников его, ибо Я знаю скорби его], ст. 7. Как сказано выше [n. 3305, 3308], эти слова означают плен и рабство в конце дней всех людей во всех землях. В особенности они означают плен и рабство тех, кто находится под папским игом, под игом антихриста, а значит, дьявола; а также плен и рабство тех, кто так долго пребывает в темнице в своих могилах и ходит как тени. Тогда они восстанут, ибо нет ничего на небе и на земле, что не стонало бы и не желало бы Царства Божьего Мессии. Свобода станет продолжением плена, и таким образом слава, подобная славе Иосифа, будет принадлежать тем, кого обозначает Иосиф.
- Здесь действительно говорится о пленении народа, называемого Иаковом, но о том, что это лишь отображение пленения сынов Израиля в конце дней, было сказано выше [n. 3332]. Плен сынов Иакова рассматривается только как естественный и телесный плен, под которым подразумевается плен сынов Израиля в последнее время. Здесь описываются гонители, которые называются наставниками. Рабские обязанности более подробно описаны в следующей главе [Исх. 5:7-19], и они во всех деталях совпадают со страданиями в духовных и небесных вещах, которые сыны Израиля испытывают сейчас.
- [Я сошел, чтобы избавить их от руки Египтян и вывести их из земли сей в землю хорошую и пространную, в землю, текущую молоком и медом, на место Хананеев, и Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев], ст. 8. Здесь вавилоняне названы египтянами, а также другие народы, находившиеся в плену. Все они означают тех, кто удержит сынов Израиля в плену в последнее время; как и Вавилон, где царь хотел, чтобы ему поклонялись как Богу, как мы читаем у Даниила [гл. 6:7-:9].*
- В автографе этот абзац отмечен надписью “N B” на полях.
- Выйти из той земли в землю хорошую, текущую молоком и медом, означает подняться в город Божий. Молоко – это духовное питание и пища, как было сказано выше [n. 3034, 3278], а мед – это сладость, а значит, радость и вечное счастье; ибо как мед добывается из всех видов цветов, так и эта радость, и нет ничего на всем земном шаре и в жизни людей, что не способствовало бы этому счастью.
То, что Мессия обещал Иакову, что он должен взойти, см. выше, Бытие 46:3, :4; где [в стихе 2] Иаков дважды назван Иаковом, а не Израилем, хотя ранее Он сказал: “Имя твое не будет называться Иаковом” [Быт. 32:28]. Поэтому ясно, что в тексте речь идет об Израиле – о котором мы читаем в следующем стихе [стих 9] – который является народом Бога Мессии в конце дней. - То, что народы в тексте упомянуты по имени, объясняется тем, что они должны были уступить место потомкам Иакова, и это из-за обещания Бога Мессии, данного Аврааму, а значит, из-за того, что в них был представлен Израиль, то есть сыновья Авраама. Однако упомянутые здесь коренные жители были не хуже потомков Иакова, что видно из того факта, что Иаков так долго находился в пустыне, чтобы его можно было испытать, и действительно находился там до тех пор, пока пути жителей не выродились или не достигли своего расцвета; ибо всякое потомство вырождается. То, что, несмотря на это, было сомнительно, что их примут, ясно видно на примере Ваалама [Числ. 22], о котором, по божественной милости Бога Мессии, мы расскажем позже.
- [Итак, вот, вопль сынов Израилевых дошел до меня, и я увидел притеснение, которым Египтяне угнетают их], ст. 9. Они названы здесь Израилем в связи с представлением, упомянутым выше [n. 3336].* Под Египтянами подразумеваются Римляне, как сказано выше [n. 3309, 3332]; кроме того, они снова описаны, как они угнетают их.
- Здесь можно вставить примечание, найденное на внутренней стороне задней страницы обложки Кодекса 60, с которого мы сейчас переводим. В примечании говорится следующее: “Он назвал их сынами Израиля, чтобы через них призвать к памяти язычников”.
- [Итак, приди, чтобы Я послал тебя к фараону, и ты выведешь народ Мой, сынов Израилевых, из Египта], стих 10. Моисею теперь велено вывести сынов Израиля, как это будет сделано в конце времен с помощью всех тех, кого обозначает Моисей, а значит, с помощью Слова, которое Бог Мессия вложит в их уста. Это очевидно из главы 3:10, :11, :12 и т. д.
То, что в этом стихе имеется в виду не народ, называемый Иаковом, а Израиль, который, кроме того, упоминается здесь по имени, может быть также очевидно из многих соображений, а именно, что представления распространялись даже на идолопоклонников; ведь Навуходоносор, царь Вавилона, также был допущен в землю Ханаанскую, и Бог укрепил его там (посмотрите, что это за слова7); также и другие, которые обратили этот народ в бегство. Кроме того, израильтяне жили там долгое время после Иеровоама.8 Позже другие [заняли эту землю], как, например, когда евреи были изгнаны и Ханаан стал провинцией римлян, а также после прихода Бога Мессии, как в наши дни, когда ее занимают магометане.9 Папистские школы борьбы1 под руководством дьявола были допущены во все земли, текущие молоком и медом, потому что они живут в удовольствиях и только в удовольствиях. Так, ради представления сынов Израиля потомкам Иакова было дано войти в землю Ханаанскую, чтобы они могли наслаждаться всеми удовольствиями тела; Но это было дано для того, чтобы сыновья Израиля таким образом были научены о Боге Мессии и поклонении Ему, и чтобы в них, а именно в сыновьях Израиля, Он мог родиться духовно посредством веры, а в других – родиться как тело или2 плоть, где Он выдержал все проклятия и Своей смертью и погребением спас человеческий род.
7 См. 2 Царств 24:1-4, Иер. 29:21, 32:28.
8 Израильтяне были взяты в плен ассирийцами в царствование Осии, царя Израиля, более чем через сто двадцать пять лет после смерти Иеровоама. См. 2 Царств 17:1 и далее.
9 [Далее следуют слова – те, что в скобках, зачеркнуты:] Ipsi quo-que Judaei (tametsi tales sunt, usque terras possident meliores). [Более того, иудеи (несмотря на свой характер, обладают лучшими землями)]. В нашем переводе мы опустили начальные слова этого предложения, поскольку очевидно, что автор вычеркнул их просто по неосторожности.
1 Палаэстры.
2 Читается aut вместо autem; латинский редактор читает ante. - [И сказал Моисей Богу: кто я такой, чтобы идти к фараону и вывести сынов Израилевых из Египта?], ст. 11. Моисей здесь подвергается испытанию; не то чтобы Бог-Мессия не знал, что Моисей все еще обладает тем характером, на который указывает его ответ; ибо каждый ведет и каждый говорит в соответствии с тем, что в нем; и никому не позволено отвечать Ему иначе, чем в соответствии с его собственным расположением, и это для того, чтобы он не использовал притворство Моисей еще не имел веры; тем более он не имел действительной веры. Это наиболее ясно видно из его ответов с их частыми уклонениями и отказами, сначала в данном случае, а затем в стихе 13. Действительно, это видно из того, что он требовал знамения, а такое требование было попыткой Бога; и еще из того, что он хотел узнать Его имя (стих 13), как будто он еще не знал, кто такой Бог Израиля; и еще из главы 4, стих 1, где он снова сомневается, поверят ли сыновья Иакова; более того, в стихе 10, а также в стихе 13 он хотел полностью удалиться. Эти отрывки действительно указывают на то, что Моисей, не так, как принято считать, не был похож на Авраама, который послушался голоса Бога-Мессии без каких-либо сомнений такого рода; более того, сказано, что по этой причине Бог разгневался на Моисея (стих 14). Он не уходил из Мадиама до тех пор, пока не получил повеление во второй раз, как явствует из [главы 4] стиха 19, и это потому, что он боялся фараона и египтян. См. также главу 6:12, :30, где Моисей снова отказывается; можно поискать и другие отрывки; см. главу 5:22, :23.* Как было сказано, эти сведения приводятся, чтобы каждый знал, каким человеком был Моисей в это время, то есть что он был взят из стада, чтобы быть избранным в качестве вождя сыновей Иакова; а вышеприведенные отрывки были приведены, чтобы было известно, что он еще не был наделен верой. Позже появляется возможность узнать о вере Моисея, ибо, как уже говорилось выше, человек может говорить с Богом-Мессией не иначе, как из своего собственного разума, в соответствии со своим характером. Более того, этот характер приводится, ибо ему позволено говорить именно так и никак иначе. (Все эти отрывки могут быть приведены и более четко объяснены, чтобы стало ясно, каким человеком был Моисей в это время).
- В автографе – “15”.
** Слова “Не… гл. 5:22, :23” являются более поздним добавлением, начатым между строк и заключенным на полях.
- Действительно, может показаться, что Моисею было позволено говорить таким образом, чтобы он получил знамения и убедил народ, который был без веры. Но ему могли бы быть даны те же знамения и произнесены те же слова, если бы Моисей ничего не ответил, а если бы он был наделен верой, то молчал бы и повиновался – как хорошо известно из случая с Авраамом и другими.
Сам Моисей сейчас присутствует со мной и признается3, что в то время он не верил4, говоря, что он не хотел, чтобы эти вещи были написаны, не из-за себя, как он говорит, но из-за того неверного народа, вождем которого он стал впоследствии. Что касается многих вещей, которые произошли между нами, то я не хочу их здесь упоминать. Их можно в какой-то мере почерпнуть из того, что я слышал и видел, как это описано выше, n. 3274 и далее*.
3 Заменено на “признался”.
4 [Зачеркнуто:] в Бога Мессию, но был неверен. Но пока не разрешается вставлять сюда многое из того, что было между нами по этому поводу.
- Этот отрывок с абзацами 3407, 3483 цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям, s. v. Moses.
- Этот первый отказ действительно связан с унижением, поскольку Моисей говорит: “Кто я такой, чтобы идти к фараону и выводить сынов Израилевых из Египта? Но источник, из которого исходил этот отказ, становится ясным из продолжения; ибо вначале Моисей не мог поступить иначе, как смириться, видя, что он боится, как мы читаем в стихе 6, и поэтому закрыл свои лица5.
5 [Здесь зачеркнут следующий абзац:] Не так было после пришествия Бога Мессии с теми, кого преследовали тогдашние фараоны. Они, не перестав… - Какими людьми они были, особенно после пришествия Бога Мессии, которых представляет Моисей, достаточно очевидно из тех, кто не боялся ни врагов Бога Мессии, ни их бесчестья или жестокости; они действовали из веры и не делали ничего, кроме повиновения.
- [И сказал: ибо Я буду с тобою; и это будет тебе знамением, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, ты поклонишься Богу на горе сей], стих 12. Знамение дано Моисею потому, что Бог-Мессия, зная все внутреннее, понимал, что без знамения он не захочет идти. Поэтому в ответ на два его оправдания Он дал ему знак, как и на следующее оправдание, о котором мы сейчас поговорим. Первое знамение относится к поклонению Богу-Мессии, и по нему Моисей мог понять, что Он сам был Богом-Мессией, ибо мы читаем: И будет тебе знамение сие: ты будешь поклоняться Богу на горе сей” (Исх. 20:3344).
- Таким образом, самым верным признаком того, что Моисей был послан, было поклонение, из которого можно было понять, что его послал Бог Мессия. Поклонение состояло из жертвоприношений и, таким образом, простого изображения Бога Мессии, как будет видно позже. Это был также знак того, что сказано на горе сей6 , то есть обращено к Богу Мессии7 , от которого эта гора и здесь, и в других местах называется “горой Божией” [ст. 1].
6 На иврите это [иврит] (на этой горе), но в Arcana Coelestia Сведенборг переводит это как juxta montem hunc (на этой горе или у нее).
7 Ad montem hunc, hoc est, ad Deum Messiam. - Самым верным признаком того, что человек послан, является проповедь и поклонение только Богу Мессии. Посему сие будет в знамение и тем, которые будут посланы в последние дни; а мне в знамение, что я послан, о которой
миссии,8 если это будет угодно Богу Мессии, я расскажу в другом месте, а также о том, как далеко простирается эта миссия.9
8 Или “посылаю”.
9 Этот абзац с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям.
- Бог-Мессия здесь говорит Моисею, как ранее сказал Иакову [Быт. 46:4]: “Я буду с тобою”, то есть говорит, что не Моисей выведет народ из Египта, а Бог-Мессия, Который есть Все во всем. Моисей не обладал таким характером, чтобы вывести этот народ, что видно из всех последующих подробностей; ведь он не мог сделать ни малейшей вещи от себя. Он был подобен голому инструменту и органу, который сам по себе ничего не может сделать, даже говорить. В этом он сам признался позже, глава 4:10, и поэтому Иегова дал ему ответ, записанный в стихе 11. Тем более он не мог привнести ничего в чудо: только Бог Мессия совершил каждое из них. Это видно из того, что я говорил в этот день
в присутствии Моисея и тех, кто был рядом со мной, о том, что они и мы никогда не являемся ничем иным, кроме как инструментами или органами, и чтобы мы имели такой ясный опыт в этом, что ничто не может быть яснее.1
1 Этот отрывок, а также отрывок из п. 3323 цитируется в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s. v. Organa, Substantia. См. оглавление.
- Почему же они думают о Моисее, что именно он выведет их из плена в землю Ханаанскую, когда сам он таков, что не может произнести ни малейшего слова от себя, ни одного слова, кроме того, что дозволено ему Богом Мессией. То же самое я признаю и про себя, ибо по долгому опыту, который длится уже около года2 , я не мог не испытать этого и не признать. Однако в обществе других людей я говорю как любой другой человек, так что до сих пор никто не может отличить меня
от себя прежнего и от любого другого человека. Однако в компании я иногда разговаривал с духами и с теми, кто находился рядом со мной; из этого обстоятельства можно было бы сделать определенные выводы, но я ничего не знаю, то есть не знаю, было ли по этой причине замечено, что тогда внутренние чувства иногда отстранялись от внешних, хотя и не так, чтобы кто-то мог судить об этом; ибо в такие моменты они могли думать не иначе, как то, что я занят мыслями. На самом деле речь не слышит никто, кроме меня и тех, кто присутствует на небесах и кому Бог Мессия разрешает ее слышать. Однако иногда речь звучит так же ясно* и отчетливо, как человеческий голос – хотя и не так высоко и не с таким грубым звуком, как если бы она исходила через губы человека*.
2 См. прим. к n. 3323 и n. 1003.
- Слова между звездочками – интерполяция, написанная на полях.
3 Этот абзац с абзацем 3323 цитируется в авторском указателе к его памятным запискам, s. v. Loqui. См. оглавление.
- Сказано, что в конце дней, когда Бог Мессия снова придет в мир, это пришествие будет пришествием с ангелами и духами [Мф. 24:31]. Это не означает, что Он придет в атмосфере и что люди во всем мире увидят Его; не означает, что Он придет с трубами и т. д.; но что Он придет к тем, кто признает Его, и будет говорить с ними, в то время как на других Он наведет ужас; кроме того, есть много других подробностей, которые я еще не в состоянии рассказать4.
4 [Далее идет следующий абзац, вычеркнутый автором; тот факт, что он пронумерован, указывает на то, что он был вычеркнут после того, как автор просмотрел работу и пронумеровал абзацы (см. n. 2096 note, 2738 note)]. 1687. Стих 13. Из этих слов достаточно ясно видно, что Моисей действительно знал, что Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова ([дважды зачеркнуто] здесь обещал землю Ханаанскую их потомкам [стих 17]; а также что они ожидали его посещения, чтобы он привел их в землю, обещанную их отцам), как видно из стиха 6, где Иегова сказал ему, что он был Богом каждого из этих их отцов. - [И сказал Моисей Богу: вот, когда я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам; а они скажут мне: как имя его? Что я скажу им?], стих 13. Из этих и предшествующих слов достаточно ясно видно, что в это время Моисей действительно знал, что Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова был их Богом, как видно из стиха 6, где Иегова сразу же называет Себя Богом этих отцов, и это для того, чтобы Моисей признал Его; но когда он был с Иофором, он еще не знал, что этот Бог был Творцом вселенной и был единым Богом, по этой причине он говорит “Бог” по отношению к каждому из отцов. То, что, когда Моисей был с Иофором и кормил его стадо, он говорил и думал о многих богах, ясно видно из слов самого Иофора в Исходе, глава 18:11, где мы читаем: “Теперь я знаю, что Иегова велик над всеми богами”. Кроме того, очевидно, что потомки Иакова уже забыли обещание, данное их родителям, и это для того, чтобы не возгордиться. Это видно из стиха 8, где не упоминается об обещании; таким образом, оно исчезло из их памяти. То, что и Моисей забыл о поклонении Богу, как это было с Авраамом, также очевидно; ведь он даже не знал об обрезании, поскольку у него был необрезанный сын, за что Бог Мессия пожелал убить его [Исх. 4:24-5]. Он также не знал о божественном поклонении, ибо из стиха 18 ясно, что это был знак, а именно, что они должны поклоняться Богу на той горе; и поскольку она была неизвестна им, хотя хорошо известна Аврааму, поклонение было установлено как бы в присутствии неизвестных вещей. Не говоря уже о многих других подтверждениях, которые появились позже, например, о том, что они жили в полном неведении, по этой причине сохраняется глубокое молчание относительно их пребывания в Египте в течение четырехсот лет. Из данного стиха также ясно, что Моисей желал знать, кто этот Бог; ведь когда ему было сказано, что поклоняться следует именно Ему, он пожелал узнать Его имя. Эти вопросы вытекали из тех мыслей, которые Моисей ранее высказывал о Боге Авраама, Боге Исаака и Боге Иакова; а о том, что Бог всех этих отцов был одним и тем же Богом, ясно сказано в стихе 16, где Он назван “Богом Авраама, Исаака и Иакова”. Таким образом, у потомков Иакова сохранилось поклонение, которое делало различие между Богом Авраама, Богом его отца и их собственным Богом, как было сказано выше [n. 1842, 1846, 2445]. Из нижеследующего читатель сможет увидеть еще больше деталей, указывающих на то, какими людьми они были5.
5 [Примечание автора, написанное продольно на полях:] См. эти и следующие слова, объясненные ниже, н. 1829-1833 [наши №№ 3453:57]. - То, что они дошли до такого невежества в течение четырехсот лет, не удивительно, поскольку они были из семени Иакова и его сыновей, от которых они по преданию получили то, что относилось к поклонению истинному Богу, то есть Богу Мессии. Тех, кто живет в неведении, легче привести к поклонению истинному Богу, то есть Богу Мессии, чем тех, кто находится среди откровения и самого света и кто, однако, по наущению и злобе желает заблудиться, как это хорошо известно во всем мире; Ибо в их разум не входит отрицание Бога, а только тень или невежество; и в такой разум свет истины вводится легче, чем в разум тех, кто заблуждается посреди света, как мы читаем об Иакове и его сыновьях”.
- Итак, ясно видно, что в это время и Моисей, и сыновья Иакова, которых он называет сыновьями Израиля, были в неведении о Боге Мессии; ибо Моисей сказал Вот, когда я приду к сынам Израиля и скажу им: “Бог отцов ваших послал меня к вам”, и они скажут мне: “Как имя Его? Что я скажу им? То, что речь идет об имени [Бога] их отцов, очевидно.
Иначе, под именем подразумевается божественное поклонение, как мы читаем об Аврааме, что он призвал имя Иеговы [Быт. 12:8, 13:4]. Это следует из стиха la, где говорится о поклонении Ему.
