и было сказано им, как только они вышли из Египта (Исход, 3 гл. 13, стих 2 и т.д. и т.п.); ибо тогда человек возрождается. Поэтому первенцем в этом возрождении является вера в Бога Мессию и послушание, обозначаемое здесь первыми плодами дел; ибо вера – это первенец, от которого исходит духовная жизнь человека, и нет возрождения без веры в Бога Мессию. Поэтому именно ее обозначают первые плоды трудов на поле, или первые из плодов. Таким образом, плоды означают духовную пищу. Без веры в Бога Мессию ее не существует, и тем более ничто не питает духовно. Таким образом, это второй праздник, и поэтому текст добавляет: “Которые ты посеял на поле”.
Третий праздник наступит по окончании их трудов, когда они соберутся, согласно словам текста. Это означает выход, а значит, и Царство Бога Мессии. Это событие они радостно отмечали праздниками, так как оно было окончательным завершением сева. Поэтому здесь сказано: когда соберешь с поля труды твои. В отношении этого сбора читатель может увидеть многое из того, что было сказано Богом Мессией, когда он говорил о своем царстве.
Как эти три праздника следуют друг за другом, теперь можно понять, а именно: человек должен быть выведен из дома пленения и должен быть освящен верой, чтобы обрести Царство Бога Мессии. Такова последовательность обозначения праздников4.
Более подробно об этих праздниках можно узнать из Исхода 34:21-23 и Второзакония 16, где о них говорится особо. Здесь они указаны в целом, а там – в частности. См. также Левит 23 и т. д.5
3 В автографе – Бытие.
4 Этот и предыдущий абзацы подчеркнуты словами “Obs.”, несколько раз написанными на полях.
5 Этот абзац подчеркнут “N B”, написанным на полях.
- [Три раза в году всякий мужчина твой должен являться пред лицо Господа Иеговы], стих 17. В эти три праздника народ должен был предстать перед лицом Господа Иеговы. Также было принято ходить в Иерусалим и приносить там жертвы, а в Храме – мольбы. Об этом мы говорим в другом месте. Явиться перед лицом Господа Иеговы – значит совершить это посредством приношений и жертв, как сказано выше [n. 4592], и это, чтобы они не были пустыми; таким образом, посредством божественного поклонения. Но смысл выражения “предстать пред лицем Господа Иеговы” нельзя понять иначе, как в более внутреннем и сокровенном смысле. Ни один человек не может предстать перед лицом Господа Иеговы иначе, как через веру, то есть через интуицию веры в Бога Мессию.6 Именно вера в Бога Мессию и интуиция веры заставляют людей предстать, а не жертвенные действия или даже мольбы, когда они не сопровождаются истинной верой. Вера открывает путь, ибо устраняет препятствия. Как зрение глаза не может видеть солнце без устранения препятствий, а также облаков и других вещей, так и с более внутренним и сокровенным зрением. Вера – это то, что устраняет препятствия, ибо Бог Мессия устраняет все препятствия посредством веры, которую Он дарует. Но эта вера должна быть спасительной, то есть верой с любовью.
Именно по этой причине молитвы7 без истинной веры никогда не бывают услышаны, то есть услышаны в том смысле, что молитвы одобряются, а проситель получает благосклонность. Но эти вопросы включают в себя больше, чем можно изложить вкратце.8 Они могут быть лучше объяснены в молитве о благословении, о которой мы читаем позже, когда народ был благословлен. Там речь идет о видении Господа Иеговы.
Господь Иегова – это Бог Мессия, ибо никто не может предстать перед лицом Иеговы-Родителя, кроме одного лишь Бога Мессии. Таким образом, человек может явиться только через Него, а значит, через веру в Господа Иегову, то есть в Его Единородного Сына.
6 В автографе слова “Бог Мессия” начинают новую строку, и в своей нумерации параграфов Сведенборг принял эту строку за новый параграф, который он пронумеровал 1158.
7 В автографе есть доктрины.
8 Предыдущий абзац и первая часть настоящего абзаца подчеркнуты тремя буквами “N B”, написанными на полях. - [Ты не должен приносить кровь жертвы Моей на квасное; и жир трапезы Моей не должен оставаться на ночь до утра], стих 18. То, что подразумевается под “кровью жертвы”, повсеместно очевидно в НАСТОЯЩЕЙ РЕПРЕЗЕНТАТИВНОЙ ЦЕРКВИ. [Сказано “кровь”], потому что кровь включает в себя все святое, то есть всю духовную и небесную жизнь, как это видно из многих соображений. Таким образом, это святое не должно смешиваться с оскверненным, ибо не должно быть общения святого с оскверненным; но они должны быть разделены, как это видно выше, n. 4590 и далее. Человеческим глазам кажется, что происходит общение или смешение, но на самом деле ничего подобного нет. Поэтому приносить жертву на квасном или на закваске, которая есть пена нечистот, значит смешивать святое с оскверненным, и таким образом быть теплым; и, как мы читаем в другом месте, теплый извергается [Апок. 3:16]. Это теперь запрещено, будучи запрещено здесь символически в формальных вещах, которые представляют это, как может быть очевидно для каждого, если только он позволит Духу Бога Мессии действовать на него.
- В словах о жире праздника, что он не должен оставаться на ночь до утра, скрыто больше, чем можно узнать без милости Бога Мессии; ибо нужно знать, что такое жир и почему он использовался в жертвоприношениях, где жир почек и т. д. также освящался Иегове. Он называется жиром и является смазкой.9 Что такое жир, очевидно, а именно: это лучшая часть крови, но без духа, представляющая собой совокупность тех вещей, которые являются воплощением крови и которые отделяются и помещаются в сосуды для будущего использования, а затем снова извлекаются из них для этого использования. Таким образом, жир или смазка означают то, что является естественным и согласуется с духовным; ибо в человеческом разуме должны быть естественные вещи, с помощью которых можно понять и изложить духовное. Эта часть называется жиром и является святой: природное становится созвучным и святым благодаря духовному. Но, будучи отдельной частью, он не должен оставаться на ночь до утра, ибо тогда он становится гнилым. В течение праздничного дня все свято для одного лишь Бога Мессии, Который тогда вливается в нас; но когда праздничный день заканчивается, происходит обращение к делам тела и к вещам естественным. Поэтому, если оно останется до следующего дня, когда человек будет занят заботами о вещах естественных, или мирских и телесных, оно становится гнилым. Вот что представляют собой эти слова. Ибо праздничный день свят и представляет духовного человека. Тогда свет исходит от Бога Мессии и освящает все, что находится в порядке и зависит от духовных вещей. Другие дни представляют естественного человека, но в день праздника он освящается.
Означает ли жир или смазка также масло и имеет ли оно то же значение, что и масло и помазание для царя и священника, я пока не знаю. Возможно, это станет ясно позже.
9 Латинские слова – adeps и pinguis, которые мы здесь переводим как жир и смазка соответственно. Эти два слова почти синонимы и часто используются без разбора. Однако в тех случаях, когда необходимо провести различие, адепс – это более грубый жир, который не так легко растапливается, как пингвис (Dumesnil, Latin Synonyms). Pinguis, кроме того, часто используется в переносном смысле, как “тучная земля”, но никогда – adeps. - [Первые плоды земли твоей ты должен принести в дом Иеговы, Бога твоего. Ты не должен вскармливать ребенка в молоке матери его], стих 19. Что такое первые плоды, можно увидеть выше, в стихе 16, а именно, что они то же самое, что и первенцы, и единственное, что есть в поклонении. Таким образом, в самом глубоком смысле это вера в Бога-Мессию, единственное, что должно царить в возрожденном или возрожденном человеке, поскольку это должно быть первенцем. Все остальное, что относится к вере, – это вопросы формы, обращенные к Самому Богу Мессии как единственному Сущему; то есть это всякое учение о вере. Отсюда ясно, какой должна быть жизнь возрожденных людей. Все формальные вещи должны быть полностью направлены на то, чтобы очертить и выразить то, что есть в Боге Мессии, чтобы таким образом представить Его истинный образ. Следовательно, требуется истинная доктрина веры, ибо никакая другая доктрина не может выразить этот образ. Поэтому к Нему нельзя приблизиться никаким другим учением и исповеданием, кроме истинной веры, и т. д., и т. п., и т. д., и т. п.1
Эти первые плоды должны были быть принесены в дом Иеговы, то есть к Богу Мессии, который является храмом и домом Иеговы. Поэтому в этой представительной церкви Бог Мессия был представлен ими подобным же образом, и даже более того, ясно.2
1 Этот абзац подчеркнут “Обс.”, написанным несколько раз на полях.
2 Это предложение подчеркнуто “Обс.”, написанным на полях. - Что касается утверждения о том, что ребенка или ягненка нельзя было варить в молоке матери, то есть пока он был грудным младенцем, то оно означает более глубокие вещи; и его значение нельзя понять, пока не узнаешь, как воспитывается и питается духовный человек. В некотором смысле духовный человек вскармливается подобно младенцу. Что касается питания и роста тела, то сначала младенцу дают молоко. Позже жизнь его рационального ума должна питаться почти так же, но сравнительно; и поэтому то, чем сначала питается ум, называется молоком. Пока он еще находится в младенчестве этой жизни, его нельзя процеживать, то есть нельзя гасить эту его жизнь различными способами, ибо, если она гаснет, он не может стать человеком. Это впитывание молока зависит от воспитания. Так и духовный человек, который рождается и питается позже, сначала питается учением, которым он пропитан, чтобы иметь духовную жизнь. Это называется молоком, и оно не должно угасать.
- То, как эта первая жизнь угасает, будучи вскормленной молоком, можно описать по-разному. Следует всегда помнить, что они младенцы и питаются молоком; им нельзя давать никакой твердой пищи, пока их не отлучат от груди. Поэтому, будучи младенцами в духовной жизни, те, кто проходит реформацию, кто страдает, искушается и испытывает духовные муки, должны относиться к ним с благоразумием и осторожностью. Это благоразумие можно описать по-разному, но в каждом конкретном случае оно различно. В тексте это выражено молоком, ребенком и словами, что его нельзя мочить, – все эти выражения относятся к духовным вещам. Когда ребенок вырастает, его можно принести в жертву, а затем съесть или проглотить, то есть использовать в праздниках, которые также являются показательными.
Следует заметить, что в каждом из смыслов предикаты согласуются со своими субъектами; таким образом, в данном тексте речь идет также о представительном ребенке и т. д. и т. п. - [Вот, Я посылаю Ангела пред тобою, чтобы охранять тебя на пути и привести тебя на место, которое Я приготовил], стих 20. Здесь слова, одно за другим, очень многозначны, и именно они имеют в виду все, что было сказано до этого. В очевидном для глаз смысле Ангел, которого Он послал, был тем столпом, который шел перед ними ночью в пламени и днем в облаке [гл. 13:21], о котором мы говорим в другом месте. В более внутреннем смысле это ангел Бога-Мессии, то есть хор ангелов Бога-Мессии, который вел их. В высшем смысле это сам Бог Мессия; ибо когда упоминается его ангел, то в высшем смысле это сам Бог Мессия, поскольку он становится присутствующим посредством ангелов, которые являются инструментальными причинами и которые достигли своей жизни исключительно от него, и таким образом, в пределе, к свету, видимому глазами.
Охранять тебя в пути, то есть в ближайшем смысле – в пустыне и на пути в землю Ханаанскую, где, по прибытии туда, он больше не появлялся. Но в духовном смысле “на пути” означает “на пути истины”.
Привести тебя в то место, то есть в землю Ханаанскую, где представлено Царство Божье Мессии, – вот что имеется в виду в духовном смысле. Человека ведет туда ангел, путем истины, как было сказано выше.
Который Я приготовил. Это обычное выражение, относящееся к царству Божьего Мессии, когда он приготовит царство для истинных сынов Израиля; ибо это царство, как сказано, было приготовлено для них от вечности [Мф. 25:34].
В сокровенном смысле под Ангелом подразумевается небесный человек в его внутренностях или душе, которую оживляет Бог Мессия3 и Святой Дух. Поэтому Иоанн был назван ангелом, приготовившим путь Мессии для Его прихода в мир [Мф. 11:10]. Он входит в чистых ангелов так же, как и в человека, через внутреннюю способность, соответствующую человеческой душе “3.
3 Сведенборг впервые написал “Один лишь Бог Мессия”. - [Берегитесь лица его и слушайте голос его; не провоцируйте его, ибо он не потерпит проступка вашего, потому что имя Мое посреди него], стих 21. То, что в высшем смысле Бог Мессия является тем ангелом, который здесь имеется в виду, указано самым ясным образом4 , ибо сказано: “Имя Мое посреди него”. Что касается того, что подразумевается под именем посреди него, то это все, что есть в Иегове; ибо под именем подразумевается все, что относится к одному, а значит, все, что содержится в имени Иегова, [а именно], что он Бесконечный, Вечный, Тот, Кто один есть, Кто дает бытие и жизнь всему на небе и на земле. Посреди него означает божественность, которая находится в глубине, то есть в середине. Таким образом, Бог Мессия находится посреди, то есть в глубине, хора ангелов, явившегося через столп. Когда Он предстал перед их глазами в пламени и облаке, то есть в природе, этот внешний облик рассматривается как тело. Таким образом, Он находится посреди них и, следовательно, является их жизнью.
4 Текст читается как clarissime dicitur, (nam) ex verbo, nam dicitur (сказано яснейшим образом, [ибо] из Слова, ибо сказано). Сведенборг вычеркнул первое nam, но контекст требует, чтобы он также вычеркнул ex verbo, и в нашем переводе мы поэтому проигнорировали эти слова. Возможно, он хотел написать “ибо из Слова ясно” и т. д. - Поэтому Богу Мессии здесь приписывается много лиц, как и человеку; ибо небо, как и Его Царство, как и великое общество, сравнивается с человеком, в середине или внутри которого находится единственное живое существо, из которого черпают свою жизнь все остальные. Богу Мессии также приписывается множество лиц, поскольку человек и его лица, как было сказано выше [n. 4592]. Кроме того, многие лица приписываются Богу Мессии из-за производных любви, все из которых являются производными божественной Сущности. Таким образом, вещи формальные также являются лицами. Но эта тема настолько обширна, что ее невозможно изложить в данный момент.
- Слышать его голос означает повиноваться, как видно из имени Симеон, происходящего от “слышать”. Послушание – это вера в действии.
- Не провоцируйте Его, а именно: нарушением заповедей, особенно в их внутреннем понимании. Его не провоцируют внешние вещи, ибо Он – Иегова, а не человек. Он видит людей изнутри, то есть видит внешние вещи из первых, а не первые из внешних и т. д. и т. п. Ему приписывают провокации, в то время как Он – чистая любовь, в которой нет ненависти. То, что содержится в гневе, когда он также вытекает из любви и называется рвением, есть скорбь. Таким образом, именно человек является причиной следствия, а именно того, что его беспокоят злые духи, причем причина этого следствия выглядит так, как будто оно исходит от Бога Мессии. Кроме того, причина провокации объясняется в тексте, ибо сказано, что Он не потерпит проступка, то есть проступка, сопровождаемого нечистотой сердца, ибо таким образом как бы накладывается облако, чтобы Он не мог изливать на человека милость и благодать. Это и есть причина так называемой провокации, то есть скорби, которую также называют печалью, поскольку Он не может проявить милосердие и т. д. и т. п.5 Более того, природа гнева познается по его причине, а причины могут быть самыми разными. Так, если он возникает от любви, то сам по себе он не является гневом, а представляет собой скорбь и называется рвением. Если же она возникает от ненависти, то это гнев. Это может быть рассмотрено далее.
5 То, что следует отсюда до конца абзаца, является более поздним дополнением, написанным на полях. - [Если же ты будешь слушать голос его и исполнять все, что он говорит,6 то Я буду врагом врагам твоим и буду беспокоить тех, которые беспокоят тебя], стих 22. В этом тексте, как и в предыдущих, “слышать, чтобы услышать” означает повиноваться. Это, кроме того, объясняется, когда говорится: “Если ты будешь делать7 все, что он говорит”. Ибо когда Бог Мессия говорит, все должно быть исполнено как в малом, так и в большом. Поэтому, чтобы не быть спровоцированным, Он говорит различными способами с помощью ангелов.
По милости Бога Мессии эти слова можно объяснить по-разному, но так ли это, я пока не знаю.8
Он говорит: “Я буду врагом против врагов твоих”. В ближайшем смысле врагами были ханаанеи, как сказано далее [стих 23]. Но враги духовного человека многочисленны, как внутри человека, так и вне его. В конечном итоге их врагом является дьявол. Именно он является тем врагом, от которого Он защитит Израиль.
Я приструню тех, которые приструнили тебя. Здесь описано наказание возмездия, которое несет дьявол и т. д. и т. п., беспокоящий духовного человека.
6 Шмидиуса, по-видимому, привел контекст к пересмотру еврейского текста. В противном случае его перевод гласил бы: “Я говорю”.
7 В автографе есть do not.
8 Это предложение с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям. - [Когда Ангел Мой пойдет пред тобою и приведет тебя к Аморрею, и Хеттею, и Ферезею, и Хананею, и Евею, и Иевусею, и Я рассеку его], стих 23. Здесь обозначены враги, которых Бог Мессия изгонит. Под ними подразумеваются духовные враги. Их шесть, но какие из них подразумеваются под каждым из упомянутых народов, пока неясно. Однако предсказано, что они будут отсечены, то есть наказаны духовной смертью. Более того, смерть тела представляет собой духовную смерть, которая является проклятием. Пока что эти враги занимали землю Ханаанскую, то есть царство Бога Мессии; поэтому они будут отсечены, чтобы дать место сынам истинного Израиля. Но в этих словах содержится и многое другое, а именно: акт реформации и то, как Бог Мессия попирает голову змея [Быт. 3:15] и таким образом вводит Израиль в небесное царство.
- [Ты не должен кланяться богам их, ни поклоняться им, ни поступать по делам их, но разрушать их, и разбивать истуканов их], стих 24. Из этого сразу же следует, что они не должны поклоняться никакому другому богу, кроме Бога-Мессии, который здесь назван Ангелом Иеговы [ст. 23]. О том, кто были боги тех народов, будет сказано позже. Народы были идолопоклонниками, но в них еще9 сохранились остатки истинного поклонения. Поэтому они не были изгнаны, пока их беззаконие не достигло своего апогея, то есть пока они не стали полностью идолопоклонниками.1 Внешне их боги были идолами, обозначая либо людей, либо вещи в людях, возникающие из любви к себе и миру, и которые выделяются в мире; ибо естественные люди поклоняются всем тем вещам, которые они любят. Поэтому они создают изображения авторов таких вещей и поклоняются им как богам, таким образом поклоняясь амурам, похотям, судьбам; и поклоняясь им, они также желают, чтобы они были богами, как это достаточно очевидно из римской истории и т. д. и т. п. Те, кто по своему характеру признает автором только природу, совершенно склонны к поклонению вещам, которыми они восхищаются, например, солнцу, луне, золоту и т. д., таким образом, богам мира, богам земли, богам моря, богам рощ и т. д. и т. п. Иначе обстоит дело в римской школе, чьих богов можно перечислить. Этих богов они воздвигают ради народа, чтобы последний находился в рабстве и нищете, а его вожди – во власти и изобилии, и т. д., и т. п.
9 Чтение usque вместо nondum. Иначе перевод был бы: “еще не оставалось” и т. д. Похоже, что преобладающая в сознании Сведенборга мысль о том, что эти народы “еще не” должны быть отсечены, неосознанно заставила его написать nondum там, где контекст требовал usque. Такие промахи нередки, когда мгновенное присутствие идеи вызывает нетерпение, как бы откладывая ее окончательное выражение.
1 Эта часть абзаца подчеркнута надписью “N B” на полях. - Над людьми поставлены джины, которые имеют тот же характер, что и сами люди; но они не имеют никакой власти, поскольку есть Один, то есть Бог-Мессия, который управляет всем. Эти джины возбуждают человеческие джины, и когда им поклоняются, Бог Мессия разрешает им быть над человеком и управлять им, как грубым животным. Между тем, однако, они внушают духовные и небесные знания, и это для того, чтобы люди не стали совсем уж грубыми животными. Когда им поклоняются, всех этих джиннов называют богами, хотя они не имеют никакой власти”.
- То, что люди не должны склоняться перед ними, поклоняться им и поступать по их примеру, следует по порядку. “Преклоняться” – значит верить и признавать, что они сами не имеют никакого значения, а все делает их бог; отсюда и унижение. Но “поклоняться” – значит верить и признавать, что [их боги] могут делать все; следовательно, они поклоняются их силе. “Поступать по делам их” – значит подражать им, то есть вести жизнь по их примеру. Именно поклонение, о котором здесь говорится, запрещало им поклоняться этим богам, как и тому истинному Богу, перед которым они должны смириться и преклониться, признав себя ничем; которому одному они должны поклоняться, признавая, что только Он обладает силой. Они должны поступать по делам Его, то есть жить как Его копия и образ. Все это – основы веры. Но признавать и верить, что есть другие боги, которым можно поклоняться, – это проклятие, противоречащее истинной вере, которая должна быть только в Бога-Мессию; ибо тогда человек переходит из царства Бога-Мессии в царство дьявола, чьей командой являются эти боги, и ввергается в ад.
“Уничтожить их” означает, в ближайшем смысле, уничтожить их идолов; также, как сказано выше [n. 4607], искоренить подобные любви в себе, где они присутствуют в корне. - [Но вы должны поклоняться Иегове, Богу вашему, чтобы он благословил хлеб ваш и воды ваши; и я удалю болезнь из среды вас], стих 25. “Поклоняться Иегове, Богу твоему” – значит поклоняться Богу Мессии. “Благословить хлеб и воды” означает, в более внутреннем смысле, благословить всю духовную пищу: хлеб – это пища, необходимая для сухого питания, а воды – то, с помощью чего эта пища используется для духовной жизни. “Удалить болезнь из среды их” означает удалить все зло, которое производит духовную смерть, как болезни производят смерть тела.
- И теперь, начиная со стиха 25 и до конца главы, следуют все благословения и все преимущества тех, кто от всего сердца поклоняется одному лишь Богу Мессии. К ним относятся духовные благословения, соответствующие, по Слову Бога Мессии, тем благословениям, которые являются мирскими.
- Каждый человек получает награду по вере своей; и эта награда остается не только у того, кто верит, но и у его прямого поколения, в котором она распространяется и затем, как бы, продолжается; ибо человек любит свое поколение, как самого себя. Таким образом, в силу любви, заложенной в нем, оно остается его подобием. Таким образом, он сам остается в поколении, которое является его семенем и происходит от его сущности. Но, с позволения Бога-Мессии, в другом месте будет предоставлен случай поговорить о передаче наград и наказаний прямому потомству.2
2 Этот и предыдущий абзацы подчеркнуты знаком “N B”, написанным на полях. - [Но вы поклоняйтесь Иегове, Богу вашему, чтобы Он благословил хлеб ваш и воды ваши, и Я удалю болезнь из среды вас], стих 25. Поклоняться Иегове Богу – значит поклоняться Богу Мессии, который один приносит прошения и т. д. Иегове Отцу. Таким образом, поклоняться Ему – значит поклоняться Иегове Отцу через Него, как было сказано выше [n. 4599]. Таким образом, в самом глубоком смысле поклоняться Богу Мессии – значит отложить естественного человека и облечься в духовного; таким образом, он должен быть приведен в такое состояние, чтобы стать совершенным. Это происходит исключительно благодаря Богу Мессии, ибо без постоянной поддержки и милости Бога Мессии возрожденный человек падает с каждым мгновением, видя, что корень зла все еще остается, и это побуждает его к действию. Никто не может быть праведным и совершенным сам по себе, только Бог Мессия совершенен Сам по Себе.
- Итак, первое благословение – это то, что является главным, из которого вытекают все остальные как следствия; а именно: человек будет благословлен в хлебе своем и в водах своих, и таким образом всякая болезнь будет удалена. Под хлебом подразумевается все небесное. Поэтому он уподобляется манне и называется небесной пищей [Иоанна 6:31-5], что правильно означает ту пищу, которая является пищей ума, то есть привязанность или любовь, как, например, любовь к себе, к ближнему в его собственной степени и любовь к Богу Мессии прежде всего. Под водами подразумеваются вещи духовные, например, те, что проникают в разум; ибо духовные вещи переваривают, так сказать, небесные вещи и заставляют их питаться, как воды питают хлеб. Отсюда следует, что отнимается всякая болезнь, а болезнь – это все то, что возникает от злых привязанностей, которые разрывают человека и приводят к духовной смерти. Таким образом, человек живет в состоянии целостности, так сказать, без страха смерти, потому что без злых привязанностей, которые являются причиной духовной смерти; ибо всякое зло тогда обращается в добро.3 В высшем смысле Бог Мессия, будучи Любовью, есть хлеб, как Он есть манна; и Он питает человека небесной пищей, то есть Собой. Он также вода, потому что только Он дает духовные дары. Святой Дух исходит от Него, а через Него – от Иеговы Отца.
3 Предшествующая часть этого абзаца подчеркнута “N B”, написанным несколько раз на полях. - [Не будет ни одного аборта или бесплодия в земле твоей: ты исполнишь4 число дней твоих], стих 26. Отсюда следует, что не будет ни одного аборта или бесплодия. Что подразумевается под выкидышем плода, можно понять, зная, что такое духовный плод. Когда небесное соединяется с духовным, рождается потомство5 , которое есть плод веры6 . Оно называется потомством, потому что небесное и духовное, соединенные таким образом, не могут быть без потомства, поскольку из любви следует плод или потомство. Выкидыш потомства бывает разных видов. Так, бывает абортированное потомство, рожденное от неистинной веры или от учения истинной веры, но без любви и привязанности.7 Бывает абортированное потомство, когда добро и зло незаконно смешиваются. Прерванное потомство – это злой нрав. Абортное потомство – это то, которое уродуется и погибает после рождения, как те, кто не переносит искушений. Прерванное потомство – это всякое дело, которое приписывается собственной справедливости. Таким образом, от дурного брака небесных вещей с духовными происходит множество видов прерванного потомства.
4 На иврите: “Я исполню”.
5 Зародыш; и так везде, где встречается слово “потомство” в этом и следующем абзацах.
6 [Зачеркнуто:] которое есть расположение от возрождения.
7 Остальная часть этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”. - Бесплодным называется тот, у кого нет потомства или отпрысков – кто лишен всякого плода веры. Таким образом, нет веры, ибо дерево судят по его плодам, а не по листьям, то есть человека судят не по его интеллектуальным дарованиям, а по любви, а значит, по милосердию. Дела, которые являются плодом веры, – это сама вера в действии, потому что есть послушание, и именно через него человек действительно возрождается. Таким образом, это добавляется, как если бы оно принадлежало человеку, хотя оно им не является. Без действия в различных степенях ничто не становится собственностью человека; ведь даже в случае с естественными вещами хорошо известно, что действие облекается во вторую природу. Поэтому поступки называют плодами веры и т. д. и т. п.8
8 Этот абзац подчеркнут тремя буквами “N B”, написанными на полях. - [В ближайшем смысле] “исполнить число дней” означает дожить до глубокой старости без болезней и, таким образом, в здравии; но в духовном смысле это означает жить в соответствии с совершенным порядком и, таким образом, как небесный и духовный человек, что осуществляется только посредством Бога Мессии. Таким образом, в самом глубоком смысле исполнить число дней – значит жить вечно, причем время не относится к духовной жизни. Каков субъект, таков и предикат. Например, в духовном смысле благополучие или здоровье тела – это благополучие души и вечное счастье; ибо хотя телесные вещи конечны, они все же представляют состояние внутреннего человека, которое никогда не бывает конечным; так же и во всех других случаях.9
9 Этот абзац подчеркнут надписью “N B” на полях. - [Я пошлю ужас Мой пред лицами твоими и смущу весь народ, против которого ты придешь; и всех врагов твоих отдам тебе на шею1], стих 27. Здесь под врагами подразумеваются все пороки в человеке, а также злые джинны, которые являются врагами человека, как и дьявол. Когда Бог-Мессия правит в человеке посредством веры в Себя, а значит, посредством любви, тогда все зло бежит, а также и возбудитель зла. Зло – это ненависть, месть, зависть и т. д., а возбудитель их – дьявол [и его команда]. Когда, как было сказано, человеком управляет Бог-Мессия, дьявол ужасается и приходит в смятение, ибо он [и его команда] никогда не смогут устоять, поскольку ненависть и т. д. разъединяет людей как внутри себя, так и между собой. Поэтому они бегут от любви, которая соединяет и т. д. и т. п. Сначала их охватывает ужас. От ужаса возникает путаница, как хорошо известно. Таким образом, они сбиты с толку. Затем они попадают под ярмо, что то же самое, что быть скованными узами, так что они не могут открыть рот, чтобы двигаться; ибо они так связаны, что у них нет ни малейшей силы. И все же, подобно самым низким рабам, они вынуждены исполнять приказы, как было показано выше – как я думаю2.
1 После слов “за шею” (in cervicem) Шмидиус добавляет толкование “к бегству”. В буквальном переводе иврит звучит так: “Я отдам всех врагов твоих тебе на шею”. В Arcana Coelestia Сведенборг толкует “дать по шее” как означающее обратить в бегство.