Так же будет и в конце дней, о чем и говорится в этих словах. Тогда и люди будут спрашивать, кто Бог вселенной, ибо тогда не будет веры. Не то чтобы будет невежество, ибо каждый лишенный веры человек в сердце своем вопрошает, хотя устами исповедует иное, о том, кто будет Бог и как Его имя. К этому вопросу особенно относится ответ в стихе 18, что это должно быть знаком, что “вы будете поклоняться Богу на горе сей”, то есть, что они будут поклоняться Иегове Отцу на этой горе, то есть, посредством Бога Мессии. К Иегове Отцу нельзя подойти иначе, как через Сына [Иоанна 14:6]; и никто не может быть допущен, если он не направляет свои молитвы и прошения к Богу Мессии. Если он поступает иначе, он сразу же отвергается, и ничто не приходит к Иегове Отцу через его прошение, ибо путь лежит через Сына и никак иначе, как было сказано выше [n. 3110]. - [И сказал Бог Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Я есмь послал Меня к вам], стих 14. Здесь говорится об имени, причем говорится лишь для того, чтобы объяснить, что представляет собой Иегова, а именно, что он есть Я ЕСМЬ ТОТ, ЧТО Я ЕСМЬ, или ОН ЕСТЬ ТОТ, ЧТО ОН ЕСТЬ, то есть единственный Я ЕСМЬ, или ОН ЕСТЬ. Это как нельзя лучше указывает на то, что единственный, КТО ЕСТЬ и КТО ЖИВЕТ, – это Иегова-Отец; и, таким образом, Иегова, посредством Сына и Святого Духа, который исходит от обоих, является единым Богом. Святой дух, который не исходит от Иеговы Отца через Сына, никогда не возможен; дух, который не исходит от Иеговы Сына, не святой дух, а оскверненный; ибо каждый человек на небе и на земле имеет свою жизнь от Иеговы. Кроме Иеговы, нет никакого существа, то есть никакой жизни; нет никакого понимания, а тем более никакого мудрого существа; ибо есть только одна Жизнь, это жизнь Иеговы Бога. Все живущие вещи являются лишь орудиями жизни, и хотя они думают, что живут, но они живут не от другой жизни.
- Те, кто живет, живут от жизни, которая исходит от Иеговы Отца через единственного Сына и Святого Духа, который исходит от обоих. Эта жизнь – единственная жизнь, в которой есть свет жизни, ибо в ней любовь Иеговы к ангелам и людям. Что касается жизни, которая не исходит от Иеговы-Сына, то в ней нет никакой любви, кроме любви к миру и к себе. Такая жизнь, следовательно, подобна жизни дьявола и тех, кого дьявол ведет. Истинно, здесь нет никакого соединения, ибо соединение происходит исключительно из любви Иеговы Отца к единственному Сыну и, следовательно, от единственного Сына.
Так Моисей и потомки Иакова получили свой ответ, и этот ответ еще раз провозглашается в следующих стихах, и теперь уже в конце веков. - [И сказал Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Иегова, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал Меня к вам; вот имя Мое на веки, и вот память Моя до рода, до рода], стих 15. Здесь подтверждается то же самое, причем таким образом, что имя и поклонение, о которых сейчас говорится, остается в вечности, то есть до скончания веков. Об этом говорится в тексте прямым текстом; поэтому сказано, что это будет имя навеки и память до поколения, поколения, то есть даже до конца мира. Затем повторится то же самое: люди, подобно Моисею, будут спрашивать, как Его зовут, а значит, какова будет вера, ибо поклонение заключается в вере в Бога-Мессию, поскольку без веры нет приближения.
- [Пойдите, соберите старейшин Израиля и скажите им: Иегова, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, говоря: в посещении Я посетил вас, и то, что сделано с вами в Египте], стих 16. Эти слова также относятся к последним временам, имея отношение к сынам Израиля, находящимся на небе и на земле; впрочем, таков же и смысл слов, поскольку они обращены к врагам Бога Мессии, где бы они ни находились, и особенно к Его признанным врагам в Египте, то есть в Риме, который является Вавилоном, о котором так ясно говорят пророки Иезекииль, Даниил и Иоанн.
- [Поэтому Я сказал: выведу вас из бедствий Египетских в землю Хананеев, и Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, в землю, текущую молоком и медом], стих 17. Этими словами обозначается Царство Божье, обещанное сынам Божьим, то есть сынам богоборцев, сынам Израиля, имя которого означает “борец”. Объяснение этого текста см. в стихе 8.
- [Когда они услышат голос твой, тогда приди ты и старейшины Израиля к царю Египетскому и скажи ему: Иегова, Бог Евреев, встретился с нами; итак, пойдем, молю тебя, на три дня пути в пустыню, чтобы принести жертву Иегове, Богу нашему], стих 18. Под старейшинами Израиля подразумеваются те и их руководители, которые находятся во внутренней церкви Бога Мессии.
- Египтянам Иегова представлялся Богом Евреев; Евреями назывались все те, кто6 был потомками Гевера, среди которых были и потомки Иакова, как было отмечено выше [n. 2159, 2688]. Таким образом, он должен быть обозначен для египтян, а не как Бог Авраама, Исаака и Иакова. Даже во времена Иосифа евреями называли тех, кто пришел из земли, где жили потомки Гевера и Сифа. Египтяне, как и нынешние вавилонские поклонники, не знают Бога Мессию, кроме Его имени, ибо они отвращают всех людей от веры в Бога Мессию и переносят ее на тех, кому поклоняются.
6 [Зачеркнуто:] поклонялись Богу Мессии. - Под словами, что мы можем принести жертву Иегове, Богу нашему, подразумеваются прошения и, таким образом, то поклонение, которое совершается только верой в Бога Мессию, и таким образом отвращение от идолов египтян.
- [Между тем я знаю, что царь египетский не отпустит тебя, нет, не сильной рукой], стих 19. Каков будет ответ фараона, здесь ясно, ибо так же ответит и антихрист Рима со своими последователями, которые поклоняются стольким богам, сколько у них идолов, и стольким людям, которых они называют своим именем, нет, стольким, сколько есть любви в мире и на земле; о них также сказано: я знаю, что царь Египетский не отпустит тебя, нет, не сильной рукой.
- [Поэтому Я простер руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые Я сделаю посреди него, и после этого он отпустит вас], стих 20. Теперь начинаются чудеса, о которых пойдет речь далее и значение которых очевидно из нижеследующего. То, что он прогонит их и что Вавилон падет, хотя он и вознесен до небес, ясно предсказано [Ис. 21:9, Иер. 51:8, Откр. 14:8, 18:2, :10, :21].
- [И дам народу сему благоволение в глазах Египтян, и будет так, что, когда они пойдут, пойдут не пустыми; 7 ибо женщина попросит у соседки своей и у живущей в доме ее сосудов серебряных и сосудов золотых и одежд, и вы наденете их на сыновей ваших и на дочерей ваших, и вы погубите Египтян], ст. 21, 22. Что касается применения этих слов, то они сами могли ясно видеть это, а именно, что когда Египет, то есть понтификальный или римский Вавилон, падет, они будут разорены и потеряют все свои сокровища8.
7 Так у Шмидиуса; но буквальный перевод еврейского языка гласит: “Когда вы пойдете, вы не пойдете пустыми”.
8 В автографе этот абзац заканчивается внизу страницы; за ним следуют слова: “О Вавилоне переверните страницу”. - О ВАВИЛОНЕ
Впервые о Вавилоне мы читаем в Бытие 10 стихах 9 и 10, что он был построен Нимродом, о котором сказано, что “он был силен в охоте перед Иеговой”. Это первое пророчество о Вавилоне, причем задолго до Вавилонского пленения. Следовательно, в нем были предвосхищены те события, которые сбудутся в последнее время.
Второе пророчество о Вавилоне – это Бытие 11, со 2-го по 9-й стих включительно, где мы читаем, что дьявол захотел воздвигнуть там свое царство и построить башню, которая должна была достигать даже до неба, и что уста их смутились, и они рассеялись. Это произошло задолго до Вавилонского плена. Таким образом, эти слова относятся к последнему времени.
Третье пророчество о Вавилоне гласит, что [израильтяне] были уведены в плен из-за поклонения многим богам, которые были перечислены, и что они были такими, какими были их отцы с самого начала. О том, что у них было много богов, как своих, так и отцов, см. II Царств, глава 17, с 21-го стиха до конца главы; эти стихи следует читать, потому что в них говорится о многих богах, как их, так и их отцов, и показано, что отсюда произошло их пленение, как и пленение в Египте, из которого они были избавлены, чтобы покаяться, и т. д., и т. п.
Четвертое пророчество против Вавилона – Исаия, глава 21, стих 9 и далее.
- О том, что израильтяне были уведены в вавилонский плен, и почему, см. в Иеремии, глава 25, стих 9, где Навуходоносор назван слугой Божьим. О том, что после этого Бог преследовал Вавилон и освободил народ, см. там же, стих 12 и далее. Эти отрывки следует читать, потому что они совпадают с Апокалипсисом.
Против Вавилона, или Вавилона, в 51-й главе Иеремии, от начала до конца, есть много совпадающих моментов.
описывается Вавилон и делается пророчество против него, хотя он не упоминается по имени в стихах Иезекииля с 1 по 16 включительно9 ; слова полностью совпадают.
До времени плена Давид в Псалме 137 с 1-го стиха до конца говорит против Вавилона и об Иерусалиме, как и в Апокалипсисе [18:6].
Против Вавилона наиболее явно направлены слова Исаии, глава 13, стих 1 и конец. То, что эти слова относятся к последнему времени, очевидно.
Против Вавилона в конце дней см. многое в книге Исаии, глава 18, стих 1 и конец, где они названы Иаковом, которые будут как слуги и служанки, как естественный разум в человеке (там же, стих 8).
Против Вавилона также направлены слова в Исаии 47, стих 1 и до конца, которые имеют в виду конец дней. Сравните также [Иеремию], глава 52, стих 1 до конца.
Против Вавилона – длинное пророчество в Иеремии, глава 50, стих 1 до конца.
Против Вавилона – еще одно длинное пророчество, Иеремия, глава 51, с 1-го стиха до конца.
О том, как Навуходоносор, царь Вавилона, установил статую, чтобы народ мог поклоняться ей, см. главу 3[1-7] Даниила.
О Вавилоне в Апокалипсисе Иоанна см. главу 14, стих 8, а также предыдущие и последующие стихи; и далее, главу 16, особенно стих 19. О великой блуднице см. главу 17, стих 1 и конец, где Рим и т. д. описывается до конца жизни. Описание продолжается в главе 18 от стиха 1 до конца, где упоминается и полностью описывается Вавилон.
9 Глава не приводится. Латинский редактор предлагает главу 1, но это не описание Вавилона и не пророчество против него. Возможно, имеется в виду глава 28 или 31, хотя в одном случае следует ссылаться на 28:1-19, а в другом – на 31:1-17; сравните Ис. 14, цитируемое далее в тексте, особенно стихи 13 и далее, в сравнении с Иез. 28:2 и далее; или, если считать, что Египет представляет Вавилон (см. n. 3355), то речь может идти об Иез. 29:1-16. - Из приведенных выше отрывков видно, что под Вавилоном подразумевается именно Рим; ибо как охота Вавилона и т. д. и его опустошение описаны с самого начала, а именно в Бытии 10[9-10] и 11[1-9], а также Давидом [Пс. 137:8], так и после плена они описаны Иоанном. Поэтому совершенно очевидно, какой город и какая блудница подразумевается под Вавилоном. Так же и у пророков Исаии, Иеремии и т. д. То, что там предсказано, никак не может относиться к [городу] Вавилону, ибо мы ничего не слышим о его опустошении в то время, а только то, что [Кир] с честью отправил иудеев обратно, как видно из исторических книг, которые следует внимательно изучить.1
1 В автографе этот абзац подчеркнут двумя “N B”, написанными на полях. Что касается ссылки на исторические книги, см. 2 Пар. 36:22-3, Ездры 1, 37, 5:14-5. - Пророчества не относятся и к магометанам, ибо магометан нельзя назвать блудницей. Скорее, они настолько невежественны в отношении Бога-Мессии и Церкви Бога-Мессии, что блудничество не может быть отнесено к ним; они также не имеют Слова Бога-Мессии ни в Ветхом, ни в Новом Завете; из всего этого следует, что многие из них пребывают в невежестве, которое называют непобедимым. Поэтому в отношении них, как не знающих Слова Божьего Мессии, подобный приговор никогда бы не был вынесен; как не был бы он вынесен и в отношении иудеев, если бы у них не было Слова Божьего Мессии. Поэтому речь идет об иудеях, которые видят свет, но ходят во тьме.
- ЭКОД IV
1 Моисей же отвечал и сказал: вот, они не поверят мне и не послушают голоса моего, ибо скажут: Иегова не являлся тебе.
2 И сказал ему Иегова: что это в руке твоей? И когда он сказал: посох,
3 Он сказал: брось его на землю. И он бросил его на землю, и он превратился в змею, и Моисей бежал перед ним.
4 И сказал Иегова Моисею: протяни руку твою и возьми хвост ее. И когда он протянул руку свою и взял его, он стал посохом в руке его:
5 чтобы они уверовали, что Иегова, Бог отцов их [Бог Авраама 2], Бог Исаака и Бог Иакова, явился тебе.
2 Опущено Шмидиусом.
6 И сказал ему Иегова еще: положи теперь руку твою в лоно твое. И он положил руку свою в лоно свое; и когда вынул ее, вот, рука его была прокажена, как снег.
7 И сказал: опять вложи руку твою в лоно твое. И он опять положил руку свою в лоно свое; и когда вынул ее из лона своего, вот, она опять сделалась как плоть его.
8 И будет, если не поверят тебе и не услышат голоса первого знамения, то поверят голосу второго знамения.
9 И если не поверят и этим двум знамениям и не услышат голоса твоего, то ты возьмешь воды из реки и выльешь на сушу; ибо воды, которые ты возьмешь из реки, сделаются кровью на суше”.
В этих стихах речь идет сначала об уклонении Моисея, а затем о знамениях, с помощью которых он мог бы доказать, что ему явился Иегова или Бог-Мессия. Эти знамения состоят из трех чудес: первое – от посоха, который он держал в руке и который превратился в змея, а затем снова стал посохом; второе – от руки, которую он положил в свое лоно и которая стала прокаженной, а затем восстановилась; и третье – от воды реки, которую он взял и которая превратилась в кровь.
Эти три чуда предшествуют многим последующим чудесам, которые он совершил только для того, чтобы убедить братьев3 в том, что ему явился Бог-Мессия “3.
3 Сведенборг сначала написал “братья”, но затем вычеркнул свое.
- Бог Мессия пожелал явить Себя перед еврейским народом сначала этими тремя чудесами, которые, тем не менее, были незначительными. Однако, будучи в то же время Творцом вселенной, Он мог бы совершить это великими чудесами, причем чудесами самого потрясающего рода; ведь если бы Он захотел, то мог бы не только осушить Красное море, как Он это сделал впоследствии, и как Он осушил Иордан, о чем мы будем говорить позже, [но] Он мог бы перемещать скалы и тому подобное. Ибо что невозможно для Иеговы Бога, когда он желает показать свою славу и силу? Однако сейчас он хотел показать это только этими тремя чудесами, которые, правда, были незначительны по сравнению с его силой.
Но если позволительно поразмыслить над этими чудесами, почему эти три предшествовали остальным, то станет очевидным и несомненным, что таким образом он хотел показать, что этими чудесами он обозначал именно Бога Мессию, ибо они являются следствием того, о чем мы читали выше4.
4 [Зачеркнуто:] а именно, что они должны были узнать Его сначала по поклонению жертвоприношениями, как сказано в главе 3:12, а затем по имени Его, из того факта, что Он был Богом их отцов Авраама, Исаака и Иакова, глава 3[15]. - ПЕРВОЕ: Он явился Моисею в ветвях, чтобы Моисей знал, что это явился Бог Мессия, см. выше, глава 32.
ВТОРОЕ: Он был Словом речи Иеговы, о чем мы неоднократно говорили выше [n. 279, 689, 1152]; поэтому мы читаем, что Ангел Иеговы воззвал к Моисею (гл. 3:4).
В-третьих: что Он был Святым Израилевым, как Его много раз называли пророки. Поэтому Моисею было велено снять обувь свою и покрыть лица свои (глава 3:5, :6).
В-четвертых: что Он был Богом их отцов Авраама, Исаака и Иакова, о котором мы так часто читаем, что Он был Богом-Мессией (там же, стих 6 и т. д.), обещавшим Иакову, что Он заставит его выйти из Египта (там же, стих 7 и далее, и выше, глава Бытия 46:4).
ПЯТОЕ: Что они узнают его по поклонению, которое они будут совершать на горе Божьей, и которое совершалось посредством жертвоприношений; таким образом, по самим жертвоприношениям (там же, стих 12).
ШЕСТОЕ: Он назвал им свое имя – Иегова, которое подразумевает все предшествующее и в то же время все во вселенной, что ЕСТЬ и ЖИВЕТ; таким образом, он был Творцом как всего неба, так и всего мира. Это также читатель может увидеть выше (n. 3352 и далее).
СЕДЬМОЕ: Наконец, когда Моисей уклонялся и сомневался, поверят ли они, что Иегова явился ему, то среди полученных им поручений было и такое, что [он должен был доказать это] тремя знамениями – которые, как было сказано [n. 3368], будучи малыми знамениями для столь великой силы, – чтобы сыновья Иакова могли поверить, но эти сыновья верили только в знамения, как они называются, то есть в незначительные чудеса, в то время как из этих же знамений сыновья Израиля, о которых мы говорили выше [n. 3287, 3356], верили в то, что было скрыто в знамениях; ибо сыновья Израиля, то есть те, кто имеет веру, не имеют нужды в чудесах. Вера от чудес нужна только тем, кто не верит”.
- [Следующий нумерованный абзац здесь вычеркнут автором; тот факт, что он пронумерован, указывает на то, что он был вычеркнут после того, как автор просмотрел работу и пронумеровал абзацы; см. примечание n. 3399]. 728. ВТОРОЕ: что Он был Святым Израилевым, как Его называют пророки. Поэтому Моисею было велено снять обувь, и он покрыл лица свои (глава 3[5, 6]).
- Поскольку сыны Израиля познают своего Бога Мессию не по знакам, а по тому, что находится внутри знаков, то именно для потомков Иакова Он дал эти три чуда Моисею, чтобы тот совершил их перед этими потомками. И поскольку они полностью касаются вещей, которые в ближайшей перспективе затрагивают самого Бога Мессию, поэтому, по божественной милости Бога Мессии, теперь разрешено объяснить их сынам Израиля.5
5 [Следующий ненумерованный и незаконченный абзац здесь вычеркнут автором:] Эти знамения в своей серии подразумевают, прежде всего, то, что, поскольку род человеческий был обманут змеем и стал полон вины… - Что касается первого знамения, то оно подразумевает, что род человеческий был обманут змеем. Второе знамение означает, что человек стал прокаженным или изобилующим преступлениями. Таким образом, под третьим знаком подразумевается, что гнев Иеговы Бога был излит на человеческий род.
Эти же признаки означают, что Бог Мессия попрал голову змея, как было предсказано [Быт. 3:15]; и что он спас и исцелил род человеческий от этой заразной проказы; и поэтому гнев Иеговы прекратился.
Поскольку эти три вещи задействованы в трех знамениях, и это очевидно; и поскольку из них, при внутреннем рассмотрении, сыны Израиля могут таким образом узнать, что Бог-Мессия теперь явился Моисею; поэтому разрешается перейти к объяснению самих знамений, на основании фактических слов. - [Моисей отвечал и сказал: но вот, они не поверят мне и не послушают голоса моего, ибо скажут: Иегова не являлся тебе (ст. 1)]. Этот стих содержит уклонение Моисея; об этом мы говорили выше [n. 3339-40].
- Что касается первого знамения, то оно описано в следующих словах: И сказал ему Иегова: что это в руке твоей? И когда он сказал: посох, то сказал: брось его на землю. И он бросил его на землю, и он превратился в змею, и Моисей бежал перед ним (стихи 2, 3). Что означает посох в более внутреннем смысле, можно узнать из различных отрывков в Слове Бога-Мессии, особенно в пророках, а также в других местах, а именно: он означает силу, поскольку человек опирается на посох. (Подтверждения могут быть приведены из различных отрывков). Согласно общепринятым представлениям, сам человек говорит, что Бог для него – посох, то есть его сила, мощь и т. д.
То, что подразумевается под змеем в более внутреннем и сокровенном смысле, также было объяснено выше [n.1923, 2438, 2963], а именно: злоба и коварство. Поэтому дьявол назван змеем, и не только в Бытии, но и в других местах, а также драконом [Ис. 27:1; Отк. 12:9, 20:2], что также можно увидеть ниже. (Посмотрите.)