2 Confer n. 327, 1854. - [Да, Я пошлю пред тобою шершня, который изгонит хивитян, хананеев и хеттов от лица твоего], стих 28. Под шершнем можно понимать все то, что возбуждает ужас во враге, кем бы он ни был; то есть то, что заражает его, кусает и жалит. Таким образом, зло жалит само себя, откуда и возникает ужас. Более того, состояние человека схоже с состоянием злых духов, которыми он управляет3.
Что представляют собой хивиты и хетты, а также ханаанеи, пока неясно, как уже говорилось выше [n. 4606], если только они не представляют тех, кто раньше был в истинном учении, а потом выродился и т. д. и т. п.4
3 [Здесь автор вычеркивает следующий ненумерованный абзац:] Что касается хивитян и хеттов, то они были первобытными народами в земле Ханаанской, которые были истинной веры, как уже отмечалось [n. 3075], но выродились. Таким образом, они представляют собой
4 Два абзаца н. 4619 каждый подчеркнуты “N B”, написанным на полях. - [Я не изгоню его от лица твоего в один год, чтобы земля не сделалась пустынею и чтобы не умножился против тебя дикий зверь полевой. Постепенно Я буду изгонять его с лица твоего, пока ты не увеличишься и не сможешь наследовать землю], стихи 29, 30. В более внутреннем смысле эти слова означают арканы, то есть арканы того, как человек исправляется; ибо зло изгоняется не сразу, а постепенно. То, что присуще человеку и укрепилось в нем на самом деле, должно быть выкорчевано постепенно; так возникает противоположный или лучший нрав. Тем временем зло превращается в добро, и на место злых привязанностей приходят добрые; так же и во всех остальных отношениях, ибо состояние человека меняется под влиянием сменяющих друг друга вещей. Что касается того, как это происходит и какое состояние вызывается, то это, будучи делом одного лишь Бога-Мессии, известно только Мессии. Что касается того, как зло превращается в добро и как
как зло превращается в добро и как возбуждаются противоположности, чтобы они служили к улучшению человека, а также о многом другом, что относится к его исправлению; об этом мне было позволено, по милости Бога Мессии, высказать некоторые соображения на предыдущих страницах [n. 4038]. Эти вещи можно увидеть в связи с искушением, если Бог Мессия позволит изложить их5.
5 Этот абзац с отступом не приводится в авторском указателе к его памятным запискам.
- Из этого видно, как земля стала бы уединенной, если бы зло было изгнано сразу; и как умножился бы дикий зверь полевой, то есть естественные пороки и те, что стали естественными в результате практики; следовательно, как зло изгоняется постепенно. Ибо пока
зло изгоняется, оно время от времени возвращается, пока не будет уничтожено и не уступит место добру. Это арканум; и я не знаю, известно ли это кому-нибудь, и т. д. и т. п.6
6 Этот абзац с отступами, а также часть абзаца с отступами в п. 4624, цитируется в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Malum, Regeneratio. См. оглавление.
- Отсюда следуют слова: доколе не увеличишься и не сможешь наследовать землю, то есть увеличишься посредством веры и послушания и, таким образом, плодов веры, которые здесь являются потомством и которые имеют отношение к тому, что было сказано выше [ст. 26], а именно, что не будет абортирующих и бесплодных [ст. 26]; то есть человек будет увеличиваться в фактических благах, которые образуют новый нрав, и таким образом может быть исправлен. Именно это означает наследование земли, то есть становление наследниками Царства Бога Мессии.
- [И поставлю границу твою от моря Суф до моря Филистимского и от пустыни до реки, 7 ибо отдам жителей земли в руку твою и изгоню их8 от лица твоего], стих 31. Здесь описаны границы: от моря Суф до моря Филистимского и от пустыни до реки Евфрат, где находился вход в землю Ханаанскую, то есть в Царство Бога Мессии. Что касается границ, то они означают пределы сферы духовного человека от зла к добру, то есть от одной противоположности к другой; то есть пределы той сферы, которая формируется в человеке в течение длительного периода. Ведь у каждого человека есть своя сфера, которая более или менее расширена. Духовная сфера простирается от зла, то есть от моря Суф, или моря проклятых, до моря Филистимского, где начинается вера или где находится предел добра; также от пустыни, то есть от отсутствия веры, до Евфрата, который является границей, где был вход в землю Ханаанскую, или Царство Божье Мессии. То, что Евфрат имеет такое значение, видно из многих соображений; также из крещения, поскольку в нем крестился Мессия; и, кроме того, из исцеления многих людей водой Евфрата; и из чудес, совершенных там,9 и т. д. и т. п.
7 Шмидиус добавляет пояснительное слово (Евфрат).
8 Согласно еврейскому тексту, здесь должно быть “рука твоя, и ты изгонишь их”. В Arcana Coelestia Сведенборга есть “твоя рука, и я изгоню их”.
9 Последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “N B”. Вместо “Евфрата” можно было бы прочесть “Иордан” (Матф. 3:13, Марк 1:9); однако утверждение, аналогичное приведенному в тексте, содержится в n. 7330. См. прим. к n. 1563. - “Отдать жителей земли в руки их” означает дать им власть, так сказать, над злом1 , именно их обозначают жители земли по ту сторону моря Суф и пустыни; чтобы таким образом они были покорены и перестали властвовать.
То, что они будут изгнаны с лица земли, означает, что после этого их больше не увидят. Тем не менее они [служат] для относительности и способствуют ощущению добра и познанию истины, ибо без зла нет ощущения добра, а без фальши – познания истины. Поэтому слова, которые сейчас
сказаны, имеют в виду причину, по которой зло будет изгнано так медленно, не в один год, и т. д. и т. п. Это можно в некоторой степени проиллюстрировать на примере фруктов, которые сначала недозрелые и имеют неприятный вкус, но потом созревают, совершенствуются и становятся сладкими. Так и с искушениями и т. д. и т. п.2
Сказано: от лиц твоих, то есть от того, что предстает перед лицом естественного ума, а также духовного или интеллектуального ума и его воли.
2 Этот абзац с отступом и часть абзаца с отступом в п. 4621 цитируется в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s.v., Malum и Regenaratio. См. оглавление. Последняя часть абзаца является более поздним добавлением, написанным на широком поле, оставленном первой частью, и помеченным “N B.”.
1 Читается malos вместо malum.
- [Не заключай завета с ними и с богами их], стих 32. Зло никогда не должно соединяться с добром, то есть ты не должен заключать завет; ибо если они соединяются, человек никогда не сможет стать духовным. Он должен быть таким, как будто не знает зла, хотя оно присутствует в форме и таким образом скрыто, с той целью, как было сказано [n. 4624], чтобы оно способствовало ощущению добра и познанию добра и истины.
Даст Бог Мессия, это можно проиллюстрировать на некоторых примерах; возможно, на некоторых примерах, которые по милости Бога Мессии мне было дано узнать на собственном опыте.3
3 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям.
- [Они не должны жить в земле твоей, чтобы не побудить тебя согрешить против Меня; ибо когда ты будешь служить богам их, то это будет для тебя западней], стих 33. Они не должны обитать в земле, то есть в разуме, ибо если форма разума не будет полностью сведена к духовной форме, согласно п. 4622 и т. д., то в некотором роде они обитают в земле. Больше
можно сказать об этих вопросах еще больше, и все из тех же принципов, если это будет позволено4.
Ибо если они живут вместе, то зло постоянно возбуждается, происходит борьба, и так возникает грех; ибо победа достанется одной стороне [или другой] в соответствии с формой ума, а значит, в соответствии с его состоянием, и т. д., и т. п. Это еще более подтверждается словами “Это будет ловушкой для тебя”. Таким образом, если что-то из зла, которое заражает, остается на самом деле, это равносильно тому, о чем только что было сказано; ибо зло действует извне, а добро – изнутри, и происходит борьба за победу. Победа сомнительна только тогда, когда зло действительно царит, и т. д., и т. п., и т. д., и т. д., и т. д.5
4 Это предложение с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям.
5 Этот абзац подчеркнут надписью “N B” на полях.
- Из вышесказанного теперь ясно видно, что все, о чем говорится в этой главе, является репрезентативным; так, все, что случилось с этим народом, представляет собой то, что произойдет с духовным человеком, и, таким образом, в самом глубоком смысле, с Израилем, который представлен этим народом, называемым Иаковом, который был в вещах предельных. О том, что посредством внешних вещей, которые не согласуются с внутренними, тем не менее создается представление, было сказано выше [n. 4508]; как, например, с помощью животных, неодушевленных предметов, таких как деревья, золота, серебра и драгоценных камней6.
6 № 4627 подчеркнут дважды написанным на полях “N B”. - ИСХОД XXIV
1 И сказал он Моисею: подойди к Иегове, ты и Аарон, Надав и Авиху и семьдесят старейшин Израилевых; издали поклонитесь ему.
2 И приблизится Моисей один к Иегове, а они не приблизятся, и народ не взойдет с ним.
3 И возвратился Моисей, и сообщил народу все слова Иеговы и все постановления; и весь народ отвечал единодушно и сказал: все слова, которые изрек Иегова, мы исполним.
4 Тогда Моисей записал все слова Иеговы. И встал он утром на рассвете,7 и построил жертвенник на горе и двенадцать столбов для двенадцати колен Израилевых”.
7 См. прим. 3625.
5 И послал юношей из сынов Израилевых, которые приносили целые жертвы всесожжения и мирные жертвы Иегове, даже быков.
6 И взял Моисей половину крови и положил ее в сосуды, а половину крови окропил на жертвенник.
7 И взял книгу завета, и читал ее в уши народа; и сказали они: все, что сказал Иегова, будем делать и слушать.
8 И взял Моисей крови, и окропил ею народ, и сказал: вот кровь завета, который Иегова заключил с вами над всеми этими словами.
9 И вышли Моисей и Аарон, Надав и Авиху и семьдесят старейшин Израилевых:
10 и увидели Бога Израилева; и был Он под ногами Его, как камень сапфир, и как вещество небесное по чистоте.
11 А на избранных из сынов Израилевых он не поднял руки своей. И когда они увидели Бога, то ели и пили.
12 И сказал Иегова Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там, ибо Я дам тебе скрижали каменные и закон и заповеди, которые Я написал, чтобы научить их.
13 И встал Моисей и Иисус Навин, служитель его. И когда Моисей взошел на гору Божию,
14 то сказал старейшинам: посидите на этом месте для нас, пока мы не придем к вам; и вот, Аарон и Ор с вами; кто имеет слово, пусть приблизится к ним.
15 И когда Моисей взошел на гору, облако покрыло гору.
16 И пребывала слава Иеговы на горе Синае, и [облако]8 покрывало ее шесть дней; а в седьмой день воззвал Он к Моисею из среды облака.
8 Опущено Шмидиусом.
17 И явление славы Иеговы на вершине горы пред глазами сынов Израилевых было как огонь пожирающий.
18 И вошел Моисей в середину облака, и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.
[И сказал Моисей: взойди к Иегове ты и Аарон, и Надав, и Авиху, и семьдесят старейшин Израилевых; издали поклонитесь себе. И только Моисей приблизится к Иегове, а они не приблизятся, и народ не поднимется с ним], ст. 1, 2. То, что здесь представлены небесные и духовные вещи, можно понять из классификации тех, кому было велено подойти к Иегове. Поскольку гора, как скала, камень и т. д., обозначает Бога Мессию, как было сказано выше [n. 4287], особенно гора Синай, где был дан Закон, здесь сказано взойти – но к Иегове. Таким образом, под горой подразумевается Бог Мессия. Что касается классификации, то [сначала] один человек, а именно Моисей; [затем] три человека, а именно Аарон, Надав и Авиху; и [наконец] семьдесят старейшин. Затем упоминается народ, который не должен был подниматься. Эта классификация тех, кто должен был взойти к Иегове, представляет собой общую классификацию большого общества тех, кто составит Царство Бога-Мессии. Подобная классификация была и у Бога Мессии, когда Он был в этом мире: главное деление на двенадцать, как двенадцать колен, и это по причинам, о которых мы говорили выше [n. 1861-2, 3051]; [затем] три класса,9 как сказано выше [n. 3862, 3930]; и [наконец] семьдесят, по шесть от каждого колена, шесть раз по двенадцать, что составляет семьдесят два, и таким образом семьдесят. Таким образом, учеников Бога Мессии было двенадцать [Мф. 10:2; Лк. 6:15]; семьдесят [Лк. 10:1]; и трое, которые были с Богом Мессией на горе, где он сиял сиянием,1 то есть появился в светлом облаке [Мф. 17:1, :12; Мк. 9:2, :3; Лк. 9:28, :31, :34]. Поэтому, как я полагаю, в первобытной церкви существовало подобное разделение.
9 [Зачеркнуто:] из четырех колен.
1 ubi clarificatus.
- Что же касается подобия в человеке, который является наименьшим обществом, то этого мне пока не дано знать. Однако то, что подобие есть, можно понять из того, что первая и главная [сущность] человека – это душа, которая здесь представлена Моисеем (а также обычно царем и вождем), который один должен был приблизиться; ибо только человеческая душа приближается, поскольку ею управляет только Бог Мессия и Святой Дух, исходящий от Иеговы Отца через Бога Мессию.2 Таким образом, представление было сделано одним человеком, поскольку только Моисей приблизился. Что касается остальных, а именно Аарона, Надава и Авиху, то они относились ко второму классу тех, кто должен был подняться; ибо в совершенном порядке, который здесь представлен, интеллектуальный разум поднимается вверх, поскольку он вознесен к Богу Мессии.
2 [Зачеркнуто:] Таким образом, здесь также представлена троица в человеке. - Что касается того, представляли ли семьдесят старейшин, которые должны были взойти с ними, низший разум, то это, по-видимому, так; именно из этого разума человек возносится к Богу Мессии. Это может быть лучше видно из того, что,
по божественной милости Бога Мессии, я уже научился на собственном опыте. Порядок должен быть таков, чтобы вещи, находящиеся в этом разуме, возносились в интеллектуальный разум; именно из естественного разума черпаются те вещи, которые должны служить интеллектуальному разуму. Что касается привязанностей, будут ли они возноситься вверх, и в каком виде, это все еще остается для меня загадкой, ибо теперь мне кажется, что привязанности анимуса приобретаются как тело привязанностей небесного разума.2a
2a Эта часть n. 4630 с отступами цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v. Affectio и Corpus. См. оглавление.
- Что касается других, то есть людей, то они представляют тело. Оно не может подняться, ибо тело3 не может подняться на небо Бога Мессии – если только под телом не подразумевается простое естество. Но для меня эти вопросы все еще остаются загадочными, то есть неясными в самом общем виде. Что касается того, что народ должен был взойти после этого, то выше мы читали, что гора тем временем была обнесена оградой; но поскольку этот народ был такого рода, что его нельзя было впустить, как это достаточно очевидно, поэтому теперь он был исключен. См. выше, глава 19, стих 12 и далее, до конца главы.
3 [Зачеркнуто:] подобной природы. - “Склонить себя издалека” означает высоту унижения. Здесь это представлено как расстояние, потому что оно находится в низшей степени, как и умственный разум, и еще более низший разум, и таким же образом даже сама душа, не имея никакой степени между Высшим и внутренним человеком, и, таким образом, еще меньше, как бы, между [Высшим и] тем, что находится рядом с внутренним, и т.д. и т.п. Но в силу становления человека здесь представлены степени и расстояния, и это в соответствии с притоком.
В такой же степени спасающая вера, которая вливается через душу. За ней следует интеллектуальная вера, а также послушание. Таким образом, порядок веры совершенствуется; ибо нет ничего небесного или духовного, где не было бы порядка от внутренних вещей к внешним, то есть от вещей чисто духовных к вещам естественным, и от вещей наднебесных через вещи небесные к вещам наднебесным, и т. д., и т. п.4
4 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - [И возвратился Моисей, и сообщил народу все слова Иеговы и все постановления; и весь народ отвечал единодушно и сказал: все слова, которые говорил Иегова, мы исполним], стих 3. То, что требовалось согласие всех, видно из сказанного выше [n. 3382], ибо ни один завет не может быть заключен без согласия. Согласие было единодушным. Поэтому именно этот завет, о котором идет речь далее, был пересказан Моисеем. Более того, отмечается, что этот завет был написан [стих 4] и таким образом подтвержден.
- В этом тексте слова означают закон, а суды – то, что из него следует. Об этом говорится в главах 21 и 22, где читатель может увидеть, что подразумевается под судами. Слова называются словами Иеговы, потому что они являются истинами и имеют отношение к внутреннему человеку, иначе они не были бы словами Иеговы; также потому, что они исходят от Слова, то есть от Бога Мессии. Внешние слова без внутренних – это не слова Иеговы, а слова человека. Поэтому мы также читаем: “Все слова, которые говорил Иегова, мы будем исполнять”. Таким образом, народ был связан соблюдением внутренних вещей закона и судов.5
5 Этот абзац подчеркнут словом “N B”, трижды написанным на полях. - Но что это сказано [народом] – ибо мне кажется, что против этого возражают духи,
на что сейчас, как и прежде, дается ответ, как это было принято во многих других случаях2а.
Народ говорит не “все слова, которые изрек Моисей”, а те, которые изрек Иегова. Во всем, что говорит Иегова, есть порядок от внутренних вещей до внешних. Таким образом, одно не может существовать без другого. Что касается того, как люди понимали эти слова, см. выше [n. 4399-4400], где мы говорим о Законе. Ибо когда Закон был обнародован, люди и слышали, и видели, а это невозможно без понимания внутренних вещей [Закона], что подтверждается выше [n. 4400]. Могут возразить, что в это время, а именно в первый период их реформации, они понимали только внешние вещи, и большего от них не требовалось; см. выше [n. 4350]. Но они не делали даже этих внешних вещей, как хорошо известно. Как они их делали и нарушили ли сразу закон, когда сделали себе тельца вопреки первому столу, [(гл. 32:1-6)] хорошо известно; отсюда неизбежно следует нарушение всех законов второго стола.
2a Эта отступная часть п. 4635 не цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам.
- [Тогда Моисей написал все слова Иеговы. И встал он утром на рассвете6 , и построил жертвенник под горой и двенадцать столбов для двенадцати колен Израилевых], стих 4. О том, что слова были написаны и тем самым окончательно подтверждены, как печатью, уже говорилось [n. 4633]; а также о том, что они были произнесены [стих 3], и поэтому народ хранил их в памяти.
Под тем, что он встал утром, подразумевается то же самое, что ранее подразумевалось под словом “утро”; ибо везде есть свое представление.
Жертвенник, построенный под горой, означает, что таким образом было учреждено представительное поклонение Богу Мессии, ибо жертвенник означает Бога Мессию, а также поклонение посредством жертв, которые были представительными, что достаточно очевидно из последующих слов о крови [ст. 6].
Двенадцать столбов имеют то же значение, что и двенадцать ворот Нового Иерусалима в Апокалипсисе [21:12], о которых можно прочесть; а также двенадцать колен, ибо они представляют собой столько подходов к Богу Мессии, сколько подходов в учении веры, посредством которого люди допускаются к Богу Мессии, и т. д. и т. п. Кроме того, в высшем смысле столп означает Бога Мессию, как видно из камня, который Иаков поставил для столпа и помазал елеем [Быт. 28:18]. Позднее храм также имел это значение, а значит, был представителем. Ибо в высшем смысле каждая часть доктрины веры означает Бога Мессию.
6 См. прим. к n. 3625. - [И послал юношей из сынов Израилевых, которые приносили целые всесожжения и мирные жертвы Иегове, даже быков], стих 5. Мирные жертвы были установлены потому, что таким образом заключался завет. Когда заключен завет, вражда прекращается. То, что этот завет был заключен посредством крови, видно из следующего. То, что они приносили в жертву быков, означает то, что означают такие жертвоприношения быков, а именно общие службы. В жертву приносились быки, дети и ягнята. Быки олицетворяют общее служение, и поэтому они включают в себя все остальные жертвы. Следовательно, это означает, что они служили Богу Мессии. Это подтверждается кровью, как это было во всех обрядах, которые были установлены в представительном поклонении с помощью жертвоприношений. То, что были посланы юноши из сынов Израилевых, а не старейшины или священники, поскольку священство еще не было учреждено, объясняется тем, что юноша означает молодость этой церкви. Жертвоприношения использовались и раньше, но поскольку они были извращены идолопоклонством, впоследствии они были учреждены в соответствии со всеми представлениями, чтобы они оставались в неприкосновенности.
- [Тогда Моисей взял половину крови и положил ее в сосуды, а половиною крови окропил жертвенник], ст. 6. То, что этот завет касается не внешнего человека, а внутреннего, то есть что внешний человек и его послушание вытекают из внутреннего в соответствии с совершенным порядком, в котором был сотворен человек, видно из нескольких упомянутых здесь особенностей. Ветхий завет подобен Новому завету, и первый рассматривает второй как единое целое с собой. Ветхий завет был заключен кровью и назван “кровью завета” [ст. 8], имея в виду Новый завет, который также назван заветом крови [Лк. 22:20]. Первый был представлен кровью жертвоприношений, а второй – символами, которыми были хлеб и вино. Таким образом, в обоих заветах участвует Мессия. Это настолько ясно, что ни у кого не может возникнуть ни малейшего сомнения по этому поводу. Ибо что такое кровь быка, козла и ягненка, и что такое хлеб и вино, если они не подразумевают небесное и духовное?
- Из слов текста ясно, что кровь заставляет вспомнить обо всем7 , а также о справедливости Мессии, который спас род человеческий от проклятия и тем самым один освятил народ Израиля. Это также подразумевается под кровью в предыдущем повествовании [гл. 12:17, :13], когда они выходили из Египта или из дома пленения. То, что кровь подразумевает все это, является следствием того, что человеческая кровь содержит одновременно все то, что есть в человеке от первого до последнего, и, следовательно, весь тот порядок, который, будучи извращенным в человеке, восстанавливается Мессией. Именно этот восстановленный порядок рассматривается Иеговой Отцом в Его Сыне; ибо никто не может жить порядком и таким образом восстановить его, кроме одного только Бога Мессии, и т. д. и т. п. Поэтому кровь называется животной жизнью, ибо в крови жизнь содержится одновременно от первых до последних в порядке. Это может показаться кому-то мистическим, но поскольку это истина, я не могу о ней умолчать.
7 [Зачеркнуто:] которые [были совершены] Мессией. - Что касается того, что еще представляет собой кровь жертв, то это видно из самих жертв, в которых нет ни малейшей вещи, которая не включала бы в себя то, что относится к спасению человека. Иначе люди никогда не могли бы быть освящены кровью животных; ибо человек должен быть спасен высшим, а не низшим, и не мерзкими вещами – что абсурдно; не животными, а небесными вещами.
- Здесь, в стихе 6, половина крови была на жертвеннике, что ясно означает, что она была на всех тех вещах, которые обозначает жертвенник, и так было во всем поклонении; ибо совокупность всех вещей – это кровь Мессии. Об этом, кроме того, говорится в Апокалипсисе [12:9-11], а именно, что кровью Агнца они победили змея, и тот был низвергнут с неба. Это была половина, потому что существовал завет, а он заключался между двумя. Одна половина – во всем поклонении, другая – на народе и т. д.; об этом мы поговорим позже.
- [И взял книгу завета, и читал ее в уши народа; и сказали они: все, что говорил Иегова, будем делать и слушать], стих 7. Книга завета – это книга закона, обнародованная сейчас, ибо мы читаем в стихе 8, что “Моисей написал все слова Иеговы”, и народ ответил теперь так же, как и в стихе 3. Здесь также не упоминается никакая другая книга завета, разве что заповеди об обрезании, а они здесь не упоминаются. Ответ был таков: “Все, что сказал Иегова, мы будем делать и слушать”, как и в стихе 3. В данном стихе добавлено “слушать”, то есть повиноваться.
- [Моисей взял кровь и окропил ею народ и сказал: вот кровь завета, который Иегова заключил с вами над всеми этими словами”, стих 8. Это называется кровью завета, которая есть все в книге завета, то есть все в законе; и кровь завета никогда не может быть всем в законе, если сам закон не исходит изнутри и, таким образом, от Бога Мессии. В противном случае это не закон, а животное действие и т. д. и т. п.8 То, что книга завета была Законом вместе с судами, о которых говорилось ранее, подтверждается и тем, что следует за этим, а именно, всеми этими словами.
8 Эта первая часть п. 4643 подчеркнута дважды написанным на полях “N B”. - [Тогда вышли Моисей и Аарон, Надав и Авиху и семьдесят старейшин Израиля], ст. 9. После этого освящения кровью, которое было представительным освящением, старейшины могли подняться, но не народ, ибо таков был характер народа, что он не мог подняться, будучи телом, отделенным, как бы, от своей головы. Бог Мессия пожелал, чтобы он не был так отделен, и поэтому мы читаем выше, в главе 19:13: [“Когда продлят Иовель, взойдут на гору”]9 , ибо тогда народу или старейшинам было разрешено взойти. Но после этого им было запрещено (стихи 23, 24); они не могли взойти, пока не освятились кровью.
9 В автографе есть слова “с которыми можно посоветоваться”, которые мы заменили словами в скобках. - [И увидели они Бога Израилева; и было под ногами Его, как работа камня сапфира, и как вещество небесное по чистоте], стих 10. То, что Бог Израиля – это Бог Мессия, здесь наиболее очевидно: именно Он и никто другой является Богом Израиля; см. выше везде; можно привести множество отрывков.1 Они увидели Бога Мессию только “под ногами”, то есть в тех вещах, которые находятся в предельных состояниях, таким образом, в естественных вещах; ибо порядок распространяется на естественные вещи. Именно эти пределы порядка и обозначаются здесь ногами, а также “под ногами”.
Когда дела Закона следуют в соответствии с порядком, тогда эти дела “чисты”; то есть, когда они следуют из веры в Бога-Мессию, тогда естественные вещи очищаются.
Значение слова “небо” распространяется на те вещи, которые находятся в эфире, а Бог Мессия – это само небо. Более того, для порядка эфир во вселенной также называется небом. Поэтому здесь добавлено, что Он явился как вещество неба, а именно, лазурного цвета, как небо. О чистоте говорится потому, что все вещи тогда стали чистыми, как уже говорилось.
1 Эта первая часть параграфа помечена как “Obs. Obs.”. - [Но на избранных из сынов Израилевых он не поднял руки своей. И когда они увидели Бога, они ели и пили], стих 11. “Протянуть руку” – обычная речевая формула [означающая осуществление власти]. [То, что он не протянул руку, означает, что он не проявил своей власти, и это потому, что они увидели Бога Израиля под ногами [ст. 10]. Отсюда следует, что они действительно видели Бога Израиля своими глазами, но глазами, которые были открыты, открыты, то есть изнутри, для того, чтобы они могли видеть, когда другие не видели. Так бывает, когда глаза открыты, то есть когда все зрение исходит изнутри. Тогда глаза находятся в темноте относительно предметов мира, и человек видит только то, что находится внутри. Это может быть очевидно для многих
из того, что будет сказано в другом месте о внутреннем зрении, предоставляемом Богом Мессией.2
Из слов текста также можно понять, что присутствовал и народ, и действительно, люди, выбранные из числа тех, кто не видел, то есть тех, кому Бог Мессия не даровал эту силу.3 В этих словах также много арканы, которая, возможно, частично может быть понята из того, что было сказано в стихах 1 и 2 этой главы, и т.д., и т.п.
2 Это предложение с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям.
3 [Следующий пронумерованный абзац здесь вычеркнут автором; факт его нумерации указывает на то, что он был вычеркнут через некоторое время после написания. См. n. 1540 note, 3369 note:] 1213. Эти слова также означают, что это более внутреннее зрение не распространялось на ту часть, которая называется умом.
- То, что они после этого ели и пили, означает и представляет небесный пир, как было сказано выше [n. 1076-7, 2621 и далее]. После этого люди стали устраивать пиры, о которых мы читаем далее; ибо небесное царство везде сравнивается с пиром и, действительно, с пиром хлеба и вина; об этом мы также говорили выше. Итак, когда они увидели Бога Израилева, это конец, чтобы они могли есть и пить в Царстве Небесном, то есть наслаждаться всеми благами от Бога Мессии. Кто были те, кто видел Бога Израиля, видно из стихов 9-10, а именно те, кто взошел. Не сказано, что народ видел Его. Но слова написаны так, что кажутся неясными; ведь не все из народа были исключены и т. д. и т. п. Если Бог Мессия дарует, то можно объяснить, почему эти слова сказаны неясно.
- [Тогда сказал Иегова Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там, ибо Я дам тебе скрижали каменные и закон и заповеди, которые Я написал, чтобы научить их], стих 12. То, что Моисей взошел на гору и оставался там сорок дней и ночей, явствует из последующего [стих 18]. Таким образом, была учреждена вселенская представительная церковь, именно та церковь, которая обозначала все и вся, что есть в Царстве Бога Мессии, и так во внутренней церкви, а следовательно, в вере и в учении о вере. Именно по этой причине Моисей оставался на горе сорок дней и ночей, чтобы оставаться святым и свободным от мирских забот, и это для того, чтобы он мог постичь все и вся. Именно это означает, что он взошел к Нему на гору, то есть к Богу Мессии, на небо, на высоту. Ибо Бог Мессия – это Слово, как изреченное, так и написанное. Таким образом, Он есть Закон и т. д.
- Далее говорится о скрижалях. Их было две, они означали старый и новый завет.
О том, что это за скрижали, узнайте, если будет позволено, о том, что скрыто; пока же не позволено брать4 [их]5.
4 Legere. Это слово означает брать или выбирать, выбирать, собирать; также читать.
5 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его памятным запискам.
- Позднее – то, что содержится в Декалоге. Заповедь – это внутренний закон; это также учение о вере в Бога Мессию, которое вытекает из него – учение, которое было представлено тому народу и показано верным среди них, особенно в том, что было заповедано в отношении должностей священства и жертвоприношений. То, что это, вместе с пониманием значения этих вещей, и есть то, что подразумевается под заповедью, может быть очевидным.
- Моисею не было позволено открывать внутренности перед таким народом, ибо тогда внутренности были бы осквернены. Сначала следовало удалить нечистоты, и таким образом привести народ в порядок; ибо оскверненные нравы не согласуются со святыми. Поэтому слова, обращенные к ним о Боге Мессии, были сказаны неясно, как слова пророков.6 Если бы они были открыты в то время, когда народ сам был осквернен, то посредством этого народа все учение было бы осквернено дьяволом. Об облаке см. ниже, в стихе 15. О Боге-Мессии см. “Замечание” ниже, в стихе 15 [n. 4656]7.
6 [Зачеркнуто:] Был ли Моисей пророком или нет, поскольку он пророчествовал о Боге Мессии, как и пророки.
7 Последние два предложения помечены “Заметить”. - Написать Закон и Заповеди на каменных скрижалях означает, в глубоком смысле, написать их на их сердцах, чтобы они оставались в вечности, как истина остается в вечности; ибо камень вечен. Кроме того, это был завет, слова которого, как сказано, вместе с Законом были записаны Моисеем, и эти слова называются “книгой завета” [ст. 4 и 7]. А теперь, после согласия народа, они записаны Богом Мессией, чтобы соблюдались обряды завета. То, что они были написаны в сердцах [людей], было показано выше; и каждый человек, когда он становится человеком, признает это по велению своей совести. Ибо у истинно духовного человека Закон и Заповеди о Боге-Мессии написаны в сердце. Иначе человек не был бы человеком и ничем не отличался бы от грубого животного. У животного есть законы общества, а значит, и моральные законы, применимые к его собственному обществу, начертанные на нем самом, и оно живет в соответствии с ними, как, например, любя своих собратьев и свое потомство, воспитывая последнее и желая смерти в его защиту, и другие подобные качества, которые являются формой правления. Эти качества, которые управляют им, относятся к привязанностям; таким образом, эти привязанности так прописаны, что управляют животным.
- Что касается человека, то когда он становится человеком и позволяет Богу-Мессии руководить собой, то на нем начертаны не только моральные законы, но и законы более глубокие или внутренние. Духовные люди познали это, и в первобытной церкви они знали это ясно и четко. Но поскольку теперь человеком правят другие любви, эти способности были утрачены; однако они восстанавливаются через Бога Мессию, и это происходит посредством познания, а также привязанностей, а также того и другого вместе. (Но так как это вопрос первостепенной важности, можно позволить позже изложить его лучше, если это будет угодно Богу Мессии). Итак, вот что означает написанное на скрижалях, или то, что Бог Мессия сказал: “Я написал, чтобы научить их”.
- [И встал Моисей и Иисус Навин, служитель его. Когда Моисей взошел на гору Божию, он сказал старейшинам: посидите на этом месте для нас, пока мы не придем к вам; и вот, Аарон и Ор с вами; кто имеет слово, пусть приблизится к ним], ст. 13, 14. “Подняться”, то есть он поднялся, означает то же самое, что и “подняться”; ведь человек поднимается, когда идет к Богу-Мессии; отсюда воскресение и т. д. и т. п. Что представляет собой Иисус Навин, мне пока не ясно. Предоставление Бога Мессии станет ясно позже. “Сидеть Моисею под горой” означает оставаться в вещах внешних и представительных, а не подниматься вверх; ибо им не было позволено подняться из-за их характера, видя, что они останутся в вещах низших, то есть в той церкви и ее представительной доктрине. То, что они были такого характера, что не могли подняться, видно из преступления тельца, совершенного в эти сорок дней [гл. 32:1-6]. Старейшины были главами народа, по шесть человек от каждого колена, и они представляли народ. Так же поступили Аарон и Ор. Аарон был тем, кто сделал тельца, и поэтому находился под горой. Слова, которые они могли иметь, – это суждения, в соответствии с внешней формой которых они судили.
- [И когда Моисей взошел на гору, облако покрыло гору], ст. 15. Тема облака, как видно, рассматривалась выше [n. 4276]. Здесь не сказано, было ли облако темным или светлым и ясным. Ранее сказано, что это была густая тьма.8 Если это была густая тьма [здесь], то это означает неясность, которая существовала и у Моисея; ведь сынам Израиля Он явился другим образом. Яркое и чистое облако означает истины, а пламя – благости; ибо пламя дает яркий свет в знак любви Бога Мессии, которая дает ясное понимание.9 Таким образом, в данном тексте облако означает понимание Моисея, в которое Он затем вошел. Если бы это была густая тьма, как раньше [гл. 19:9], то это означало бы неясное понимание. Не так облако, в котором Бог Мессия явился на горе перед двумя апостолами, Петром и Иоанном,1 как я думаю, было очень светлым, как описано там [Мф. 17:5] и т. д. и т. п.
8 Очевидно, что речь идет о главе 19:9, где говорится следующее: “Вот, Я прихожу к тебе [Моисею] в дыму облачном”, что, по объяснению Сведенборга, означает “неясность понимания” (n. 4276).
9 Это предложение помечено “Obs. N B.”.
1 Здесь должно быть “три апостола, Петр, Иаков и Иоанн”. - Таким образом, можно понять, действительно ли то, что было сказано выше [n. 4651], а именно, что Моисей был научен внешним вещам2 Закона. Если бы он был научен внутренним и более внутренним вещам закона, то в тексте было бы написано “светлое облако”; более того, если бы он был научен внутренним вещам, то было бы написано “облако более светлое”. Если бы народу, а значит, и Моисею, были открыты сокровенные вещи, а именно те, что содержатся в учении веры о Боге-Мессии, то, поскольку народ таков, каков он есть, все учение было бы осквернено; ибо когда тех, кого ведет любовь к себе и миру, а значит, и дьявол [учат сокровенным вещам], не может быть иного результата, кроме осквернения. Тогда, подобным образом, лучшее превращается в худшее и становится идолопоклонством в высшей степени. Особенно это произошло бы, если бы люди узнали, что Он станет слугой и, как жертва, претерпит смерть. Таким образом, они сразу же сделали бы Его открытым камнем преткновения. Для них Он и был таковым, ибо стал камнем преткновения [Пс. 118:22] и преткновения [Ис. 8:14], как и для многих в наши дни. Не так после пришествия Бога Мессии, когда сила дьявола настолько уменьшилась, что он не в состоянии даже открыть рот и т. д. и т. п. и т. д. и т. п. –3
2 В автографе есть внутренние вещи, но это, очевидно, пропуск.
3 В № 4656 на полях написано “N B”, за которым следует “Obs.”, написанное пять раз. Именно на него Сведенборг ссылается в п. 4651. - [И пребывала слава Иеговы на горе Синай, и (облако)4 покрывало ее шесть дней; а на седьмой день воззвал он к Моисею из среды облака], стих 16. Слава Иеговы – это Бог Мессия. Это правильное обозначение, ибо слава не была ни облаком, ни “пожирающим огнем” [стих 17]. Что еще означает слава, пока неясно. Под шестью днями здесь подразумевается то же самое, что и раньше, а именно шесть дней нового творения. Но седьмой день – это время наступления Царства Божьего Мессии. Тогда все последующие подробности, касающиеся священнических должностей и жертвоприношений, предстанут как завершенные. Но посмотрите, как во внутреннем смысле каждая из последующих частей имеет в виду Царство Бога Мессии в седьмой день и Его истинную церковь, а во внешнем смысле – истинную представительную церковь”.
4 Опущено Шмидиусом. - Здесь снова упоминается облако, из которого был призван Моисей. Таким образом, ясно, что означает “на седьмой день”, а именно: когда слава Иеговы являлась шесть дней, на седьмой день Моисей был призван из облака. Но эти вопросы все еще остаются несколько глубокими. Если будет позволено обнародовать
увиденное и сделать из этого вывод – но это, возможно, еще не разрешено. Есть некоторые из них, которые касаются Моисея вместе с этим народом – они все еще оскверняют его. (Однако я не знаю, относится ли к ним Моисей)4a.
4a Этот абзац с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.
- Восьмого июня 1746 года, около вечера, а также во сне в течение ночи, мне были сказаны непристойные вещи; также невыразимые вещи, о которых я хотел бы умолчать5.
5 Ни один из этих абзацев с отступом не упоминается автором в указателе к его воспоминаниям. - [И явление славы Иеговы было как огонь пожирающий на вершине горы пред глазами сынов Израилевых], стих 17. Здесь говорится о том, как Бог Мессия явился сынам Израиля, а именно: как огонь пожирающий, означающий огонь, который пожирает, как и любовь к себе и миру. Это, как мне кажется, также огненный дым, виденный Авраамом [Быт. 15:17], о котором мы говорили выше [n. 239, 2912]. Здесь, как и выше, они называются сынами Израиля, потому что так представлены.
- [И вошел Моисей в средину облака, и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей], ст. 18. Здесь мы в третий раз читаем об облаке, а именно о том, что Моисей вошел в него. Моисей был главой всей общины. Облако во всех отношениях соответствует “пожирающему огню”, ибо там, где есть пожирающий огонь, то есть любовь к себе, миру и т. д., там на вершине находится облако [стих 17].
Что касается числа сорок, то оно обозначает шесть раз по семь. Таким образом, оно означает то, что в Слове Божьем Мессия удваивается, как, например, “оживляя, оживит” или “умирая, умирит” и другие подобные двойные выражения. Что касается того, что сорок дней и сорок ночей означают в других отношениях, то, по словам Бога Мессии, это станет ясно из того, что будет сказано далее. В данном тексте они относятся к шести дням и седьмому, то есть к шести неделям. Последние два дня означают предсказанное утро и т. д. и т. п., так же как третий день в сумме означает утро, в которое воскрес Мессия. - ЭКОД XXV
1 И говорил Иегова Моисею, говоря,
2 скажи сынам Израилевым, и пусть возьмут для Меня требы;6 от каждого человека, у которого сердце свободно, пусть возьмут приношение Мое.7
6 См. примечание к n. 4664.
7 Ферума.
3 И вот сбор, который они возьмут с них; золото, и серебро, и медь.8
8 См. прим. к н. 4669.
4 И гиацинт, и пурпур, и червлень двуцветная, и нить хлопчатобумажная,9 и шерсть козлиная.9
9 См. прим. 4671.
5 И шкуры красных баранов, и шкуры барсуков,l и дерево ситтим,2
1 См. прим. к н. 4672.
2 См. прим. к н. 4673.
6 Масло для светильника; благовонные ароматы для елея помазания; и для благовоний ароматические благовония.
7 Камни оникса и камни вставные для ефода и для наперсника.
8 чтобы они устроили Мне святилище, и чтобы Я обитал посреди них.
9 По всему, что Я покажу тебе, по форме скинии и по форме всех сосудов ее, так сделайте ее.
10 И сделай сначала ковчег из дерева ситтим: два локтя с половиною длины его, и полтора локтя ширины его, и полтора локтя высоты его.
11 И обложи его чистым золотом; внутри и снаружи обложи его, и сделай на нем золотую кайму кругом.
12 И сделай для него четыре кольца из золота и положи их на четыре угла его, чтобы два кольца были на одной стороне его, а два кольца на другой стороне его.
13 И сделай шесты из дерева ситтим и обложи их золотом.
14 И вложите шесты в кольца по сторонам ковчега, чтобы ковчег можно было нести на них.
15 Шесты должны быть в кольцах ковчега; они не должны выниматься оттуда.
16 И положи в ковчег свидетельство, которое Я дам тебе.
17 И сделай умилостивление3 из чистого золота: два локтя с половиной должна быть длина его, и полтора локтя – ширина его.
3 См. примечание к n. 4690.
18 И сделай из золота двух херувимов; из чистого золота сделай их на двух концах умилостивителя.
19 И сделай одного херувима от края сюда, а другого херувима от края туда; из умилостивителя сделай херувимов на двух концах его:
20 чтобы херувимы простирали крылья свои кверху, покрывая крыльями своими жертвенник; и лица их – лица человека к ближнему своему; к жертвеннику должны быть лица их4.
4 См. примечание к n. 4693.
21 И положишь умилостивление на ковчег сверху, а в ковчег положишь свидетельство, которое Я дам тебе.
22 И там Я встречусь с тобою, и буду говорить с тобою сверху умилостивительного ковчега, между двумя херувимами, которые на ковчеге свидетельства, обо всем, что Я заповедую тебе для сынов Израилевых.
Теперь речь пойдет о скинии, которая должна была быть построена, где должен был обитать Бог Мессия, о чем будет сказано далее. О том, что Бог Мессия будет обитать в этой скинии, как впоследствии Он обитал в храме, и, таким образом, будет обитать как бы в месте, будет сказано во многих отрывках ниже. О том, что одно место более свято, чем другое, как, например, гора Синай и т. д., и т. п, можно видеть выше [n. 3326]; а то, что Бог Мессия предстает перед глазами людей в каком-то месте, и притом со славой, как Он явился на горе Хорив [гл. 3:2], на горе Синай [гл. 19:18], в столпе облачном и огненном [гл. 13:21], затем в скинии и, наконец, в храме, объясняется тем, что в этом месте находится хор Его ангелов; а поскольку они святы, Он находится посреди них.
- Бог Мессия есть везде, но в святых местах Он присутствует больше, чем в других местах, и с другой силой, то есть с истиной и любовью. Поэтому и говорится, что Он может обитать с каждым, как позже говорится, что Он не может сопровождать их в землю Ханаанскую [гл. 33:3], хотя Он присутствует везде. Поэтому и в молитве благословения [Числ. 6:25-6] его умоляют взглянуть на них, хотя он постоянно видит не только их, но и мельчайшие вещи во вселенной. Но он, как говорят, отворачивает лицо свое, когда они грешат и т. д., потому что тогда нет такого присутствия, то есть присутствия со светом и пламенем, то есть с истиной и любовью. Это присутствие, по божественной
милостью Бога Мессии, мне было позволено испытать; так было в Лондоне, на улице и дома, а также в церкви в Стокгольме. Отсюда можно сделать вывод и описать это присутствие. Это внутренняя привязанность, которую невозможно описать; и даже если бы она была описана многими словами, тема никогда не была бы исчерпана.
Кроме того, есть и другие присутствия, которые проявляются в виде мира, счастья и более внутреннего чувства, которые я часто испытывал в течение двух лет. Эти присутствия также не поддаются описанию, ибо в них присутствует явное ощущение счастья, которое можно описать, если это будет приятно5.
Таким образом, Его присутствие в определенных местах [осуществляется] святыми ангелами, среди которых Он, таким образом, пребывает. Скиния была местом, где они находились, и это по той причине, что Он мог находиться там в хоре святых ангелов, как в центре. Отсюда также следует, что в скинии и храме представлен именно Бог Мессия, потому что там, как в центре, находятся ангелы, которые делают маленькое изображение6 Его Царства, а Он – это Его Царство, как было сказано выше [n. 596 и далее].
В этой главе приводится описание скинии, которая была построена по образцу того чучела, которое видел Моисей; ибо в скинии одновременно представлены все и вся, что будет в его царстве, то есть перед их глазами предстал сам Бог Мессия в ультимативной форме. Но теперь, с позволения Бога Мессии, перейдем к ее более внутреннему содержанию”.
5 Эти два абзаца с отступами приведены в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Dominus. См. оглавление.
6 Сначала Сведенборг написал “образ”, который он заменил на маленькое чучело.
- [Там Иегова говорил Моисею, говоря: скажи сынам Израилевым, и пусть возьмут для меня требы7 , от каждого человека, чье сердце свободно, пусть возьмут мое приношение8] ст. 1 и 2. Здесь речь идет о сборе, который они должны принести в святилище, как мы читаем далее [ст. 8].9 В ближайшем смысле сбор означает то, что они принесли. Поэтому оно называется приношением, а также жертвой приношения, или даром, который они приносили. В более внутреннем смысле оно означает то же самое, что и дар; сюда относится всякая духовная и небесная вещь, которую человек, как кажется, предлагает Богу Мессии, то есть которую человек, как бы, предлагает. Но то, что каждый такой дар исходит от Бога Мессии, Который затем готовит человека к тому, чтобы он правильно предлагал такие вещи, очевидно из других отрывков. Таким образом, в более внутреннем смысле эти дары – дела милосердия к бедным, к сыновьям Церкви, ко многим людям и т. д. и т. п. Они также являются мольбами. В самом глубоком смысле сбор – это спасительная вера, не лишенная любви. Это и есть то, что называется thrumah, сбор, приношение, а также свободная жертва.
7 К этой транскрипции еврейского слова [ивр.] Шмидиус добавляет в скобках перевод collecta (сбор, пожертвование); но в конце стиха, а также в 3-м стихе он переводит это слово без транскрипции. Более того, там, где он транскрибирует это слово, у него иногда стоит thrumah, а иногда therumah. Еврейское слово происходит от корня [ивр] (быть поднятым на высоту) и означает буквально приношение, жертву, поднятую выше или отделенную от себя. В A.V. это слово часто и хорошо переводится как “приношение в виде пучка”. В “Арканах” Сведенборг обычно переводит его sublatio (подношение), гораздо реже oblatio (подношение) и, в нескольких случаях, therumah. Лишь однажды он переводит его collecta (n. 9459) и один раз thruma seu collecta (n. 1947), причем в обоих случаях речь идет о переводе настоящего текста.
8 Therumah.
9 [Примечание автора]: См. ниже n. 5789-90 и n. 5833-4. - Но здесь следует заметить, что они получали сбор для святилища; то есть они получали то, что обозначается и что здесь представлено сбором от каждого человека, чье сердце свободно двигалось к этому. Что касается этих последних слов, то они весьма многозначительны, поскольку Бог Мессия не примет в дар ничего, кроме того, что приходит свободно, то есть от свободы. Но нужно знать, что такое свобода в духовных вещах, а именно, что она состоит в том, что к этому дару побуждает милосердие, или любовь, или привязанность. Свободно все, что исходит от любви, поскольку она возникает спонтанно – это очевидно для всех. Так, любовь родителей к своим детям заставляет их дарить свободно, и это от свободы. Вот в чем заключается свобода в духовных вещах.l Например, когда люди обращаются с мольбами, когда они дают бедным и, кроме того, на святые дела, как они называются, не из заслуг, как кто-то думает, но из любви и милосердия, таким образом, делая эти вещи спонтанно. Но поскольку в небесных вещах нет свободы, то, видя, что вся любовь к бедным, все милосердие и т. д. и т. п. исходят от Бога Мессии, следовательно, в этом случае господствует любовь, и именно таким образом человек побуждается к этим вещам свободно. Точно так же, когда Бог Мессия ведет его к наилучшей цели, которая называется мудростью. Одним словом, привязанность – это то, что дает свободу, ибо любовь ничего не делает по принуждению.
1 [Зачеркнуто:] Как, например, когда жалеют ближнего не потому, что считают его достойным… - В подношениях есть две вещи, а именно: истина и любовь. Истина присутствует там, потому что человек должен это делать в силу заповеди; а когда к этому добавляется любовь, то дар совершается добровольно. Как знание истины должно присутствовать в вере, а также любовь, можно объяснить на многих основаниях; также каково качество даров в их более внутренних и сокровенных смыслах, когда они исходят из истины без привязанности, когда они исходят из привязанности без интуиции истины, и когда они исходят из обоих; и как присутствует интеллектуальное знание; что это знание дает, которое не входит в спасающую веру, но все же необходимо; ибо без знания того, что человек видит и делает, нет ничего человеческого, а значит, ничего приемлемого. Однако знание, как говорят, ничего не дает для спасения, если только оно не настолько реформирует расположение ума, что истина убеждает, и человек не обольщается. (В общем, в духовных вещах нет ничего свободного, кроме того, что движет человеком спонтанно, то есть от любви; и ничто не движется от любви, если оно не исходит от Бога Мессии. Таким образом, ни один человек никогда не сможет предложить ничего приемлемого, если это не будет сделано от Бога Мессии, Который и дает, и принимает. Таким образом, Он отдает Себя и принимает Себя и т. д. и т. п.
- [И вот собрание, которое они возьмут с собою; золото, и серебро, и медь2], стих 3. Что означают эти слова по своему внутреннему смыслу, а также те, что следуют до стиха 9, пока нельзя сказать, пока мы не перейдем к рассмотрению ковчега, одежды первосвященника и т. д. Тогда будет лучше видно, что они обозначают, исходя из того, к чему они были применены. А пока, если говорить в нескольких словах, золото олицетворяет любовь, а значит, и милосердие, одним словом, доброту. Будучи более чистым металлом, оно несет на себе минимальное количество земной одежды, долговечно в огне, нелегко расходуется, устойчиво, редко встречается и поэтому драгоценно. Древние знали об этом значении и поэтому называли времена, в которые царили целостность и чистота, золотым веком. Цвет золота также подразумевает то же самое. То, что золото означает святость от чистоты, следует из того, что люди должны быть очищены, как золото [Иов 23:10, Зах 13:9, Мал 3:3]; но вся чистота исходит от любви, а значит, от Бога-Мессии, что должно быть очевидно для всех.3
2 См. примечание к n. 4669.
3 Последняя часть этого абзаца, начиная с “Того золота”, является более поздним дополнением, частично написанным на полях. - Серебро же представляет истину, которая затем следует за ним; ибо в человеке истина признается из привязанности и таким образом рождается в тех, кто должен быть сформирован и исправлен. Серебро получает это представление благодаря своей яркости, которая соответствует свету и яркому облаку. Поэтому следующий век был назван Серебряным, так как в человеческом роде любовь отступила, а истина последовала за ней. Что же касается того, что истина рождается из привязанностей, то это происходит с младенцами, ибо тогда правят привязанности, и это накладывает на них отпечаток на те вещи, которые делают понимание; ибо для того, чтобы произошла реформация, сначала должно прийти познание истины. (Но, с Божьей помощью, мы поговорим об этом в другом месте).
- Из этих двух следует медь4 , и она означает духовное, смешанное с естественным, и небесное с мирским, как это происходит в естественном разуме, когда они следуют правильно или в соответствии с порядком. В латуни больше земли и глины, и она не чиста, как серебро и золото. Ее цвет также золотисто-желтый и т. д.
4 Aes означает медь, бронзу, латунь и другие металлы, кроме золота и серебра. Еврейское слово [ивр] столь же неопределенно в своем значении. Однако то, что оно не может означать латунь, очевидно, поскольку в то время латунь была неизвестна. В Бытие 4:22 мы следуем за A.V. и переводим его как медь, хотя правильнее было бы перевести его как бронза или, возможно, медь; но конец данного абзаца указывает на латунь. Это слово встречается в Библии много раз, включая описание ног образа, увиденного Даниилом (Дан. 10:6), но в A.V. оно почти всегда переводится латунью – хотя один раз медью, а один раз сталью. Сведенборг неизменно переводит его aes. - [И гиацинт, и пурпур, и червлень двуцветная5 , и нить хлопчатобумажная, и шерсть козлиная], ст. 4. Что касается этих материалов, то они являются продуктами роста; кроме того, они предназначены для одежды Аарона и т. д., и когда об этом будет рассказано, станет ясно, каково их правильное обозначение. А пока из их цвета мы узнаем, что они представляют.
Гиацинт – это цвет лазури, называемый также небесно-голубым; он похож на цвет неба, когда оно безмятежно, и на нем появляются яркие облака.6 Таким образом, он представляет ясность интеллектуального ума, в котором истины сияют. Поэтому гиацинтовый и небесный лазурный цвет очень любим небожителями. Это я также испытал на себе
и знаю, что они очень почитают этот цвет, а зеленый – не очень, разве что в той мере, в какой он похож на лазурный.7
Пурпурный – это красный или розовый цвет, смешанный с лазурным. То, что означает розовый цвет, а также алый, также можно узнать из этого цвета, а именно, что он означает любовь. Что касается интенсивно красного цвета, переходящего в темный оттенок, то это другое дело, по причине естественной любви, переходящей в неясность. Иначе обстоит дело, когда к красному цвету примешивается лазурный или ярко-белый.
Алый двуцветный – это цвет, который является абсолютно красным по сравнению с гиацинтовым. Таким образом, смешение [этих двух цветов] означает то же самое, что и смешение добра с истиной или привязанности с интеллектом – с ясностью. См. Бытие, глава 38, стих 28.
5 См. n. 2081, 2088.
- См. прим. к n. 5798.
6 См. n. 4874.
7 Это предложение с отступом и предшествующий ему абзац цитируются в авторском указателе к его памятным запискам, s.v. Color. См. оглавление.
- Нить хлопчатобумажная8 белоснежна, будучи взята из хлопка; из описания этого растения можно понять, что оно собой представляет. Природа производит такую нить, и это из пурпурного цветка и т. д. По ее белому или снежному цвету мы узнаем, что она представляет собой, а именно – природу. Она белоснежная и происходит от пурпурного цветка, то есть от цвета, промежуточного между гиацинтом и алым.
Шерсть козлиная9 означает, что одежды [Аарона] должны были быть сделаны не из чего иного, как из овец1 и их шерсти (см. ниже). Таким образом, одна вещь [в этих одеждах] была из растительного царства, а другая – из животного.
8 Linum xylinum. Linum означает лен, а также нить и одежду; в то время как xylinum (евр.) означает только хлопок. Лексикографы толкуют иврит [Hebrew] как означающий и лен, и хлопок. В A.V. оно неизменно переводится как “тонкий лен”; но то, что Сведенборг здесь понимал его как хлопок, ясно из его описания, что он производится из “пурпурного цветка”. Цветок льна – голубой, в то время как цветок хлопка сначала белый или бледно-желтый, а затем темнеет и краснеет. См. Бытие 41:42, где [ивр.] впервые встречается в Библии и используется для описания одежды, подаренной фараоном Иосифу, которая, возможно, была из тонкого египетского хлопка и, по словам Сведенборга, была “белой и несгораемой” (n. 2354). В нашем переводе, однако, читается fins lines, поскольку Шмидиус переводит [иврит] как byssus, а согласно греческому лексикону Лиддела и Скотта, это слово означает тонкий лен и сделанный из него лен, хотя “говорят, что это также хлопок, из которого, как предполагалось, были сделаны ткани египетской мумии, но теперь установлено, что они были изо льна”. Везде, где встречается слово [иврит], Шмидиус переводит его как xylinum (хлопок), исключение составляет только данный текст, где он пишет linum xylinum, и Бытие 41:42 и Иезекииль 16:10, :13 и 27:7, где он пишет byssus.
9 На иврите – [иврит] козы, слово шерсть добавлено Шмидиусом, а также Сведенборгом в Arcana Coelestia.
1 См. n. 859. - [И шкуры красных баранов, и шкуры барсуков, и дерево ситтим], ст. 5. Что касается шкур красных баранов, то каждый видит, что они были значащими и представительными; ибо при отсутствии какого-либо значения никогда не было бы заповедано, что они должны быть красного цвета. Но что это означает, можно понять из того, для чего использовались эти шкуры. Между тем, при описании Исава и Иакова было сказано, что Исав был волосат и рыж; см. выше, [Быт. 25:25], где читатель может увидеть много подробностей; а также, что Иаков был одет в такую же кожу [там же, 27:16]. Бараны – это самцы овец, а барсуки2 – самцы коз. Что касается того, что они означают, то это становится понятным из жертвоприношений этих животных.
2 [иврит]. Значение этого слова совершенно неизвестно. Оно встречается в Библии четырнадцать раз (Исх. 25:5, 26:14, 35:7, :23, 36:19, 39:34, Числ. 4 и Иез. 16:10) и у Пагнини, Тремелиуса и А.В. всегда переводится как барсук. Однако это всего лишь предположение, и большинство ученых согласны с тем, что оно неверно, поскольку барсук не водится в Малой Азии. Столь же условны и предлагаемые переводы: волк, тюлень и т. д. Руководствуясь Иезекиилем 16:10, некоторые древние толкователи предполагали, что это слово относится не к животному, а к цвету, вероятно, к какому-то оттенку синего. Поэтому Вульгата переводит его как “фиалка”. Где бы Сведенборг ни цитировал это слово, он всегда переводит его как барсук; но в данном отрывке он предполагает, что имеются в виду козлы или, как в п. 5841, дети. - Что касается дерева, называемого деревом ситтим, то это было дерево на горе Синай или у ее подножия. Оно обозначает самый благородный кедр.3 Будучи горным деревом, оно превосходит другие деревья по ароматному маслу, а значит, по запаху и чистоте. Здесь использованы дикие деревья, а не садовые, потому что теперь люди находятся не в плодовом саду, а в лесу; ибо то, что обозначает более внутренние и сокровенные вещи, берется из предельных значений, как уже не раз отмечалось выше. Ковчег был сделан из этого дерева, чтобы его можно было переносить; но позже храм был сделан из камня, который лучше подходит для алтаря. Святилище храма (как я думаю) также было сделано из самых благородных кедров,4 как можно будет увидеть, когда мы дойдем до этого места.