Этот посох называется посохом Моисея, как ясно сказано: “И сказал Иегова: что это в руке твоей? И когда он сказал: посох. Поэтому под этим посохом, как посохом Моисея, подразумевается, прежде всего, сила самого человека. И вот этот посох, брошенный на землю, превращается в змея, что означает, что не только дьявол, брошенный на землю, стал змеем, но и человек, которого он соблазнил, ибо он был тогда ведомым змеем, как сказано в истории об Адаме. Таким образом, эти слова означают падение человека, то есть то, что сила человека превратилась в змея, или то, что человек стал злым из своих более внутренних частей, откуда исходит его сила.
Это было первое знамение, и в нем заключено то, о чем мы говорили выше в п. 3371; то есть это знамение, посредством которого обозначается падение человека. - Теперь следует второй признак, который является следствием первого, а именно: человек стал прокаженным, и это касается даже его внутренних частей; ибо под проказой как здесь, так и в других местах подразумевается всякая нечистота. Она проявляется в теле, но выходит из внутренних частей. А раз обозначается нечистота, значит, обозначается и всякое преступление и грех, то есть наследственная вина, из которой проистекают настоящие преступления. Это выражено вторым знаком следующим образом: И сказал ему Иегова еще: положи теперь руку твою в лоно твое. И он положил руку свою в лоно свое, и когда вынул ее, вот, рука его была прокажена, как снег (стих 6). Поскольку здесь имеются в виду внутренние части человека, которые стали прокаженными, то есть нечистыми, поэтому в тексте дважды говорится, что он положил руку свою в лоно свое. Под лоном явно подразумеваются внутренние органы человека, ибо если бы они не обозначались, то Моисею никогда не было бы дано повеление о том, чтобы он вложил руку свою в лоно свое. Что означает рука, также было объяснено выше [n. 411, 2087], а именно крайняя часть человека. Таким образом, она стала нечистой от более внутренних частей, в то время как более внутренние части стали нечистыми через те вещи, которые являются внешними, будучи грязью тела и анимуса через мирские и земные любви.
- Из этого теперь следует, что по справедливости Иегова Бог разгневался на род человеческий; то есть Иегова удалил весь род человеческий из поля своего зрения. Позже он засвидетельствовал это вселенским потопом, который уничтожил бы весь род человеческий, если бы не заступничество Бога Мессии Ноя, который обрел милость. Вот что означает третье знамение, о котором мы читаем: Если они не поверят и этим двум знамениям и не послушают голоса твоего, то ты возьмешь воды из реки и выльешь на сушу; ибо воды, которые ты возьмешь из реки, сделаются кровью на сухой земле (стих 9). Что же касается того, что подразумевается под этой рекой, то это видно из многих отрывков, а также из того, что уже было сказано, а именно: под рекой Нил, о которой ранее было сказано, что сыны Израиля были убиты и задохнулись в ней, [подразумевается потоп (n. 3246-8) и река проклятых (n. 3268, 3270)]. Под рекой также подразумеваются нации6 и народы, а под кровью, в которую превратилась эта вода, – гнев Иеговы. То, что эти вещи обозначены, может быть очевидно пока только из того, что было открыто Иоанну и объяснено ему; а именно, что касается вод, то они также являются народами в Апокалипсисе 17:15, где мы читаем: “И сказал он: воды, которые ты видел, суть народы и толпы, и страны, и языки”. Но воды в данном тексте, взятые из реки Нил, которая была проклята за убийство стольких младенцев, являются злыми духами, духами проклятыми. То, что кровь означает гнев Иеговы, ясно видно из того же Апокалипсиса, главы 16, где говорится о семи ангелах, выливших на землю пузырьки. Там, в стихе 8, мы читаем о первом ангеле: “И вышел первый и вылил сосуд свой на землю; и сделалась язва злая и шумная на людях” – точно так же, как в настоящей главе [стих 6] проказа сделалась на руке Моисея. О втором и третьем ангеле мы читаем: “И второй Ангел вылил сосуд свой на море, и оно превратилось в кровь, как бы в мертвеца; и всякая живая душа умерла в море. И третий Ангел вылил сосуд свой на реки и на источники вод, и они сделались кровью” (стихи 3, 4). Эти отрывки приведены только для того, чтобы было понятно, что означают реки и кровь в данном тексте.
6 Или язычники. См. прим. к п. 165. - В тексте кровь льется на сушу, то есть на землю, чтобы обозначить проклятие рода человеческого, проклятие, которое последовало за виной и преступлениями человека, поддавшегося обольщению дьявола или змея.
- Из этих знамений, рассмотренных последовательно, видно, что человеческий род спасен только Богом Мессией, и только о Нем идет речь в предыдущих словах. Это читатель может увидеть выше, n. 3371.
Более того, то, что под этими знаками подразумевается спасение рода человеческого только Мессией, а значит, и самим Богом Мессией, совершенно очевидно. Так, именно это подразумевается под первым знаком, предписанным Моисею, под которым в самом глубоком и высшем смысле представлен сам Мессия. Он также представлен змеем; ибо “змей” также воспринимается в хорошем смысле, поскольку означает мудрость и разум, а значит, и благоразумие, что противоположно тому, что было сказано ранее о змее [n. 3373]. Поэтому людям заповедано быть благоразумными, как змеи, но в то же время кроткими, как голуби [Мф. 10:16]. Таким образом, змея означает мудрость и все, что связано с мудростью, а также самого Мессию. Именно поэтому Моисей установил медного змея, чтобы смотрящие на него могли спастись [Числ. 21:9]. Дальнейшее объяснение того, что подразумевается под змеем, см. выше в п. 2963, 2965 [? 2969] на Бытие 49:17, а также в других местах. - То, что это знамение связано со спасением рода человеческого, также ясно видно из слов, что Моисей снова взял в руки змею и таким образом она снова превратилась в посох, или, как говорится, в посох: И сказал Иегова Моисею: протяни руку твою и возьми хвост его. И когда он протянул руку свою и взял его, он стал посохом в руке его (стих 4). Здесь следует отметить, что таким образом дьявол, распростертый на земле, стал змеем, от которого бежал Моисей, а Мессия взял его в руки, и таким образом7 он исчез. Поэтому в руке Моисея появился другой посох, с помощью которого он творил чудеса, ибо через этот посох Моисею была дана Божественная сила. Поэтому он впервые совершил это чудо перед лицом Бога-Мессии, и этот посох назван “посохом Иеговы “8 (стих 20). Что касается того, что подразумевается под хвостом, то это также очевидно, а именно, что это то же самое, что подразумевается под пяткой, поскольку [Моисей] был из потомков Иакова; ибо Иаков ухватился за пятку Мессии, а именно Мессия здесь подразумевается под змеем, как было сказано выше [n. 3377]. Таким образом, Моисей не мог дотянуться до головы, как это сделал Мессия, который представлен представительно через Моисея, как было сказано выше [n. 3288, 3294].
То, что в данном тексте змея имеет оба эти значения, видно, кроме того, из главы 7:10-12, где говорится, что маги и колдуны поступили так же; то есть их посохи превратились в змей, но посох Аарона, то есть Мессии, проглотил этих змей. Ибо мы читаем: “Посох Аарона поглотил посохи их”, то есть когда последние были превращены в змей (глава 7:12). Что под колдовскими посохами подразумевается дьявол и его команда, а под посохом Аарона – сам Мессия, это, по милости Бога Мессии, видно из этого отрывка. Однако есть разница в том, что в приведенном отрывке он называется посохом Аарона, в то время как в настоящем тесте он называется посохом Моисея.
7 [Зачеркнуто:] как мы читаем, он попирал.
8 Это по версии Шмидиуса; но по ивриту должно быть написано: “Посох Божий” [иврит].
- Что касается второго знамения, означающего, что посредством Бога Мессии род человеческий был исцелен от проказы и тем самым спасен, то оно также описывается подобным образом в следующих словах, обращенных к Моисею: И сказал он: опять вложи руку твою в лоно твое. И он опять положил руку свою в лоно свое; и когда вынул ее из лона своего, вот, она опять сделалась как плоть его (стих 7). Это противоположно предыдущему случаю [ст. 6].
- Сейчас ничего не говорится о том, что кровь превратилась в воду. Об этом мы поговорим позже, чтобы объяснить, что таким образом гнев Иеговы был утишен.
- Но по божественной милости Бога Мессии в другое время или в связи с другим отрывком, касающимся этих чудес, может быть разрешено посмотреть, означают ли они все вместе самого Мессию, как означающие, что он взял на себя проклятие человеческого рода и таким образом искупил его.
- ИСХОД IV
10 И сказал Моисей Иегове: послушай меня, Господи! Я не многословен, вчера и позавчера, и с того времени, как Ты говорил рабу Твоему; ибо я тяжел устами и тяжел языком.
11 И сказал ему Иегова: кто дал уста человеку, или кто сделал его немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли, Иегова?
12 Итак, иди, ибо Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.
13 Он же сказал: мимо меня, Господи! пошли же, но пошли со служителем.
14 Тогда воспылал гнев Иеговы на Моисея, и он сказал: не Аарон ли брат твой левит? Я знаю, что он будет говорить. И вот, он выйдет навстречу тебе, и увидит тебя, и возрадуется сердцем своим.
15 Итак, говори ему и влагай слова в уста его; и Я буду при устах твоих и при устах его, и научу тебя, что тебе делать;
16 чтобы он говорил за тебя народу; и будет, что он будет для тебя устами, а ты будешь для него Богом.
17 И возьмешь этот посох в руку твою, и будешь творить им знамения.
18 И пошел Моисей и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: отпусти меня, молю, возвратиться к братьям моим, которые в Египте, и посмотреть, живы ли они еще. И сказал Иофор Моисею: иди с миром.
19 И сказал Бог9 Моисею в Мадиаме: иди, возвратись в Египет, ибо умерли все люди, искавшие души твоей.
9 Это ошибка Иеговы.
20 И взял Моисей жену свою и сыновей своих, и посадил их на ослов, и возвратился в землю Египетскую:
Здесь снова и снова говорится об уклонении Моисея, то есть о том, что он использовал множество предлогов, чтобы избежать миссии. Все эти уклонения подразумевают, что он еще не верил; то есть у него не было ни веры, ни тем более фактической веры или послушания. В то же время они подразумевают, что Бог-Мессия не желает принуждать людей к чему-либо, но желает, чтобы они сначала согласились. Поэтому Он требует согласия, и это согласие описано в стихе 13. Однако это согласие сопровождалось недоверием, хотя ранее Бог Мессия сказал Моисею, что Он будет “устами его” [стих 12], а также дал другие заверения. Таким образом, становится ясно, что это недоверие изображается как существующее не в ком ином, как в самом Моисее, и изображается оно с той целью, чтобы потомки Иакова поняли, что Моисей не был слугой Божьим с самого начала; ведь он не смирился, как Авраам, и не сказал, что нашел милость и благодать в глазах Бога. С другой стороны, в это время он был настолько неверующим, что гнев Иеговы разгорелся против него, как мы читаем в стихе 14. Из этих обстоятельств видно, что он не был тогда на пути истины, и это несмотря на то, что он хорошо знал, что Бог Мессия чудесным образом спас его из вод; что он видел Иегову Бога в пламени колючек; что он слышал, как Он говорил с ним, и затем видел три знамения или чуда, и это даже до степени страха из-за первого и второго знамения. Что же касается того, каким человеком он был впоследствии, то об этом говорится ниже. Эти слова были написаны о Моисее для того, чтобы потомки Иакова знали, что он не был тем человеком, которого они обожают; ибо таков был их нрав, как ясно сказано в пророках и как видно из II Царств 17:21-41 и других отрывков, Богу Мессии было хорошо известно, что это потомство признает Богом любого человека, даже любого идола, и будет поклоняться ему выше Бога Мессии, как это часто делал Иаков. Поэтому, чтобы они не поступали подобным образом и не почитали кого бы то ни было вместо Него, эти сведения написаны с такой точностью; и если они захотят, потомки Иакова могут внимательно прочитать их и на их основании подумать, могут ли они в данном случае оправдать Моисея в том, что он сделал. Что же касается изображения им Мессии, то это, как уже говорилось [выше, № 2147, 2369, 2574, 2586, 2597, 2664, 2852], совсем другое дело; ведь Мессия представлен даже фараоном, да и вообще любым понтификом и священником, каким бы характером он ни обладал, – но абстрактно от самого человека, то есть от его нрава и природы. Таким образом, здесь описывается именно Моисей и его нрав, в то время как Мессия не представлен; ведь в представлениях Бог-Мессия не имеет ничего общего с самим человеком в том, что касается его неверия и непослушания.
- И сказал Моисей Иегове: “О, Господи! Я не многословен, даже вчера и позавчера, и с того времени, как Ты говорил рабу Твоему; ибо я тяжел устами и тяжел языком” (ст. 10). Моисей говорит это о себе, и поэтому в этих словах нет представления о Мессии. В ближайшем смысле слова означают то, что они говорят, а именно, что Моисей был заикой и поэтому испытывал трудности с речью. Более того, чтобы сделать это более серьезным, он говорит, что был таким вчера, то есть с младенчества, и позавчера, то есть в зрелые годы, а также с того момента, когда ты говорил рабу твоему, то есть в настоящее время, что подразумевает, что он оставался таким и после. Далее следует то, что он сказал после того, как получил ответ.
- Моисею было позволено говорить так, потому что в нем было недоверие и непослушание; ибо если бы Бог Мессия пожелал, Он мог бы сделать так, что Моисей мог бы тогда говорить свободно, как он делал впоследствии; по этому поводу мы читаем, что он произносил длинные оратории перед еврейским народом, как во Второзаконии и в других местах, когда он излагал слова Иеговы перед народом.
- Из-за этого недоверия в последующем не говорится, что Моисей был тяжел устами и тяжел языком, но “необрезан устами”, как в главе 6:12, :30, где он снова и так часто, как только мог, повторял подобное возражение. Так, в 12-м стихе цитируемой главы Моисей говорит: “Вот сыны Израилевы не слышали меня; как же услышит меня фараон, особенно когда я необрезан устами?” То же самое Моисей говорит о фараоне в стихе 30. Все эти выражения часто повторяются, чтобы не было повода для оправдания.
- Поскольку Моисей был тяжел устами и тяжел языком и в приведенном отрывке назван “необрезанным в устах”, давайте посмотрим, что это означает, а именно, что это означает то же самое, что быть необрезанным, как и сын Моисея. Что касается слов “необрезанные уста”, то они означают, что у него не было веры; ведь уста означают слова, которые человек произносит устами, а слова – то, из чего вытекает речь. Таким образом, речь идет о том, что Моисей был духовно необрезан. Ибо слова, которые произносит человек, исходят из убеждения и привязанности его ума, а значит, из его расположения; а что это было [с Моисеем], ясно из его собственного признания в процитированном стихе, а именно: что он был необрезанным.
- Если бы эти слова проистекали из унижения, Моисей говорил бы совсем иначе, то есть признал бы себя недостойным столь великой милости и сказал бы то же самое народу; и таким образом униженно просил бы разрешения [служить]. Это и есть путь истины. Но поскольку в данном тексте ничего подобного не сказано, он скорее упрямился, чем смирялся.
- И сказал ему Иегова: кто дал уста человеку, кто сделал его немым, или глухим, или зрячим, или слепым? Не Я ли, Иегова? Итак, иди, ибо Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить (стихи 11, 12). Здесь речь идет обо всем, что относится к жизни человека. Эта жизнь состоит из вещей более внутренних и сокровенных, но здесь, как и везде в Слове Бога Мессии, она выражается через вещи внешние, нет, самые внешние; ибо перед еврейским народом Слово Бога Мессии имело такой характер, что излагались только внешние вещи, под которыми подразумевались вещи внутренние; Бог Мессия не желал говорить с этим народом иначе. Поэтому тот, кто не улавливает в этих внешних вещах их более глубокий смысл, никогда не сможет понять, что подразумевает Слово Божье. Возьмите, к примеру, любой отрывок из Пророков; если вы не знаете соответствующего внутреннего смысла, вы поймете Слово Божье не иначе, чем этот народ в настоящее время, то есть как немую букву без духа. Именно дух дает жизнь, а без духа буква мертва. Что же касается того, как он говорил в разные времена, то это, по милости Бога Мессии, можно будет изложить позже.
- Всякое человеческое понимание рождается из того, что слышится и видится; по этой причине воля принимается за слух, а понимание – за зрение. Поэтому то, что здесь рассматривается в самом глубоком смысле, есть воля и понимание человеческого разума.1 От воли через ее органы исходит всякое действие, следовательно, и действие речи; а внутри этих действий, как и внутри воли, присутствует понимание. В тексте это выражено словами Кто дал человеку уста? Кто сделал его немым или глухим? Речь, таким образом, соединена со слухом. Понимание представлено следующим образом: Кто сделал его видящим или слепым? Эти слова означают, что нет жизни, принадлежащей человеку, но только Иегова Бог является живым. Поэтому текст добавляет: Не Я ли, Иегова? То есть Тот, Кто есть, как сказано в главе 3:14.
1 В автографе эта часть абзаца подчеркнута “N B”, написанным трижды на полях. - То, что человек не мыслит, не понимает, не желает и не делает ничего от себя, было так ясно засвидетельствовано на предыдущих страницах, что ничто не может быть более истинным. А то, что каждый человек мыслит и действует в соответствии с теми склонностями, которые он впитал из своих привязанностей и таким образом приобрел, также настолько верно, что нет ничего более истинного. Его, правда, можно заставить говорить иначе, чем в соответствии с его склонностями, но поскольку это фиктивно и притворно, то это не позволено никому в присутствии Бога Мессии, когда он таким образом присутствует перед Ним.2
2 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям. - Выражение “быть с устами человека и учить его, что ему говорить” подразумевает не только то, что Он сделал Моисея бегло говорящим, но и то, что Он вдохнул в него интеллектуальную жизнь, чтобы он мог видеть и воспринимать истинное; ибо,
когда это угодно Богу-Мессии, в интеллектуальный разум вливается такая жизнь, которую невозможно описать. Так же и тени наводятся – но это делают злые джинны, когда им это позволено, – что человек не может увидеть даже малейшего смысла слов. В самом деле, дело обстоит так, что человек видит существенную вещь как бы другим зрением, и притом по-разному; нет, еще и противоположным зрением. Это удивительнейшая вещь, и она стала мне известна благодаря многообразному опыту в течение долгого времени. Вот что, следовательно, подразумевается под тем, чтобы сделать человека зрячим или слепым и т. д.3
3 В автографе этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. Он цитируется в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s. v. Ignorantia, Intellectus, Lux. См. оглавление.
- Тем не менее он сказал: по мне, Господи! пошли тогда, но пошли со служителем “4, стих 13. Эти слова ясно показывают, как долго Моисей продолжал свои противоречия, и что [несмотря на сказанное] он все же дал ответ, неподобающий человеку, когда он говорит с Иеговой: он сказал, что Он должен послать сейчас и что Он должен послать так, как он хочет. Таким образом, он диктовал свою собственную волю, в то время как каждый, кто идет путем истины, подчиняется воле Бога Мессии, особенно когда он слышал слова, сказанные ранее, а именно, что Иегова будет при его устах и научит его, что он должен говорить. Такова была дерзость, с которой он довел свое недоверие до последней крайности; поэтому мы читаем: “Тем не менее он сказал”.
4 Более буквальный перевод еврейского языка звучит так: “И он сказал: “Во мне, Господи, пошли теперь рукой того, кого Ты пошлешь””. - То, что Моисей подразумевал под словом “служитель”, можно понять из его предыдущих высказываний, а именно: тот, кто служит ему в деле говорения. Поскольку он не верил в слова Бога-Мессии, теперь он просит другого человека, который говорил бы за него. Здесь проявляется его абсолютное недоверие. То же самое раскрывается и в последующем: ему был дан Аарон, о котором Иегова говорит, что “говорить он будет” [стих 14], а затем, что он должен быть Моисею устами (стих 16). Но см. пояснения к этим стихам.
- Тогда воспылал гнев Иеговы на Моисея, и он сказал: не Аарон ли брат твой левит? Я знаю, что он будет говорить (стих 14). Гнев приписывается Иегове, то есть Богу Мессии, но не то, что он гневается, ибо он знал нрав Моисея заранее и изнутри, да, он также допускал, что слова были в устах Моисея, которые Моисей говорил от себя в соответствии со своей собственной природой (ибо говорят, что человек говорит от себя, когда он говорит от своей собственной природы, человек не воспринимает ничего иного, кроме того, что он думает и говорит от себя, поскольку он совершенно не знает, что им руководят духи вне его, которые не знают ничего другого, кроме того, что они говорят от себя и в то же время что они – люди; кроме тех случаев, когда они уходят и т. д.); гнев же приписывается Богу-Мессии, когда вершится правосудие и когда он говорит от правосудия. Считается, что гнев находится внутри речи, когда она произносится по справедливости, как, например, в приговоре судьи, а не разгневанного человека.