3 Слово “ситтим” – это просто транслитерация еврейского [иврит]. К этой транслитерации Шмидиус добавляет поясняющие слова: “благороднейшие из кедров, так называемые”.
4 В Библии об этом не говорится; см. I Царств 7:15 и далее, но Иосиф сообщает нам, что стены и потолки храма были обшиты кедром, покрытым золотом; см. I Царств 5:5, :6. - [Масло для светильника; благовонные специи для масла помазания; и для благовоний ароматические специи], ст. 6. Речь идет о светильнике, который здесь называется подсвечником, и о масле для него. Что такое светильник и почему он должен был быть всегда зажжен, будет лучше видно из дальнейшего изложения. Кажется, каждый может понять, что постоянно горящий огонь означает духовную любовь и свет; ибо как нежное пламя дает яркий свет, так и любовь дает интеллектуальный свет или жизнь; а то, что это должно быть вечным в человеке, достаточно очевидно. Масло в светильнике означает одно, а масло, используемое для помазания, – другое и т. д. О масле в светильнике см. ниже, в стихе 31 и далее, о светильнике. Масло для помазания – другое. Об этом также см. ниже [гл. 28:41, 29:7]. Оно означает помазание как царя и как священника. Но об этом масле много говорится позже. В масле должны быть сладко пахнущие специи, которые означают то же самое, что и запахи, то есть Иегова, как сказано, почувствовал запах сладости. Во внутреннем смысле имеется в виду запах, так как он успокаивает анима; в высшем смысле – это благовоние.5 Третьим предметом был фимиам. Он также означает сладость в божественном поклонении. Однако все это – представления старой церкви; в новой церкви их не будет, ибо теперь, после того как завеса в храме была разорвана [Мф. 27:51, Мк. 15:38, Лк. 23:45], эти виды прекратились.
5 Это последнее предложение подчеркивается надписью “N B” на полях. - [камни из оникса и камни вставные для эфода и для наперсника], стих 7. Что касается камней [вставных], то они рассматриваются в последующем, когда говорится об уриме и туммиме [гл. 28:9 и далее]. Здесь назван только камень оникс. Это прозрачный камень телесного цвета; таким образом, он означает ЯСНОСТЬ или жизнь от любви; но что такое ясность от любви, см. ниже.6 Камни вливаний, а именно камни, окрашенные в такой цвет, что они представляли божественные тайны, касающиеся Бога-Мессии. Они должны были быть вставлены в эфод, о котором говорится ниже [гл. 28:6 и далее]. Таким образом, они должны были защищать грудь, то есть сердце.
6 Читается infra как intra (внутри). - [Чтобы они сделали Меня святилищем; чтобы Я обитал посреди них], ст. 8. Отсюда и святилище. Никто не может быть настолько глуп, чтобы предположить, что Иегова пожелал обитать в жилище из-за дерева, которым оно было облицовано; или что он обратил внимание на человека из-за драгоценных камней, которые тот носил на груди, и т. д.; но [он должен видеть], что во всем этом значатся небесные вещи, и что именно они имеются в виду, когда человек смотрит на такие предметы человеческими глазами. Отсюда возникает представление в поклонении и т. д. и т. п.
- В более внутреннем смысле имеется в виду то, что сказано выше [n. 4674] об интеллектуальном разуме и его жизни и свете. В самом внутреннем смысле это становится той ясностью и неощутимым светом, который вливается в интеллектуальный ум, как в общую способность, и производит в человеческом уме все и вся, что течет в порядке. Ибо человек никогда не сможет извлечь из этого разума способность воспринимать небесные и духовные вещи, даже по аналогии, если не будет вливаться свыше то, что распоряжается всеми и отдельными вещами, сводит их в аналитический порядок и формирует вывод. Нет никого, кто не мог бы воспринять это, если бы только уделил внимание этому вопросу. Этот приток происходит через душу и, таким образом, изнутри человека. Никто не может быть настолько глуп, если только он способен уделять внимание этому вопросу, [чтобы думать], что это свойство вливается из души; оно вливается через душу от Бога Мессии, который есть единственная Любовь Иеговы, его Отца. Пока [разум] лишен любви, нет ни порядка, ни упорядоченности, ни анализа, ни соединения одной вещи с другой, а значит, нет и заключения, а значит, нет и рассудка, нет и суждения, а значит, нет и воли, и т. д., и т. п. О том, что означает “обитать среди них”, см. выше [n. 4662-3] в начале этой главы.
- [По всему, что я покажу тебе, по форме скинии и по форме всех сосудов ее, так и сделайте ее], ст. 9. То, что все эти слова относятся к небу, к царству Бога-Мессии, которое представлено в малом изображении в хоре ангелов, о котором говорится ниже, и к самому Богу-Мессии, теперь может быть достаточно очевидным. Ибо если форма была показана Моисею, то эта форма не может быть ничем иным, как формой внешней, которая соответствует формам внутренним, а значит, формам, представляющим высшую форму или Бога Мессию. Иегова Бог никогда не может показать ничего, кроме того, что исходит от Него в соответствии с порядком, и что таким образом течет через внутренние человеческие вещи во внешние. Отсюда и форма, показанная Моисею. Сам он не мог видеть Бога Мессию, разве что в полости, и то в неясности, и то только Его спину7- (так, кажется, сказано, но это следует поискать).
7 Глава 33:22, :23. - Что касается сосудов, то они также рассматриваются в последующем. В целом они являются инструментальными средствами. Не бывает главного предмета, если он должен стать чем-то, без того, чтобы не было и инструментального, согласующегося с ним. Из этого следует, что главное становится действенным. В целом так обстоит дело с каждой причиной: каждая главная причина требует своего инструментального средства. Именно это подразумевается под сосудами, которые использовались для божественного поклонения, в храме и для ковчега. Но инструментальные причины бывают естественными, нравственными, духовными и небесными, и в соответствии с природой главных причин к ним приспосабливаются инструментальные причины того же рода. Поэтому в каждом из чувств сосуды обозначают орудия, и предикация к ним производится в зависимости от предмета. Так, если предмет духовный и небесный, то и инструмент должен быть духовным и т. д. Вообще, всякое главное в одной степени становится орудием по отношению к высшей степени, поскольку служит последней. Таким образом, из этого следует, что нет ничего на небе и в мире, что не было бы инструментом по отношению к Богу-Мессии, который является единственным главным агентом во всех и единственных вещах.8
8 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - [И сначала сделают ковчег из дерева ситтим; два локтя с половиной будет длина его, и полтора локтя ширина его, и полтора локтя высота его], стих 10. О том, что ковчег должен быть сделан из лучшего кедра, см. выше [n. 4673]. Он должен был быть сделан из дерева, чтобы его можно было переносить и в то же время обозначать то дерево в раю, которое называется “дерево” [Быт. 3:24].9 Настоящее дерево взято с горы для воспоминания обо всем. Кроме того, это было дерево, обладающее превосходным запахом и маслом, о чем можно судить по кедрам этого вида.
9 См. n. 4086 и прим. - Что касается его размеров, а именно длины и ширины, которые здесь описаны, то длина, равная двум локтям с половиной, означает то же самое, что и дни реформации, которые начинались с вечера и заканчивались утром, и это на третий день; подобно тому, как это означает время реформации, на которое указывают эти дни и которое рассматривается [в настоящем тексте], разделенное на три дня, а именно: от Ноя до выхода этого народа из Египта, от этого времени до пришествия Бога Мессии в мир, а затем от этого пришествия до Его прихода во славу, что было утром. Ширина и высота, равная полутора локтям, означает на один день меньше, а именно: от Ноя до первого пришествия Бога Мессии в мир, что получается при вычитании одного дня.
- Кому-то может показаться несколько надуманным, что даже размеры ковчега имеют отношение к вышесказанному; но следует заметить, что эти времена делятся на три дня, а также на семь, и эти числа встречаются повсюду [в Слове]. Таким образом, нет ничего, что не относилось бы к этим дням. Как будто памятник был дан для того, чтобы не было ничего, что не имело бы их в виду, так же как нет ничего, что не имело бы в виду Бога Мессию и Его Царство и Церковь. Поэтому, где бы ни встречалось число, по какому бы поводу оно ни было, оно представляет и олицетворяет это время. Так во время Пасхи все, что они тогда видели и думали, напоминало им о выходе из Египта, о чудесах и т. д.1 Особенно это касалось ковчега, ибо это был ковчег завета, завета, заключенного кровью. Таким образом, когда Бог Мессия изображается, как, например, в ковчеге, Он представляется как находящийся в пространстве и во времени; и так во всех других случаях. Таким образом, это пробуждает память, а значит, и представление; КАК, НАПРИМЕР, В СЛУЧАЕ С РАИНБОУ [Быт. 9:13] и т. д.2
1 [Зачеркнуто:] Поэтому не стоит удивляться тому, что ї½
2 Этот пункт подчеркивается словом “N B”, несколько раз написанным на полях. - [И обложи его чистым золотом; внутри и снаружи обложи его, и сделай на нем золотую кайму кругом], стих 11.3 То, что ковчег был обложен чистым золотом, означает то, что означает золото, а именно любовь или благость; смысл в том, что представленные здесь вещи все до единой были настолько наполнены любовью, что ничего другого не видели глаза; и это для того, чтобы от глаз они могли прийти в разум, будучи всеми вещами, которые проистекают из любви и которые бесконечны по количеству. Поэтому ковчег был обложен внутри и снаружи золотом, чтобы он представлял собой не что иное, как золото.4
3 Мы включили в этот параграф текст 11-го стиха, хотя согласно автографу он должен быть вставлен в качестве вступительных слов п. 4684, начинающего “Стих 11”. Но Сведенборг вставил этот “Стих: 11” в более позднее время, и совершенно очевидно, что он по ошибке вставил его не в то место.
4 т. е. может представлять собой чистое золото. - Венец,5 как он называется в главе 37, был из чистого золота. Она означала то же самое, что и диадема на лбу первосвященника, о которой мы читаем позже. Таким образом, он означает верхнюю часть головы или лоб, а значит, то, что является верховным. О венце на митре Аарона см. главу 29:6, где он назван “венцом святости”.6 Подобный венец называется “славой” [Ис. 28:5], как корона царя, а также венцы, которыми украшали невест и которые поэтому назывались “славой” [Ис. 62:3], как слава церкви Бога Мессии; а сам Бог Мессия – это слава Иеговы Отца. Именно ее олицетворяет венец из чистого золота. Все остальное было подобно телу, которое управлялось из этой короны, или из этой Главы; в это тело, как в хор ангелов, излучаются лучи любви, отчего они сияют, словно покрытые чистым золотом; ибо благость от любви так излучается на все небо, что ничего другого не видно. Внутри же ковчег был деревянным, но из дерева непревзойденного, представляющего собой, как было сказано [n. 4680], древо жизни в раю, которое также называется деревом [Быт. 3:24].7 Это дерево – всего лишь сок, образованный таким образом, или жизнь, исходящая таким образом, которая есть все во всем, и т. д., и т. п.
5 Coronamentum, (корона или гирлянда). В главе 37 еврейское слово то же, что и в настоящем тексте, а именно [иврит] означает границу или край, как квадратного предмета, так и круглого. Оно встречается только в Исходе 25:11, :24, :25, где Шмидиус переводит его как limbus (граница), добавляя в стихах 24 и 25 поясняющее слово sertum (гирлянда); и в главах 30:3, :4, 37:2, :11, :12, :26, :27, где он переводит его как coronamentum. Во всех этих местах Пагнини и Кастеллио, с которыми Сведенборг, несомненно, консультировался, последовательно переводят слово corona (корона).
6 Это предложение было интерполировано, когда Сведенборг писал главу 29:6.
7 См. n. 4086 и прим. - [И сделай для него четыре кольца из золота и положи их на четыре угла его, чтобы два кольца были на одной стороне его, а два кольца на другой стороне его], стих 12. Что касается колец, то эти четыре кольца соответствуют четырем четвертям мира или вселенной. Об этом ясно говорится в следующей главе, 26:18, :20, :22, где они называются углами: “угол юга”, “угол севера” и т. д. То, что кольца были из чистого золота, следует из венца, с которым они были соединены, так как этот венец был из чистого золота. Иными словами, то, что представляет собой золото, относится к вселенной, которая описывается четырьмя четвертями, а эти четверти обозначаются четырьмя углами. Это может быть более ясно видно из отрывков, приведенных ниже. Кольца были кругами, так как в ультимативной форме вселенная уподобляется земному шару; следовательно, кольца из чистого золота. Но шесты, на которых несли ковчег [ст. 13], – это силы, как явствует из того, что было сказано выше [n. 4191] о жезле Моисея и о дереве, брошенном в горькую воду [гл. 15:25], и т. д. Однако об этих шестах говорится в следующем стихе. Здесь, как и ниже [гл. 26:18, :20], речь идет о двух сторонах, которые смотрят на юг и на север. Таким образом, что касается их углов, то, хотя они и находятся в разных положениях, с одной стороны они смотрят на запад и восток, а с другой – на восток и запад, и так до вечера и утра, что то же самое, что запад и восток.
- [И сделай шесты из дерева ситтим и обложи их золотом], стих 13. Представление о том, что означают шесты, можно получить из колец, в которые они вставлялись, а также из углов, о которых мы только что говорили, и их расположения к югу и северу, или дню и ночи, и так по обе стороны, к западу и востоку, или вечеру и утру; также из тех, кто их нес, ибо никому не разрешалось нести ковчег, кроме назначенных для этого людей. Из всего этого следует, что шесты, подобно рукам и кистям человека, представляют собой силу и мощь, причем над всей вселенной.8 То, что шесты были из превосходнейшего кедра и, подобно ковчегу, были обложены золотом, означает, как было сказано выше [n. 4684] о ковчеге, что это были хоры ангелов, которые несли ковчег Бога Мессии во вселенную, и несли все, что обозначалось ковчегом, со святилищем, свидетельством, умилостивлением и т. д. Ковчег, таким образом, находился как бы в центре, из которого исходили лучи добра. О том, что серебро означает истину, см. ниже.
8 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - Алтари, и алтарь в Иерусалиме, и Иерусалимский храм также смотрели своими сторонами на стороны света, как и церкви в наши дни.9 Храм стоял от востока до запада, и, как и современные церкви, был обращен своими сторонами к этим сторонам, а не к югу и северу.1
9 Это предложение помечено как “Обс.”.
1 Это предложение написано на полях, но имеет отдельный номер (n. 1335), как будто предназначено для отдельного абзаца. - [И вложите шесты в кольца по сторонам ковчега, чтобы ковчег можно было нести на них. Шесты должны быть в кольцах ковчега; они не должны извлекаться оттуда], ст. 14, 15. То, что только что было сказано, еще более подтверждается; ибо мы читаем [1], что шесты были вставлены в кольца по сторонам, причем прямо сказано – по сторонам, поскольку эти стороны, как и в Иерусалимском храме, были обращены к двум четвертям [южной и северной], как также видно ниже [гл. 26:18, :20]. [2] Чтобы они были скреплены кольцами из чистого золота. [3] Кроме того, чтобы они несли ковчег. Что такое “нести”, также очевидно, а именно: нести Слово Бога Мессии и, таким образом, все, что относится к Богу Мессии, что обозначалось ковчегом и тем, что было заключено в ковчеге, например, свидетельство, скрижали Закона, манна, жезл Аарона и, таким образом, все, что обозначало это содержимое, и т. д. [4] И, наконец, шесты должны были быть так закреплены в кольце, чтобы их никогда нельзя было вынуть; ибо [эти] инструментальные силы – ангелы Бога Мессии, которые никогда не выходят, но, подобно шестам в кольцах, непоколебимы, так сказать, и связаны и объединены Его любовью.
- [И положи в ковчег свидетельство, которое Я дам тебе], стих 16. Что касается свидетельства, которое должно было быть дано Богом Мессии, чтобы положить его в ковчег, то в различных других отрывках действительно упоминается, что он положил свидетельство [в ковчег]. Очевидно, что туда были положены скрижали Закона, а также песнь Иеговы, о которой говорил Моисей во Второзаконии 31:19,* где мы читаем, что он положил ее “при ковчеге завета, чтобы она была там для свидетельства” против народа. Ковчег там назван “ковчегом завета”, стих 26.** Более того, во II Царств, глава 23:2, вся книга Моисея названа “книгой завета”. Кроме того, в Исходе, глава 24:4, мы читаем, что Моисей записал все слова, которые говорил Иегова, а именно те, что были сказаны на горе Синай, о чем см. главы 20 и 24. Из этого можно сделать вывод, что именно скрижали Закона называются свидетельством, а также заветом, поэтому ковчег называется “ковчегом свидетельства” [стих 22] и “ковчегом завета”. То, что кроме Закона Моисей начертал и другие писания, которые были помещены туда в дополнение к Песни Песней, еще не очевидно. Итак, это свидетельство, ибо оно было дано Моисею. А что касается того, были ли другие вещи [положены в ковчег], то об этом, по предоставлению Бога Мессии, будет сказано ниже. Поэтому ковчег назывался заветным, или ковчегом завета и свидетельства. То, что Моисей написал по повелению Бога Мессии, также называется “книгой завета” (глава 24:7).
Поскольку закон – это свидетельство, а свидетельство было помещено в ковчег, который означал хор ангелов Бога Мессии, отсюда ясно, что подразумевается под свидетельством, а именно: В ближайшем смысле, применительно к этому народу, что оно давало свидетельство о том, жили ли они по закону и соблюдали ли завет; в более внутреннем смысле – свидетельство внутреннего закона с совестью в качестве свидетеля; в высшем смысле – книга, которая будет открыта на последнем суде одним только Богом Мессией, как мы читаем в Апокалипсисе [5:1-9]. В высшем смысле Бог Мессия сам является Законом и Скрижалями, а значит, и Свидетельством и т. д. и т. п.2
- В автографе написано “Втор. 31, стих. 26”, но, согласно этому стиху, именно “книга закона” была положена “у ковчега завета”. Однако в стихе 19 мы читаем, что Моисей сказал: “Итак, напиши для себя сию песнь и научи ей сынов Израилевых,… чтобы песнь сия была мне в свидетельство против сынов Израилевых”. В стихе 22 говорится, что Моисей написал песню и научил ей сынов Израиля; а в стихах 24-26 мы читаем: “И было, когда Моисей окончил писать слова закона сего… Моисей повелел левитам … Возьмите книгу закона сего и положите ее у ковчега завета Иеговы, Бога вашего, чтобы она была там свидетельством против вас”. Судя по всему, Сведенборг понимал, что и “песнь”, и “книга закона сего” были помещены в ковчег. Сама песнь занимает всю главу 32 Второзакония.
** В автографе – “25 и 26”.
2 Этот абзац подчеркнут словом “N B”, несколько раз написанным на полях.
- [И сделай умилостивление3 из чистого золота; два локтя с половиной должна быть длина его, и полтора локтя – ширина его], стих 17. На всем земном шаре не найдется человека, для которого не было бы очевидно, что именно Бог Мессия обозначается этим умилостивлением из чистого золота в кайме над ковчегом, ради которого эта кайма и была создана, чтобы окружать и тесно обнимать его. Ибо в чем цель умилостивления, как не в том, чтобы дать возможность приблизиться к Святейшему, Иегове Отцу Бога Мессии. Поэтому умилостивитель должен обязательно означать Бога Мессию, Сына Иеговы Отца; и действительно, умилостивитель из чистого золота, означающего чистоту и святость от любви и бесконечного милосердия. Что касается того, как священник совершал умилостивление посредством жертв и особенно их крови, то об этом говорится во многих последующих отрывках. Умилостивление ни в коем случае не может означать кровь быков, козлов и овец, а также всех животных, которыми умилостивлялся весь род человеческий перед Пресвятым; но об умилостивлении см. ниже.
Длина и ширина здесь означают то же, что и выше [n. 4681-82].
3 [ивр.] от [ивр.] (совершать искупление, примирение) означает место или предмет искупления, умилостивления или примирения. В A.V. оно всегда переводится как “место милосердия”, что дает лишь общее представление о значении; более точным было бы “место искупления”. - [И сделай двух херувимов из золота; твердой работы сделай их, на двух концах умилостивителя], стих 18. Что означают эти херувимы, можно увидеть выше в Бытие, глава 3:24, а именно, что они были стражами, помещенными в4 раю, чтобы охранять путь к “дереву жизни”, то есть к Богу Мессии, чтобы в том состоянии, в котором они тогда находились, они не съели от этого дерева и не умерли; ибо они были осуждены и поэтому должны были съесть смерть, как это видно из слов Бога Мессии в Новом Завете. Будучи стражами, херувимы, таким образом, означают все, что охраняет путь к Святому. Это верно в любой степени, а именно: в ближайшем смысле, который охраняет путь к самой внутренней церкви Бога Мессии на этой земле; во внутреннем смысле, который охраняет путь к небесным гениям, которые являются гениями Бога Мессии; и так, в более внутреннем и сокровенном смысле, [который делает это] в отношении тех, кто находится на небесах. В высшем смысле, то, что здесь представлено, – это Святой Дух, который исходит от Иеговы Отца через Единого Единственного Сына, и именно Святой Дух охраняет. То, что в высшем смысле имеется в виду именно Святой Дух, наиболее ясно видно из самих слов и всего описания; 5 а именно: во-первых, два херувима, расположенные по четвертям, то есть смотрящие на восток и запад, таким образом, на вечер и утро, то есть смотрящие от первого дня реформации до последнего, и, в высшем смысле, из вечности, поскольку в высшем смысле то, что здесь называется “от вечера и утра” и, таким образом, временем, есть вечность, как “сегодня и завтра” [гл. 19:10]; а то, что здесь обозначено как четверть к востоку и к западу, означает вселенную, и так до бесконечности; ибо как время, так и пространство.
4 Читается intra для inter (между).
5 Это предложение помечено “Obs. N B., N B.”. За ним следует следующее дополнение к тексту, которое мы печатаем в виде сноски, чтобы не прерывать первоначальную последовательность: “Таким образом, это особенно очевидно из повеления сделать херувимов из золота, как умилостивительные, и сделать их прочными. Поэтому и херувимы были из золота”. - [Сделай одного херувима от предела отсюда, а другого храма от предела потом: из умилостивителя сделай херувимов на двух концах его (ст. 19)]. Святой Дух един, но два херувима были образованы по причине их аспекта, как только что было сказано. Более того, в Иерусалимском храме их было несколько, а также четыре6 (если я не ошибаюсь). Таким образом, число не имеет значения. Когда в глубоком смысле слова обозначаются небеса, речь идет об одном небе, хотя небесных существ неопределенное количество. То, что небеса едины, проистекает из их гармонии и любви, так что они едины. Единство происходит исключительно от любви, а значит, от единодушного согласия в отношении единственного конца и т. д. и т. п. Это же соображение показывает, что херувимы исходят от умилостивителя, то есть от Бога Мессии, или, что то же самое, от Иеговы Отца через Сына. Таким образом, это небесные херувимы от Иеговы Бога, то есть от Иеговы Отца через Сына и Святого Духа. То, что смысл именно таков, можно увидеть в Иезекииле, глава 10,* где говорится о херувимах и дается их описание, которое подтверждает сказанное.
6 См. Иезекииль 10:9, :21.
- В автографе – “5”.
- [Херувимы простирают крылья свои кверху, покрывая крыльями своими умилостивителя; и лица их – лица человека к ближнему своему; к умилостивителю должны быть лица их7], стих 20. Что касается крыльев, то они означают Дух; ибо крылья – это инструментальные причины, которые здесь, как и в других местах, предполагаются для главного. В отношении крыльев главным является атмосфера, которую также часто называют духом; см. выше [n. 22] и многие приведенные там отрывки. Поэтому в различных смыслах, вплоть до высшего, под “крыльями, распростертыми ввысь” здесь подразумевается Дух, причем именно Святой Дух, возносящий человеческие умы ввысь; и это потому, что херувимы исходят из умилостивителя, к которому они были прикреплены, как гласят слова [ст. 19]. То же самое подтверждают и нынешние слова, что херувимы покрыли умилостивительный храм своими крыльями и будут охранять путь; и еще, что их лица будут обращены к умилостивительному храму; ибо нет Святого Духа, кроме того, что исходит от Бога Мессии, и нет такого, который не обращал бы своего лица к умилостивительному храму, то есть к Богу Мессии, который один является Умилостивителем, и т. д. Что касается стражи, то есть того, как они охраняют, почему и т. д., можно было бы сказать многое, но сейчас для этого нет повода, ибо путь охраняется бесчисленным множеством способов, чтобы никто из осужденных не приблизился и не впал в духовную смерть. Слова “лицо человека к его товарищу”, означающие, что они смотрят друг на друга, подтверждают утверждение, что [Святой Дух] один, а не два, и что двое здесь представлены по причине их отношения к вселенной, как читатель может видеть, о чем говорилось выше [n. 4691].
7 Шмидиус заменил “их лица” на древнееврейское “лица херувимов”. - [И положи умилостивление на ковчег сверху, а в ковчег положи свидетельство, которое Я дам тебе], стих 21. Таким образом, умилостивление, прикрытое херувимами и таким образом защищенное, должно было быть положено на ковчег, который во внутреннем смысле означал небо, а в высшем – Бога Мессию, ибо Он есть небо, и в Нем полнота Божества [Кол. 2:9] и т. д. и т. п. Что касается свидетельства, положенного в ковчег, то об этом читатель может прочитать выше [n. 4688-9]. Таким образом, закон свят, будучи внутренним в середине ковчега под умилостивительной жертвой.
- [И там Я встречусь с тобою, и буду говорить с тобою сверху умилостивительного ковчега, между двумя херувимами, которые на ковчеге свидетельства, обо всем, что Я заповедую тебе для сынов Израилевых], стих 22. То, что было сказано выше [n. 4692-3], здесь подтверждается, а именно, что Иегова Отец будет говорить с человеческими душами сверху умилостивителя, между херувимами, то есть через Бога Мессию, который есть Слово, и таким образом через Святого Духа; и так же единый Бог, то есть Иегова Бог, будет говорить с человеческими умами через своих небесных ангелов. Что касается слов сверху умилостивителя и между херувимами, то это божественная речь, без которой высшие вещи не могут быть выражены так, чтобы быть понятными в какой-то мере.
- В этом стихе ковчег теперь называется ковчегом свидетельства. В других местах он называется “ковчегом завета”, как указано выше [n. 4689]. Он называется ковчегом свидетельства с последнего суда, когда мир будет судим по Закону в его глубоком понимании, то есть когда сам Закон будет давать свидетельство. Ибо истина такова, что никогда не может быть опровергнута, кроме как в этой жизни, когда разум ослеплен; но в другой жизни, когда она предстанет в самом ярком свете, ни один разум не сможет иметь ни малейшей возможности защитить себя. Отсюда и ковчег свидетельства, и утверждение, что таким образом Иегова Бог будет говорить все, что он повелел сынам Израиля, и т. д. и т. п.8
8 Сначала Сведенборг намеревался закрыть этот раздел на этом месте; теперь он начинает новую страницу, озаглавленную “Исход: XXV, стихи с 23 по –“. Однако он вычеркнул ее и добавил параграфы под номерами 4697-9 – параграфы, на которых он сделал особый акцент, написав на полях “Obs.” и повторив это почти в каждой строке. - Кроме того, все и вся, что содержалось в ковчеге и его ткани, имело отношение к Свидетельству, то есть к Закону, для соблюдения которого ковчег был построен. Именно от этого он имел свою святость, ибо без Закона ни одно из других содержимых не было свято само по себе. Но Закон свят сам по себе, поскольку написан перстом Бога Мессии, то есть заложен Богом Мессией и начертан в человеческих умах от начала творения. Нет ни одной вещи во вселенной, в которую бы не был вложен Закон и которая бы в своей собственной манере не напоминала о нем; как, например, издалека законы природы, которые являются истинами природы, будучи многочисленными; и в гражданской жизни, как моральные законы, из которых проистекает справедливость, эти законы, установленные в зависимости от общества; а также законы, вложенные в животных. Но в человеке они заложены более внутренне. Так, в Свидетельстве, или Законе, содержатся законы изнутри, и, когда порядок совершенен, именно они считаются законами в высшей степени. Так, например, в природе нет ни одной вещи, которая не имела бы отношения к соединению и союзу, без чего все и вся распалось бы на части. В самом деле, так чудесно это происходит, что само соединение и причина соединения или союза, будучи чудесным образом впечатлены, находятся внутри. Но посредством гармонии и ее законов, которые являются естественными истинами, соединение имеет отношение к согласию, а в живых существах – к нравственному милосердию, которое встречается и у грубых животных, хотя они его не понимают и поэтому называют аналогом. Кроме того, милосердие относится к любви, которая является причиной всякого милосердия, а милосердие – всякого союза. Любовь же имеет отношение к самому Богу Мессии. Таким образом, в истинах, начиная с естественных истин и далее по порядку, нет ничего, что не имело бы отношения к Богу Мессии. Без Него ничто не может существовать, потому что ничто не может быть объединено, но все распадается на части.
- Итак, вот что имеет в виду Закон, а Закон – это истина. Что касается слов, то этот Закон содержится в вещах, которые в дальнейшем получают свое завершение в человеке; но без связи с внутренним и тем самым с внутренним, а также без Высшего, то есть Бога Мессии, он не является Законом. Таким образом, Бог Мессия – это сам Закон. Ковчег, таким образом, был освящен Законом, который находился внутри него. Все и каждая вещь в ковчеге были представительными, и, подобным образом, все указывало на Бога Мессию, потому что было умилостивительным; ибо ковчег был сделан так, чтобы умилостивительное средство могло быть прикреплено к нему сверху. Таким образом, ковчег был орудием, а Закон – главным; и как орудие относится к главному, так и ковчег относится к Свидетельству. Ибо, как внешние вещи зависят от внутренних и образуются из них, то есть существуют и существуют из них, а те – из внутренних вещей; так и ковчег имел отношение к Закону.
- Во всей природе чаще всего бывает так, что инструментальные вещи относятся к главным, как внешние к внутренним, или, как говорится, как [скорлупа] к своему ядру. Из скорлупы, которая прилегает к своему ядру и служит ему, следует, что нет ни одной вещи, которая не относилась бы к ядру. Таким образом, в оболочке представлены те вещи, которые существуют в ядре. Так и в человеке, так и во вселенной и т. д.9
9 На № 4691-99 ссылается автор в своих примечаниях, внесенных в Библию Шмидиуса в Бытие 3:24, следующим образом: “О херувимах см. Исход 25:18-22 и примечания в Томе III”. - ИСХОД XXV
23 И сделай стол из дерева ситтим: два локтя длины его, и локоть ширины его, и полтора локтя высоты его.
24 И обложи его чистым золотом, и сделай для него золотую кайму кругом.
25 И сделай для него опоясание шириною в руку, и сделай золотую кайму для опоясания его кругом.
26 И сделай для него четыре кольца из золота и надень кольца на четыре угла, которые будут на четырех ногах его.
27 И сделай кольца против опоясывающей полосы для вхождения шестов для переноски стола.
28 И сделай эти шесты из дерева ситтим и обложи их золотом, чтобы можно было нести на них стол.
29 И сделай блюда его, и благовонницы его, и солонки его, и метлы его, которыми покрывать его; из чистого золота сделай их.
30 И поставь на стол хлеб лиц пред лицем Моим постоянно.
Сейчас речь идет о столе, на котором должен был лежать хлеб лиц.1 В отношении этого стола происходит то же самое, что и в отношении ковчега; ибо хлеб лиц был главным, а стол с его украшениями – орудием, которое должно было освящаться посредством его главного. То, что хлеб лиц – это сам Бог Мессия, Он есть Духовная Пища, и это включает в себя все духовное, все, что духовно питает разум, видно из манны и из “хлеба”, упомянутого здесь и там выше; и особенно из того Символа, под которым подразумевается тело Бога Мессии и т. д. и т. п. То, что хлеб включает в себя всю естественную пищу, наиболее ясно видно из того, что часто говорилось выше в Слове Бога Мессии. Таким образом, поедание хлеба означает пиршество, на которое приглашались люди, братья Иосифа и т. д. Поэтому, когда упоминается хлеб, имеется в виду вся пища, или все, что питает тело. Так и духовный хлеб – это все, что питает разум, а значит, в первую очередь, все, что спасает разум, например, вера в Бога-Мессию, которая посредством любви является спасительной верой. Итак, это – сущности, ради которых существуют формы, являющиеся здесь инструментами. Поэтому они освящаются их сущностью, а сущность, как в данном случае хлеб, – тем, что он обозначает Бога Мессию.
1 В A.V. – хлеб шев.
- [Сделай также стол из дерева ситтим: два локтя длины его, и локоть ширины его, и полтора локтя высоты его. И обложи его чистым золотом, и сделай для него золотую кайму кругом. И сделай для него опоясание шириною в руку, и сделай золотую кайму для опоясания его кругом. И сделай для него четыре кольца из золота, и надень кольца на четыре угла, которые будут на четырех ногах его. А против опоясывающей полосы должны быть кольца для вхождения шестов, чтобы нести стол (ст. 23-27)]. В форме стола мы встречаем почти то же самое, что и в форме ковчега, а именно: он был сделан из лучшего кедра, обложен золотом, увенчан каймой из чистого золота, а та – лентой, поднятой на высоту ширины руки; внутри него лежал хлеб лиц. Кроме того, он имел четыре кольца из чистого золота, а также шесты в кольцах, которые также были из лучшего кедра, покрытого золотом. Как и в случае с ковчегом, все это относится к внутренним вещам, хотя и в другой форме, поскольку они не были закрыты и покрыты умилостивительной жертвой. Тем не менее, форма подразумевает то же самое; ведь здесь вместо умилостивителя был хлеб, а хлеб – это символ тела Бога Мессии, который был умилостивителем.
- [И сделай эти шесты из дерева ситтим и обложи их золотом, чтобы можно было нести на них стол. И сделай блюда его, и благовонницы его, и солонки его, и метлы его, которыми покрывать его; из чистого золота сделай их (ст. 28-29)]. Кроме того, здесь были инструменты, такие как блюда, кастрюли для благовоний и т. д., представляющие собой как бы маленькие ковчеги или ковчежцы различной формы; но поскольку они не описаны, здесь ничего нельзя сказать о них. Из самих слов, в отсутствие описания, пока не видно, для чего использовались эти инструменты, а именно: блюда, кадильницы, солонки, веники, все из чистого золота; не ясно также, что означает слово, которое переводчики переводят по-разному, а именно слово, переведенное как покрывать.2 Другие переводят его так, что с их помощью совершались жертвоприношения с питьем,3 то есть в них наливали вино. Возникает вопрос, должны ли были в этих сосудах храниться масло и ароматические вещества для благовоний, как это, по-видимому, и было; но о жертвеннике для воскурения благовоний говорится в главе 30:1 и далее. Следовательно, в данном тексте в сосудах для благовоний и т. д. содержались не ароматические вещества. С другой стороны, в главе 29:2 упоминаются “хлебы из опресноков” и “лепешки из опресноков, смешанные с маслом”. Следовательно, в сосудах, о которых идет речь в данном тексте, находилось то, что шло на приготовление хлеба, – масло, пшеница, мука высшего сорта.4 Бог, дарующий Мессию, – эти слова станут понятны позже. Этот хлеб назван “хлебом святости” (I Цар. 21:6), и сказано, что хлеб станет святым благодаря сосуду (там же, ст. 5).
2 Слово, о котором здесь идет речь, – [ивр.], которое некоторые переводчики принимают за будущий хофал от ивр., а другие – за будущий хофал от ивр.. В A.V. это слово переведено как “покрывать”, а в маргинальном варианте – “изливать”. Разнообразие в переводах этого стиха проявляется следующим образом: ТРЕМЕЛЛИУС: То же, что и Шмидиус, как в тексте. CASTELLIO: “Сделайте также подносы, блюдца, тарелки и сосуды, в которых будут приносить питье”. ПАГНИНИ: “И сделай из них солонки, и ложки, и расщепленный тростник, и дамы, из которых будут приноситься питья”. ВУЛЬГАТ: “И приготовь чаши и сосуды, кадильницы и дамы для приношения питья”. Старая Шведская Библия: “И сделай блюда его, ложки, кувшины и чаши, чтобы вливать и выливать из них”. Перевод Сведенборга в “Arcana Coelestia” совпадает с переводом Шмидиуса, за исключением того, что для благовоний он использует чаши.
Еврейское слово, которое по-разному переводят как “веники”, “флаконы”, “дамы”, является существительным, образованным от корня [ивр.], означающего быть чистым, а значит, пустым или лишенным вины; также очищать, опустошать, опустошать. Таким образом, эта форма существительного была истолкована как означающая метлу для уборки, а также сосуд или ковш как пустой или полый сосуд.
Любопытный перевод Пагнини [иврит] как “расщепленный тростник” основан на раввинистической традиции, согласно которой расщепленный тростник помещали между лепешками хлеба для обеспечения аэрации. Коренное значение еврейского слова – “полый сосуд”.
3 Слова “чтобы с ними совершались питейные приношения” вычеркнуты автором, но мы восстановили их, поскольку этого требует контекст.
4 [Маргинальное примечание автора, пронумерованное как отдельный абзац:] 1388. Обратите внимание на другие отрывки, не служат ли эти инструменты для масла ([зачеркнуто] и ароматических веществ), пшеницы и т. д. [Следуя этому предположению, мы обнаруживаем, что еврейские слова для четырех сосудов, упомянутых в тексте, встречаются в Библии очень редко, и, за исключением первого, нет никаких указаний на то, что они должны были содержать. Однако о первом из них мы читаем, что он использовался для хранения “муки, смешанной с елеем” (Числ. 7:13, :14). Это подтверждает предположение, высказанное здесь автором]. - Следует заметить, что каждый инструмент или форма настолько полностью соответствует своему главному или основному, что они становятся созвучными. Поэтому форма ковчега, в котором хранился Закон или Свидетельство, отличалась от формы ковчега, в котором хранился хлеб для лиц; но хотя формы меняются в зависимости от использования, тем не менее, они полностью созвучны, как в данном случае форма ковчега и стола, а затем и жертвенника. Форма храма была иной,5 и т. д., и т. п.
5 [Зачеркнуто:] но все же… - В естественных вещах существует величайшее разнообразие форм, потому что их сущности соответствуют их любому использованию. Так обстоит дело со всеми формами растительного царства, со всеми формами животного царства, нет, и с каждой отдельной его частью. Они подобны покровам, которые имеют отношение к внутренним вещам и, таким образом, к их использованию или плодам. Неизменно, что в обоих царствах покровы или формы отступают, когда внутренние части созревают и стремятся к высшему использованию. [В растительном царстве] хорошо известно в отношении деревьев, что когда созревают их плоды, плоды и семена, стремясь к своему обновлению, а значит, и к дальнейшему использованию, освобождаются от своих покровов и стеблей; точно так же и в отношении самих плодов и семян, что, вырастая заново, прорастая и производя дальнейшие плоды и использование, они отделяются от своих покровов; и так во всех и в каждом случае. Не разрешается видеть сокровенные вещи внутри них, но они также представлены во внешних частях и возникают подобным образом. То же самое происходит и в животном царстве. Человеческое тело, которое является одеждой и покровом для ума, души и так далее, обязательно растворяется, когда человек созревает или приходит в более совершенное состояние, и приносит дальнейшие плоды. Так же растворяется и то, что одевает умственный разум, то есть естественный разум с его пристрастиями; после этого человек, то есть его духовный и небесный разум, совершенствуется. После этого тело будет отделено, чтобы человек мог выполнять самые важные функции в Царстве Бога Мессии – том Царстве, которое все и каждая вещь в человеке должны иметь в виду, ибо так они были созданы; и так же все в человеке.
- Отсюда следует, что когда поклонение Богу Мессии стало более совершенным, то есть более внутренним, те типы, которые были внешними обрядами, обязательно отступили и были отделены от внутренних; следовательно, и ковчег, который был внешней формой, Закон тем временем оставался в своей внутренней форме и, таким образом, в своей сущности. Точно так же и все остальные инструменты, о которых мы поговорим ниже. Поскольку все это явственно видно перед глазами, чтобы быть увиденным людьми, причем людьми естественными, кто может сомневаться в том, что Бог Мессия пришел в мир и упразднил все типы, обряды и внешние формы, оставив более совершенного внутреннего человека, от которого внешние вещи, то есть плоды веры, будут исходить в соответствии с порядком, который Бог Мессия побуждает?
- Из вышесказанного ясно видно, какова была природа Церкви, когда она была младенцем и росла; затем, какова ее природа, когда она была взрослой и совершенствовалась; также какова она будет, когда станет совершенной, то есть, что в Царстве Бога Мессии все внешнее будет отделено от нее. И поскольку всякая форма возникает, чтобы быть приспособленной к вещам внутренним или сокровенным в соответствии с каждым использованием, которое сокровенное должно иметь в конечных вещах, каковыми являются внешние вещи в человеке, все они формируются в соответствии с использованием, которое душа будет иметь на земле, в теле, в мире, причастном духовному, в анимусе, который должен обитать на небесах, в Царстве Бога Мессии, то есть в духовном разуме; Поэтому все эти вещи, одна за другой, вытекают в таком порядке из души, которая, таким образом, является инструментальной матрицей всех вещей. 6
6 Номера 4703-6 подчеркнуты “Obs.”, повторяющимся на полях почти в каждой строке. - Что касается приспособления формы этого стола к хлебу и его инструментам, то очевидно, что последние меняются в зависимости от использования, ибо именно хлеб лиц должен был быть поставлен на стол, чтобы этот хлеб таким образом предстал перед глазами, для воспоминания о том, что означает хлеб.
Закон был заключен в [ковчег], потому что перед глазами этого народа внутреннее все еще оставалось сокрытым. Но умилостивление с херувимами предстало перед их глазами, будучи знаками, которые они должны были созерцать, поскольку не могли созерцать Закон, который никто не мог исполнить, кроме7 одного Мессии, который, таким образом, был умилостивителем для всех, кто находился под Законом, если только они соблюдали его во внутренней форме. А раз так, то за младенцев, по причине их неведения, было принесено умилостивление; взрослые же были приведены к познанию более внутренних вещей, а значит, и сокровенных. Это еще более очевидно из многого, что следует за этим, относительно приближения к ковчегу, к шестам, к более внутренним вещам и т. д. и т. п.; ибо каждый человек мог быть совершенным, поскольку каждый человек представляет собой младенчество, детство и последующие возрасты вплоть до старости; так же и вселенная – о которой мы сейчас говорим8.
7 [Зачеркнуто:] Бог.
8 № 4707 подчеркнут словом “N B”, несколько раз написанным на полях. - Могли ли эти потомки Иакова быть спасены простым соблюдением Закона во внешнем виде – в отношении этого сейчас действительно возникают сомнения; но на это дается ответ, что
внешние проявления – ничто, если они не вытекают из внутренних. Внешнее действительно может привести человека к внутреннему, но только тогда, когда Бог-Мессия ведет человека и таким образом удаляет его от любви к миру и себе; и тогда человек не ставит справедливость во внешнее. Но это вскользь.9
9 Этот отрывок с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям. Можно добавить, что п. 4708 и отрывок с отступом от него подчеркнуты надписью “N B” на полях.
- Поскольку, таким образом, форма может существовать в бесконечном разнообразии в зависимости от использования – форма, которую диктуют внутренние вещи, и которую они должны иметь – так и со столом, на котором был хлеб; этот стол, тем не менее, относил себя к Богу Мессии и спасению человеческого рода с его помощью. По этой причине хлеб стал символом, символизирующим, что все духовное относится к Нему, и что только таким образом человек может насытиться и т. д. и т. п.
- Здесь мы встречаем то же самое, что и в ковчеге, но с той разницей, что здесь была добавлена лента, высотой в ширину руки [ст. 25]. Она была установлена вместо херувимов, а то, что последние были стражами, было объяснено выше [n. 4691]; таким образом, эта лента, или кайма, или венец, была из чистого золота.
- Очевидно, что каждая вещь имеет вокруг себя сферу деятельности. Хотя это и не видно человеческим глазам, однако нет ни одной сотворенной вещи, будь то неодушевленная или одушевленная, которая не была бы окружена сферой деятельности в соответствии с природой деятельности этой вещи. Так обстоит дело с людьми, с ангелами и с каждой частью человека. Это может быть продемонстрировано
столько доказательств, что одним только опытом можно заполнить страницы. Сфера Иеговы Бога называется Его престолом и местом, из которого исходит сфера вселенной. Поэтому эта сфера, называемая высшей, обозначается1 “венцом “2 [стих 24] и другим венцом высотой в сажень [стих 25], оба из чистого золота. Они совпадают с венцами и херувимами в ковчеге [ст. 11, 18]. Бог Мессия подобен яркой пестрой кайме вокруг центра, [вытекающей] из3 той другой каймы или венца, который исходит от Иеговы Отца через Сына и, таким образом, через Святого Духа, и т. д., и т. д., как единое целое, и т. д., и т. д., и т. д., и т. д., и т. д. Орудия, то есть блюда, кастрюли для благовоний и т. д., также были меньшими сферами, сформированными по образу верховной сферы. Поэтому они были из золота, ибо находились внутри венца. [Таким образом, золотые инструменты охраняли то, что было хлебом.
1 [Зачеркнуто:] граница и лента [ст. 24, 25].
2 См. примечание к n. 4684.
3 Зачеркнуто ex (от) и заменено circum (вокруг). Оно, в свою очередь, было зачеркнуто, но автор по неосторожности не восстановил ex, которое, однако, необходимо для смысла, и поэтому было вставлено латинским редактором. - [И поставишь на стол хлеб лиц пред лицем Моим непрестанно], стих 30. Хлеб здесь называется хлебом лиц, в ближайшем смысле – хлебом перед их глазами. Что еще подразумевается под лицами, которые здесь упоминаются во множественном числе, читатель может узнать из объяснения выше [n. 3080]. На лице человека, как на внешней форме, одновременно начертаны вещи внутренние, более внутренние, и, если человек совершенен, будут начертаны и вещи сокровенные, сменяющие друг друга в человеке; таким образом, все те вещи, которые следуют по порядку и которые на человеческом лице как бы изображены одновременно. Поэтому и говорится о лицах, обозначающих весь порядок одновременно. Поэтому хлеб здесь назван хлебом лиц, чтобы они созерцали Его не внешними глазами и не как конечное лицо, а внутренними и более внутренними глазами, как внутренние и совершенные люди, живущие в порядке, и потому живущие в порядке последовательно и одновременно.
- Это говорится перед лицами моими постоянно, по причине представления лиц в человеке. Таким образом, именно из-за порядка в человеке Богу Мессии приписывается множество лиц; ибо когда человек живет в состоянии совершенного порядка, одна вещь относится к другой в совершеннейшей гармонии. Так обстоит дело в состоянии целостности. Поэтому они относятся как к одному лицу, так и к другому, то есть ко всем лицам, а поскольку они относятся, поэтому говорят, что они смотрят [на них] и т. д. и т. п. Таким образом, они должны были постоянно смотреть на этот Хлеб, то есть на Бога Мессию; и таким образом он постоянно созерцается. Что означает “смотреть на Иегову Бога”, ясно из молитвы благословения [Числ. 6:24-26].
Кроме того, следует заметить, что скиния, храм и все обряды в иудейской церкви представляли собой тело человека, поэтому тело называется земной скинией [Кор. 5:1, :4; 2 Пет. 1:13, :14], в которой обитает Бог Мессия. Это тело, как и человеческое, должно было раствориться. - Более того, в еврейском тексте золото означает также великолепие, а значит, и славу, которая соответствует великолепию4.
4 Является ли это свидетельством того, что Сведенборг обращался к древнееврейскому тексту? или к словарю древнееврейского языка? Но см. n. 5034 примечание. В этой связи отметим, что в “Thesaurus Linguae Sanctae” Робертсона (Лондон, 1680), экземпляр которого находился в библиотеке Сведенборга, под заголовком иврит сказано следующее: “Абен Эзра говорит, что [иврит] означает великолепие небес, которое подобно цвету золота”. См. наше Введение, с. 124, прим. 5. - ИСХОД XXV
31 И сделай подсвечник из чистого золота; тверд должен быть подсвечник, и из него должны быть древко его и ветви его, чаши его, продолговатые яблоки его5 и цветы его.
5 См. примечание к ст. 4727.
32 И шесть ветвей выйдут из сторон его; три ветви светильника с одной стороны его и три ветви светильника с другой стороны его.
33 В одной ветви три миндалевидные чаши, продолговатое яблоко и цветы; а в другой ветви три миндалевидные чаши, продолговатое яблоко и цветы; так и для шести ветвей, выходящих из светильника.
34 И в светильнике четыре миндалевидные чаши, продолговатые яблоки в них и цветы в них6.
6 Опущено Шмидиусом.
35 То есть под двумя ветвями его должно быть продолговатое яблоко7 , и гранат под двумя ветвями его, и продолговатое яблоко под двумя ветвями его; так должно быть и с шестью ветвями, выходящими из светильника.
7 “Продолговатое яблоко” и “гранат” – одно и то же еврейское слово; см. прим. к с. 4727.
36 продолговатые яблоки их и ветви их должны быть из одного и того же; все это должно быть одно сплошное из чистого золота.
37 И сделай из него семь светильников, чтобы он8 делал свет9 его восходящим, и он давал свет над лицами его.
8 См. прим. к н. 4729.
9 См. прим. к н. 4729.
38 И щипцы его, и табакерки его из чистого золота.
39 Из таланта чистого золота сделай его со всеми этими сосудами.
40 И посмотри, и сделай их в том виде, в каком ты был создан, чтобы видеть их на горе.
Сейчас речь идет о подсвечнике. То, что подсвечник – это инструмент для светильников, то есть для огненного пламени и исходящего от него света, хорошо известно. Также хорошо известно, что в Слове Бога Мессии инструменты берутся для вещей, которые они несут, и т. д. Здесь же, поскольку подсвечники, как инструменты, имеют отношение к своей основной части, сначала рассматривается подсвечник; затем упоминаются светильники. Что касается светильников в целом, то они также являются инструментами, но их берут за то, что в них было. Так, светильники обозначают масло и пламя с его светом. Поэтому из обозначения масла и пламени вытекает понимание всего остального.
- Здесь, в самом глубоком смысле, масло означает веру, а пламя – любовь. Таким образом, пламя, возникающее из масла, означает спасающую веру. То, что масло в глубочайшем смысле означает веру, причем истинную веру, то есть веру в Бога Мессию, видно из других отрывков в Слове Бога Мессии, например, из отрывка о десяти девах со светильниками, которые хотели купить масло для своих светильников у сестер-девиц [Мф. 25:1-13]; также из сравнения со светильником, когда говорится, что никто не ставит его под стол, но на стол, чтобы он давал свет1 , и т. д. и т. п. Итак, поскольку масло обозначает веру, оно также обозначает все, что сопутствует вере и питает любовь, или заставляет ее давать свет с теплом. Отсюда следует, что масло означает всякую доктрину веры, а значит, и знания, питающие спасительную веру. В этом смысле сама спасительная вера означает любовь, причем любовь – главную, а вера – формальную. Таким образом, эти два понятия неразделимы. Поэтому все, что питает любовь, есть масло; ибо любовь, уподобленная здесь пламени, есть очищенное масло, которое, таким образом, имеет пламя и порождает пламя. В этом отношении, как по причине сходства, так и по причине самой материи, вера есть продолжение любви, как пламя масла, и т. д. и т. п.
1 См. Матфея 5:15, Марка 4:21, Луки 11:33. - То, что пламя означает любовь, слишком ясно, чтобы нуждаться в объяснении. Поэтому в Слове Божьего Мессии вместо слова “пламя” используется слово “любовь”. Да и в обычной речи это делается, как в выражениях “пламя сердца”, “священное пламя”. Более того, это очевидно из природы, поскольку умы согреваются от любви, как это видно из случаев рвения и из каждого случая, где есть любовь; ибо в той степени, в какой она возрастает, она исходит как своего рода духовное и небесное пламя. Таким образом, в высшем смысле Бог Мессия, будучи Любовью, есть божественное пламя; поэтому именно Он дает веру, разжигает и питает ее и т. д. и т. п.
- Что касается подсвечника с его стержнем,1а ветвей, чаш, яблок и цветов, то это можно сравнить с телом веры. Не удивляйтесь, что мы говорим “тело веры”, ведь все в человеке, от внутренних вещей до внешних, сформировано как тело. Более того, о том, что находится вне и ниже, говорят, что оно является телом всего остального, поскольку оно вкладывает и облекает сокровенные вещи. Таким образом, каждая отдельная вещь имеет свое собственное тело. Например, душа и разум, небесные и духовные, имеют своим телом природный разум и т. д. и т. п.; и так во всех остальных случаях.
1a В автографе стоит scapho, что явно является пропуском scapo. - То, что содержит светильники, называется подсвечником и т. д. Таким образом, когда одно относится к другому в совершенном порядке, то в силу совершенного соответствия одно принимается за другое; ибо одно видится как бы в другом и вместе с другим, и это делает их едиными. Так и со спасительной верой, познаниями разума, питающими веру, а также плодами веры и т. д. и т. п. Это не отличается от того, что происходит с деревом, его стволом, ветвями, листвой, листьями и плодами. Когда они являются составными частями дерева, их вместе называют деревом, ибо одно полностью связано с другим, одно так связано с другим, что если одного не хватает, то другое сразу же погибает – так тесно они связаны. Так и во всех других вещах, которые обращены к внутреннему, то есть к вещам духовным и небесным, как к их жизни и душе, от которой они существуют.
- [И сделай подсвечник из чистого золота: тверд будет подсвечник, и из него будет древко его, и ветви его, и чаши его, и продолговатые яблоки его, и цветы его], стих 31. Здесь прежде всего следует заметить, что этот подсвечник с его ветвями и т. д. связан со светильниками, как дерево со своими плодами, о чем говорилось выше [n. 4719]; или в человеке, как человек, живущий в порядке, связан со своей душой; ибо, как было сказано, масло – это вера, а пламя – любовь. Орудия подсвечника – это то, что служит маслу и пламени, и вместе с ним они составляют, как бы, единое тело.
- Итак, поскольку вера и любовь, или спасающая вера, есть светильник, то есть масло и пламя, или пламя с его светом, из этого теперь можно вывести, что означают остальные части, то есть это можно сделать, когда, с позволения Бога Мессии, будет позволено исследовать, что именно составляет ту любовь, которая представлена пламенем. Но поскольку эти вопросы весьма обширны и включают в себя множество других вещей, их невозможно изложить в нескольких словах. Более того, то, что дело обстоит именно так, достаточно очевидно из того факта, что в стихе 40 говорится, что Моисей сделал эти вещи по образцу, который ему было дано увидеть на горе, то есть в самом святом месте. То же самое относится к ковчегу и столу [стих 9].
- Что касается остального, то тот факт, что все было из чистого золота, означает, что все было свято, освящено пламенем, как и те, кто в Нем, освящены Богом Мессией, который есть Любовь Иеговы Отца; ибо тогда нет ничего, что не было бы свято, чисто и любимо, или что не было бы подобно золоту, твердому и непрерывному, то есть не было бы согласованным и соответствующим2.
2 Конец этого абзаца подчеркнут надписью “N B” на полях. - Что подразумевается под стволом, который является наиболее общей вещью, как тело в человеке и ствол в дереве, поэтому очевидно. Таким образом, ветви – это конечности дерева, а чаши – это то, что содержит плоды, это скорлупа плодов с их цветками, которые здесь называются продолговатыми яблоками, а также, с другой стороны, гранатами3 и цветами. Что означает каждый из них, невозможно описать в нескольких словах, ибо вера относится ко всякому спасительному учению и т. д. и т. п.
3 В переводе Шмидиуса продолговатые яблоки и гранаты представляют собой одно и то же еврейское слово; см. прим. к n. 4727. - [И шесть ветвей будут выходить из сторон его; три ветви светильника с одной стороны его и три ветви светильника с другой стороны его], стих 39. В этом стихе то, что шесть ветвей выходили по сторонам, по три с каждой стороны, ясно означает времена реформации, как было сказано выше [n. 4588], а именно шесть дней нового творения, как и старого; нет ни одной вещи [в Слове Бога Мессии], которая бы не представляла собой арканум. Точно так же и число ветвей – шесть и три. Регенерация, или новое творение, осуществляется посредством веры в Бога Мессию; поэтому исходящих ветвей также [шесть], и т. д., и т. п. То, что о них сказано, что они представляют собой три ветви с одной стороны и три ветви с другой стороны, означает, что они [обращены] к востоку и к западу. Таким образом, это означает то же самое, что было сказано выше о ковчеге [n. 4685, 4691] и о столе [n. 4700], а также о шести временах или днях, поскольку все ветви несли эти светильники, о которых мы будем говорить далее. В высшем смысле светильник – это сам Бог Мессия как Древо жизни [Апок. 22:2], ибо от него исходит весь порядок, так как без него нет ничего; но он отвергнут и т. д. и т. п.
- [На одной ветви три миндалевидные чаши, продолговатое яблоко и цветы; а на другой ветви три миндалевидные чаши, продолговатое яблоко и цветы: так и на шести ветвях, исходящих от светильника], стих 33. Снова встречается число три, и это потому, что нет ничего, что не относилось бы к шести и трем, по причине чисел времен и дней реформации; ибо таким образом, вместо веры в Бога Мессию, предполагается реформация, возрождение и новое творение. О чашах говорят, что они были миндалевидными, потому что они напоминали миндаль. Что такое миндаль, можно понять из жезла Аарона, превращенного в миндальный жезл и цветущий [Числ. 17:8]; этот жезл был также помещен в ковчег; таким образом, можно понять и вывести его значение.4 Продолговатое яблоко обозначает плод, а чаша – его кожуру или сердцевину. Таким образом, два яблока составляют единое целое. Цветы упомянуты потому, что цветы были приложены [к плодам], означая аромат, вкус и тому подобное в плодах, а также их форму, что обычно выражается цветами. Таким образом, чаш у подсвечника было восемнадцать, то есть три умножены на шесть, что может означать умножение или подтверждение, как в словах “умножая, он умножит” и т. д.