- Если же произносятся слова, в которых, как кажется, есть гнев, то их произносит не Бог Мессия, но это позволено другим, находящимся в гневе; так поступают те, кто исполняет повеления в соответствии с законами справедливости. Этих законов бесчисленное множество, и они так отлажены, что во всех отношениях соответствуют наказаниям, которые диктуют законы справедливости.
- Аарон назван левитом, потому что левит означает связь и объединение, о которых мы будем говорить позже. Поэтому эти слова относятся к последующим.
- Здесь речь идет только о речи Аарона, то есть о том, что он будет устами Моисея и будет произносить слова, которые Бог Мессия должен сказать Моисею, что является должностью служителя; таким образом, Моисей получит желаемое, то есть, поскольку он был “тяжел устами и тяжел языком”, он должен иметь другого, чтобы тот говорил за него.
- И вот, он выйдет навстречу тебе, и увидит тебя, и возрадуется сердцем своим (стих 14). Об этом см. ниже, стих 27. Это было сказано для того, чтобы перспектива увидеть своего брата, а также радость брата и его любовь к себе побудили Моисея к исполнению повеления Бога-Мессии. Таким образом, свидетельствуется именно милосердие Бога Мессии, а не Его гнев. Таким образом, разгорелся не гнев, а справедливость, как было сказано выше [n. 3394]. Более того, то, что он увидел Аарона, вышедшего навстречу ему, как теперь рассказывается, было бы подтверждением того, что это был Бог Мессия; ибо никто не может предсказать будущее, кроме Иеговы Бога.
- Итак, говори ему и влагай слова в уста его; и Я буду при устах твоих и при устах его, и научу тебя, что тебе делать; дабы он говорил от лица твоего к народу; и будет, что он будет тебе устами, а ты будешь ему Богом (стихи 15, 16). Теперь объясняется, что это за служитель, которого хотел иметь Моисей [стих 13]. Будучи одним из людей Иакова, Моисей понимал только внешнюю сторону слов Бога Мессии, то есть под устами и языком он понимал только речь, которую произносит. Но Бог Мессия, Который никогда не означает внешние вещи отдельно от внутренних, как никогда не означает телесные вещи без духовных, и, следовательно, земные вещи без небесных, Он находится во внутренностях и является самим соединением вещей духовных и природных или небесных и земных – Бог Мессия, говорю я, устами означает реальный смысл слов, то есть мысли, из которых эти слова вытекают, как сказано выше в стихе 11, где под “устами” человека Он подразумевает волю и ее привязанности, а под “зрением” – понимание; и, таким образом, всего человека, с его жизнью, которая состоит исключительно из понимания и воли. 5
5 В автографе последняя треть этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”. - Отсюда следует, что под устами Аарона как служителя подразумевается та речь, которая должна быть произнесена его устами в соответствии со смыслом Моисея; но под устами Моисея подразумевается внутренняя речь, то есть активная мысль в соответствии с изречением Бога-Мессии. Таким образом, в одних и тех же словах, а именно в словах “Я буду с устами твоими и с устами его”, заключен двойной смысл. То же самое видно и из последующих слов. Теперь это объяснено, а именно: “И будет он тебе устами, а ты ему – Богом”.
- Когда Бог Мессия является всем, во всех мыслях человека, как Он обещал, что будет с Моисеем (ст. 12), тогда не человек думает, а Бог Мессия посредством Своих ангелов. Именно в этом смысле о Моисее сказано, что он должен быть Аароном для Бога. Смысл не в том, что Моисей был Богом, чтобы думать оскверненные мысли, а в том, что его мысль, из которой вытекали его слова к Аарону, была от Бога-Мессии. Таким образом, инструментальная причина принимается за основную, как это очень часто бывает в Слове о Боге Мессии; более того, то, что приписывается Богу Мессии, приписывается церкви, то есть церкви Бога Мессии. Но об этом мы уже часто говорили выше.
- То же самое видно из последующего, как, например, из главы 7:1, где мы читаем: “Вот, Я сделал тебя Богом для фараона, и Аарон, брат твой, будет пророком твоим”, что следует из чудес, которые Моисей творил не от малейшей добродетели в себе, но от Бога Мессии. Таким образом, по чудесам, сотворенным его рукой, он, как орудийная причина, снова принимается за главную. Подобным образом теперь объясняется, почему он будет за Бога, а именно, этими словами:
- И возьмешь этот посох в руку твою, и будешь творить им знамения (стих 17). О посохе мы говорили выше [n. 3373], что он означает силу и, следовательно, власть, то же самое обозначает и рука; поэтому сказано, что он должен взять посох в руку свою. Сам по себе посох никогда не мог обладать силой и властью, более того, он не мог обладать большей силой, чем Моисей. Тем не менее именно этим посохом Моисей должен был творить знамения, чтобы он и его потомство поняли, что в Моисее не могло быть больше силы, чем в посохе; более того, ее было меньше, поскольку сказано, что он должен творить знамения не своей рукой, а посохом. Сам по себе человек мертв, а жив только от Того, Кто один ЕСТЬ и ЖИВЕТ. Поэтому, чтобы никто не притязал на что-либо, поскольку он может притязать на это, здесь сказано, что это посох, которым он должен творить знамения. О том, что и Аарон творил знамения этим посохом, рассказывается позже [гл. 7:10, 8:17 и т. д.]. Поэтому те, кто хотел поклоняться Моисею как Богу, поклонялись скорее посоху, ибо без него Моисей ничего не мог делать. О самом посохе говорится как о Боге-Мессии, когда под ним подразумевается сила и власть; отсюда и пошла устоявшаяся формула, что Бог – это посох и сила человека.
- И пошел Моисей и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: отпусти меня, молю, возвратиться к братьям моим, которые в Египте, и посмотреть, живы ли они еще. И сказал Иофор Моисею: иди с миром. И сказал Бог6 Моисею в Мадиаме: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все люди, искавшие души твоей (ст. 18, 19). Из этих слов снова видно, что Моисей уклонялся и еще не хотел повиноваться голосу Бога-Мессии; ведь здесь есть некоторый промежуток времени, который хотя и не выражен открыто, но достаточно ясно понятен из слов Бога-Мессии Моисею, когда Он снова повелел ему вернуться в Египет. Более того, причина, по которой он уклонялся от ответа, очевидна: он боялся фараона, который хотел убить его, именно по этой причине он убежал (см. главу 2:15); он также боялся других людей. Поэтому в тексте сказано: “Возвратись в Египет, ибо все люди умерли, искавшие души твоей”.
6 Так говорит Шмидиус, но в соответствии с еврейским языком это слово должно быть Иегова. - И взял Моисей жену свою и сыновей своих, и посадил их на ослов, и возвратился в землю Египетскую (ст. 20). Шесть раз Моисей уклонялся от ответа и тем самым выказывал свое недоверие и непослушание; и вот, наконец, когда его страх окончательно рассеялся, он вернулся.
- Здесь говорится, что Моисей заставил свою жену и сыновей ехать на осле, а не “на ослах”. Это означает, что он взял с собой всю свою семью, включая слуг; ибо осел означает слуг, как уже неоднократно говорилось выше, например, когда речь идет о потомках Иакова в отрывках, где упоминаются ослы [Быт. 30:43, 49:11, :14]. С другой стороны, о Ребекке сказано, что она ездила на верблюдах [Быт. 24:61, :64]; о том, что они означают, см. [n. 1072, 1177]. Животные означают соответствующий им нрав, и из этого можно понять, что подразумевается в данном тексте, когда Моисей заставляет свою жену и сыновей ехать на осле. То, что здесь что-то скрыто, видно каждому, и это не только из того, что сказано “на ослице”, а не “на ослах”, [но и из того], что здесь упоминается езда на этом животном, которое никогда не было бы упомянуто в Слове Божьем Мессией, если бы не имелось в виду то, что является подневольным или мужским. Но для полного раскрытия более внутреннего смысла необходимо также выяснить, что в этом смысле подразумевается под женой Моисея и его сыновьями. Это, однако, можно пропустить.
- Что касается заявлений, сделанных до сих пор относительно Моисея, то он сам и многие другие – а их было очень много, как я понял по ропоту – признали без единого исключения, что они истинны; и что в том, что было написано, нет ничего, за что они могли бы ухватиться, что не было бы в полном согласии с истиной.7
7 Этот параграф вместе с отступами в п. 3340 и п. 3483 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s. v. Moses. См. оглавление. - ИСХОД IV
20 И когда Моисей взял посох Иеговы в руку свою,
21 Иегова сказал [Моисею]: когда пойдешь возвращаться в Египет, посмотри все знамения, которые Я вложил в руку твою, чтобы ты совершил их пред фараоном, и Я, когда стесню сердце его, чтобы он не отпустил народа,
22 тогда ты скажешь фараону: так сказал Иегова: сын Мой, первенец Мой, Израиль.
23 И я сказал тебе: отпусти сына моего, чтобы он служил мне; а ты отказался отпустить его; вот, я убью первенца твоего,
24 И было на дороге в гостинице, что Иегова встретил его и хотел убить его;
25 Но когда Сепфора взяла каменный нож, и обрезала крайнюю плоть сына своего, и сделала так, чтобы она касалась ног его, и сказала: потому что жених кровный ты мне,
26 Он отступил от этого. Тогда она сказала: жених крови, потому что обрезание.
Так как в этих стихах много заумных вещей, можно позволить развернуть текст дословно.
- И когда Моисей взял посох Иеговы в руку свою, Иегова сказал [Моисею8]: когда пойдешь возвращаться в Египет, посмотри все грехи, которые Я вложил в руку твою, чтобы ты сделал их пред фараоном (ст. 20, 21). Здесь посох теперь называется посохом Иеговы, и это по причинам, о которых мы говорили выше [n. 3403]. До знамения, совершенного перед Иеговой, о котором мы читаем в главе 4:2, это был посох, который Моисей носил с собой.
8 Опущено Шмидиусом. - После этого следует утверждение, что Иегова вложил знамения в его руку, что явно означает, что Моисей совершал знамения посредством посоха, который Бог Мессия дал ему и вложил в его руку; ибо только что было сказано, что Моисей взял посох Иеговы в руку, а теперь, что Он вложил эти знамения в его руку, из чего ясно, что знамения были вложены в посох, который затем был дан в его руку Богом Мессией.
- Это подтверждается и самими знамениями, а именно: первым и третьим, а также другими, о которых мы расскажем далее. ПЕРВЫЙ ЗНАК [гл. 4:3-4], а именно: посох превратился в змею, и когда Моисей ухватился за его хвост, змея превратилась обратно в посох, ибо, будучи таким, как он описан, Моисей не мог бы коснуться головы этой змеи. Так же и с ТРЕТЬИМ ЗНАКОМ [глава 4:9]. Мы не читаем, что в этом случае использовался посох; но о том, что он использовался для превращения воды в кровь в земле Египетской, рассказывается в главе 7:17 и далее. Что касается ВТОРОГО ЗНАКА [гл. 4:6], а именно, когда Моисей положил руку свою на лоно свое и она стала прокаженной, то это действительно было сделано без посоха; но затем рука стала прокаженной и была восстановлена Словом Божьим Мессии. Таким образом, если под рукой в данном случае, как и в других, подразумевается сила, то можно понять, какая сила была в самой руке.
- И Я, когда ожесточу сердце его, чтобы он не отсылал народа (стих 21). Что касается ожесточения сердца фараона, то об этом будет повод поговорить позже, поскольку его сердце ожесточалось так много раз, что это выражение встречается часто.
- Тогда скажи фараону: так сказал Иегова: сын мой, первенец мой, Израиль (стих 22). Что касается этих слов, а именно слов, которые Моисей должен был сказать фараону, что его сын, его первенец, есть Израиль, то совершенно очевидно, что они не относятся к потомству Иакова. Ибо мы не читаем “сын мой первенец – Иаков”, в то время как в других местах это часто говорится то об Иакове, то об Израиле.9 Более того, первенцем был не Иаков, а Исав. Что касается права первородства, то то, что Иаков получил его от Исава через горшок, очевидно ([Бытие] 25:33, :34); но об этом праве первородства мы часто говорили выше, показывая также, что Иаков вернул его Исаву, как по собственному признанию, так и другими способами, о которых мы говорили выше [n. 415 note, 2085]. Поэтому в Слове Божьем Мессия Исав всегда стоит на первом месте, даже у его отца и матери, а также у самого Иакова, когда он встретил Исава. Это никогда не было бы так написано, если бы право первородства принадлежало Иакову. Более того, в данном тексте не говорится, что Иаков – первородный сын Иеговы, а говорится, что им был Израиль. Что подразумевается под Израилем, уже было сказано выше, а именно: В ближайшем смысле – Борец Божий [Быт. 32:28]; в более внутреннем смысле – Авраам и, таким образом, все сыновья Авраама, о которых мы так часто говорили выше, и, следовательно, все те, кто был Израилем, кто поклонялся Богу Мессии в первобытной церкви; таким образом, в самом универсальном и глубоком смысле – все те, кого называют народами и нациями, которые по своей вере были и есть Авраам или сыновья Авраама. В высшем смысле, однако, только Мессия является Израилем, только он один является Богоборцем; ибо “Богоборец” понимается в подлинном смысле, как означающий, что он боролся с Иеговой Отцом, который по божественной справедливости осудил человеческий род; но единственный Сын Иеговы так боролся, что исполнил справедливость Иеговы Отца и избавил человеческий род от проклятия. Ибо Иегова-Отец не смотрит ни на кого, и по Своей справедливости Он не может смотреть ни на кого, кроме как через Своего единственного Сына, и таким образом через Него одного, Который исполнил справедливость и один стал жертвой за род человеческий, как было сказано выше.1
9 За исключением данного отрывка, ни Израиль, ни Иаков никогда конкретно не упоминаются в Слове как первенцы.
1 В автографе текст с зачеркнутыми словами, выделенными курсивом, читается следующим образом: “…victima pro humane genere, hominem, ex fide in Unicum ut supra”. В нашем переводе мы проигнорировали слово hominem, поскольку оно, по-видимому, относится к зачеркнутым словам, как будто Сведенборг хотел написать “hominem ex fide in Unicum Filium, a damnatione vindicans (избавление человека от проклятия по причине его веры в единственного Сына)”. В противном случае перевод звучал бы как “таким образом, через Него – единственного Человека – Который исполнил” и т. д. – но тогда естественно было бы ожидать найти Hominem (с большой буквы Н), а не hominem. - Итак, здесь в высшем смысле имеется в виду Израиль, который назван Сыном Иеговы и Первенцем.
Под Ним подразумеваются все те сыновья и действительно первородные сыновья, которые принимают Сына с верой; и именно благодаря Ему все первородные были освящены Им, как сказано ниже (глава 13:1, :2, :13 и т.д.), Он один является Первенцем всех живых2. Итак, именно о них, о тех, кто во всех землях со времен Ноя и до скончания веков поклонялся Богу Мессии, и особенно о тех, кто был в первобытной церкви, то есть в церкви до Иакова, говорится в этих словах, а именно: Так сказал Иегова: “Сын Мой, первенец Мой, Израиль”. Таким образом, имеется в виду отнюдь не Иаков или потомство Иакова.
2 [Здесь, возможно, следует упомянуть следующее примечание, написанное на полях этого параграфа, но без знака вставки:] Следует заметить, что любовь имеет такую природу, что отдает другим то, что имеет сама; так и Бог Мессия имеет такую природу, что отдает Себя, и дает также, чтобы люди назывались Израилем и чтобы они были сыновьями и первенцами. - Эти слова сейчас сказаны фараону, то есть Моисей должен был говорить с фараоном подобным образом; но здесь, как и в предыдущем и в последующем, имеются в виду последние времена, и действительно [слова, сказанные] антихристу, занявшему трон Бога Мессии, а именно слова, подобные тем, что приведены в тексте: И сказал Иегова: “Сын Мой, первенец Мой, Израиль. И сказал я тебе: пошли сына моего, чтобы он служил мне (ст. 22, 23).
- Что касается того, что в духовном смысле означает первенец церкви, то это было вложено в имя Рувим и таким образом обозначено. То, что в глубоком смысле это имя означает веру, а в высшем – милосердие, можно видеть выше [n. 806, 2507]. Отсюда мы узнаем, какого поклонения требует Бог Мессия от Израиля, когда называет его своим сыном и первенцем, а именно – веры в Бога Мессию, который является первенцем Церкви. Поэтому он скажет ему и тем, кого подразумевает фараон: “Отпусти сына моего, чтобы он служил мне, служи ему”, то есть верой только в Бога Мессию, но никак не верой в Его мать, в апостолов, в тех, кого они называют святыми, мужчин и женщин. Вера в кого бы то ни было, кроме Бога Мессии, – вера в то, что они сами могут сделать все, даже самое незначительное, – подобна руке, которую Моисей положил в свое лоно и которая стала прокаженной, как снег [гл. 4:6]; это профанация и в высшей степени идолопоклонство.
(О значении слов в стихах с 22 по 26 включительно см. п. 3939-3448 в указателе [иврит]. Когда я писал вышеизложенное, я находился в безвестности). 3
3 В автографе эта фраза, помеченная “Obs: Obs:”, написано на пустом месте, оставленном Автором между концом п. 3416 и началом п. 3417. Надпись указывает на то, что, закончив п. 3417, Сведенборг написал в скобках “О смысле… см.”, а остальная часть абзаца была заполнена позже.
- Эти слова, которые Моисей должен был сказать фараону, приводятся для того, чтобы они были сказаны именно Моисею. Это настолько ясно следует из последующего, что можно подтвердить, просто проанализировав слова в их последовательности. Однако они сказаны с той целью, чтобы Моисей сначала воспринял их как относящиеся к фараону, но по следствию понял, что они сказаны ему. Ибо сначала мы читаем: “И сказал я тебе: отпусти сына моего, чтобы он служил мне; и ты отказался отпустить его; вот, я убью первенца твоего” (стих 23). Таким образом, эти слова относятся и к фараону, и одновременно к Моисею. То, что они относятся к фараону, видно из самих слов, поскольку сразу же выше мы читаем: “Тогда скажи фараону” [стих 22; после чего следуют слова: “Вот, Я убью первенца твоего”]. То, что Моисей не произносил этих слов до тех пор, пока не совершил множество чудес, явствует из нижеследующего; ведь хотя он много раз приходил к фараону, он не сказал ни слова об умерщвлении его сына. Однако то, что в целом эти слова относятся к фараону, видно из того, что Иегова умертвил сына фараона вместе с первенцами всех людей в Египте. То, что они относятся именно к Моисею, ясно видно из последующих слов, а значит, и из ряда других. Во-первых, из слов, которые сейчас написаны: И сказал я тебе: отошли сына моего. Это ясно сразу из “и”, а также из “Я сказал тебе”. А теперь это еще более ясно из следующих слов: Вот, Я убью первенца твоего – что, более того, было бы сделано на самом деле, речь подтверждается фактическим действием, если бы Сепфора, жена Моисея, не обрезала этого сына. Ибо теперь мы читаем: “И было на дороге в гостинице, что Иегова встретил его и хотел убить его” (ст. 24), то есть сына Моисея, как это очевидно. То, что в противном случае этот сын умер бы, теперь очевидно; ведь в том же ряду мы читаем: “Когда же Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть сына своего, и сделала так, чтобы она касалась ног его, и сказала: жених кровный ты мне, то он отступил от этого. Тогда она сказала: жених крови, потому что обрезание “4 (стихи 25, 26).
Но каким образом эти слова относятся именно к Моисею, не может быть ясно, если не выяснить существенные моменты из слов, а также из ряда предшествующих событий, а именно:5
4 в автографе – обрезание.
5 [Далее идет следующий ненумерованный абзац, вычеркнутый автором:] И сказал я тебе: отпусти сына моего, чтобы он служил мне; а ты отказался отпустить его; вот, я убью первенца твоего (ст. 23). Исходя из ближайшего смысла слов, кажется, что эти изречения имеют в виду самого Моисея ([дважды перечеркнуто] а именно, что он должен отослать Сына Иеговы) и, таким образом, его собственного сына, которого Иегова хотел убить; но что под сыном здесь подразумевается какой-то другой сын, ясно, ибо Моисей не сказал ([дважды перечеркнуто] своему сыну Гершому, чтобы он был отослан и служил) ему; ни… - И я сказал тебе: отошли сына моего, чтобы он служил мне; а ты отказался отослать его; вот, я убью первенца твоего (стих 23). О каком сыне это сказано, ясно из того, что непосредственно предшествует, а именно: “Так сказал Иегова: сын Мой, первенец Мой, Израиль” (стих 22). Таким образом, это Израиль, которого Иегова пожелал отослать Моисею, и, следовательно, Он Сам, именно Он подразумевается под Израилем в высшем смысле. О том, что именно Бог Мессия подразумевается под Сыном, Первенцем и Израилем, было сказано выше [n. 3413], и, кроме того, это ясно из Слова Иеговы Бога, где мы читаем: “В сей день Я родил Тебя” [Пс. 2:7], то есть от вечности; ибо для Иеговы Бога, поскольку Он не находится во времени, “сей день” – это вечность.
- Что касается слов “И я сказал тебе”, то они относятся к Моисею, которому они сказаны; но под Моисеем подразумевается отец Израиля, то есть родитель многих сыновей, называемых Израилем, а в высшем смысле – родитель самого Мессии. Следовательно, под Моисеем подразумевается Авраам. По этой причине Моисей не упоминается по имени, но говорится, что я сказал тебе: пошли сына моего, чтобы он служил мне. О том, что Авраам молился за еврейский народ и делает это до сих пор, было сказано выше [n. 1527-8, ср. n. 2887] из его собственных уст. Он принял Бога Мессию с такой верой и с таким ходатайством веры, что не мог отослать его. Поэтому внутренний смысл этих слов таков: он сказал Аврааму: отошли сына моего Израиля, чтобы он служил Богу Мессии, но ты отказался отослать его. В этом и заключалась тайна [Быт. 49:6], о которой читатель может прочитать выше [n. 2882 и далее].
- Так же и в более позднее время, когда Бог Мессия пожелал перейти от еврейского народа к язычникам, Моисей своими мольбами так связал Бога Мессию, что Валаам, который был пророком Бога Мессии, не смог проклясть еврейский народ; об этом см. главы 22-24 книги Чисел и другие.6 Что касается того, как Моисей ходатайствовал за еврейский народ, то это можно увидеть в том месте7 ; более того, именно Аврааму было позволено ходатайствовать за народ Иакова; ибо никто не может ходатайствовать за другого иначе, как по разрешению, которое, однако, дается из воспоминания о его вере, когда он жил [в мире]. Ибо Авраам не слышит никого в мире и не может слышать, если только [это состояние] не будет таким, как во мне, в котором открыты небеса; все же это с позволения Бога Мессии”.
6 См. Втор. 23:4, :5, Иис. 24:9, :10.
7 А именно, в Исх. 32:11-3, Числ. 14:13-9. - То, что Бог Мессия не желал служить такому упрямому народу, более упрямого которого не было во всех землях, видно из различных фактов, записанных в Слове Бога Мессии. Это также видно из того, что Лия была заменена Рахилью [Быт. 29:25] и т. д. Но см. отрывки выше, их можно процитировать и т. д.
- Поскольку Авраам не желал отсылать Израиля, то есть Бога Мессию, но хотел, чтобы он был с еврейским народом8 , и поэтому не хотел отсылать тех, кто подразумевается под Израилем в подлинном смысле и кто является истинными сынами Авраама, будучи сынами по вере в Бога Мессию; поэтому Иегова теперь говорит: Вот, Я умертвлю первенца твоего, то есть умертвлю самого Мессию, который есть Сын Иеговы, будучи первенцем Иеговы. Это и было сделано, ибо Он умер за еврейский народ, как читатель может видеть выше [n. 2882 и далее], где рассматривается первая тайна [Быт. 49:6] – этот отрывок можно процитировать здесь.
8 [Зачеркнуто:] которых он считал первенцами, потому что они произошли от Исаака. - То, что под Сыном Иеговы и Первенцем Иеговы подразумевается Мессия, а через него – все сыны Израиля, являющиеся сынами Бога-Мессии и освященные для него как первородные сыновья, можно увидеть ниже. Из этого также следует, что Моисей означает того, кто был извлечен из вод [гл. 2:10], то есть извлечен из вод потопа и, таким образом, из проклятия; в память об этом было установлено крещение, как можно видеть выше [n. 3282], [что] также [обозначается] именем Моисей. Таким образом, обозначаются также все сыновья Авраама, а значит, и те, кто посредством крещения извлекаются из вод, то есть из вечного проклятия, посредством одного лишь Бога-Мессии и отдаются Ему одному в особое владение. Таким образом, мы приходим к одному и тому же смыслу; ведь слова Бога Мессии подразумевают бесконечное количество вещей, что достаточно очевидно из настоящих и последующих слов. Поэтому для развития этих слов потребовалось бы много листов, чтобы написать лишь некоторые из них, как это видно из шести слов: “В сей день Я родил Тебя” [Пс. 2:7]. Изображения вещей в словах Бога-Мессии продолжаются до бесконечности. Таким образом, то, что содержится в настоящих словах в их высшем смысле, является сверхъестественно заумным, хотя и выделяется в некоторой степени из того, что представлено в самом глубоком смысле.9
9 В автографе этот отрывок подчеркнут серией из шести букв “N B”, написанных на полях. - Слова “Вот, я убью первенца твоего, сына твоего” относятся и к Исааку, которого он хотел обезглавить, хотя, как и в данном случае, он не был обезглавлен. Более того, что касается потомства Иакова, о котором он молился, то каждый называет себя первенцем, которого Иегова также умертвил, как видно из их истории. Однако в конце времен Он пожелал помиловать тех, кто с верой примет Бога, своего Мессию; именно это означают слова, которые следуют в стихах 24, 25, 26.
- [Далее идет следующий ненумерованный и незаконченный абзац, который зачеркнут:] То, что народ Иакова [обозначается] этим сыном, которого Иегова пожелал убить, очевидно, кроме того, из частого повторения слова “сыновья”; и что это другой сын, который отсылается…
- Итак, именно народ Иакова обозначается здесь сыном Моисея, которого Иегова пожелал убить; ибо все потомство называется сыном, подобно тому как в стихе 22 все во вселенной, являющиеся сыновьями Авраама, называются Мессией, его Сыном и Первенцем, Израилем, которого Авраам не пожелал отослать, чтобы тот мог служить Богу-Мессии. Поэтому, в более внутреннем смысле, речь идет о каком-то другом сыне, которого Иегова пожелал убить, и который представлен в сыне Моисея, сыне необрезанном, который затем был спасен обрезанием – о чем, по божественной милости Бога Мессии, мы поговорим в дальнейшем.
- Если потомки Иакова скажут, что именно они подразумеваются под всеми этими словами, а именно, сначала под словами в стихе 22: “Тогда скажи фараону: так сказал Иегова: сын мой, первенец мой, Израиль “1 , то пусть они далее скажут, к чему относятся следующие слова, а именно: И сказал я тебе. К кому обращены эти слова: к фараону или к Моисею? Пусть они также скажут, кто этот сын, которого Иегова пожелал убить. Если это сказано о сыне Моисея, то в последующем возникает множество деталей, которые невозможно объяснить. Что касается ближайшего смысла этих слов, то из исторического повествования действительно можно понять, что это был сын Моисея; но тогда невозможно понять, почему это произошло; почему Моисею не сказали, что он должен обрезать его; и почему из-за обрезания Сепфора назвала Моисея “женихом крови”, а затем “женихом крови” [ст. 25, 26]. Но в Слове Божьем Мессии под историческими подробностями скрыто бесчисленное множество вещей, которые ни в коей мере не напоминают исторические события. То, что такие вещи скрыты внутри в данном случае, может быть достаточно очевидно из сказанных слов, а также из событий. Исторические подробности подобны покрывалам, на которых представлены только вещи более внутренние, сокровенные, святые и божественные. Поэтому тот, кто хочет быть мудрым, никогда не должен цепляться за внешние вещи. Эти внешние вещи, более того, таковы, что они представляют вещи более внутренние и сокровенные, и это настолько абстрагировано от вещей, которые рассматриваются исторически, что они совершенно разные, как показано выше в разное время. Кто может понять любого из пророков, а тем более любой стих из пророков, если сначала не снимет эти покровы? Когда они сняты, то в их порядке следуют вещи универсальные, духовные, небесные, божественные, которые, однако, никогда не предстают перед нами сами по себе. Смысл внутреннего содержания так же далек от буквального, то есть непосредственного смысла слов, как небо от земли. Тот, кто держится исключительно за буквальный смысл, не может иметь иного понимания, чем то, которым обладают органы чувств тела, не знающие о том, что скрыто в причинах. Поэтому те, кто полагается исключительно на заблуждения чувств, полностью удаляются от истины, уподобляясь людям, которые с завязанными глазами думают, что идут по прямой, но, блуждая по жалкому пути, впадают в заблуждения. Так и с теми, кто желает постичь2 Слово Бога Мессии3 исключительно [по букве]; они хотят ходить лишь в тени. Поэтому более внутренний и сокровенный смысл совершенно далек от еврейского народа4 , так же как вера, связанная с именем Рувим, совершенно далека от Рувима5 ; послушание и милосердие, связанные с именами Симеон и Левий [от Симеона и Левия], которые были прокляты их отцом [Быт. 49:7]; исповедание веры в Бога Мессию, связанное с именем Иуда [от Иуды], и т. д. Следовательно, в данном случае потомство Иакова также далеко отстоит от Израиля и от сына и первенца Иеговы. [Как могло это потомство быть сыном Иеговы, если они жили в величайшей слепоте, как показывают те, кто в пустыне и в земле Ханаанской, оскверненные грязными идолопоклонствами, все же назывались Израилем, как и сами израильтяне при Иеровоаме. Кто может быть настолько безумен, чтобы полагать, что они умиротворят Бога только жертвоприношениями быков и козлов, и что, обрезав крайнюю плоть, они вступят в завет с Богом? Если бы такие вещи были поклонением Богу, без какого-либо духовного смысла или понимания небесных вещей, то даже животные могли бы делать то же самое; ибо те, кто не смотрит ни на что большее, чем это, не люди, а грубые животные. Скажи мне, как ты думаешь, Богу следует поклоняться по-животному или по-человечески? О том, что Он не приемлет жертвоприношений при отсутствии духовного поклонения Себе, часто говорится в Псалтири и в Пророках.
1 [Зачеркнуто:] пусть они также скажут, как они могут называться “сыном моим”.
2 Сведенборг сначала написал “понять”, но затем зачеркнул.
3 В автографе слова Dei Messioe (о Боге Мессии) являются первыми словами в начале новой страницы; вследствие этого Автор, поспешно нумеруя свои абзацы через некоторое время после их написания, принял эти слова за начало нового абзаца, который он, соответственно, обозначил как n. 1799.
4 [Зачеркнуто:] которого Бог Мессия не мог иметь в виду.
5 В автографе – in nomine Ruben a Rubedo. Слово Rubedo, на что явно указывает прописная буква, явно является заменой Rubeno. - Если потомки Иакова хотят остаться в историческом и буквальном смысле, пусть прочтут Бытие, главу 32 с 13* по 21 стих и главу 33 с 1 по 15 стих, и там пусть увидят, являются ли они такими, какими объявил себя Иаков, когда обожал Исава как Бога. Если бы в этих словах не было иного смысла, скажите мне, каким человеком должен был быть Иаков в это время? Если вы скажете, что он лукавил, то его следует назвать лукавцем; если скажете, что он боялся, то разве тогда он считал Исава Богом? и не были ли его слова тогда просто ложью? Но поскольку в этих словах скрыт и другой смысл, поскольку Исав там представлен Мессией, которому Иаков отдал обещанную десятину [Быт. 28:22], то в какой-то мере Иаков может быть освобожден от своей лжи и обмана. Так было и тогда, когда он украл благословение у Исава, [Бытие], глава 27. Если вы не отходите от буквы и исторических подробностей, скажите мне, кем был тогда Иаков? Таким образом, противоположности внутренне задействованы в тех вещах, которые проявляются внешне и о которых рассказывается исторически.
- В автографе – “14”.
- Обратите внимание, что в [Бытие], глава 25:26, “Иаков” означает держателя пятки, а в главе 27:36 “Иаков” означает вытеснителя6.
6 В автографе этот пункт подчеркнут надписью “N B” на полях.
- И было так, что Иегова встретил его на постоялом дворе и хотел убить его (ст. 24). Как было сказано выше [n. 3417] и как станет ясно позже, в ближайшем смысле имеется в виду, что Иегова хотел убить именно сына Моисея. По этой причине сын был обрезан его матерью, и таким образом Он отступил.
Прежде всего, следует признать, что ни один из ангелов или духов любого рода не имеет права убивать человека; но Тот, Кто дает человеку жизнь и вдыхает ее в него, может отнять ее, когда пожелает. Иегова, однако, делает это не сам, а с помощью ангелов. Способность убить человека – это атрибут, присущий только Иегове, но никак не дьяволу, хотя против зла он использует служение дьявола. Поэтому мы читаем в тексте, что Иегова встретил его и хотел убить, как это было сказано ранее о двух сыновьях Иуды, а именно в Бытие 38:7, где мы читаем: “Ер, первенец Иуды, был нечестив в глазах Иеговы; поэтому Иегова умертвил его”; а также об Онане (там же, ст. 10). Более того, в продолжении (гл. 12:12), где речь идет о первенцах фараона и египтян, мы читаем: “Я пройду по земле Египетской и поражу всех первенцев в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египтян произведу суд; Я – Иегова”; так же и в стихах 23, 29. То, что он использует ангелов, видно из стиха 29 той же главы: это ангел, которого он называет поражающим. Так же было и во времена Давида, когда он поразил иудеев и израильтян моровой язвой; по этому случаю Давиду явился ангел [2 Цар. 24:15-7]. Таким образом, каждый, кто находится в руке Бога-Мессии, настолько защищен от смерти, что большей безопасности и быть не может; ибо, как было сказано, именно дающий жизнь отнимает ее, и никто другой, хотя может показаться иначе; как в случае с теми, о ком говорят, что они были уничтожены дьяволом, в сражениях и т. д. Тем не менее, ни один человек не умирает иначе, как по воле Иеговы, то есть Бога Мессии, или пока Он не разрешит. Это также видно из того, какие люди были убиты в Иудее и Израиле; из них каждый, кто носил идола под одеждой, пал в бою, и никто другой, и т. д. и т. п.*
- Сравните Иис. 7:11-фин.
- В более широком смысле, когда под этим сыном подразумевается потомство Иакова, смысл заключается в том, что Бог Мессия пожелал убить этого сына, то есть полностью оставить потомство Иакова. Это очевидно из того, что было сказано выше [n. 3420-1, 3426]. Так же и об Иосифе, под которым, как было показано, подразумевается Мессия, мы читаем, что он завещал полностью оставить всех сыновей Иакова от Лии и двух служанок и сохранить только двух сыновей от Рахили, а именно Иосифа и Вениамина. Это читатель увидит в том месте [n. 2760]. Мы также читаем, что во времена Моисея Он пожелал убить весь народ Иакова и сказал, что хочет воздвигнуть новое семя или новое потомство от Моисея; Моисей, однако, отверг это, и действительно (как я думаю) из-за обетований, которые были даны, особенно Аврааму [Исх. 32:10, Числ. 14:12, Втор. 9:14]. Так и после того, как Валаам был вынужден благословить этот народ, двадцать семь тысяч из них погибли, и если бы не сын Елиазара, чума распространилась бы на всех [Числ. 25:1-9]. Какая польза была от молитв и поминания Авраама, видно из этого, не говоря уже о других случаях. По этому вопросу достаточно обратиться к историческим книгам и пророкам. Так, часто обсуждался вопрос о том, полностью ли отсечь народ Иакова; и все же они объявляют себя избранными прежде всех остальных и утверждают, что именно они подразумеваются под Израилем. Под словами “при дороге и на постоялом дворе” здесь подразумевается время, когда Иегова будет пытаться убить его.8
7 В автографе – “26000”.
8 В автографе этот абзац подчеркнут четырьмя буквами “Н Б”, написанными на полях. Последнее предложение было добавлено автором позднее. - Но поскольку Авраам имел обетование, что этот народ, который теперь называется сыном Моисея, не будет убит, и это из-за обрезания, то есть из-за завета с Авраамом, о котором мы читаем в Бытие 17:9, 10 и т. д, поэтому было сделано то, что сказано о самом Мессии в непосредственно предшествующем стихе, а именно: “Вот, Я убью первенца твоего” [ст. 23]; ибо в высшем смысле только Мессия называется Сыном и Первенцем, будучи Сыном Божьим и Первенцем всех живых. Что касается смерти Мессии, то мы читаем, что Он был оставлен Иеговой-Отцом, чтобы быть убитым еврейским народом [Мф. 27:46, Мк. 15:34]. Но более подробную информацию об этих словах см. выше [n. 3422].
- Когда же Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть сына своего, и сделала так, чтобы она касалась ног его, и сказала: потому что жених кровный ты мне (ст. 25). Мы не читаем, что Сепфоре было приказано сделать это, но поскольку Моисей должен был не знать о том, что обрезание было заповедано народу самим Авраамом, в этом нельзя сомневаться; и что каждая душа в этом народе, которая не была обрезана, будет отсечена, см. Бытие 17[10-4]. Поэтому Моисей, по-видимому, понял этот совет в данный момент, но его характер был таков, что он мог бы пренебречь им. И если характер Моисея, презревшего обрезание, таков, то какое мнение тогда следует иметь о еврейском народе, жившем в Египте в то время? Ибо если в ближайшем смысле текст подразумевает сына Моисея, то в более широком смысле он подразумевает еврейский народ, который подразумевается под сыном Моисея.
- Сами по себе эти слова, то есть сами слова, кажутся настолько неясными, что без Божественной милости Бога Мессии они никогда не могут быть поняты,9 а именно: что означает то, что Сепфора заставила его коснуться ног его и что она сказала: “Потому что жених кровный ты мне”.
9 Слова “божественный… понял” были заменены над строкой на следующие, зачеркнутые: “ключом, данным Богом Мессией, они не могут быть открыты”. - Что касается того, что под Сепфорой подразумевается жена Моисея, а именно мать еврейской церкви, то это потому, что под ее сыном подразумевается еврейский народ; ведь Сепфора была дочерью Ровоама (см. главу 2:16), который был священником у мадианитян, а последние были потомками Авраама из Мадиама. Таким образом, прежде всего мы должны знать, что такое мать-церковь, которая была матерью иудейской церкви. Никто не сможет возразить, что это была первобытная церковь язычников, начиная с Ноя и заканчивая Авраамом и Исааком. Эта церковь была церковью, в которой Богу-Мессии поклонялись с помощью жертвоприношений и обрядов, подобных тем, которые через Моисея были впоследствии восстановлены в иудейской церкви, что несомненно следует из многих соображений. Эта материнская церковь продолжала существовать среди язычников, как их называли, до времен Авраама, а затем она продолжалась среди потомков Авраама, то есть среди измаильтян, мадианитян и других, хотя как долго, не известно из Слова Бога Мессии; но на Иакове и его сыновьях она закончилась. Так как в отношении фактического присутствия Бога Мессии церковь язычников была покинута до тех пор, пока Бог Мессия находился в иудейской церкви, поэтому эта первобытная церковь теперь называет Мессию1 , как в тексте, Женихом кровей; ибо в высшем смысле Мессия одновременно обозначается сыном и представляется Моисеем.