4 Эти два предложения подчеркнуты словами “N B”, написанными на полях. - [И в подсвечнике четыре миндалевидные чаши; продолговатые яблоки в них и цветы (в них5)], стих 34. То, что в подсвечнике есть четыре дополнительные чаши, означает то же, что и четыре угла в столе и ковчеге; таким образом, он означает то же, что и квадрат; см. выше [n. 4685]. Квадрат, кроме того, означает то, что является конечным по своей природе, это квадрат и угол. После него следует круглое, такое, как вал, за которым следуют другие первичные формы в своем порядке6. Но поскольку эти формы, в отношении способа их последовательности, еще не поняты умами, которые крепко держатся за конечные формы, то есть за формы угловые и круглые, и таким образом геометрические, мы просто отметим пока, что продвижение от конечных форм к вещам более внутренним и таким образом к вещам сокровенным, осуществляется посредством форм постоянно более совершенных, которые сразу же становятся непостижимыми, нет, и невыразимыми никакой геометрией; и действительно, все более и более так. Отсюда можно сделать определенный вывод о том, что именно постигает геометрический разум. Однако вещей, постигаемых этим умом, так мало, что для того, кто пользуется репутацией самого высокообразованного и ученого, они почти ничего не значат “5.
5 Это слово опущено Шмидиусом.
6 См. The Fibre, n. 261 seq seq. - [То есть под двумя ветвями его будет продолговатое яблоко7 , и гранат под двумя ветвями его, и продолговатое яблоко под двумя ветвями его; так будет и с шестью ветвями, выходящими из светильника], стих 35. То, что под двумя ветвями его будет продолговатое яблоко, и так с обеих сторон, дает продолговатую фигуру, подобную ковчегу и столу; поэтому здесь описывается приблизительный размер. Продолговатое яблоко напоминает миндаль, в соответствии с фигурой, из которой были сделаны чаши. Однако здесь не говорится о “двух продолговатых яблоках”, а упоминаются другие, переведенные как гранаты, которые действительно имеют ту же форму, но по-другому выгравированы. Они имеют мистическое значение, [которое можно вывести] из их разделения на части подобной формы, также из их маленьких семян, цвета, формы и множества их и т. д. и т. п. (Посмотрите других толкователей и еврейский текст, прежде чем8 вставлять подобные вещи)9.
7 [Евр.] от корня, означающего “быть круглым”, означает украшение в форме яблока или граната, но не сами плоды, которые выражаются совершенно другими словами. Оно встречается только в главах 25 и 37 Исхода, в Амосе 9:1 и в Зефании 2:14. Во всех этих местах A.V. переводит его как “кноп”. В Исходе 25, стихи 31, 33, 34, 35 (один раз) и 36, Шмидиус переводит его как malum oblongum (продолговатое яблоко), но во всех остальных местах, где оно встречается (и один раз в стихе 35), он переводит его как malum granatum (гранат). В данном тексте оно встречается дважды, будучи переведенным сначала продолговатым яблоком, а затем гранатом. Поэтому мы предполагаем, что под malum oblongum Шмидиус подразумевал гранат; но мы переводим его как “продолговатое яблоко”, поскольку из данного текста совершенно очевидно, что Сведенборг понимал его как относящееся к продолговатой форме. Пагнини переводит слово pomum (яблоко) или spherula; Кастеллио – globus; Тремеллиус – malum oblongatum; Вульгата – spherula. В Arcana Coelestia оно переведено как malogranatum (гранат).
8 [Зачеркнуто:] эти слова
9 Слова, которые мы заключили в скобки, написаны на полях. Они указывают на то, что в момент их написания Сведенборг мог “подсмотреть” еврейский текст. См. примечание к n. 4136 и 4714. - [продолговатые яблоки их и ветви их будут от одного и того же; все это будет одно сплошное чистое золото], стих 36. Эти слова совпадают с теми, что были сказаны выше, в 31-м стихе, а именно: подсвечник должен быть цельной работой, как единое целое; и это для того, чтобы один во всем соответствовал другому, а тот, в свою очередь, смотрел на другого – что происходит исключительно по любви. Таким образом, он становится золотым от того, что означает золото, а именно: чистота, святость и т. д. и т. п. Поэтому здесь говорится, что все это будет единым целым из чистого золота.
- [И сделай в нем семь светильников, чтобы он1 мог зажигать в нем свет2 и чтобы он давал свет над лицами его], стих 37. Сколько ламп было у светильника, видно из количества чаш, которые были лампами или светильниками. Но здесь добавлены семь светильников, которые должны были заставить огни светильника подниматься, то есть освещать их. Что касается семи светильников, то читатель может ознакомиться с тем, что было сказано выше [n. 4715-16], а именно: поскольку светильники подсвечника означают в самом глубоком смысле веру, то нынешние семь светильников, которыми они были зажжены, означают любовь, поскольку именно от любви вера разгорается и оживляется.
1 Шмидиус толкует это как означающее священника. См. n. 4731.
2 Лукерна. Как в еврейском, так и в латинском языках это то же самое слово, которое чуть раньше обозначало лампу. Слово “лампа”, обозначающее только сосуд, – lampas. Lucerna, с другой стороны, означает лампу, а также свет, исходящий от нее, в отличие от света (lux) вообще. Поэтому здесь мы переводим его как лампа или свет в соответствии с контекстом. - Это были отдельные светильники, и им не было дано иного названия, кроме светильников, тогда как остальные назывались чашами, потому что последние, то есть чаши, являются сосудами, как и вера в глубоком смысле слова по отношению к любви; вера – это сосуд, принимающий любовь, и сосуд таким образом нагревается и становится светящимся. Они представляют собой семь отдельных светильников, потому что в высшем смысле светильники означают Бога Мессию, Который есть Любовь, а она отделена от внутреннего мира человека, Он один есть Жизнь, от Которой исходит жизнь человеческих душ, а значит, и жизнь человека, ибо без Него никто не живет. Таким образом, поскольку жизнь принадлежит Ему и поскольку люди черпают свою жизнь от Него, а эта жизнь изливается на предметы подобно лучам солнца, то, следовательно, это были отдельные светильники, от которых зажигались лампы подсвечника. То, что Бог Мессия является светильником и, следовательно, представлен здесь лампой, являющейся самой Жизнью, исходящей от Любви, – очевидная истина и подтверждается в ясных словах в Апокалипсисе 1:13, где есть такие слова: “И увидел я посреди семи светильников одного, подобного Сыну Человеческому, облеченного в ризу и подпоясанного золотым поясом” и т. д.; и глава 21:23, где говорится следующее: “Город (Новый Иерусалим) не имеет нужды ни в солнце, ни в луне, чтобы светить в нем; ибо слава Божия осветила его, и Агнец есть свет3 его” и т. д., и т. п.
3 Lucerna. - Если понимать, что от этих светильников должны были зажигаться те, что находились в подсвечнике, то под словами в тексте, чтобы он возжигал светильники, подразумевается, что это должен был делать священник; но если проанализировать следующие слова, а именно: он должен давать свет против лиц его, то становится ясно, что, хотя этих светильников было семь, один должен был давать свет светильникам подсвечника против лиц, то есть впереди.
Что касается числа семь, то оно обозначает семь периодов времени, или шесть периодов вместе с седьмым и святым. Седьмой святой день – это Царство Бога Мессии, и Бог Мессия – это Его Царство. Именно с этого дня освящаются остальные шесть дней. Когда речь идет только о Мессии, то это неделя; в противном случае это шесть дней, ибо свят только Бог Мессия.
О том, что это за лица, которые он просветит, было сказано выше [n. 4712]; свет – это жизнь, это духовный свет, исходящий от небесного пламени. Именно он просвещает лица, то есть просвещает спереди и т. д. и т. п. - [И щипцы его, и табакерки его из чистого золота], ст. 38. Здесь указаны инструменты, с помощью которых должна была выполняться эта работа, то есть светильники должны были очищаться и пополняться, чтобы они могли сиять вечно – как небесная любовь в человеческих сердцах. Кто именно подразумевается под этими инструментами, будет лучше видно позже, когда (возможно) мы займемся служением, связанным с подсвечником, и т. д. и т. п. Эти инструменты должны были быть из чистого золота, потому что они должны были быть освящены; в противном случае они никогда не могли бы использоваться в связи со святыми вещами.
Отсюда и происхождение других форм поклонения – подсвечников, лампад, вечно горящих огней, священнических должностей, одежд и т. д. и т. п.; ибо все идолопоклонство было извращенным поклонением, так же как в школах4 в наши дни вся дегенеративная и извращенная вера черпается из извращенного Слова Божьего Мессии. Об этих извращениях мы читаем в идолопоклонствах язычников.
4 Palaestrae. - [И посмотри и сделай их в том виде, в каком ты был создан, чтобы видеть их на горе], стих 40. Здесь речь идет о форме ковчега и стола, а также светильника, которые Моисей видел на горе. То, что Моисей видел их форму на горе, то есть их внешнюю форму, ясно; а то, что эта форма была формой, представляющей внутреннюю и сокровенную форму, и исходила от Высшей формы, ясно из главы 24:16, 17, где говорится, что слава Иеговы пребывала на горе Синай, а Моисей вошел в облако (стих 18 и далее); но см. объяснение там. Таким образом, здесь имеется в виду форма, которую видел Моисей, то есть внешняя форма. Что касается того, видел ли он также и внутреннюю форму, то это не так, поскольку он вошел в облако. О том, что эта форма проистекает из внутренних форм, говорилось выше [n. 4678]; а то, что она исходит от Высшего, то есть от Бога Мессии, ясно следует из того, что Бог Мессия был славой, пребывающей на горе (глава 24:16), которая явилась сынам Израиля как пожирающий огонь (стих 17). Таким образом, именно Бог Мессия обозначается горой, особенно горой Синай, где был провозглашен Им Закон и начертан на человеческих сердцах.
- ИСХОД XXVI
1 И сделай скинию: десять завес из крученого хлопка, голубого, пурпурового и червленого, дважды окрашенного; херувимов, работы искусного мастера, сделай их.
2 Длина одной завесы должна быть восемь и двадцать локтей, а ширина четыре локтя; это будет одна завеса. Для всех занавесей должна быть одна мера.
3 Пять завес должны быть соединены одна с другою; и пять завес должны быть соединены одна с другою.
4 И сделай петли из гиацинта по краю одной завесы в крайнем месте ее при соединении; и так же сделай по краю крайней завесы при втором соединении.
5 Пятьдесят петель сделай в одной завесе и пятьдесят петель сделай в крайнем краю завесы, которая во втором соединении; петли должны быть обращены одна к другой.
6 И сделай пятьдесят крючков из золота, и соедини завесы, одну с другой, крючками, чтобы был узор один.
Теперь мы переходим к описанию скинии, внутри которой должны были находиться ковчег, стол, подсвечник и т. д. Таким образом, с боков и сверху скиния была тем, что окружало ковчег, который был заключен в ее середине. Таким образом, скиния была подобна первому двору или первому предмету, который находился снаружи или вокруг ковчега, где находилось Святое Святых. Таким образом, значение скинии может быть достаточно очевидным из ее положения; то есть, поскольку ковчег – это внутреннее небо, скиния представляет собой второе небо, которым как бы облекается внутреннее; а поскольку она обозначает второе небо, очевидно, что она обозначает тех, кто будет обитать на втором небе, включая людей, духов и ангелов. Что же касается взаимного уважения, которое они оказывают друг другу, то это можно будет увидеть в конце главы, когда все эти вещи будут вновь перечислены и объединены вместе.
- [И сделай скинию: десять покрывал из крученого хлопка5 , голубого, пурпурового и червленого, дважды окрашенного; херувимов, работы искусного мастера, сделай их], ст. 1. То, что этот набедренник должен был состоять из занавесок, а на самом деле из десяти, будет видно ниже. Остальные занавеси были сделаны для того, чтобы в них можно было вплести вещи, обозначающие второе небо; ибо здесь работа была не из чистого золота и т. д., а была работой хитрого мастера, т. е. тканой работой – что также обозначает нечто внутреннее. Более того, поскольку интеллектуальный разум и воля находятся на более внутреннем или втором небе, это была работа, в которой эти способности представлены переплетениями различных цветов, от белого или снежного до алого или красного, по всей текстуре. Что касается того, что именно в духовных вещах и, более того, в интеллектуальном разуме и его воле обозначается цветами и их смешениями, читатель может увидеть это здесь и там, как мы говорим о радуге, стаде Иакова, многоцветном плаще Иосифа, Исаве и т. д. и т. п. Более того, это видно из пророка [Исаии], где он говорит, что даже если бы люди были полностью осквернены, они все равно могли бы стать белыми и т. д. и т. п. [гл. 1:18 и далее] – высказывание, которое, таким образом, является настолько распространенным, что обычно используется в речи, касающейся духовных вещей, и поэтому признается.
5 ксилинум. См. прим. к п. 4671. - Хлопок, а значит и фон, был белоснежного цвета. Что касается того, что подразумевается под белоснежным цветом, то это также можно увидеть в объяснении выше [n. 4671], а именно: то, что сияет белизной в духовных вещах; таким образом, то, что без изъяна; следовательно, то, что соответствует свету, от которого исходит его яркость; таким образом, интеллектуальная жизнь, которая состоит в истинах, и таким образом, сами истины, которые уподобляются лучам света. А белый цвет взят по той причине, что в нем все цвета становятся [представленными]. Так обстоит дело с формой истины, в которой все цвета должны быть как бы переплетены, иначе истина не может существовать; ведь она должна иметь отношение ко всем тем вещам, которые свидетельствуют о ее истинности и приближаются к ней; и это, кроме того, для того, чтобы что-то заимствовать от противоположностей, дабы истина была видна отчетливо6.
Именно это представлено здесь в целом, будучи представлено в переплетении цветных нитей, от белого до багряно-красного, а промежуточными цветами являются гиацинт и пурпур. Это каждый может понять при внимательном изучении цветов”.
6 Этот абзац подчеркнут словом “N B”, трижды написанным на полях. - Ярко-белый цвет здесь противопоставляется алому, окрашенному в два цвета: завесы были ярко-белыми в одной части и ало-красными в другой. Что касается того, что означает алое, то это видно из самого цвета, а именно, что он означает небесную любовь. Его сравнивают с красным цветом, с краснеющими лучами летнего солнца, а также с рассветом или утром. Таким образом, в духовном смысле под хлопком и т. д. здесь подразумевается интеллектуальное начало в человеческом разуме; а любовь, которая управляет волей и входит в интеллект – и, входя в интеллект, – вот что означает хлопок вместе со всей серией цветов. В высшем смысле этого слова имеется в виду Сам Бог Мессия, причем Истина обозначается снежным цветом, а Любовь – красным. Под красным цветом также подразумевается справедливость, этот цвет – цвет крови; по этой причине этот цвет был установлен [на занавесе].
- То, что с помощью плетения они должны были сделать херувимов, означает то же, что было сказано выше (Бытие [3:24]) о херувиме и развевающемся пламени перед раем, чтобы охранять путь к дереву жизни, то есть, в данном случае, к Святому Святых. Херувимы – это стражи. В высшем смысле страж – это Святой Дух; во внутреннем смысле – это внутренние небеса; в более внутреннем смысле, как в данном случае, – это эти внутренние небеса, в общем, конкретном и особенном смысле. В общем смысле это небо, окружающее внутреннее небо, то есть каждый человек на этом небе; в частности, это каждый хор на этом небе, а в особенности – каждый человек. Так же и в Церкви Бога Мессии на этой земле. Что касается стражей, читатель может ознакомиться с тем, что было сказано выше [n. 4691-3], но здесь не место для их обсуждения, ибо предмет этот весьма обширен и содержит множество арканов, которые никто не может ни представить себе, ни, следовательно, поверить, а именно, сокровенное внутри этих арканов. Общее, правда, можно представить, но и оно крайне туманно, и природные умы [представляют себе] его ошибочно.
- [Длина одной завесы должна быть восемь и двадцать локтей, а ширина – четыре локтя: это будет одна завеса. Для всех завес будет одна мера], стих 2. Что касается длины и ширины, см. выше [n. 4681-2], чтобы сказать, что в мерах, местах, расстояниях и т. д. и т. п. нет ничего, что не относилось бы к периодам времени, а именно к шести дням творения, как старого, так и нового. Так же и в тексте, а именно в утверждении, что каждая завеса была продолговатой. Что это означает, можно увидеть на примере конструкции ковчега и стола, а также светильника. Более того, все десять завес, соединенных вместе, образовывали продолговатое пространство, и это по той же причине; ведь продолговатость – это предел природы, и со своих сторон и углов она смотрит на вселенную, см. выше [n. 4685]. То, что каждая завеса имела ширину в четыре локтя, является следствием, которое теперь вытекает, ибо как общее, так и часть. Отсюда вытекает и высота: четыре умножить на7 семь, из чего мы получим двадцать восемь. Здесь, следовательно, используется септенное число, чтобы таким образом обозначить одновременно внутренние вещи, а также высшие вещи, которые содержатся в септенном числе, и т. д., и т. п.
7 В автографе – деление на. - [Пять завес будут соединены одна с другой; и пять завес будут соединены одна с другой], стих 3. То, что с каждой стороны было по пять завес, а всего десять завес, показывает общую ширину, то есть ширину всех десяти вместе, а именно сорок локтей, причем каждая завеса была шириной в четыре локтя. Что касается того, что означают сорок локтей, а именно сорок локтей в данном тексте, сорок дней Моисея на горе Синай, сорок лет сынов Израиля в пустыне, а также сорок дней Бога Мессии в уединении, то об этом будет сказано в другом месте. О числе сорок см. выше [n. 3086, 4661]. Что же касается того, имеет ли число десять какое-либо особое значение, кроме того, что оно является четвертой частью сорока, а ширина его составляет четыре локтя, то этого я пока не знаю.
- [И сделай петли из гиацинта по краю одной завесы в крайнем ее соединении; и так же сделай по краю крайней завесы во втором соединении. Пятьдесят петель сделай в одной завесе и пятьдесят петель сделай в крайнем краю завесы, которая во втором соединении; петли должны быть повернуты, одна к другой], ст. 4, 5. Что означает число пять или пятьдесят, пока не может быть достаточно ясно; ибо то, что все числа в Слове Бога-Мессии связаны с арканами, достаточно очевидно из того, что было сказано выше [n. 4682, 4724], а также из того, что троичные и септенные числа так часто повторяются. Между тем, очевидно, что число один подразумевает Божественное, ибо Иегова Бог един. Точно так же и число септенера, поскольку седьмой день будет святым днем. Но что означает число два или “2”, пока не может быть достаточно ясно. Это число действительно служит для умножения, но оно также обозначает Бога-Мессию и Церковь, а значит, и супружескую любовь. Кроме того, как уже говорилось выше [n. 4739], четыре – это конечное число во вселенной, когда все в порядке, а также то же самое, что четыре угла, которые смотрят на четыре четверти, а именно: вечер и утро, полдень и ночь. Между тем, мне также продиктовано, что из этого числа возникает пять, поскольку оно представляет собой единицу, прибавленную к четырем, и что единство в описываемых вещах, таким образом, включает в себя Божественное. Так и единица, прибавленная к шести, то есть к шести дням, означает то, что свято, поскольку седьмой день свят и делает святыми остальные шесть дней.
- Итак, мистические вещи содержатся в числах один, два, три, четыре, пять, шесть и семь. Из этих чисел путем умножения возникают все остальные числа. Умножение числа на какое-либо простое число, начиная с семи [вниз], влечет за собой то, что обозначается умножаемым числом, как, например, десять, возникающее из удвоенных пяти, и так далее. Более того, в некоторых мерах умножение ничего не обозначает, например, пятьдесят – это десять раз по пять; таким образом, меры пропорционально увеличиваются.
- Что единство, прибавленное к четному числу, включает в себя нечто Божественное в соответствии со значением четного числа; и что число семь является значащим; и что другие числа возникают из него путем умножения; все это кажется мне очень вероятным. Что касается других чисел, то я могу быть проинструктирован относительно них тем, что еще сказано в Слове Бога Мессии. Число десять может также означать десять заповедей Декалога, первая таблица которого содержала три заповеди, а вторая – семь; отсюда десять. А два может означать две скрижали, то есть старый и новый завет. Три, кроме того, означает три периода времени, как было сказано выше [n. 4724-5]. Четыре означает вещи, которые были в ковчеге, на столе и в подсвечнике. Пять означает половину десяти; таким образом, это также означает две таблицы, которые были вставлены в ковчег. Шесть означает шесть периодов времени, как указано выше [n. 4724-5]. Семь означает всю неделю вместе с седьмым днем.
- [И сделай пятьдесят крючков из золота, и соедини завесы, одну с другой, крючками, чтобы жилище было одно], стих 6. А теперь о том, что означают петли [стихи 4, 5] и что означают крючки. [Что касается петель, то это сразу видно по их гиацинтовому цвету, а также по самим петлям, которые представляют собой маленькие пучки, связанные таким образом. А [что касается крючков], то это можно понять по золоту, которое означает любовь, из которой проистекает всякая святость. Отсюда следует, что в самом глубоком смысле [петли и крюки] означают веру, соединенную с любовью, или веру, охватывающую любовь. В более внутреннем смысле они означают интеллектуальную способность вместе с волей, причем интеллектуальная способность обозначается белым цветом, а также цветом гиацинта, который является цветом неба, когда оно безмятежно. Таким образом, истина или свет истины управляет интеллектуальным факультетом, а любовь – волей. То, как эти двое, понимание и воля, или вера и любовь, соединены вместе, представлено в настоящем тексте в его более внутреннем смысле, как указано выше; оно также представлено в связях, описать которые, даже в самом общем виде и таким образом несколько неясно, было бы длительным предприятием; читатель может увидеть кое-что об этом выше [n. 4719].
- ЭКОДУС XXVI
7 И сделай завесы из шерсти козлов для шатра над жилищем; одиннадцать завес сделай их.
8 Длина одной завесы должна быть тридцать локтей, а ширина четыре локтя, это одна завеса. Для одиннадцати завес будет одна мера.
9 И соедини пять завес сами по себе, и шесть завес сами по себе, и шестую завесу сложи вдвое против сторон шатра.
10 И сделай пятьдесят петель на краю одной завесы, которая крайняя в соединении, и пятьдесят петель на краю завесы второго соединения.
11 И для них сделай пятьдесят крючков из меди,8 чтобы вводить крючки в петли; и скрепи шатер, чтобы он был один.
8 См. сноску 4669.
12 А излишек, который переливается из занавесей шатра, даже половину занавеса, который переливается, ты должен перелить на нижнюю часть скинии.
13 На один локоть с одной стороны и на один локоть с другой стороны избытка длины занавесей шатра, он должен переливаться через стороны шатра с этой и с той стороны, чтобы покрыть его.
14 И сделай покров для шатра, даже шкуры красных баранов, а сверху покров из шкур барсуков.
15 И сделай доски для скинии, даже из дерева ситтим, стоящего.
16 Десять локтей должна быть длина доски, и локоть и пол-локтя должна быть ширина каждой доски.
17 Две руки должны быть в каждой доске, соединенные одна с другою; так сделай для всех досок скинии.
18 И сделай доски для скинии, двадцать досок для угла южного, к югу.
19 И сделай сорок оснований из серебра под двадцать досок; два основания под одну доску по [двум]9 рукам ее, и два основания под другую доску по двум рукам ее.
9 Опущено Шмидиусом.
20 И для второй стороны скинии, к углу северному, двадцать досок:
21 [и]1 их сорок оснований золотых2; два основания под одно основание и два основания под другое основание.
1 Опущено Шмидиусом.
2 Согласно ивриту, они должны быть из серебра; см. ст. 25 и прим. к ст. 4756.
22 И для двух ножек скинии, обращенных к морю, сделай шесть досок.
23 И две доски сделай для углов скинии в двух ножках:
24 чтобы они были скреплены снизу3 и над головою их были скреплены в одно кольцо4: так будет для них обоих; они будут для двух углов.
3 Шмидиус добавляет пояснение: “или вставлены друг в друга”.
4 У Шмидиуса стоит angulum (угол), что явно является опечаткой для annulum.
25 Итак, они должны быть из восьми досок, а основания их из серебра, шестнадцать оснований; два основания под одну доску и два основания под другую доску.
26 И сделай брусья из дерева ситтим; пять брусьев для брусьев одной стороны скинии,
27 и пять брусьев для брусьев другой стороны скинии, и пять брусьев для брусьев стороны скинии у ног к морю;
28 так чтобы средняя перекладина проходила посредине досок от конца до конца.
29 И обложи доски золотом, и сделай кольца их из золота, даже вместилища для брусьев; и брусья также обложи золотом.
Эти и многие другие детали, касающиеся формы [скинии], сейчас невозможно понять иначе, как по рисунку, сохранившемуся у евреев, где форма была обрисована; также по описанию Иерусалимского храма, который должен полностью соответствовать [нынешней скинии], ковчегу и т. д. – и в храме будет обозначено еще больше деталей; также по Новому Иерусалиму, описанному в Пророках и Апокалипсисе. Все они согласуются друг с другом, ибо означают Царство Бога-Мессии. Поэтому все эти описания следует сравнивать и объяснять одновременно.5 Между тем, что касается шатра над скинией, то это был двор или нижнее небо; ибо там было три вещи, а именно: внутреннее или Святое Святых, которое было таковым от Закона, находившегося в середине, и, таким образом, от Законодателя, Верховного и Внутреннего Закона; второе – скиния, иначе называемая Святым; и третье – шатер, о котором сейчас идет речь. В человеке они соответствуют душе, духовному и небесному разуму, а также естественному и неисцелимому разуму. Так же и в церкви. Внутренний шатер был из чистого золота и обложен тончайшим кедром; второй был “делом рук искусного мастера”, сотканным из нитей, о которых говорилось [в ст. 1]; а нынешний, то есть шатер, был соткан из шерсти козлов. Таким образом, обозначается разница в стоимости.
5 Эта первая часть абзаца подчеркнута словом “Obs.”, четырежды написанным на полях.
- [И сделай завесы из шерсти козлов6 для шатра над жилищем; одиннадцать завес сделай их (стих 7)]. Было одиннадцать завес. Для шатра, как будет показано позже, их было десять, как и для скинии, а лишняя завеса была потрачена на скинию (стихи 12 и 13).
6 См. прим. 4671 к ст. - [Длина одной завесы должна быть тридцать локтей, а ширина четыре локтя, это одна завеса. Для одиннадцати завес будет одна мера], стих 8. “Над жилищем” [стих 3], по-видимому, означает вокруг него или служит для покрытия. Таким образом, шатер, возможно, был подобен поясу, опоясывающему сосуд. Что касается того, плотно ли он окружал его, то это можно выяснить [на основании других отрывков] в дополнение к сказанному выше [ст. 2]; ибо в данном тексте высота или длина [каждой завесы] составляла тридцать локтей, а ширина, как в случае с завесами скинии, – четыре локтя. Что касается остального, то тридцать означает то же самое, что и три, ибо это одно и то же, независимо от того, велико число или мало, если только оно состоит из троек. Ширина в четыре локтя означает то же самое, что и в случае с скинией, к которой она применяется; (см. ниже).
- [И соедини пять завес сами по себе, и шесть завес сами по себе, и удвой шестую завесу против лиц шатра], ст. 9. Здесь, как и выше [ст. 3], когда речь шла о завесах скинии, пять завес7 были соединены сами по себе; так и в данном случае, за исключением того, что появилась шестая завеса из-за удвоения по отношению к лицам шатра.
7 В автографе – кубиты, что, очевидно, является пропуском. - [И сделай пятьдесят петель на краю одной завесы, которая крайняя в соединении, и пятьдесят петель на краю завесы второго соединения], стих 10. Здесь мы встречаемся с теми же деталями, что и [в стихе 4] относительно петель занавесок [скинии], причем их количество также одинаково. Таким образом, значение, с разницей в степени отличия, то же, что и у занавесок скинии, а также у петель этих занавесок.
- [И для них сделай пятьдесят крючков из меди,8 чтобы вставлять крючки в петли; и скрепи шатер, чтобы он был один], стих 11. Здесь описано несколько грубое состояние низшего неба, которое причастно естественному, уподобляясь естественному разуму. Сама природа, смешанная с духовным, будучи более низким состоянием, сравнивается с медью – сравнение, которое было в ходу в древности. Здесь серебро проходит мимо, но в последующих стихах упоминается что-то, связанное с серебром, а также то, что оно было в храме [I Хрон. 28:14, :15, 29:2, :5] и, возможно, в Новом Иерусалиме. Во всех остальных отношениях это описание шатра совпадает с описанием скинии, одна из которых является подобием другой; хотя, различаясь по степени, они также сильно отличаются по совершенству и завершенности. Крюки – это соединения, и они различаются, когда применяются к вещам духовным и небесным и, наконец, к вещам естественным. Палатка становится единой от соединения, связи, а значит, и соединения, которое осуществляется любовью, как читатель может видеть выше [n. 4744].
8 См. прим. к n. 4669. - Все, что следует далее, остается для меня неясным; возможно, некоторую ясность внесет разграничение, особенно описание и разграничение Иерусалимского храма, а также описание Нового Иерусалима, которые должны быть объяснены в одно и то же время, с предоставлением Бога Мессии.9
Поэтому стихи с 12 по 29* оставлены для другого времени, дарованного Богом Мессией.
9 Вышеприведенный абзац подчеркнут буквой “Н Б”, написанной на полях.
- Вместо наших “12-29” в автографе есть “12, 13, 14” и т. д., вплоть до “29”.