1 Vocat Messiam. Текст гласит, зачеркнутые слова выделены курсивом: Vocat Messiam, per filium, ac primogenitum, ut supra [vs. 22] intellectum (призывает Мессию, понимая под сыном и первенцем, как сказано выше). - Сепфора введена здесь потому, что эти слова произнесла мать иудейской церкви; ибо, увидев, сколько крови пролил каменный нож, так что она стекала к ее ногам, она пришла в ужас; поэтому она сказала: “жених кровавый” [ст. 26]. Сама Сепфора, конечно, имела в виду Моисея, своего мужа, но в самом глубоком и высшем смысле имеется в виду Мессия, который назван женихом крови по причине жертв, приносимых в жертву, поскольку так много крови стекало к ногам служителей. По этой причине здесь говорится “жених крови”, а не “жених крови”, как в следующем стихе, где речь идет именно об обрезании. Под кровью подразумевается вся жизнь в человеке, причем не только жизнь его тела, заключающаяся в крови, но и жизнь его естественного разума, который также заключается в крови, хотя и в более чистой крови, иначе называемой животным духом, крови, которая течет по нервам, а также по более крупным сосудам,2 как это видно из анатомических соображений. По этой причине сначала говорят “кровь”, а не “кровь”. Теперь красная кровь тела содержит в себе не только более чистую кровь, но и жизнь, которая едина с жизнью человеческого разума, где есть понимание и воля; и в первую очередь она содержит самую истинную жизнь человека, будучи жизнью самой души. Кровь – это конечный результат и, таким образом, дополнение всех жизней человека, принципы которых пребывают в мозге и в корковых железах на всем протяжении головного мозга, мозжечка и продолговатого мозга.3 В этих железах пребывает сама жизнь в отношении ее принципов. Таким образом, эти железы – фонтаны жизни, из них струятся потоки во все тело и, наконец, попадают в кровь, где существуют одновременно. Две высшие жизни – это не кровь, а потоки, которые соответствуют крови и которые, таким образом, объединяются с кровью в соответствии с порядком. Что касается остальных, то было показано, что эти жизни исходят из любви.4 Отсюда следует, почему Мессия здесь назван женихом кровей, а именно потому, что все жизни содержатся в крови, и они исходят не из какого-либо другого источника, кроме самого Мессии и его любви. Когда только любовь Мессии правит человеком и его жизнями в соответствии с порядком, эти жизни следуют в упорядоченной последовательности5.
2 [Зачеркнуто:] и собирается в протоке.
3 Сначала Сведенборг написал medullas spinalem et, но зачеркнул два последних слова и заменил их приложениями.
4 См. n. 660-3, 1015 и др.
5 В автографе две средние четверти этого абзаца подчеркнуты четырьмя буквами “N B”, написанными на полях. - Из этого теперь можно понять, что именно подразумевается под жертвоприношениями или излиянием крови посредством этих жертв, а именно, что в их крови подразумевается один только Мессия, который в Себе восстановил извращенный порядок. Но об этих вопросах, по божественной милости Бога Мессии, мы поговорим позже, когда будем обсуждать жертвоприношения.
- Он отступил от этого. Тогда она сказала: жених крови, потому что обрезание (стих 26). Теперь текст объясняет, почему Мессия – “жених крови”, и другие подробности, содержащиеся в предыдущем стихе, а именно: он был женихом крови не из-за крови жертв, а из-за обрезаний. Теперь они упомянуты во множественном числе, и это означает, что Он был женихом крови не из-за одного обрезания, а из-за многих; ибо обрезание и отсечение крайней плоти – ничто, если не будет обрезания внутренностей, которые обозначаются крайней плотью. Иными словами, обрезанию подлежат любви, а их много, ибо крайняя плоть обозначает любовь к телу и миру, а последние – туники и покрывала, скрывающие тот член, которым обозначается супружеская любовь. Итак, если эти крайние любви будут обрезаны, то впервые сможет возродиться истинно супружеская любовь, являющаяся любовью Жениха к Его Церкви; и таким образом может быть восстановлен порядок, о чем говорилось выше [n. 3436] в объяснении слова “крови”. Это обрезание. “Обрезание”, как было замечено выше [n. 3431], относится только к иудейской церкви и поэтому является лишь знаком, тогда как обрезание, понимаемое таким образом, приводит к тому, что Мессия становится Женихом крови не по причине обрезания, а по причине обрезания.
- То, что Он тогда отказался от убийства сына Моисея, то есть еврейского народа, а именно это имеется в виду в глубоком смысле, происходит по причине, о которой мы говорили выше [n. 3431], а именно: Он заключил завет с Авраамом, знаком которого в еврейском народе было обрезание. Под этим знаком Он имел в виду обрезание, как оно было у Авраама, то есть внутреннее обрезание, а не внешнее, которое заключается в обрезании только крайней плоти. Таким образом, он отступил ради Авраама.
3439.* Слова, приведенные в стихах с 22 по 25 включительно, сами по себе непонятны, если не будут открыты по Божественной милости Бога Мессии; ибо это арканы, которые никогда не могут быть открыты, кроме как только Богом Мессией. Поэтому мы вновь обращаемся к этим словам.
- В автографе этот параграф, помимо нумерации, отмечен знаком [две крестообразные штриховки], написанным над ним. В таком виде он упоминается в п. 3416.
- Тогда скажи фараону: так сказал Иегова: сын мой, первенец мой, Израиль (стих 22). В ближайшем смысле так называется народ, который уже долгое время находится в плену, для того, чтобы по причине плена и рабства он представлял Израиль, хотя это был не Израиль в подлинном смысле, а только Израиль в представлении. Поэтому в тексте под Израилем, сыном Иеговы и первенцем, подразумевается первобытная церковь, которая действительно была Израилем, сыном Иеговы и первенцем. Таким образом, под фараоном подразумевается некто другой, а именно тот, кто не хотел отсылать Израиля. Кто этот другой, видно из предыдущего, а именно из Лавана, который не хотел прогонять Иакова, в котором тогда был представлен Мессия; поэтому ради Рахили, то есть ради церкви язычников, он был вынужден служить другой септиме [Быт. 29:20]. В более глубоком смысле под “сыном, первенцем, Израилем” подразумевается церковь Бога Мессии среди язычников на всем земном шаре, от Ноя до конца мира, а также в конце дней. Под фараоном же подразумеваются все, кто не желает изгнать Израиль, и особенно римская школа борьбы в конце дней. Это также является внутренним смыслом. Но поскольку в конечном счете сам дьявол обольщает людей, поэтому именно он имеется в виду в высшем смысле; и затем в высшем смысле Бог Мессия подразумевается под Сыном Иеговы, Первенцем Иеговы и Израилем, и только он один является Борцом.
- И сказал я тебе: пошли сына моего, чтобы он служил мне: И ты отказался отослать его; вот, Я убью первенца твоего (стих 23). Очевидно, что эти слова были сказаны фараону и Моисею. То, что они были сказаны фараону, ясно; ведь за то, что фараон не хотел отсылать народ, его первенец был убит, как мы читаем далее в главе 12:29. То, что они были сказаны Моисею, видно из того, что следует далее: он хотел убить первенца Моисея.
- Когда эти слова были сказаны фараону, то, по их ближайшему смыслу, каждое из них подходит. Однако они не были [на самом деле] сказаны фараону, кроме как в главе 12 (пусть это поищут6). Итак, когда они сказаны фараону, их ближайший смысл заключается в том, что Он убьет сына фараона и первенцев всего его народа. В более широком или внутреннем смысле они означают, что иудейский народ будет убит, а также сыновья Иакова от Лии, которые будут убиты, как там [сказано], то есть в том смысле, что род, рожденный от Лии, не останется, кроме как в представлении Израиля в их именах, то есть истинной церкви Бога Мессии. В еще более широком или внутреннем смысле будут убиты те, кто от Ноя и до конца мира, которые в этом смысле означают сыновей или первенцев фараона и египтян. Таким образом, во внутреннем смысле имеется в виду римский понтифик, то есть те, кто подразумевается под его сыновьями, будучи, таким образом, его князьями, но только те, кто называется первенцами этой школы борьбы, то есть первенцами идолопоклонства. Кто это такие, видно из исповедания их веры в святых, даже в профанов. В конечном счете имеется в виду сам дьявол вместе со своей командой, он же первенец фараона. Как он будет умерщвлен, хорошо известно: духовной смертью, в аду.
Здесь следует заметить, что речь идет о двух сыновьях, а именно: в первом отрывке – о сыне, упомянутом в предыдущем стихе, о котором мы уже говорили [n. 3440]; ибо этот сын будет отослан фараоном, а это Израиль; а в последующем отрывке – о сыне фараона, то есть о том, кто должен быть убит, а именно о дьяволе, который представляет этого сына в человеке.
6 Вероятно, автор имел в виду главу 11:4-8. - Но эти слова сказаны также Моисею, и тогда возникает другой смысл, смысл, полностью соответствующий представлению других в Моисее; ибо те, кого представляет Моисей, не те же самые, что те, кого представляет фараон. Таким образом, в ближайшем смысле имеется в виду сам Моисей, отказавшийся отослать еврейский народ, ибо мы читаем: Ты отказался, как было сказано выше [n. 3339, 3382, 3804]. Моисей отказывался до последнего, и даже тогда он не хотел идти; более того, Моисей считал для себя похвалой то, что он отказался, как мы читаем в главе 6:30; ведь именно Моисей в конце концов сказал: “Вот, я необрезан в устах, как же фараон услышит меня?” Здесь Моисей описывает себя, ибо он описывает именно себя, и никак иначе, как это видно из предыдущего. Будучи непослушным голосу Бога-Мессии, Моисей не мог теперь избежать наказания. Более того, будучи таким, каким он себя описывает и хвалится, а именно: как он был непослушным, так и необрезанным в устах, о чем мы говорили выше [n. 3383, 3385], его наказанием стало то, что его сын, его первенец был заклан, что также следует [ст. 24], Каким образом его жена уклонилась от этого наказания, заслуженного ее мужем, также очевидно. В более широком, или внутреннем, смысле7 под Моисеем подразумевается Авраам; таким образом, под его сыном подразумеваются все сыновья Израиля, как было сказано выше [n. 3419]; а здесь, в первую очередь [ст. 22], сыновья в первобытной церкви. Он отказался отослать его, то есть отпустить его; поэтому под сыном во втором месте [ст. 23] подразумевается еврейский народ, который Иегова хотел истребить, но который спасся благодаря обрезанию и т. д.; Моисей тогда был принят за князя, а еврейский народ – за его сына. Они называются его сыновьями, которые представляют главу, а значит, Авраама. В более широком смысле под Моисеем подразумеваются те, кто, подобно Аврааму, посредством мольбы из веры отказывается отсылать сыновей Израиля, то есть Бога Мессию, из-за любви к собственным сыновьям, которых они из любви называют первенцами, хотя и не знают их качества. Бог Мессия не противится никаким мольбам, исходящим от веры; как не противился Он и Моисею, когда пожелал истребить тот род и воздвигнуть новый род от Моисея [гл. 32:10, Числ. 14:12, Втор. 9:14]. Но позже, в книге пророка Иеремии 15:1, Он говорит, что, хотя Моисей и Самуил молились за них, Он все же не пощадил их – эти слова можно процитировать. Таким образом, в самом универсальном смысле ясно, кто подразумевается под Моисеем и его сыном в первом отрывке [стих 22], а именно все сыновья Авраама; [и кто подразумевается во втором отрывке (стих 23)], а именно те, кто8 по причинам, о которых мы сейчас говорим, отказываются [отсылать сына]. Тогда их собственные сыновья были бы убиты, но они спасаются, как сын Моисея; ибо Моисею было сказано: “Отошли меня”; [и] если бы он не отослал, его первородный сын был бы убит. Но поскольку эти вопросы несколько заумны и еще не раскрыты, они остаются в стороне. В высшем смысле, однако, имеется в виду сам Мессия, а смысл заключается в том, что он должен отослать Его. Таким образом, Бог Мессия подразумевается под обоими сыновьями, которые впоследствии будут закланы, но спасутся благодаря крови и обрезанию, понимаемому в самом глубоком и высшем смысле. О том, что Мессия был заклан по этой причине, сказано выше [n. 3422].
7 Далее идут следующие слова, зачеркнутые напечатаны курсивом: “per filium in primo loco intelligitur, intelligitur ipse popu-” (под сыном в первую очередь подразумевается, подразумевается народ). В нашем переводе мы проигнорировали незачеркнутые слова, так как автор лишь по неосторожности не зачеркнул их.
8 [Зачеркнуто:] как Моисей отказывается отсылать… - И было на дороге в гостинице, что Иегова встретил его и хотел убить его (стих 24). Прежде всего следует отметить, что под Иеговой в этом стихе подразумевается не сам Бог Мессия, который никого не убивает, а губитель и поразитель, который от Него. Тот факт, что губитель убивает, исходит от власти Бога Мессии, а не в малейшей степени от его собственной власти. Поэтому сказано, что Иегова встретил его, в то время как встретил его именно губитель и поразитель. Это настолько ясно из того, что сказано в главе 12:12, :13, :23, :27, :29, что ничего не может быть яснее. Это ясно и из многих других отрывков, как в случае с Иовом [Иов 1:7], так и в случае с Давидом, когда ангел-убийца поразил мором семьдесят тысяч иаковитян и израильтян [2 Цар. 24:15] и т. д. Поскольку ангел ничего не делает от себя, а только от власти Бога-Мессии, поэтому, когда он исполняет повеления Бога-Мессии, говорят, что наказание и т. д. исходит от Иеговы. Так и в данном случае, говорится, что Иегова встретил его и хотел убить. То же самое было и в прошлом в отношении сыновей Иуды – Ера и Онана [Быт. 38:7, :10].
- Сейчас речь идет о сыне Моисея, которого Он не мог убить из-за крови, точно так же, как мы читаем о потомках Иакова, что губитель или губительница не могла убить сыновей Иакова, когда увидела кровь [гл. 12:13, :23]. Таким образом, в тот раз эти потомки были спасены этой кровью. Что же касается того, что подразумевается в универсальном смысле, когда сын, который должен был быть убит, понимается как сын Моисея, то это не может быть изложено сейчас по причине причин, так как я все еще смущен относительно того, что содержится
в этих словах. Это также разрешено, но по какой причине, я до сих пор не знаю.9
9 Этот отрывок с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям.
- Когда же Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть сына своего, и сделала так, чтобы она касалась ног его, и сказала: потому что жених кровный ты мне, то он отступил от этого (ст. 25, 26). О том, что губитель и губительница отошли от сыновей Иакова, когда увидели кровь, см. главу 12:23, где мы читаем: “Пройдет Иегова, чтобы поразить Египет; и когда увидит кровь на перекладине и на двух столбах, то пройдет Иегова мимо дверей и не даст губителю войти в дома ваши, чтобы поразить”. Здесь обстоятельства точно такие же, хотя представлены по-другому. В данном тексте перекладина представлена местом крайней плоти, а два столба – ногами. Поэтому здесь мы читаем: Когда она обрезала крайнюю плоть сына своего; но там, то есть в главе 12, это обозначается перекладиной. В той же главе слова и сделала так, что она коснулась ног его, означают два столба, и это по подобию, как может быть очевидно для каждого. Так и здесь – из-за крови губитель отказался от убийства сына Моисея. Что касается того, что подразумевается под кровью, то читатель может увидеть объяснение выше, n. 3435, а именно: все, что представлено кровью в иудейской церкви, которая здесь обозначена Сепфорой. Иудейская церковь могла быть представлена не Моисеем, а только его женой; ибо Моисей как князь представляет тот народ, который во втором отрывке, стих 23, назван его сыном.
- Иудейский народ тогда был спасен посредством крови, как мы читаем и здесь, и в главе 12[23]. Что касается того, как он будет спасен в конце дней, об этом мы не читаем, ибо [очевидно], что они все же погибли, то есть были изгнаны из земли Ханаанской, и что Бог Мессия предсказал, что они останутся и увидят славу Бога Мессии [Матф. 24:34, Марк 13:30, Лука 21:32]. Кроме того, у пророков существует множество предсказаний о последнем времени, о которых, по божественной милости Бога Мессии, мы расскажем в объяснении этих пророков.
Читатель может ознакомиться с дальнейшими подробностями в главе 12, где эти обстоятельства повторяются, хотя и в другом представлении; а также в других местах, где говорится об их жертвоприношениях. - Тогда она сказала: жених кровавый, потому что обрезание (стих 26). Кто именно сказал эти слова, Сепфора или Моисей, здесь не указано1 , но независимо от того, сказал ли их один или другой, здесь ясно объясняется, что такое жених крови и что это за кровь, которой они были спасены в данном случае, а именно: жених крови из-за обрезания, то есть не из-за обрезания крайней плоти, а из-за обрезания сердца. Здесь это называется обрезанием; а кровь, как кровь вообще, подразумевается под “кровью”. Именно обрезание, то есть обрезание сердца, теперь заставило поражающего отказаться от убийства сына Моисея, то есть от убийства этого народа. По этой причине и все первенцы были освящены Богу Мессии, как мы читаем в главе 13:2, причем это освящение означало обрезание сердца, то есть всего человека в отношении жизни всех его кровей, или всех жизней внутри его крови, как было сказано выше [n. 3435].
1 Латинские слова tunc dixit, которые мы переводим как “Тогда она сказала”, с равным успехом можно было бы перевести как “Тогда он сказал”. Однако это не так в отношении соответствующих еврейских слов [иврит], которые можно перевести только “Тогда она сказала”. - ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ЧЕРЕЗ АВРААМА, ИСААКА, ИАКОВА И Т. Д.2
Следует обратить внимание на следующее3.
Что касается Иакова в целом, его потомков и еврейского народа, который желает требовать для себя рая из-за обещаний, данных Аврааму, Исааку и Иакову, [то следует заметить], что в отношении этих обещаний, например, данных Аврааму, они настолько универсальны, что касаются всего земного шара, то есть всех на всем земном шаре, кто по вере в Бога Мессию называется сынами Авраама; эти обещания настолько универсальны, насколько душа универсальна в теле. Обетования, данные Исааку, также универсальны и касаются всех на всем земном шаре; но в Церкви Бога Мессии они касаются таких вещей, которые представляют ту часть человека, которая называется его интеллектуальным разумом. Обетования, данные Иакову, еще менее универсальны, поскольку они касаются только тех людей на всем земном шаре, которые представляют природный разум человека, в то время как его сыновья представляют тело. В отношении этих вопросов следует заметить, что в самом человеке – ибо [Авраам, Исаак и Иаков] представляют человека, в том смысле, что ими представлена церковь Бога Мессии – душа действительно непорочна, но человеческий разум извращен естественным разумом, когда человек живет в извращенном порядке и состоянии. Так же и в данном случае. Если бы этот составной человек, который составит Царство Божье Мессии, был образован только из Иакова, то он был бы полностью похож на извращенного или естественного человека, который основал бы не Царство Божье Мессии, а царство дьявола, где один разрывает другого, и было бы точно так же, как было сказано об Адаме после падения, когда он был проклят Иеговой [Быт. 3:4]. Таким образом, он также уничтожит себя, и его душу постигнет та же участь, ибо тогда Любовь Иеговы, то есть Бог Мессия, никогда не сможет войти в эту душу.
2 Этот заголовок взят с внутренней стороны последней страницы обложки рукописи.
3 В дополнение к этому заголовку Автор дополнительно подчеркнул № 3449-51, написав на полях через равные промежутки времени серию слов “Обс. Obs.”.
- Но когда Авраам перестает просить, то есть перестает любить этот народ, тогда представления полностью соответствуют универсальности, описанной выше [n. 3449], и под Иаковом подразумевается третий класс Церкви или Царства Божьего Мессии. Тогда, помимо тех, кто вместе с Авраамом может быть в вещах внутренних и в самом универсальном представлении, будут спасены и остальные его сыновья.4 Что касается того, кто они, об этом было сказано выше [n. 3449].
4 При переводе этого отрывка использовались некоторые толкования. В буквальном переводе он звучит следующим образом: “И Иаков, под которым подразумевается … Мессия, кроме того… представительство, затем остальные” и т. д. - Что касается конкретно Иакова, то есть его потомства, то они получили исполнение обетования, данного их отцу, в том, что были введены в землю Ханаанскую и, таким образом, стали представителями всего, что касается вселенской церкви и царства Божьего Мессии, именно по этой причине они описаны в Слове Божьем Мессией. Таким образом, они представляли взору типы; но если они не признают самого чучела, которое есть только Бог Мессия, то возникает вопрос: типы чего?