- ИСХОД XXVI
30 И поставь скинию по образцу ее, который ты видел на горе.
31 И сделай покрывало из гиацинта, и пурпура, и червленицы двуцветной, и хлопчатобумажной ткани, работы искусного мастера; с херувимами он сделает его.
32 И поставь его на четырех столбах ситтимских, обложенных золотом: [и] крючки их из золота, на четырех основаниях из серебра.
33 И положишь завесу под крючки. И внеси туда внутри завесы ковчег откровения, чтобы завеса делала для тебя различие между Святым и Святым Святых.
34 И поставь завесу1 перед ковчегом свидетельства в Святом Святых.
1 См. примечание к N. 4758.
35 И поставь стол без завесы, и подсвечник против стола со стороны скинии к югу, ибо стол ты ставишь с северной стороны.
36 И сделай покров для дверей шатра из гиацинта, и пурпура, и червленицы двуцветной, и хлопчатобумажной ткани, работы вышивальщицы.
37 И сделай для покрытия пять столбов из ситтима и обложи их золотом, и крючки их из золота, и вылей для них пять оснований из меди.
Как видно из этого, шатер относился к обиталищу, поскольку сказано, что он должен установить обиталище [стих 30]. До этого момента речь шла о частях. Теперь речь идет об установке или соединении скинии, которая описывается. В других местах она называлась скинией. Посмотрите, означает ли скиния все и единичные вещи, когда они собраны вместе.
- [И поставь скинию по образцу ее, который ты видел на горе], стих 30. Объяснение этих слов см. выше, в главе 25:40.
- [И сделай завесу из гиацинта, и пурпура, и червленицы двуцветной, и хлопчатобумажной ткани2 , работы искусного мастера; с херувимами сделает ее], стих 31. Что означает завеса между Святым и Святым святых, станет ясно из завесы в храме. Более того, завеса здесь тканая, то есть состоит из стольких цветов, сколько обозначают херувимы. Таким образом, завеса представляла херувимов или стражей. Следовательно, завеса – это Святой Дух, который исходит от Бога Мессии, или от Иеговы Отца через Сына. Об этом говорит ткачество, которое было изображено во множестве цветов, а именно от белого до алого. Поскольку белый и гиацинт – это духовная истина или свет, а пурпур с багрянцем – любовь, к которой примыкает истина, то первый, особенно гиацинт, – это истина, внутри которой находится любовь. Изображенные таким образом херувимы охраняют Святое святых, как херувимы над ковчегом охраняют умилостивление. В обоих случаях смысл один и тот же, но изложен по-разному.
2 См. прим. к п. 4671. - [И поставь его на четыре столба из ситтима, обложенные золотом, (и) крюки их из золота, на четырех основаниях из серебра], стих 32. Здесь также четыре столба имеют такое же значение [как и выше, n. 4741], то есть как число четыре. Более того, число четыре означает то же, что и число первородных четырех сыновей Иакова, а именно Рувима, Симеона, Левия и Иуды, то есть веру, послушание, любовь, исповедание. Число четыре может также означать четыре факультета или степени в совершенном порядке, как в человеке, так и в церкви.
- Эти столбы были обложены золотом, то есть любовью; в противном случае завеса не будет держаться. Итак, должны быть крючки, которые соединяют, и они должны быть из [золота или] любви, причем из чистого золота, ибо без любви нет соединения. Основания же должны быть из серебра, то есть они должны быть истиной, серебром, по его белизне и ценности [означающей истину]. Здесь следует еще более подробно рассмотреть, каким образом истина является основой всего в реформированном человеке и в человеке, который должен быть реформирован; ибо истина свидетельствует о Боге Мессии, как Бог Мессия говорит, что Святой Дух свидетельствует о Нем [Иоанна 15:26], и что тогда Его Свидетельство истинно [там же 5:32]. Закон – это истина, поэтому он является свидетельством Святого Духа. Что касается сказанного выше [ст. 18-21], а именно, что основания под досками на севере были из золота3 , а другие – из серебра, то это совершенно мистическое утверждение, ибо тогда должно быть известно, что такое север, а именно: ночь, тень, невежество, холод. Но север очень часто упоминается в Слове Божьего Мессии, в Пророках, поэтому, если позволите, можно рассмотреть этот вопрос.
3 Автор основывает это утверждение на ошибке Шмидиуса, который пишет о золоте, тогда как еврейский текст требует серебра. См. стих 21, выше, и примечание. - [И положите завесу под крючки. И внеси туда внутри завесы ковчег свидетельства, чтобы завеса делала для тебя различие между Святым и Святым святых], стих 33. Таким образом, ковчег свидетельства был Святым Святых, перед которым ставилась завеса.
- [И положил ты завесу пред4 ковчегом свидетельства во Святом Святых], стих 34. Это еще раз подтверждается, а именно: то, что находилось внутри завесы, было Святым Святых.
4 Речь должна идти об умилостивлении. Ошибка, возможно, связана со сходством двух слов ивр. и ивр.. См. прим. к п. 4690. - [И поставь стол без завесы, и подсвечник над столом со стороны скинии к югу, ибо ты поставишь стол с северной стороны], стих 35. О том, что такое стол и что такое подсвечник, см. выше [n. 4701 и далее, 4718 и далее]. На столе был хлеб, а значит, любовь, которая питает все духовное, ибо без небесной любви не может быть духовной истины. Стол стоял на северной стороне потому, что основания досок (стих 21) были из золота5 , а это значит, что небесная любовь рассеивает холод и тень, и таким образом из вечера получается утро. Стол или хлеб – это духовная пища, а духовная пища не может быть без любви. С другой стороны, светильник находился на юге, чтобы юг был освещен. Но эти вопросы все еще остаются мистическими. Они откроются позже, с подачи Бога Мессии.
5 См. прим. к п. 4756. - [И сделай покров для дверей шатра из гиацинта, и пурпура, и червленицы двуцветной, и хлопчатобумажной ткани, работы вышивальщицы], стих 36. Покрывало6 в своей степени соответствует завесе, одна из них отсылает к другой. Поэтому она была похожей по фактуре [стих 31]; но что в нее было вплетено, не сказано. В остальном покров означает то же самое, что и путь к дереву жизни, который охранялся херувимом и развевающимся пламенем (Быт. 3:24) и о котором говорится в данном тексте. Об этом пути см. предыдущие страницы здесь и там. О том, что путь к дереву жизни будет открыт, см. в Апокалипсисе [2:7, 22:14]; таким образом, завеса будет снята, как она была снята, когда умер Мессия [Мф. 27:51, Мк. 15:28, Лк. 23:45]. Что касается того, является ли в высшем смысле север также гробницей, в которой умер Мессия, то это можно рассмотреть.
6 Текст гласит: Tegumentum idem significat (ac velum) – покров означает то же самое (как завеса). Но слова ac velum зачеркнуты, и текст продолжается: “отвечает завесе” и т. д. Это показывает, что idem significat также должен был быть вычеркнут. Поэтому в переводе эти слова пропущены. - [И сделай для покрытия пять столбов из ситтима и обложи их золотом; (и)7 крючки их будут из золота; и вылей для них пять оснований из меди8], стих 37. Здесь основания должны быть из меди, то есть из того, что обозначает медь, как сказано выше, в стихе 11.
Из того, что было до этого, теперь можно вывести всю форму [скинии] в ее порядке и последовательности9.
7 Опущено Шмидиусом.
8 См. примечание к n. 4667.
9 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях “N B”. Первоначально он составлял последний абзац в изложении главы 26, за которым следовал новый заголовок “Исход XXVII: стихи. 1 —“. Однако он вычеркнут, и за ним следуют четыре абзаца, которые мы объединили в наш № 4762. - Поскольку золото означает любовь, а серебро – истину или разум, то, чтобы понять то, что здесь говорится о золоте и серебре, необходимо понять, как формируется разум, а затем как он управляет волей и т. д. Здесь воля поставлена на место любви, потому что она увлекается любовью. С младенчества интеллект, или разум, рождается из любви или привязанности, которые вливаются в него. Из них он рождается, растет и достигает определенной степени совершенства, то есть совершенствуется в соответствии с качеством человека. После этого, однако, интеллект управляет волей, ибо воля возбуждается коварством и любовью самого низкого рода. Тем временем духовные и небесные истины проникают внутрь. Чтобы человек мог возродиться, истины или знания о духовной и небесной истине и благе должны присутствовать в качестве основы. Кроме того, пока он исправляется, ему дается привязанность, то есть любовь, и это входит в его веру. Затем, когда он переродился, любовь управляет интеллектом, и это потому, что любовь – это Верховный, сам Бог-Мессия, который посредством привязанности или любви управляет всем интеллектом. Таким образом, состояние является противоположным. Из этого в некоторой степени можно понять, почему1 упоминаются золото и серебро, а также медь, которая обозначает естественное с духовным; ибо естественными привязанностями формируется человеческий разум, а естественными идеями интеллект воспринимает духовные и небесные вещи2.
1 чтение quamobrem вместо quare iterum (почему снова), как в печатном тексте. Любое из этих чтений может быть правильным.
2 Этот абзац подчеркнут “N B”, написанным четыре раза на полях. - ИСХОД XXVII
1 И сделай жертвенник из дерева ситтим, пять локтей в длину и пять локтей в ширину; жертвенник должен быть четырехугольный, и три локтя должна быть высота его.
2 И сделай рога его на четырех углах его; из него будут рога. И обложи его медью.
3 И сделай кастрюли его для выноса пепла его, и лопаты его, и тазы его, и крюки его, и щипцы его; все сосуды его сделай из меди.
4 И сделай для него сито, сеть медную; и на сети сделай четыре кольца медных3 на четырех концах ее.
3 Опущено Шмидиусом.
5 И поставь ее под крышкой жертвенника внизу, чтобы она была сетью до половины жертвенника.
6 И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью.4
4 См. примечание к N. 4769.
7 И вложит шесты его в кольца, чтобы шесты были по обе стороны жертвенника, когда будут нести его.
8 И сделай его из досок, полых, как он сделал тебе, чтобы ты видел его на горе; так и они сделают его.
Сейчас речь идет о жертвеннике, который ставился перед входом в шатер собрания. Ранее в отношении жертвенника было дано указание, что он должен быть построен из камня, без использования железа [гл. 20:25]; но нынешний жертвенник должен был быть из дерева и меди. Что касается значения жертвенника, то читатель может увидеть выше [n. 4427 и далее], что это происходит от того, что на нем совершалось богослужение посредством целых всесожжений и т. д. Таким образом, он обозначает поклонение старой церкви, которое тогда состояло исключительно в представлениях того, что находится во внутреннем человеке, и, в высшем смысле, того, что находится в Мессии. Поэтому жертвенник обозначает Бога Мессию, и именно Он подразумевается под камнем, а также под храмом. В данном случае именно Он подразумевается под деревом, как указано выше [n. 4691]; ведь то, что дерево, брошенное в горькую воду, сделало воду сладкой [гл. 15:25], представляло Бога Мессию (см. выше, n. 4086-87), как и дерево или древо жизни в раю [Быт. 3:24], и т. д. О том, что представляют собой жертвоприношения и как они соотносятся с духовными и небесными вещами во внутреннем человеке и, в высшем смысле, с Мессией, речь пойдет позже5.
5 Это последнее предложение подчеркнуто надписью “N B” на полях.
- [И сделай жертвенник из дерева ситтим, пять локтей длины и пять локтей ширины; жертвенник должен быть четырехугольный, и три локтя высоты его], стих 1. Жертвенник, состоящий из дерева или кедра, как ковчег и стол, имеет то же значение. Пять локтей и четыре локтя означают одно и то же. Четыре означает то, что связано с именами четырех первенцев, четырех сыновей Иакова, а также, что то же самое, четыре вещи, связанные с цветами, о которых говорилось выше [гл. 26:1, :31], а именно: белый, гиацинт, пурпур и червленое; [а пять – это четыре] с добавлением одного, чтобы обозначить Божественное, как и седьмое число [по отношению] к шестому. Три локтя высоты означают три периода времени и т. д. и т. п.
- [И сделай ему рога на четырех углах его: из него будут рога, и обложи его медью6], стих 2. Что касается рогов [их значения], то это видно из того, что будет сказано позже. Сейчас мне кажется, что они означают силу или мощь: рога животного – это его сила, с помощью которой оно защищается. Таким образом, они означают силу и власть, то же самое, что и руки. Отсюда “рог спасения” [2 Цар. 22:3, Пс. 18:46, Лк. 1:69]. От него будут роги”, то есть силы должны были исходить от поклонения, совершаемого на жертвеннике; по этой причине эти роги были продолжением последнего. Они были покрыты медью, чтобы обозначать естественные или внешние вещи; ибо поклонение было внешним поклонением жертвоприношениям, которые смотрели на внутренние вещи, обозначаемые кедром лучшего качества, как указано выше [n. 4684].
6 См. прим. к n. 4669. - [И сделай кастрюли его для выноса пепла его, и лопаты его, и тазы его, и крюки его, и щипцы его; все сосуды его сделай из меди], стих 3. Что касается этих инструментов, то каждый из них обозначает какую-то определенную вещь. Возможно, они будут рассматриваться в связи с жертвоприношениями, к которым они относятся. В другом аспекте они являются посредниками; ведь ничто не происходит без посредников, которые смотрят на главную причину. Таким образом, под всеми этими инструментами подразумеваются так называемые инструментальные причины в вещах духовных и небесных, посредством которых осуществляется продвижение к главной причине и цели. Как есть главная причина, так есть и посредник. В то время главная причина заключалась во внешнем поклонении, а значит, и в посреднических причинах, которых было множество. Посредственные причины, в какой бы степени они ни были, получают свой предикат от главной. Поэтому эти инструменты были из меди.
- [И сделай для него сито, сеть медную; и на сети сделай четыре кольца [медных]7 на четырех концах ее], ст. 4. Что касается сита или решетки, которой покрывался [жертвенник] до половины [ст. 5], то это, по-видимому, означает то же, что и одежда, то есть то, что находится дальше, то есть естественное. То, что является конечным, относительно подобно ситу, в то время как то, что является внутренним, предстает как нечто более прочное. То, что сеть должна была быть только до половины жертвенника [ст. 5], – мистическое утверждение. Если смотреть на это с точки зрения естественного человека, то [сито] означает то, что называется телом; в теле находятся органы чувств. Оно было “до половины жертвенника”, чтобы не простираться до самой земли и трясины, где обозначается то, что находится ниже всего, а значит, ад; поэтому оно не должно было простираться так далеко, [ибо] тогда оно не будет естественной истиной и т. д. и т. п.
7 Опущено Шмидиусом. - [И поставь его под пределами жертвенника внизу, чтобы он был сетью до половины жертвенника], стих 5. Эти слова теперь в некоторой степени объяснены.
- [И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью8], стих 6. О том, что означают шесты, мы говорили выше [n. 4685-6].
8 У Шмидиуса написано auro, очевидно, опечатка вместо aero (медь), что является правильным переводом иврита. См. n. 5186. - [И шесты его должны быть вставлены в кольца, чтобы шесты были по обе стороны жертвенника, когда будут нести его], стих 7. Так же и в этом стихе. Жертвенник был переносным, поскольку они находились в местах своего пребывания.
- [Полый, из досок сделай его, как сделал он тебе, чтобы ты видел его на горе; так и они сделают его], стих 8. Он был полым, чтобы представлять собой получателя и соответствовать тем вещам, которые на нем совершались, как формальные вещи соответствуют своим основным. Из соответствия, таким образом, он принимается за существенное; то есть жертвенник был полым в том смысле, что он принимал; таким образом, он представлял любой прием, применимый к нему, и это потому, что на него можно было класть вещи. Так же и с другими полыми вещами, вещами на столе для приема зерна, хлеба и т. д.
- ОБСЕРВАНДА
Сущности: В высшем смысле слова Сущность – это Бог Мессия и, следовательно, все, что есть в Боге Мессии и что исходит от него непосредственно. В Нем нет ничего формального.
Сущностное: В самом глубоком смысле сущностью является спасающая вера, то есть любовь к Богу-Мессии, превышающая все остальное; от нее исходят вещи духовные и небесные.
В более внутреннем смысле сущности – это интеллектуальная вера и милосердие к ближнему, то есть интеллект и воля.
Существа во внутренней степени – это то, что соответствует им, как, например, восприятие знаний, а также различные наслаждения, проистекающие из более внутренней любви, но не из любви к миру и себе и, таким образом, к тому, что ниже; таких любовей не должно быть, поскольку они ненавистны.
Сущности во внешнем смысле – это то, что соответствует вышеперечисленному и вытекает из него; воздействующие ощущения; также плоды веры или нравственные действия, которые являются небесными и истинно духовными.
Все низшие вещи последовательно являются инструментами по отношению к высшим и т. д. и т. п.9
9 № 4772 подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях.
- ИСХОД XXVII
9 И сделай двор скинии: в углу южном к югу; и сделай для двора покрывала из хлопчатобумажного полотна, длиной в сто локтей для одного угла:
10 И столбов его должно быть двадцать, и оснований их двадцать, из меди; крюки столбов и тетивы их должны быть из серебра.
11 Так и на углу северном в длину должны быть покрывала сто, и столбов его двадцать, и оснований их двадцать, из меди; крюки столбов и тетивы их из серебра.
12 И ширина двора у угла моря должна быть с подвесами в пятьдесят локтей: столбов их десять, оснований их десять.
13 И ширина двора у угла востока к востоку должна быть пятьдесят локтей.
14 Пятнадцать локтей должно быть покрытий на крыле: столбов их три, оснований их три.
15 И на другом крыле пятнадцать локтей должны быть завесы: столбов их три и подножий их три.
16 А для ворот двора должно быть покрывало в двадцать локтей, из гиацинта, пурпура и червленицы двуцветной и хлопчатобумажной, работы вышивальщицы: столбов их четыре, оснований их четыре.
17 Все столбы двора кругом должны быть украшены серебряными филенками; крючки их серебряные, основания их медные.
18 Длина двора должна быть сто локтей, а ширина пятьдесят на пятьдесят, а высота пять локтей из хлопчатобумажной ткани, и основания их из меди.
19 Все сосуды скинии при всех поклонениях ее, и все колышки ее, и все колышки двора должны быть медные.
Что касается двора, а именно того, что он находился вне скинии, то ясно, что он означает третий класс в Царстве Бога Мессии, класс, в котором находятся служебные вещи, то есть те, которые служат внутренним вещам. Так же и в Церкви Бога Мессии. Что касается того, что такое суд, то его можно представить себе в хорошо устроенном обществе. Его также можно представить себе в индивидуальном человеке. Там естественный разум является судом, и в этом суде совершаются все и всяческие дела, чтобы они служили интеллектуальному разуму, который является привычным местом обитания, и опять же, чтобы они служили душе, где пребывает Бог Мессия, который есть сама святость, любовь, истина, а значит, закон, порядок и т. д., и т. п. А поскольку двор включает в себя вещи такого рода, то очевидна причина, по которой он должен быть таким вместительным; также почему его основания и сосуды были из меди, потому что в них есть естественное; также почему завесы были из хлопка [ст. 9] или были белыми, как сказано выше [n. 4736], ибо когда все в порядке, то белое и чистое исходит изнутри. [То, что столбы были] частично из меди, частично из серебра [ст. 10], относится к тому, что является частично естественным, а частично духовным. Что касается аспекта углов или сторон, о которых здесь говорится [ст. 9, 11-13], то они могут быть лучше поняты из описания храма и Нового Иерусалима.
- ИСХОД XXVII
20 И прикажи сынам Израилевым, чтобы они взяли тебе чистого масла оливкового, взбитого, для светильника, чтобы свет горел непрестанно.
21 В шатре собрания без завесы, который пред свидетельством, Аарон и сыновья его должны заказывать его с вечера до утра пред Иеговою: это устав вековой для поколений их от сынов Израилевых.
[И прикажи сынам Израилевым, чтобы они взяли к тебе чистого масла оливкового, взбитого, для светильника, чтобы свет1 горел непрестанно (ст. 20)]. Под маслом подразумевается то, на что оно наносится; так, масло для помазания было другим маслом. Масло подходит для своего объекта, поскольку оно является самой сущностью дерева, дающей ему жизнь, и закладывает все, что содержится в его плодах, – запах, вкус, цвет и тому подобное. Но то, что здесь обозначено, – это масло для освещения светильника. Поэтому его сущностью является вера, а значит, в своем порядке – то, что соответствует вере. А поскольку оливковое масло выжимается из оливы, которая является плодом отчасти горьким, то, когда это пламя возгорается от такого масла, имеется в виду, что оно происходит от горечи жизни и от привязанности; но само по себе масло сладко. Как и в случае с пламенем, обозначающим любовь, так же обстоит дело и с причиной пламени. Так, само масло обычно принимают за любовь: это масло питает пламя. То, что оно вызывает постоянный свет, ясно указывает на то, что небесная любовь будет постоянно разгораться и постоянно давать свет в человеческих сердцах, то есть в человеческих умах.
1 См. прим. к п. 4729.
- [В шатре собрания без завесы, который пред свидетельством, Аарон и сыновья его должны приказывать с вечера до утра пред Иеговою: устав вековой для поколений их от сынов Израилевых (ст. 21)]. Что касается подсвечников или светильников2 , то они ставились в святом месте у стола перед Святым святых. Масло же во дворе, чтобы хранилось там, а именно: в памяти, то есть во дворе; также в сердцах человеческих, находящихся во дворе, то есть во всех сердцах. Ибо как двор окружает и заключает в себе все прочее, а именно, святилище и его святая святых, так, подобно этому, сердце, взятое для крови, заключает в себе все внутреннее, как было показано выше [n. 4639]. Таким образом, масло содержит то, что относится к огню, и поэтому его хранили во дворе собрания. С вечера до утра; то есть все время, то есть во время реформации. Это был устав от сынов Израилевых, а именно, устав истинных сынов Израилевых.
2 См. прим. к п. 4729. - ИСХОД XXVIII
1 И поставь к тебе Аарона, брата твоего, и сыновей его с ним, из среды сынов Израилевых, чтобы он служил мне священником, Аарон, Надав и Авиал, Елеазар и Ифамар, сыновья Аарона.
2 И сделай для Аарона, брата твоего, одежды святости, для чести и для великолепия.
3 И скажи всем мудрым сердцем, которых Я исполнил духом премудрости, чтобы они сделали одежды Аарону для освящения его, дабы он служил Мне в сане священника.
4 И вот одежды, которые они должны сделать: наперсник, и ефод, и одежду, и тунику шароварную, митру и пояс; и сделают одежды святости для Аарона, брата твоего, и для сыновей его, чтобы он служил Мне в сане священника.
5 И возьмут золота, и гиацинта, и пурпура, и червленицы двуцветной, и хлопка.
6 И сделают ефод из золота, гиацинта и пурпура, червленицы двуцветной и хлопчатобумажной ткани, работы искусного мастера.
7 У него должны быть два плеча, соединенные на двух концах его, чтобы он соединялся.
8 И пояс покрывала его3 , который на нем, должен быть из того же, по работе его, из золота, гиацинта и пурпура и червленого цвета, дважды окрашенного, хлопчатобумажного переплетения.
3 См. сноску 4810.
9 И возьми два камня оникса, и выгравируй на них имена сынов Израилевых.
10 Шесть имен их на одном камне, а другие шесть имен на другом камне, по родам их.
11 Работой искусного мастера по драгоценным камням, гравировкой печатника, выгравируй на двух камнях имена сынов Израилевых; обложи их оправой из золота и сделай их.
12 И положишь эти два камня на плечи ефода, камни памяти сынов Израилевых, и Аарон будет носить имена их пред Иеговою на двух плечах своих в память.
13 И сделай оправу из золота;
14 и две цепочки из чистого золота; на концах сделай их с работой шнура; и наденешь цепочки шнуров на оклады.
В этих стихах представлено украшение Аарона, или одежда, в которую он был одет во время служения. Никто не может быть настолько безумен, чтобы предположить, что в этих одеждах, их нитях, камнях, золоте и т. д. есть что-то от святости; но [каждый должен видеть], что святость исходит из какого-то другого источника, а именно от Пресвятого, который был представлен таким образом. Эти одежды представляли славу и праведность, причем слава, относящаяся к царю, означала “честь”, а праведность, относящаяся к священнику, – “великолепие” (ст. 2). Древние цари были также первосвященниками, как это было с Мелхиседеком в Солиме [Быт. 14:18], и как это было впоследствии с этим народом. Как может освятить человека что-либо внешнее, взятое из камней, овощей и т. д., из которых происходят одежды, если в то же время они не имеют какого-то представления, то есть если они не представляют то, что свято? И по какой причине было такое разнообразие [в одежде Аарона] и такой состав, если только не ради представлений, чтобы каждая часть имела свое собственное значение? Как может Слово Иеговы сказать что-либо или дать какое-либо повеление, которое по сути своей не относится к чему-то святому и, следовательно, самому святому? Нет, в данном случае не может быть ни малейшей нити, ни малейшего крючка, ни малейшего филе, ни одного цвета, ни чего бы то ни было, что не означало бы какую-то небесную вещь, так что если бы эти несколько вещей были известны, то можно было бы увидеть величайшую аркану. Этого также никто не может отрицать, кроме того, кто берется отрицать Слово Иеговы Бога, говоря, что оно не является Словом Иеговы Бога.
- В старой или первобытной церкви те, кто был вдохновлен, могли сразу понять по малейшей детали этих предметов обстановки, что они означают и что они представляют в высших вещах; но если в то время была ясность, как свет, то сегодня это стерто, и тень самая темная. В самом деле, на земле нет ничего, что не представляло бы в какой-то мере небесное, ибо земное – это лишь отображение небесного, как можно доказать из многих соображений. Поэтому, если бы люди древней церкви видели священнические одежды Аарона, если бы они видели скинию, служения и офисы, то по каждому из них и по всем им они бы знали, что они обозначают Бога Мессию и все то, что впоследствии стало известно благодаря Богу Мессии.
- Но в наши дни смертные люди погрузились в такую густую тьму, что ничего не видят даже в присутствии самого света. Поэтому они ничего не видят в настоящем, кроме того, что там было золото, серебро, медь, гиацинтовые нити и т. д., а также драгоценные камни, которые были святы не по той причине, что они были драгоценны; ибо люди не хотят быть мудрыми вне чувств. Таковы и демоны – те, в ком есть природная душа или жизнь. Из всего этого видно, почему в наши дни нет ни веры, ни мудрости; ибо это показывает, как велико в наши дни царство дьявола, поскольку люди живут в полном мраке, как будто в них есть только естественная жизнь, но нет духовной и небесной.4
4 Этот абзац подчеркнут словом “N B”, трижды написанным на полях. - Есть небесные представления, которые предстают перед человеком, принятым на небо,
и действительно, представления разного рода, когда небесные вещи, относящиеся к Царству Божьему Мессии, представлены различными формами в длинном ряду, как бы перед глазами; эти формы, если свести их к реальности, означали бы точно такие же вещи, какие здесь обозначены одеяниями Аарона, митрой, плащом и т.д. Но, будучи все еще тайной, эти вопросы не подлежат детальному раскрытию – за исключением того, что никогда не изображается ничего, что не включало бы в себя нечто мистическое и не означало бы в высшем смысле Царство Бога-Мессии. Эти представления представлены вещами, подобными тем, что существуют перед глазами, как, например, пирамиды, разнообразно украшенные самым прекрасным образом, увенчанные коронами и т. д. и т. п.5
5 Этот абзац с отступом цитируется в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Pyramis; с отступом от n. 4782, s.v. Natura; и с n. 4917 и отступом от n. 4782 и 4907, s.v. Regnum и Repraesentatio. См. оглавление.
- Что касается этих высоко; богато украшенных понтификальных одежд в целом, они включают [1], подобно ковчегу, вещи, которые являются внутренними – как нагрудник суда, или Урим и Туммим [ст. 30]; [2] то, что ближе к внешнему, то есть более внутреннее, – как одежда [ст. 4] и то, что называется святым местом, или скинией; [3] то, что внешнее, то есть двор, – как туника из шашки [там же]. Поскольку Аарон носил вокруг себя Царство Божье, которое представлял Мессия, то, должно быть, он мог входить в святое место и совершать священные обряды; ведь вещи, которые он носил, были многими знаками отличия и менлориалами самого Царства. Таким образом, одна святыня соответствовала другой, то есть одежда Аарона – ковчегу.
- Однако нельзя сказать, что Аарон, будучи одетым таким образом, был более святым по отношению к своим внутренностям. Изображение святости было в одежде, как и в ковчеге. То, что представление падает и на тех, кто не свят, не вызывает сомнений, поскольку оно падает на неодушевленные предметы, такие как ковчег, шатер собрания и т. д., а также на такие одушевленные существа, как быки, бараны и голуби.
- Что касается того, как эти изображения выглядят при взгляде на них человеческими глазами
то у Бога Мессии они предстают в совершенно ином виде, а именно – в виде истинно духовном и небесном. Таким образом, они как бы абстрагируются от того, что представлено перед глазами, и превращаются в формы истинно духовные. Более того, я могу говорить об этом на основании опыта: когда в длинном ряду мыслей о естественных вещах, на небесах они понимались духовно. Так же и с некоторыми особенностями Слова Божьего Мессии. В Ветхом Завете они ни в коем случае не понятны по букве Слова Божьего Мессии, но только по тому внутреннему смыслу буквы, в котором находится жизнь Слова Божьего Мессии.6
6 Этот абзац с отступом цитируется в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Spiritualia; с отступом части n. 4779, s.v. Natura, а также n. 4907, 4917, s.v. Regnum, Repraesentatio. См. оглавление.