- ИСХОД IV
27 И сказал Иегова Аарону: пойди в пустыню и встреть Моисея. И он пошел, и встретил его на горе Божией, и поцеловал его.
28 И рассказал Моисей Аарону все слова Иеговы,5 ради которых он послал его, и все знамения, которые он повелел ему.
5 См. прим. к n. 3458.
29 И пошли Моисей и Аарон, и собрали всех [старейшин] сынов Израилевых:
30 И произнес Аарон все слова, которые Бог6 говорил Моисею, и совершил знамения пред лицом народа.
6 См. сноску 3460.
31 И поверил народ и услышал, что Иегова посетил сынов Израилевых и увидел их бедствие; и преклонились и поклонились.
Выше, в стихах 13 и 14, Моисею было обещано, что, поскольку у него тяжелые уста и язык, у него будет слуга, а именно Аарон, который будет для него устами, а Моисей будет для него Богом (стихи 15 и 16). И вот эти обещания исполнились, ибо теперь мы читаем об Аароне:
- И сказал Иегова Аарону: пойди в пустыню, чтобы встретить Моисея. И он пошел, и встретил его на горе Божией, и поцеловал его (стих 27). Здесь следует обратить внимание на то, что почти те же слова о пустыне и горе Божьей сказаны в главе 31, где мы читаем: “И пас Моисей стадо у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского; и повел стадо за пустыню,7 и пришел к горе Божией, к Хориву”. Таким образом, на первый взгляд кажется, что Аарон встретился с Моисеем в той же пустыне и на той же горе, а именно в Хориве. Но в главе 4:20 говорится, что Моисей вернулся в Египет. Таким образом, вопрос о том, была ли это та же гора и та же пустыня, остается нерешенным, как и вопрос о том, путешествовал ли Аарон из Египта до самой Мадиамской земли. Достаточно ясно, что пустыня и гора Божья означают одно и то же, как в одном тексте, так и в другом; пустыня означает место, где нет ни поля, ни урожая, и, следовательно, нет поклонения Богу; а то, что еврейский народ был уведен в пустыню и там, на горе Божьей, поклонился Богу-Мессии, [очевидно]; ведь Моисею было велено привести народ к этой горе [гл. 3:12], причем путем в три дня, и принести там жертву [гл. 3:18]. Похоже, что это была одна и та же гора, и, следовательно, она находилась не очень далеко от Египта. О пустыне, которую предоставляет Бог Мессия, нам предстоит многое сказать позже8.
7 Пустыня и дикая местность представляют собой одно латинское слово desertum. Обычно мы переводим это слово как wilderness, но, не желая отступать от A. V., переводим его как desert.
8 В автографе последние четыре строки этого абзаца подчеркнуты надписью “N B” на полях. - Что касается более внутреннего и сокровенного смысла, скрытого в этих словах, то есть в утверждении, что Аарон теперь соединен с Моисеем, то это ясно из того, что Моисей, как вождь еврейского народа, представляет царское достоинство Бога-Мессии, а Аарон – священническое достоинство. Здесь эти достоинства представлены как бы в двух лицах, как позже они были представлены в одном, а потом снова в двух и так далее, потому что в Боге Мессии они различны и одновременно едины. Бог Мессия родился Царем царей по Своей Божественной сущности; но Он стал Священником по Своей человеческой природе, потому что по этой природе Он понес все беззакония человеческого рода, как и священник, – помимо многих других вещей, которые описаны в Аароне. Правда, Аарон еще не был священником, но это не имеет никакого значения, ибо в глазах Бога Мессия является тем, что присутствует, что еще только должно прийти. Более того, именно по этой причине Аарон назван левитом (стих 14), поскольку левит означает соединение, а значит, милосердие и любовь, как видно из имени Левий. Таким образом, именно Мессия представлен в Аароне, соединенном с Моисеем, и это объясняется многими причинами.
- Так как царская власть в Боге Мессии представлена Моисеем, а священническая – Аароном, и так как царская власть божественна, а священническая человечна, поэтому теперь сказано: Иегова сказал Аарону: пойди в пустыню встретить Моисея, то есть то, что является человеком, или то, что должно было стать человеком, должно было пойти в пустыню встретить Божественное, и это в то время, когда не было ни урожая, ни поля, то есть в пустыне за горой Божьей1 , Хоривом, как сказано выше, в главе 3:1. Ибо под пустыней в глубоком смысле слова подразумевается не только место, но и время, а иногда и то и другое вместе, как и было в действительности, когда Бог Мессия родился человеком в то время, когда все было пустыней, то есть когда не было никакого знания о Нем и, следовательно, никакой веры. Так было и тогда, когда он пришел в мир, чтобы пасти стадо, или собирать овец, в доме Иофора, священника, своего тестя, то есть в доме Израиля, как мы читаем в главе 3:1: “И пас Моисей стадо Иофора, тестя своего, священника Мадиамского; и повел стадо за пустыню, и пришел к горе Божией, даже к Хориву. “9 Так и в конце дней, когда не будет веры, или когда и где будет пустыня за горой Божией1 , то есть [пустыня], где, тем не менее, присутствует Бог Мессия, именно Он обозначается горой Божией как здесь, так и выше [гл. 3:1].
1 desertim post montem Dei. Текст главы III гласит: post desertum ad montem Dei.
9 Слова в скобках заменены на две строки, указывающие на то, что Сведенборг намеревался процитировать данный стих. - Поэтому то, что теперь следует, является связкой, а именно: И пошел он, и встретил его на горе Божьей. Здесь “встретить” означает соединиться, и действительно, соединиться на горе Божьей, где после этого приносились жертвы. Таким образом, под горой Божьей в подлинном смысле подразумевается Бог Мессия, который, будучи Богом, единственным Сыном Божьим, станет человеком. (Сама связь2 – милосердие и любовь, заложенные в имени Левий, обозначаемые левитом [гл. 4:14] и представленные священником, – [выражена] словами и поцеловал его; поцелуи означают связь, милосердие и любовь, благодаря которой в Боге Мессии священническое приняло в себя царское, а человеческое – божественное.
2 [Зачеркнуто:] выражено. - Именно по этой причине сказано, что Аарон будет устами Моисея, а Моисей – Богом для Аарона (стих 16); также Моисей будет Богом для фараона, а Аарон – пророком для Моисея (глава 7:1); “быть устами” означает Слово, которое произносится устами священников и пророков, а также ангелов, излагающих Слово Бога Мессии. Священники или пророки на земле занимают место ангелов на небе, таким образом, они соответствуют друг другу; ибо, будучи служителями или служительницами, они должны произносить Слово. Так Аарон был служителем Моисея (стих 15 выше). Таким образом, под Аароном подразумеваются все священники, так же как под Моисеем – все князья, вожди, цари, то есть все главы в целом; ибо в Боге Мессии царская власть должна называться Главой тела, так же как человеческая – телом этой Главы.3
3 В автографе этот абзац подчеркнут тремя буквами “N B”, написанными на полях. - И рассказал Моисей Аарону все слова Иеговы5 , ради которых Он послал его, и все знамения, которые Он заповедал ему (стих 28). Очевидно, что здесь речь идет о Боге-Мессии в самом глубоком смысле. Тема представлена так, как будто Божественная Сущность сказала эти слова человеческой природе в Боге Мессии, то есть, что он сказал все слова Иеговы,4 а именно, слова Иеговы-Отца, который здесь назван Иеговой; и поскольку Бог Мессия – это Слово Иеговы-Отца, поэтому в тексте сказано “Иегова”,5 а не “от Иеговы”.
4 Сведенборг сначала написал Jehovae (от Иеговы), но заменил ae на ah.
5 Сведенборг использовал первое издание перевода Шмидиуса, опубликованное в год его смерти в 1696 году. В нем текст гласит omnia verba Jehovah (все слова Иеговы). Но во втором издании, опубликованном в 1708 году, эта формулировка изменена на omnia verba Jehovae (все слова Иеговы). Оригинал на иврите (слова Иеговы) не оставляет сомнений в том, что это правильный перевод. Это также перевод, сделанный Сведенборгом в его Arcana Coelestia.
По этой причине также добавлены слова: ради чего он послал его, а именно в мир; ибо Бог Мессия был послан Иеговой Отцом, чтобы спасти сынов Израиля из их плена. Это то, что сейчас представлено в Моисее и Аароне.
Также слова: все знамения, которые он заповедал ему, – эти слова относятся к чудесам, которые Бог Мессия совершил в мире и для совершения которых он был послан. Таким образом, все эти слова подходят к Богу Мессии, поскольку именно Он имеется в виду в самом глубоком смысле. - И пошли Моисей и Аарон и собрали всех [старейшин] сынов Израилевых6 (стих 29). Так же и с этими словами: [их смысл таков], что Бог Мессия пожелал собрать сыновей Иакова, к которым был послан; но поскольку тогда, как, возможно, и сейчас, они отказались, Он собрал всех сыновей Израиля, то есть старейшин Своей Церкви среди язычников. Сделал ли это Сам Бог Мессия или Его ученики, это одно и то же, ибо ученики ничего не делали от себя, но Бог Мессия творил от Себя через учеников. Поэтому в самом универсальном смысле эти слова относятся ко времени от пришествия Бога Мессии до конца света. Таким образом, в самом универсальном смысле они относятся и к последним временам, к концу дней, когда все, кто будет называться сынами Израиля, на небе и на земле, будут собраны вместе. Под старейшинами подразумеваются все [сыны Израиля], так же как под главами – все семьи и т. д.
6 Шмидиус, по ошибке, написал просто все старейшины Израиля, опустив, таким образом, слова рода. Похоже, что Сведенборг при копировании по ошибке написал “сыновья” вместо “старейшины”, хотя в своем объяснении он ссылается на оба слова. - И произнес Аарон все слова, которые Бог7 сказал Моисею (стих 30), то есть Бог Мессия произнес слова, которые принес с неба и которые Иегова, Отец Бога Мессии, дал ему в качестве своего поручения. Мессия по своей человеческой природе говорил эти слова, когда был в мире, ибо ему приписываются уста, как сказано выше [ст. 15, 16], и он называется пророком или священником [гл. 7:1]; но он взял слова из своей Божественной сущности. Это представлено выше [ст. 16], и сказано, что он будет для него Богом.
7 Так считает Шмидиус, но, согласно ивриту, это должно быть Иегова. - И поверил народ и услышал8, что Иегова посетил сынов Израилевых и увидел их бедствия; поэтому они преклонились и поклонились (ст. 31). Эти слова следуют непрерывной чередой и, как уже говорилось выше [n. 3458], представляют Бога-Мессию, когда Он пришел в мир и стал Человеком. Из них несомненно следует, что народ поверил и услышал, то есть не еврейский народ, который не верил и еще не верит. Хотя они тогда слышали из уст Бога Мессию и видели [Его] по знамениям, а также по изречениям в Ветхом Завете и по Слову того времени, этот народ не верил, как хорошо известно; хотя он и слышал, но не слушал и не повиновался. Поэтому в самом внутреннем и сокровенном смысле в этом тексте имеется в виду не народ Иакова, а народ из язычников, который здесь назван сынами Израиля. Именно они имеются в виду в тексте. Во внешнем смысле, однако, речь идет о народе Иакова, то есть о тех, кто поверил и услышал, потому что увидел знамения, и о тех, кто был тогда в плену. Что касается того, как они поверили, то это очень ясно видно далее в главе 5:21-3 и во многих последующих местах. Хотя они постоянно видели знамения и чудеса, в их собственном сознании они не имели никакого значения. Не так с сынами Израиля: они верили и слышали, а потом делали это без знамений и чудес.
8 С помощью иной пунктуации Сведенборг придает несколько иной оборот переводу Шмидиуса, который читает: “И поверил народ; и услышали они (с радостью), что” и т. д. Пунктуация в иврите говорит в пользу Шмидиуса. - Таким образом, Бог Мессия посетил сынов Израиля, которых увидел в скорби, то есть в плену и рабстве, поскольку Бог Мессия впервые предложил Себя евреям, которые в то время не находились в телесной скорби, как потомки Иакова в данном случае, но были в плену у дьявола, плен, который они считали свободой и любили. Иначе обстояло дело с сыновьями Израиля.
Поэтому они склонились и поклонились; то есть сыновья Иакова делали это из-за знамений и потому, что находились в телесном страдании. Но во времена Бога Мессии и после них сыны Израиля делали это потому, что находились в душевном страдании; ибо телесное страдание они считали пустяком, нет, даже выгодой, а страдание души и духовный плен – всем, от чего они будут избавлены Богом Мессией. Поэтому именно эти сыновья склонились и поклонились от сердца, в то время как потомки Иакова теперь делают это только от жеста и из-за страдания своего тела. - Будет ли иначе в конце дней? Похоже, надежды на это почти нет, хотя Бог Мессия сначала предлагает им свою милость. Примут ли они ее, остается неясным, потому что подобный характер они носили со времен Иакова и до наших дней.
- ИСХОД V
1 После сего Моисей и Аарон вошли и сказали фараону: так говорит Иегова [Бог9] Израилев: отпусти народ Мой, чтобы он устроил Мне праздник в пустыне.
9 См. примечание к ст. 3468.
2 И сказал фараон: кто такой Иегова, чтобы я послушался голоса его и отослал Израиля? Я не знаю Иеговы, и Израиля не отошлю.
3 И сказали они: Бог Евреев встретился с нами; отпусти нас, молим тебя, на три дня в пустыню, чтобы мы принесли жертву Иегове, Богу нашему; чтобы не постигла нас моровая язва или меч.
4 И сказал им царь Египетский: зачем вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от дел его? возьмитесь за бремена ваши.
5 И сказал фараон: вот, народу в земле много, а вы заставляете их перестать носить бремена свои.
6 И повелел фараон в тот же день надсмотрщикам над народом и начальникам их, сказав,
7 не давайте более народу соломы для изготовления кирпичей, как вчера и позавчера; пусть идут и собирают себе солому;
8 а кирпичи, которые они делали вчера и позавчера, положите на них; не убавляйте их; ибо они бездействуют, потому и плачут, говоря: пойдем, принесем жертву Богу нашему.
9 Поэтому пусть будет тягостна служба для людей, чтобы они были заняты ею и не обращали внимания на слова лживые.
10 И вышли начальники народа и начальники их, и сказали народу: так говорит фараон: соломы я не дам вам.
11 Пойдите, принесите соломы, где найдете, ибо ни одно слово не будет убавлено от службы вашей.
12 И рассеялся народ по всей земле Египетской, чтобы собирать жнивье для соломы.
13 И торопили их начальники, говоря: исполняйте дела ваши, слово дня в день его, как когда у вас была солома.
14 И били начальников сынов Израилевых, которых поставили над ними надсмотрщики фараоновы, говоря: почему вы не исполнили меры вашей в делании кирпичей, как вчера и позавчера, и вчера и сегодня?
15 Тогда пришли начальники сынов Израилевых и возопили к фараону, говоря: зачем ты так поступаешь с рабами твоими?
16 Нет соломы для рабов твоих, и они говорят нам: сделайте кирпичи; и вот, рабы твои избиты, и народ твой согрешил.
17 Но он сказал: вы праздны, праздны; поэтому вы говорите: пойдем, принесем жертву Иегове.
18 И вот, идите, служите; соломы вам не дадут, а кирпичей дадут.
19 И увидели начальники сынов Израилевых, что они в злом деле, и сказали: вы не должны уменьшать от кирпичей ваших, слово в день в день.
В ближайшем смысле то, что сейчас следует, относится к народу Иакова, который из-за своего пленения и рабства, хотя оно было только телесным, и, таким образом, из-за представления духовного рабства, называется сынами Израиля. Это, однако, то, что подразумевается в ближайшем смысле, в котором Моисей – это Моисей, а Аарон – Аарон. В том же смысле подобное происходит, когда Иаковлевы были в вавилонском плену.
- Во внутреннем смысле вместо фараона имеется в виду якобинский народ (см. ниже1) как в это время, так и с этого времени вплоть до пришествия Бога Мессии; и, кроме того, в течение этого времени и с этого времени до конца мира; таким образом, якобинский народ в конце мира. Ибо Иудеи и Ирод делали одно и то же; более того, Иудеи взяли дело Ирода на себя.2 Под Моисеем же подразумеваются все судьи, начальники и цари, а под Аароном – все священники и пророки, которые говорили им Слово Бога Мессии; ибо они не слышат Самого Бога Мессии.
1 [Ссылка на следующее дополнение автора:] Кроме того, под фараоном подразумеваются те из этого народа, кто является его приматами или вождями. Они не отсылают народ, чтобы он служил Богу Мессии, но возлагают на него бремя, и даже большее, чем было заповедано; в то время как из всего народа некоторые были бы другими, если бы их примасы и руководители были другими. Это подтверждается Словом Божьего Мессии, который проклинает некоторых за то, что они налагают эти бремена [Мф. 23:3-4, Лк. 11:46]. Но народ определяется его приматами, и это следует понимать именно так.
2 Это предложение написано на полях в длину, со знаком, указывающим место вставки. - В более внутреннем смысле под фараоном подразумеваются все люди, начиная со времен Бога Мессии и до наших дней, которые были врагами Бога Мессии и угнетали сынов Израиля тяжким рабством, а также различными способами мучили их. Таким образом, под Моисеем и Аароном подразумевается сам Бог Мессия, а затем все, кто учил Слову Божьему, являющемуся Словом обоих Заветов.
- В самом глубоком смысле под фараоном подразумеваются все люди, начиная со времен Ноя и до конца мира [которые являются антихристами], и, таким образом, в конце времен – сам антихрист. Таким образом, в самом универсальном смысле имеется в виду сам дьявол и его команда. Таким образом, здесь, как и выше, есть степени универсальности, каждая из которых делится на общую, более общую и наиболее общую.3 Значит, под Моисеем и Аароном подразумевается сам Бог Мессия.
3 В автографе это предложение подчеркнуто словом “N B”, написанным на полях. - После сего Моисей и Аарон вошли и сказали фараону: так говорит Иегова [Бог4] Израилев: отпусти народ Мой, чтобы он устроил Мне праздник в пустыне (ст. 1). Здесь следует заметить, что Моисей еще не показывал фараону чудес, а именно для того, чтобы ожесточить его сердце, и это по причинам, о которых мы поговорим позже. Итак, фараон не отпустил народ, и это для того, чтобы с ним обошлись еще более сурово и таким образом испытали его, то есть его веру. Какова была природа этой веры, становится ясно из нижеследующего. Во-вторых, следует заметить, что он не хотел показывать чудеса; ведь чудеса пугают человека и побуждают его к Богу-Мессии и поклонению Ему с помощью ужаса и силы. Однако это не порождает поклонения Богу Мессии от веры, в которой есть любовь.
4 Опущено Сведенборгом. - Что касается ближайшего смысла, то это относится к еврейскому народу, который тогда назывался Израилем по причине плена, существовавшего в его нынешнем состоянии, и по причине представления, о котором мы говорили выше [n. 3464]. Под фараоном тогда подразумевался царь Египта в истинном смысле.
Что касается более широкого смысла, то здесь также имеется в виду народ после этих времен, когда бы он ни находился в плену, например, в Вавилоне. Однако относятся ли эти слова к нынешним временам, это другой вопрос; ведь теперь они рассеяны и не живут среди народов в качестве рабов или пленников. Если бы речь шла о ныне живущих, то это можно было бы понять как то, что речь идет об их духовном пленении, поскольку они находятся в плену у дьявола, который в данном случае подразумевается под фараоном; но об этом смысле мы поговорим позже.
В более внутреннем смысле под фараоном подразумеваются все те, кто с тех пор был вождем восстания против Бога-Мессии, кто держал народ в узах и возлагал на него бремена, а именно: дела закона и бесчисленные другие вещи, которые также вынужден был делать народ, а также, в наши дни, бесполезные наблюдения, которые они обязаны соблюдать. Далее они уподобляются соломе, которую, кроме того, народ должен был собирать [ст. 7]. Таким образом они обременяли этот народ, который в противном случае мог бы праздновать праздник и служить Богу Мессии в той пустыне, где они находились.5 Сам Бог Мессия говорит об этом бремени, которое они наложили на народ, как об иге [Мф. 23:4, Лк. 11:4e6]. Это фараоны, к которым обращаются Моисей и Аарон; под Моисеем в этом смысле подразумеваются все вожди, судьи, цари и пророки, которые взывали об этих тяготах, то есть те, в ком был представлен Мессия, главным образом Сам Бог Мессия, представленный Моисеем и Аароном.
В этом же смысле под фараоном подразумевается весь тот народ, который от сердца делает то же самое, что и его приматы, а также те, кто взял на себя дело Ирода, и т. д. (По божественной милости Бога Мессии, пусть это будет рассмотрено в другой раз, как можно применить эти слова, чтобы не предполагать весь запас). Таким образом, имеются в виду не младенцы и не невинные, а те, кто мог бы быть и может быть другого сердца; но только Бог Мессия знает их число.
5 В автографе эта первая половина п. 3469 подчеркнута двумя “N B”, написанными на полях. - ПОЧЕМУ И В ПРЕЖНИЕ ВРЕМЕНА, И СЕЙЧАС ЦАРСТВО БОГА-МЕССИИ СНАЧАЛА ПРЕДЛАГАЕТСЯ ИУДЕЯМ.6
Что касается самого народа, что именно этот народ имеет в виду фараон, то смысл, по-видимому, в том, что из-за Авраама Бог Мессия обещал им приоритет в этом, а именно в том, что именно им было предложено Слово Бога Мессии. И поскольку он видел их упрямство и хотел перейти к язычникам, в которых видел простоту сердца, поэтому сейчас, как и в других случаях, через Моисея и Аарона он желает, чтобы этот народ был отослан, то есть чтобы народ Израиля служил ему; таким образом он желает, чтобы его освободили от этих уз. И он освобождается в силу самих уз, поскольку прежде чем предложить их язычникам, он предложил им милость и благодать. Он сделал это в данном случае и в последующие времена, посредством Своего Слова, пророков, которых Он посылал так часто и в таком большом количестве, и, главным образом, Сам. Ибо прежде всего Он предложил им Себя, а затем сделал это через учеников, за исключением Павла. И после всего этого они не захотели покаяться. Так и сейчас, в конце времен, Он предлагает Себя им первым. Но этот приоритет прекращается, когда они отказываются или упрямятся, ибо Моисей открыто заявляет, что тогда завет расторгается и что тогда они будут отвергнуты и вычеркнуты из Книги жизни; см. Второзаконие. Таким образом, именно они нарушают завет и делают его недействительным.
6 Этот заголовок взят с внутренней стороны задней страницы обложки Кодекса 60 – кодекса, в котором содержится настоящий текст.
- Об Аврааме было сказано выше [n. 3470], что это было сделано ради него, поскольку Он клялся в этом Аврааму [Быт. 22:16], и это он повторил несколько раз; ибо Авраам не только представляет самую внутреннюю церковь на всем земном шаре, но и сам находится во всем внутреннем. Он подтвердил это Исааку, потому что Исаак был единственным сыном Сарры, жены Авраама, и потому что жертвенная жертва, а также потому, что это было сделано по вере [Быт. 22:1-10], была представлением Мессии, а значит, и представлением церкви Бога-Мессии, в которой, кроме того, находится Исаак. То, что он подтвердил это Иакову, а не Исаву – ибо Он желает спасти и их, чтобы они не погибли, – объясняется другими причинами, которых я пока не знаю. Так, он желает спасти своих врагов, о которых говорит команда Иакова; и, таким образом, он перешел от своих самых больших друзей к тем, кто был противоположным, и таким образом включил в себя весь мир. Таким образом, Он начал с врагов, чтобы привести их к покаянию; ведь когда из десяти овец теряется одна, то, оставив остальных, Он ищет эту одну.7 Такова природа бесконечной любви и такова ее сущность, что Он прежде всего ищет своих врагов, ибо за остальных Он спокоен. Так было сделано, потому что он переходил от одной крайности к другой и возвращался от последней к первой в соответствии с порядком. Но когда его враги таковы, что, тем не менее, остаются врагами, виноваты именно они и т. д. Такова природа бесконечной любви. Поэтому [он подтвердил обещание Иакову] ради представления всех вещей в порядке, от души до естественного разума, где изображается церковь и царство Божье Мессии, Иаков называется третьим классом в порядке. Все остальные, кто не исправился, относятся к извращенному порядку и, таким образом, воспринимаются в смысле, обозначенном именем Иаков; ибо Иаков также называется держателем пяты и вытеснителем. Таким образом, имеется в виду змей в раю. Таким образом, те из иаковцев, кто находится во внутреннем мире, являются сыновьями не Иакова, а Авраама. В более внутреннем смысле они являются сыновьями Исаака и, следовательно, Израиля, но не сыновьями Иакова.8
7 См. Матфея 18:12, Луки 15:4, см. n. 2045 и примечание.
8 Предваряя n. 3470, Сведенборг написал: “Obs. Это должно быть хорошо замечено”. Это он зачеркнул. Затем он продолжил писать то, что содержится в п. 3470-1; но, по-видимому, в продолжение своей первоначальной идеи, он написал серию “N B” через равные промежутки времени на полях обоих этих параграфов. - В более внутреннем смысле под фараоном подразумеваются те, о ком мы говорили выше в п. 3466; а в самом глубоком и последнем смысле – те, о ком говорилось выше в п. 3467.
Далее под фараоном подразумеваются также надсмотрщики и служители, то есть те, кто принуждал сынов Израиля к тяжкому рабству. То, что они навязывали им, например, сбор соломы и т. д., называется трудоемкой работой, и все такие работы, которые навязывали еврейскому народу наставники и офицеры. Кроме того, сынам Израиля, понимаемым в более внутреннем смысле, навязывают работы, которые должны выполнять те, кто находится вне Слова Божьего Мессии, где бы они ни находились. В этом внутреннем смысле имеются в виду все учреждения, навязанные папистами ради корысти, так что народ угнетается этим игом рабства, в результате чего он отпадает от привычного бремени. Привычным бременем были кирпичи и глина, под которыми подразумеваются духовные рабы, которые сын Израиля будет нести в подражание Мессии, о чем мы говорили выше [n. 3469]. Но когда люди навязывают им [непривычные] бремена и соломинки, они ведут себя совсем иначе; они устают и т. д. и т. п. Кажется, что теперь можно применить все особенности [содержащиеся в этой главе]. - ИСХОД V И VI
20 И когда они встретили Моисея и Аарона, стоявших на пути, когда они выходили от фараона:
21 и сказали им: Иегова призри на вас и суди, что вы сделали запах наш зловонным в глазах фараона и в глазах рабов его, чтобы вложить меч в руку их, чтобы умертвить нас.
22 И возвратился Моисей к Иегове и сказал: Господи, зачем ты сделал зло народу сему? зачем ты послал меня?
23 Ибо с тех пор, как я приходил к фараону говорить именем Твоим, он делал зло народу сему; и в избавлении не избавлял Ты народа Твоего.
ИСХОД VI
1 И сказал Иегова Моисею: скоро ты увидишь, что Я сделаю с фараоном; ибо сильной рукой он прогонит их, да, сильной рукой он изгонит их из земли.
2 Далее, Бог говорил Моисею и сказал ему: Я – Иегова;
3 И Я явился Аврааму, Исааку и Иакову, как Бог Шаддай; а что касается Моего имени Иегова, то разве Я не был известен им?
9 См. примечание к N. 3489.
4 И Я также установил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю обитания их, в которой они жили.
5 И услышал Я вопль сынов Израилевых, которых Египтяне заставляют служить себе, и вспомнил завет Мой.
6 Итак, скажи сынам Израилевым: Я – Иегова, и Я выведу вас из-под бремени Египтян, и избавлю вас от служения им, и искуплю вас простертою рукою и великими судами:
7 И возьму вас [к Себе1] в народ и буду вам Богом, чтобы вы знали, что это Я, Иегова, Бог ваш, вывел вас из-под бремени Египтян”.
1 См. сноску 3496.
8 И приведу вас в землю, на которую Я поднял руку Мою, чтобы дать ее Аврааму, Исааку и Иакову; это, говорю Я,2 Я дам вам в наследие; Я – Иегова.
2 См. прим. к с. 3497.
9 И говорил Моисей так сынам Израилевым; но они не слушали Моисея от страха духа и от сурового служения.
В этих стихах описывается характер как Моисея, так и народа Иакова, или израильтян; также указывается причина, по которой Бог-Мессия пожелал освободить этот народ от египетского рабства и ввести его в землю Ханаанскую. Все это очевидно даже с точки зрения буквального смысла; но глубоко понять это можно только при одновременном рассмотрении других их деяний, когда они рассматриваются бок о бок с этими и образуют вывод.
- ПЕРВОЕ, что касается Моисея. Описывается его характер, когда он кормил стадо Иофора и впервые говорил с Иеговой на горе Хорив, а именно: он не смирил себя, как Авраам, и был настолько маловерен и послушен, что разжег гнев Иеговы; это видно из главы 4, особенно из стиха 14 в конце [его речи к Иегове].
- И теперь его характер снова становится очевидным, а именно, что он все еще не был ни доверчив, ни послушен; ибо далее следуют его собственные слова: “И возвратился Моисей к Иегове и сказал: Господи, зачем ты сделал зло народу сему? зачем ты послал меня? Ибо с тех пор, как я пришел к фараону говорить именем Твоим, он сделал зло народу сему; и в избавлении Ты не избавил народа Твоего” (ст. 22, 23); из этих слов ясно и понятно, что он не верил словам Иеговы и говорил не так, как подобало ему. То же самое подтверждается и в главе 6, где мы читаем: “И говорил Моисей пред Иеговою, говоря: вот, сыны Израилевы не слышали меня; как же услышит меня фараон, особенно когда я необрезан в устах?” (стих 12; см. также стих 30). Однако до этого к нему был приставлен Аарон, потому что он был “тяжел языком” и “тяжел устами”; и Иегова обещал ему, что Аарон будет для него устами, как мы читаем в главе 4:10-2. Из вышесказанного можно понять, и не сомневаться, каков был нрав Моисея, когда он впервые пришел с пастырского поста к Иофору. Более того, именно поэтому в главе 6:12, :30 о нем говорится, что он был “необрезан устами”, что означает, что он был еще не сформировавшимся человеком, не наделенным верой; ведь обрезание существовало для того, чтобы означать обрезание сердца, как говорилось выше [n. 192-3, 1619, 1623]. Таким образом, “быть необрезанным в устах” означает не иметь веры. Было бы правильно, чтобы он сам заявил об этом и в последнем стихе (ст. 30) главы 6 так описал себя; ведь в этих последних словах содержится описание Моисея, а также Аарона.
- О том, что Моисей был такого характера, говорят знамения, которые ему было дано показать сначала перед Иеговой, а именно: когда его жезл был превращен в змею, он испугался настолько, что хотел убежать [гл. 4:3]; затем, когда его рука стала прокаженной, когда он положил ее на свое лоно [там же, ст. 6]; и затем, когда Иегова захотел убить его сына [там же, ст. 24], чему он воспротивился. Но по поводу этих вопросов см. то, что было приведено выше.
- А теперь приводим слова, которые показывают, что Моисей впоследствии стал другим, превратившись в другого человека, когда Иегова говорил с ним, как с другом, и когда он видел такие великие знамения и чудеса, в совершении которых он сам был виновен. Ибо мы читаем о нем, что Моисей говорил с Иеговой (приведите отрывки с подлинными словами); что он видел Иегову со спины, поскольку никто не мог видеть его с лица и остаться в живых (приведите отрывок [Исх. 33:18-23] и слова); что он был с Иеговой на горе Синай сорок дней и вошел в огонь вместе с Иисусом Навином (найдите отрывок [Исх. 24:17, :18] и процитируйте слова); что ему было позволено войти в само святилище, где был огонь и присутствие Иеговы (найдите отрывки [Исх. 40:25 и далее] и процитируйте слова). Можно также привести слова, сказанные о нем в книге Чисел, глава 12:2, :3, а именно: “Мириам и Аарон сказали: неужели Иегова говорил только с Моисеем? Не говорит ли он и с нами? Иегова услышал. А Моисей был очень кроток над всеми людьми, которые были на земле”. Также слова стиха 6, после которых следуют следующие: “Не таков раб Мой Моисей; во всем доме Моем он верен. С ним Я буду говорить устами к устам и в видении, а не темными словами; и он увидит явление Иеговы” (стихи 7, 8). Кроме того, есть факт, что Моисей произносил перед еврейским народом ораторские речи, исполненные великого благочестия, и увещевал его к поклонению Богу, как это видно из Второзакония; что когда Иегова пожелал изгнать народ, он молился об этом, причем с большим усердием, предпочитая быть вычеркнутым из книги закона (см. отрывки [Исх. 32:31-2] и привести эти слова); и, наконец, что вместе с Илией он говорил с Богом Мессией о страстях Мессии (см. отрывки в Евангелиях [Мф. 17:3, Мк. 9:4], особенно у Луки [9:30-1]).
- Эти и многие другие подобные отрывки показывают, что Моисей впоследствии стал не таким, каким он был в настоящее время, и, таким образом, он был принят в благодать и возлюблен. Но даже из ряда этих отрывков можно увидеть причины, по которым к нему пришла эта благодать, а также многое другое, о чем, по милости Бога Мессии, мы поговорим позже. Главной причиной было то, что это было сделано ради представления Бога Мессии, а также ради царской власти Бога Мессии. Это относится и к Давиду, о котором, по милости Бога Мессии, мы поговорим позже.
- Однако встречаются и другие отрывки противоположного характера, свидетельствующие о том, что Моисей все еще был подвержен многим недугам и поддался им; например, он не почтил Иегову свято у камня (см. отрывки [Числ. 20:8, :11, :12] и приводим эти слова); в гневе он разбил скрижали Закона, написанные рукой Иеговы (см. отрывок [Исход. 32:19] и приведите эти слова); что из-за того, что он сделал ранее, он не был допущен в землю Ханаанскую, а умер вместе с другими (см. отрывок [Числ. 27:12-4] и приведите эти слова, а затем, если будет позволено, расскажите, что они означают); и тем более он не был вознесен на небо, как Енох и Илия. Из этих отрывков можно вывести истинное качество жизни Моисея, а именно: каким он был в начале, когда был призван и избран вывести народ из Египта; каким он стал потом; и наконец, каким он был в конце – о жизни каждого человека судят по ее завершению; что означает тот факт, что ему было дано увидеть землю Ханаанскую, но не войти в нее (Числ. 20:11, :12, 27:12-4; Втор. 1:37-9, 31:2, :3, 34:1-6, 3:23-9*). В этих отрывках говорится,
ПЕРВОЕ: Иегова разгневался на Моисея из-за народа, но также (как сказано в другом месте) из-за самого Моисея, который не почитал Иегову. Многое проходит в молчании, рассказывается только о том, что произошло у воды, у которой возникли разногласия, а именно, что они не верили и что Моисей не верил. Таким образом, все было именно так.
как по божественной милости Бога Мессии, было услышано мной, а именно, что он разгневался на Моисея из-за народа и из-за самого Моисея, и это по причинам, о которых мы говорили выше3 [n. 3394-5].
- В автографе – “13-29”.
3 Этот отрывок с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям.
- ВТОРОЕ: Что сыновья их, не знавшие ни добра, ни зла, вошли в землю Ханаанскую. Кто эти сыновья, не знавшие ни добра, ни зла, также известно. О народе же сказано, что они блуждали в пустыне и умерли.
ТРЕТЬЕ: что Иисус Навин, прежде всех остальных, введет их в землю Ханаанскую и даст им эту землю в наследие. Кто подразумевается под Иисусом Навином, также может быть ясно видно, если они захотят это увидеть. Бог Мессия дает, дальнейшие подробности, касающиеся этих вопросов, можно увидеть ниже. - Что касается народа, который Моисей должен был теперь вести, то этот народ был4 в плену и в таком жалком состоянии, что его сыновья и потомки были убиты. А теперь они находились в еще более суровом рабстве, но в искушении, в котором все другие люди начинают свой путь и учатся поклоняться Богу от всего сердца. Более того, Моисей был послан к ним с повелением самого Иеговы, а также с чудесами. Однако характер этого народа был таков, что, вопреки природе почти всех смертных существ, он становился все хуже и хуже; он никогда не возлагал надежды на Бога Мессию и не верил в Него. Их естественный нрав описан здесь и далее так, что становится ясно: ни один народ под солнцем, как говорится, не мог быть подобен этому народу – народу, который в рабстве, причем самом ничтожном, был упрям до крайности и хулил Бога; который в самом свете Слова Божьего, данного Моисеем и последующими пророками, желал жить в кромешной тьме; который из-за доброты и милости, оказанной ему, стал упрямым и наглым; который в земном счастье, будучи введен в землю Ханаанскую, возгордился до последней степени. Может ли когда-нибудь в мире существовать подобный народ? Поэтому качество их внутренностей и характер, происходящий от семени Иакова и его сыновей, могут быть достаточно очевидны и несомненны. Предположим, что они войдут на небо под руководством Моисея; и предположим, как это бывает, что каждый из них желает и действует, исходя из своих собственных склонностей и природы, то есть из своей внутренней природы, не будет ли тогда постоянный бунт из более внутренних оснований, один против другого? Бунт многих против главы, и всех против своего лидера? Каков будет результат? (Следует посмотреть, можно ли вставить эти слова в данном месте. Возможно, они пока не подходят для этого места).
4 [Зачеркнуто:] в плену в течение нескольких сотен лет. - Что касается рабства, то по этой причине другие смертные склонны взывать к Богу, но эти люди, в силу противоположной склонности, стали упрямыми. Это видно в первом проявлении из стихов 20 и 21 данной главы, где мы читаем: “И, встретив Моисея и Аарона, стоявших на пути, когда они выходили от фараона, они сказали им: “Иегова посмотри на вас и суди, что вы сделали запах наш зловонным в глазах фараона и в глазах рабов его, чтобы вложить меч в руку их, чтобы умертвить нас””. А также позже, в главе 6:9, где мы читаем: “И говорил Моисей так сынам Израилевым; но они не слушали Моисея от страха духа и от сурового служения”. То, что Моисей и Аарон говорили с этим народом, подробно описано в главах 3 и 4; они говорили народу все эти слова и совершали знамения на его глазах; см. главу 4:30. Что касается того, что они говорили после этого, то это записано в главе 6 с 1-го по 8-й стих включительно, ибо в 9-м стихе мы читаем, что Моисей говорил эти слова сынам Израиля. Что касается того, что они еще говорили в Египте, то это действительно не описано здесь, но описано позже в главе 14:11, :12 в таких словах: “И сказали они Моисею: так как в Египте не было могил, то ты увел нас умирать в пустыню? Почему ты так поступил с нами, выведя нас из Египта? Не то ли это слово, которое мы говорили тебе в Египте, говоря: отойди от нас, чтобы мы служили Египтянам, ибо лучше нам было служить Египтянам, нежели умереть в пустыне?” Кроме того, они часто произносили подобные речи и позже. И все же Иегова был рядом с ними; они видели знамения и чудеса в Египте, и каждый день происходили новые чудеса. Скажите мне, какой народ может быть таким? Разве не было в них настроения и ума, вечно восстающего против своих начальников, против своего вождя, против самого Бога Мессии? Каково же будет состояние таких нравов и таких гениев на небесах? Ведь там каждый управляется по своему нраву и действует в соответствии с ним5.
5 [Следующий абзац вычеркнут автором:] Я слышал живой голос самого Моисея, что он теперь сожалеет о том, что оказался в компании многих из тех, с кем он был в то время, а возможно, и с другими. - И вот, когда Моисей понял, что только что было написано, я услышал, как он плачет и говорит нечто такое, что не позволено здесь приводить. Между тем, после сетований и молитв к Богу Мессии, я понял, что он был вырван из общества тех, с кем он тогда находился, чтобы, как он сам объявил, таким образом было достигнуто согласие со словами, написанными во Второзаконии, глава 34, но понимаемыми в глубоком смысле, а именно: “Иегова похоронил его” (ст. 6), то есть скрыл. 6), то есть спрятал его; и со словами, которые следуют в том же стихе, но, как я уже сказал, понимаются в самом глубоком смысле, а именно: что он был удален из компании тех, кто нечестивым образом хотел возвеличить его как своего Мессию. Более того, именно об этом говорится в стихе 5 той же главы, а именно, что он умер “по устам Иеговы”. Он сказал, что не помнит, как был с Мессией на горе.