- Это, кроме того, означают слова в стихе 3, что все мудрые сердцем, кто исполнен духа мудрости, должны сделать одежды Аарона, чтобы освятить его, чтобы он мог служить в священническом сане. Но давайте перейдем к рассмотрению некоторых деталей в Слове Божьем Мессии.
- [И приблизь к себе Аарона, брата твоего, и сыновей его с ним, из среды сынов Израилевых, чтобы он служил Мне в сане священника: Аарона, Надава и Авиху, Елеазара и Итамара, сыновей Аароновых], стих 1. Здесь речь идет об избрании левитов в священники и, таким образом, об учреждении священства. Левиты были избраны из-за их представительства, которое в высшем смысле было связано с именем Левий и обозначалось им. Об этом мы говорили выше, в Бытие 29:34, а именно: когда Левий был назван, были сказаны такие слова: “На сей раз прилепится ко мне человек мой, потому что я родила ему трех сыновей”. Там говорилось, что в самом глубоком смысле слово “прилепиться” означает любовь, а в высшем смысле – самого Бога Мессию, который есть сама Любовь. Это очевидно из Бытия, глава 49:10, где мы читаем: “Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от ног его, доколе не придет Шилох; и к нему будут прилепляться народы”. Из этого стиха видно, что в самом глубоком смысле “рассечение народов”, а значит, и “рассечение” – это любовь, а значит, и спасающая вера, которая содержится в [именах] трех первенцев, сыновей Иакова, и одновременно в имени Левий, который был третьим по порядку7.
7 Вторая половина этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”. - То, что Левий – как левит в Аароне и других священниках – был избран не из-за себя и своей нравственности, но что при его избрании на священство имелось в виду самое имя, достаточно очевидно из того, что было сказано выше [n. 4784] о Левии, и из страшных слов, произнесенных отцом этих трех сыновей-первенцев (Бытие, глава 49:5-7). Что касается Аарона, то то же самое следует из того, что мы читаем позже: он основал египетского тельца и т. д. [глава 32:4]. [Таким образом, избрание левитов было простым представлением; поэтому они ничего не могут приписать себе по этому поводу.
- Сначала начинается избрание первосвященника, то есть из дома Аарона, брата Моисея. Что означает выбор одного дома, затем нескольких, и, наконец, всего колена, может быть достаточно очевидным. Все колено означает общество священства, в котором находились те, кто выполнял работу служения; ибо в каждом обществе дело обстоит так же, как и в теле. Поэтому первое, что формируется, – это голова, поскольку именно от нее должно управляться все остальное. Так формируется все общество Царства Божьего Мессии, представленное в этом обществе. Сам Бог Мессия, однако, представлен в Аароне, далее в его доме и, наконец, во всем колене. Поэтому дом Аарона вместе с ним самим, то есть с Аароном, понимается как единое лицо; по этой причине, говоря в то же время о его сыновьях, говорится в единственном числе, чтобы он мог служить в священническом сане.
- Из-за жизни Левия, отца их, а также из-за жизни самого Аарона и т. д., одежда не была показана последнему, и поэтому священство не было приложено к нему сразу, он не был призван на гору; но это было сделано через Моисея, и таким образом опосредованно. Поэтому в тексте сказано: ты заставишь брата твоего8 приблизиться; и далее [стих 41], что Моисей вложил его в него, помазал его и т. д. Согласно последовательности творения, сначала образуются внутренние вещи, а затем из них – последующие. Так и в человеке: сначала формируется его душа, а из нее последовательно все остальные части. Так и в данном случае: сначала был избран Аарон, а затем к нему добавились остальные: сначала его сыновья, а затем все мужчины из этого колена.
8 Читается tuum вместо suum. - В высшем смысле общество существует ради царя, так и церковь – ради верховного понтифика. Но что касается того, как обстоит дело с внутренним и близким к нему смыслом, то это уже другое дело, и оно зависит от представления одного смысла в9 другом, что мне пока не ясно. Между тем хорошо известно, что народ наказывается из-за своего царя, так же как наказывались из-за царей израильтяне и иудеи; ибо народ был представлен в своем царе, как тело в голове. (Но, Бог Мессия, эти вопросы будут рассмотрены в другом месте, если это будет угодно).
9 Чтение in, for ab (by). - [И сделай одежды святости для Аарона, брата твоего, для чести и великолепия], стих 2. Под одеждой святости подразумеваются все те вещи, которые называются внешними, например, формальные вещи; ибо форма – это определение сущности, и таким образом она указывает на природу сущности. Нет такой части формы, которая не имела бы некоего образа своей сущности, а значит, не отражала бы и не представляла бы эту сущность.1 Поэтому все формальные вещи, которые называются типами, а здесь – представлениями, являются одеждой. Но сама сущность – это любовь к Высшему. Из нее проистекает вся святость. Из любви, а значит, из святости, как из сущности, проистекают формальные вещи, которые называются одеждой и которые освящаются – но посредством представления, как было сказано выше.
1 Эта часть абзаца подчеркнута надписью “N B” на полях. - Никто не может быть настолько безумен, чтобы думать, что эти одежды могут быть святыми без представления Святейшего, то есть Бога Мессии, учитывая, что они были сделаны из глины, такой как нити червей, шерсть козлов, металлы, происходящие из пыли, и т. д. Так, например, звучание слов не является святым, если только из них не извлекается святой смысл, который полностью абстрагируется от слов, будучи понят абстрактно в едином комплексе. Так же и во всех остальных случаях. В этом смысле даже буквы и слова можно назвать одеждой святости. Можно привести множество примеров, но на сегодня достаточно и этого2.
2 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты дважды написанным на полях словом “N B”. - Такие абстракции происходят по степеням. Это также видно на примере речи. Слова приобретаются из естественных вещей. От слов воспринимается их внутренний смысл. Эти внутренние значения, взятые вместе, являются лишь одеждой для того более внутреннего значения, которое находится в интеллектуальном или истинно духовном разуме; это также является лишь одеждой для того самого внутреннего значения, которое снова абстрагируется и называется наднебесным. И, наконец, он также абстрагируется, и из него возникает высший смысл, в котором находится сам Бог Мессия. Таким образом, нет ничего существенного, кроме самого Бога Мессии и всего, что в Нем, а все остальное – это формы, типы, представления, а значит, и одежды. Поэтому, когда такие одежды приспосабливаются к самой сущности, чтобы сущность могла быть представлена в форме, они называются одеждами святости.
- Отсюда следует, что речь, так называемая, тех, кто находится на третьем, то есть внутреннем небе, невыразима человеческими словами, ибо она осуществляется одновременно, и одновременно включает в себя бесчисленное множество вещей, и если они развиваются, то остаются одни лишь одежды. Одна-единственная их мысль, как бы относящаяся к высшей степени, если бы ее можно было просто выразить, обязательно была бы выражена тысячами и мириадами слов, и это в том порядке, о котором уже говорилось. Таким образом, происходит постоянное абстрагирование, пока, наконец, смысл не перестает быть понятным.
- В этом раю, а именно в третьем, где обретается такая речь, находится человеческая душа; но поскольку врата туда закрыты, как и врата в рай, эта речь не может быть постигнута нашим интеллектуальным разумом.
Что касается такой речи, то я могу засвидетельствовать, что она слышалась мне во сне, когда я почти бодрствовал; и тогда увиденные вещи действительно были до некоторой степени понятны по своему значению; но когда я вспоминал об этом, речь эта была невыразима. Но эти вещи нельзя выразить словами так, чтобы их постигло понимание, ибо они находятся выше его сферы, а то, что выше, понять невозможно. Кто, например, может поверить, что в великих и малых вещах, где так бесчисленны разновидности, душа, истинно человеческая, справедливо распоряжается каждым и всем, и это одновременно и как бы в одно мгновение, и т. д. и т. п.3
3 Этот абзац с отступом цитируется в авторском указателе к его “Воспоминаниям”, s.v. Angelus и Loqui. См. оглавление.
- Что касается слов “честь” и “великолепие”, то они в высшей степени многозначны, ибо выражения Слова Божьего Мессии включают в себя одновременно вещи более внутренние и сокровенные. Что касается того, как эти одежды служили для чести, то это можно понять, зная, что такое честь. Внешний смысл чести хорошо понятен: это почет, оказываемый человеку посредством различных церемоний. Но здесь под честью подразумевается честь, которая должна быть оказана Аарону, через которого, как понтифика, представлен Бог Мессия. Честь воздается Ему, когда человек покоряется, осознает себя ничем, то есть пылью, чем-то неодушевленным, и таким образом познает, что Иегова Бог один. Тогда Ему воздается честь, и это делается путем унижения до небытия; ибо это путь истины, потому что он есть истина. В человеке это главное, и, будучи главным, оно должно входить в любую форму, то есть во всякое поклонение; и это поклонение идет по пути истины до тех пор, пока человек унижает себя перед Иеговой Богом. Таким образом, унижение должно быть главным в поклонении, и именно из него проистекает честь. Таким образом, честь воздается священству, то есть Первосвященнику, то есть Богу Мессии.
- И для великолепия. В ближайшем смысле великолепие – это украшение, откуда исходит великолепие; но, будучи великолепием, которое должно исходить от вещей внутренних и, следовательно, от Высшего, оно здесь обозначает то, что в других местах называется красотой, чистотой, яркостью. Что касается того, откуда исходит эта красота, то она исходит от праведности4 Бога-Мессии; а что касается того, откуда исходит праведность, то есть святость, ради которой и говорится, что одежды святости предназначены для великолепия, то это будет видно позже. Ибо в вещах более внутренних и сокровенных нет ничего прекрасного, кроме того, что оправдано, и это благодаря праведности Бога Мессии. Поэтому, когда человек проявляет честь, о которой говорилось выше [n. 4794], то есть когда он делает себя ничем, как и он сам, тогда ему приписывается это духовное великолепие, то есть праведность.
4 Justitia. Наиболее распространенное значение этого слова – праведность, и именно так оно используется в богословских трудах. Справедливость в английском значении этого слова является вторичным значением и лучше выражается на латыни словом equitas. Тем не менее, в данной работе (и, возможно, не всегда последовательно) слова justitia и justus переводятся иногда как праведность и праведный, а иногда как справедливость и справедливый. - Это, а именно честь и великолепие, представлено во всей одежде, ибо это две сущности, и поэтому они должны быть представлены в форме во всей одежде. Последняя была одеждой, в которой были представлены эти сущности, но при этом они обозначали такие вещи в человеке, которые являются святыми, с той целью, что человек должен быть святым; ибо это была представительная церковь. Поэтому с приходом Бога Мессии эти внешние одежды, которые были просто неодушевленными вещами, были отвергнуты, и человек предстал во всей своей внутренней красе; ибо одежды означают более внутренние и сокровенные вещи в человеке, и они представляют Бога Мессию, будучи подобны сосуду, в который может быть влита святость.
- [И скажи всем мудрым сердцем, которых Я исполнил духом премудрости, чтобы они сделали одежды Аарону для освящения его, дабы он служил Мне в сане священника], стих 8. Здесь следует обратить самое пристальное внимание на несколько выражений. Из каждого из них должно быть очевидно, что они относятся к внутреннему человеку; то есть Аарон освящался не одеждой, которую он носил на глазах у народа, а значением этой одежды в человеке и, таким образом, представлением человека, облаченного в нее, перед Богом-Мессией. Отсюда и святость; она, несомненно, должна исходить из собственного источника, ибо свят только Тот, Кто имел заслуги и исполнил всю праведность, причем в человеческом облике. Что касается Его Божественной сущности, то Он Сам по Себе свят, но для того, чтобы спасти весь род человеческий, Он пожелал обрести святость в человеческом облике или как человек. Так Он пожелал облечься в одежды святости [стих 2]. Поэтому он стал Святым и священником Всевышнего, как мы читаем о Мелхиседеке [Быт. 14:18].
4798.* То, что Моисей сказал всем мудрым сердцем, исполненным духа премудрости, чтобы они сделали одежды Аарону, означает, в ближайшем смысле, что он говорил с теми, кто обладает изобретательностью и мастерством; действительно, как видно из того, что позже [гл. 31:2, :3] из людей, которые были посвящены в эту работу, было лишь несколько человек, которым была дана эта мудрость. Однако здесь ясно видно, что в утверждении, что Моисей говорил со всеми мудрыми сердцем, исполненными духа премудрости, скрыты более глубокие, а может быть, и более общие вещи. Мудрые сердцем – это те, кто понимает, что означают и с чем связаны одежды Аарона, так что для них эти одежды не являются пустым украшением; а также те, кого затрагивают небесные вещи, которые эти одежды обозначают. В глубине души это те, кто сердцем и привязанностью смотрит на Бога-Мессию, то есть на священника Всевышнего, которого обозначают эти одежды. Мудрость – это разум и в то же время привязанность; то есть она видит цели, как лучшие, так и лучшие, и затронута ими и ими самими, будучи ведома на этом пути самой целью, то есть Любовью или Богом Мессией. Именно эти два понятия, то есть привязанность и разум, здесь обозначены. Мудрый сердцем – это человек, который испытывает привязанность, поскольку привязанность относится к сердцу; а исполниться духом мудрости – значит исполниться умом. Таким образом, эта речь обращена ко всем людям. Таким образом, она обращена не только к тем, кто жил в то время, но и ко всем, кого Слово Божье Мессии достигает через Моисея. Вот что значит сделать одежды Аарона, а именно понять вещи, которые эти одежды представляют, а затем быть затронутым этими вещами. Просто быть затронутым одеждой – это ничто, но быть затронутым вещами более внутренними – человеческими, духовными, небесными и т. д.”.
- В автографе этот параграф начинается со стиха 4, и Сведенборг, очевидно, намеревался начать здесь объяснение этого стиха. Однако он тут же передумал и продолжил изложение стиха 8, но не вычеркнув “стих 4”, который, однако, мы опускаем в переводе. Этот стих объясняется в n. 4802 и далее.
- Чтобы он мог служить в сане священника. Здесь речь идет об уме и привязанности того, кто делает эти одежды; ибо “сделать одежды Аарона” – это обычная формула, как и “надеть одежды святости” (см. ниже о подобной форме речи); также следует надеть белый плащ или накидку; также следует покрыть щитом и нагрудником.
- Что касается того, что достигается этим представлением среди людей, не имеющих никакого представления о более внутренних и сокровенных вещах и не испытывающих к ним никакой привязанности, то это может быть достаточно ясно для каждого. Это нечто не человеческое, а просто телесное и, следовательно, животное – как попугай, когда он говорит, или как ослица Валаама, которая, как говорят, говорила [Числ. 22:28-30]; таким образом, это смерть, отделенная от жизни. Отделите разум или более внутренние вещи от предметов зрения, и вы не получите то, что является просто животным?5 Но представление вместе с внутренними вещами внутри него, а значит, с более внутренними вещами, приводит к соответствующему приближению к Богу Мессии; в противном случае представление отделяется, и врата к небесным вещам, то есть к святыне, полностью закрываются. Что касается того, как человек приближается и в конце концов приближается [к Богу Мессии] посредством понимания вещей более внутренних, а значит, посредством привязанности к таким вещам, то об этом можно рассказывать долго. Одним словом, никакого другого применения и, следовательно, никакой другой связи быть не может, а именно: Бог Мессия дает человеку веру и вливает в него любовь к вере. Но это долгие вопросы.
5 Эта первая часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “N B”. - Здесь, однако, был только образ, чтобы таким образом народ мог быть наставлен и постепенно введен Богом Мессией в то, что свято, и т. д., и т. п. Поэтому именно это в подлинном смысле означают эти слова: “Скажи всем мудрым сердцем и т. д., чтобы они сделали одежды Аарона для освящения его”. Таким образом, он действительно освящается в человеческих умах. Таким образом, все должны быть священниками, и поэтому должно произойти общее освящение, как было сказано выше в главе 19:6, где мы читаем: “Вы будете Мне царством священников и народом святым” и т. д.6
Аарон был главой, а народ – телом. Таким образом, существовало царство, в котором Аарон занимал первое место.
6 Это предложение подчеркнуто словом “N B”, написанным на полях. - [И вот одежды, которые они сделают: нагрудник, и ефод, и одежду, и тунику шароварную, митру и пояс; и сделают одежды святости для Аарона, брата твоего, и для сыновей его, чтобы он служил Мне в сане священника], стих 4. Эти одежды теперь называются одеждами святости. Что касается того, откуда они берут свою святость, читатель может увидеть выше [стихи 4789, 4797]. Откуда то, что свято, берется в одеждах, если не от святости, то есть не от Самого Святого, Который был представлен? Само представление достаточно ясно указывает, откуда исходит святость, какова ее природа и т. д. и т. п., таким образом, откуда и что такое священство.
- В этих одеждах также представлены те же вещи, что были представлены в ковчеге свидетельства, в скинии и в шатре собрания, который был двором. Здесь самое главное, то есть ковчег со скрижалями закона, представлен нагрудником, причем один нагрудник представляет ковчег свидетельства, а другой, с уримом и туммимом, – само свидетельство или закон. Вторая вещь, то есть скиния, которая также называется святой, представлена эфодом, а покрытие скинии – одеянием. Третья вещь, то есть суд, представлена здесь в шашечной тунике, которая была верхней одеждой. Пояс был препоясанным, то есть таким же, как и те вещи в скинии, которые представляли связи и стражу. Что касается митры, то она является высшей вещью. Что же касается конкретного изображения этих одеяний, то это в некоторой степени можно понять из того, что будет сказано ниже.
- [И возьмут золото, и гиацинт, и пурпур, и багряницу двуцветную, и хлопок. И сделают эфод из золота, гиацинта и пурпура, червленицы двуцветной и хлопчатобумажной ткани, работы искусного мастера], ст. 5, [6]. Здесь встречаются те же слова, что и выше [гл. 26:1, 31] в связи со скинией. Таким образом, они означают то же самое, но в применении к одежде и т. д. и т. п. Но представление об одежде можно получить по рисунку, и это должно сохраниться в том народе.
- Здесь ефод поставлен на первое место, хотя он находится на втором, ибо, как было сказано [n. 4803], он представляет собой то же самое, что и скиния или святилище в скинии. Именно нагрудник стоит на первом месте, как и в предыдущем стихе. Но эфод поставлен на первое место, потому что связь с нагрудником, посредством которого представлено то же самое, что и в ковчеге или Святом святых, не может быть описана без предшествующего описания эфода.
- В человеке также есть то, что является его особым свойством, то, что, собственно, и является его внутренним. То, что называют его более внутренней частью, – это интеллектуальный разум вместе со всем, что в нем содержится. Что касается того, что представляет собой облачение, а также эфод, который находится рядом с телом, то это можно понять из того, что является более внутренним в человеке и что должно быть святым местом; то есть из его интеллектуального разума и его воли. Содержащиеся в нем вещи – это истины и блага, а именно: разум истины и добра и привязанность добра и истины; кроме того, все остальное, что относится к вере и любви, то есть к вещам духовным и небесным. Как это есть в более внутренней части человека, так это есть и в более внутренней части церкви или общества в церкви, состоящего из многих людей, а также на небесах, и, наконец, в Царстве Бога Мессии. Из одного можно сделать вывод о другом.
- Что это – вплетения эфода, то есть вещи, вложенные в человеческие умы, которые, когда вызывают расположение и когда человек таким образом руководится Богом Мессией, в конце концов становятся как бы соединенными, очевидно из цветов, от белого до красного, которые были объяснены выше [n. 4670-1, 4735-7, 4754]. Здесь гиацинт поставлен на первое место, а хлопок – на четвертое, иначе, чем в случае с жилищем [гл. 26:1], где было подобное плетение; и это для того, чтобы любовь вошла в веру, благость в истину и т. д. Почему порядок здесь иной, чем в случае с скинией, мы увидим в другом месте, предоставленном Богом Мессии. То, что эти более внутренние вещи имеют отношение к вещам внутренним, и таким образом, через вещи внутренние, имеют отношение к Высшему, то есть к Богу Мессии, его справедливости, честности и любви, может понять любой, судя по цветам
- То, что в случае с ковчегом багряница упоминается в первую очередь [перед хлопком], означает, что в ковчеге находились хоры ангелов, представлявших царство Бога Мессии; таким образом, ангелы становились святыми от крови Бога Мессии, то есть от Бога Мессии, который внутренне присутствовал или находился среди них. Таким образом, порядок был таков: от багряницы двуцветной, которая была средней, до хлопка. Здесь, однако, речь идет о человеке Аароне, который начинает с более внутренних вещей и переходит к вещам внутренним. Поэтому порядок, а может быть, и ряд цветов отличается.7 Об этом вопросе, предоставляя Богу Мессию, я расскажу в другом месте, когда будет проводиться сравнение с храмом и новым Иерусалимом. Эфод называется работой хитрого мастера, потому что это работа интеллектуального ума, или8 того, кто мудр сердцем и исполнен духа мудрости. Здесь следует заметить, что золото также было вплетено в эфод.
7 Можно отметить, что за одним исключением во всех отрывках, где упоминается этот ряд цветов, порядок такой же, как в стихе 5 данного текста, а именно: “гиацинт, пурпур, багряница двуцветная, хлопок”. Исключение составляет глава 26:1, где говорится о занавесах скинии, где порядок: “хлопок, гиацинт, пурпур, багряница двуцветная”.
8 Читается se вместо sed (но). - [Эти слова соответствуют словам из главы 26:6 о скинии, с которыми читатель может ознакомиться; а именно: чтобы они были соединены вместе [и это] для того, чтобы они означали соединение. Иначе преемственность не может быть достигнута. Более того, это соединение имеет отношение и к тому, что последует за ним, ибо если люди должны познать порядок вещей более внутренних по отношению к тем, что сокровенны, то одно прекрасно смотрит на другое. Здесь два плеча имеют отношение к тому же, что и две стороны скинии, сделанной из занавесок, соединенных почти таким же образом, о чем читатель может прочесть в цитированном отрывке; так же и соединения, упомянутые в настоящем тексте, и соединения в скинии, и это как в целом, так и в частности. То, что плечи – это те части тела, которые покрывают область груди и которые с обеих сторон смотрят на грудь как на центр силы [и] жизни человека, очевидно. Отсюда вытекает и значение; ибо эфод вместе со своими плечами смотрит на сердце как на центр; так и святилище или обиталище смотрит на Святое Святых или на ковчег свидетельства и т. д. и т. п.
- [И пояс покрытия его,9 который на нем, должен быть из того же, по работе его, из золота, гиацинта и пурпура, и червленого цвета, и хлопчатобумажного полотна], ст. 8. Здесь пояс означает связь, хотя и общую. Во всей природе нет ни одной вещи, которая не была бы охвачена неким подобием пояса, который так сдерживает внутренности, что они не утекают. Это связки или узы, как особые, так и общие. В данном тексте конкретные связи представлены общими связками. Как в природных вещах, так и в вещах духовных и небесных, ибо в этом отношении они соответствуют друг другу, поскольку имеют связи, чтобы не расходиться, и эти связи здесь называются поясом. И поскольку в вещах духовных и небесных есть подобные связи, пояс применим ко всему духовному и небесному. Поэтому он также используется во многих случаях, и, следовательно, [говоря о] вере, любви и каждой духовной добродетели и т. д. и т. п.2 Кроме того, он означает защиту, ибо то, что содержит, также защищает. Таким образом, если речь идет о духовных и небесных вещах, то можно сделать вывод о том, что именно предицируется как пояс или зажим и т. д. и т. п.
9 Это перевод Шмидиуса, но правильнее было бы перевести ephodah или ephod (как в A.V.), поскольку это просто другая форма слова иврит.
1 Следующие слова, являющиеся п. 1719 латинского текста, начинают новую страницу в автографе, а именно p, C 24. Но перед ними на той же странице стоят следующие слова, зачеркнутые автором: “НЕБО. О том, что природа небес может быть познана из нашего органического тела. См. тело”. Здесь мы отсылаем читателя к предыдущему примечанию (n. 4301 прим.), где мы заявили, что зачеркнутая запись “является единственной в своем роде в данном томе (Кодекс 61)”. Теперь это утверждение должно быть исправлено (см. также прим. 5463), поскольку настоящее примечание того же рода указывает на то, что кодекс, с которого мы сейчас переводим (Codex 61), был впервые помещен в качестве указателя. Естественно, можно предположить, что рассматриваемый здесь указатель – это тот, который Сведенборг составил впоследствии и который был опубликован доктором Им. Тафелем под названием “Библейский указатель”. Но данная зачеркнутая запись, а также отмеченная выше (n. 4301 примечание) указывают на то, что, когда Сведенборг нумеровал страницы кодексов 60 и 61, A, B, C и т. д., он задумывал написать указатель иного характера, чем тот, который он впоследствии составил и который был опубликован доктором Иммануилом Тафелем как Index Biblicus; а именно, указатель не только отрывков Писания, но и определений, полученных в результате изучения этих отрывков.
2 Слово “пояс” здесь переведено как balteus, но в английском языке в указанном в тексте смысле используется слово girdle. Таким образом, мы имеем “опоясать себя”, “опоясать чресла”, “опоясаться с силой”, “с радостью” и т. д. - Что касается остального, то человеческий разум и каждая из его способностей также опоясаны и, таким образом, удерживаются вместе, словно ремнем, и это в субстанции. Так же и все остальное, что есть в человеке, как в его больших частях, так и в его меньших, а также в нескольких частях, возникающих из него и обозначаемых различными именами, предикаты которых соответствуют их предметам.3 Все вещи стремятся, так сказать, к соединению, и таким образом относят себя к любви.
Как5 предикаты соответствуют своим предметам, так и соединительные средства соответствуют тем вещам, которые они соединяют, ибо таким образом представляется единое целое. Поэтому сказано, что он будет из того же самого, и что он будет подобной текстуры”.
3 Эта первая часть абзаца подчеркнута надписью “N B” на полях.
4 Начиная с этого места и до конца, этот абзац подчеркивается “N B”, написанным на полях.
5 Читаем Sicut вместо Quia (потому что). Quia относится к предложению в первоначальном виде, а именно: Quia praedicata conveniunt subjectis (sunt). Последнее слово зачеркнуто и заменено sic (так), что делает Quia неприменимым. - Что касается того, что пояса означают в других отношениях, можно было бы сказать многое, но пока неясно
можно ли их публиковать. Так, пояса означают защиту, поскольку человек опоясывается поясом и т. д. и т. п.6
В других связях этот пояс называется зоной, как в случае со вселенной; также стеной, о которой мы говорим в другом месте, ибо так она отличает интерьеры от экстерьеров. Одним словом, каждая степень или каждая вещь в этой степени опоясана поясом, чтобы ее можно было отличить от того, что ниже; ибо пояс заключает в себе внутренности, и его значение зависит от того, что содержится в поясе8 , и т. д., и т. п. Так и духовное отделяется от природного, а небесное – от мирского, ибо их никогда нельзя смешивать.
6 Этот отрывок не приводится в авторском указателе к его памятным записям.
7 С этого момента данный абзац подчеркивается надписью “N B” на полях.
8 Буквальный перевод гласил бы: “в соответствии со значением того, что находится в поясе”.
- [И возьми два камня оникса, и выгравируй на них имена сынов Израилевых], стих 9. Оникс относится к числу менее драгоценных камней. Его цвет почти телесный, от красноватого до белого. Драгоценный вид прозрачен. О том, что он9 представляет, можно судить по его цвету, а также по его стоимости. Что касается того, что обозначает внешний нагрудник, то это можно понять из внутреннего,1 о котором мы говорим сейчас; ибо он обозначает духовные вещи рядом с естественными, что обычно для человеческого ума, поскольку человек воспринимает духовные вещи с помощью естественных, то есть с помощью своего естественного ума; святые в другой жизни, напротив, понимают естественные вещи из духовных. Следовательно, это означает иудейскую церковь, от которой следует отличать церковь истинно христианскую; ибо обе они полностью соответствуют друг другу, и одна видит другую, как в зеркале; то есть они подобны чучелу в образе, а чучело – это духовный человек. Таким образом, здесь имеются в виду дела закона и тому подобные вещи, поскольку они имеют в виду внутренний и сокровенный закон, так же как эта нагрудная пластина имеет в виду сокровенный нагрудник, о котором мы сейчас говорим. Следовательно, этот нагрудник обозначает те вещи, которые являются внешними и служат как бы орудиями для спасения веры; таким образом, от внешних вещей [он смотрит на] вещи внутренние. Камень оникс своим цветом показывает, что он обозначает, а именно праведность Бога Мессии, а также то, что обозначают красный и белый цвета, а также прозрачность.
9 [Зачеркнуто:] означает.
1 Под внутренним или внутренним нагрудником Сведенборг подразумевает Урим и Туммим. См. n. 4817. - О том, что означают имена сынов Израилевых2 , см. в следующем. То же самое означает ковчег, который был сделан из кедра и обложен золотом.
2 В автографе написано Иаков, но это, по-видимому, пропуск. - То, что означают одежды Аарона, а также другие вещи, о которых говорится позже, можно узнать из должности священства в Мессии. Поэтому необходимо четко представлять себе должность священника. В общем, священник должен освящать народ, и в этом состоит его служение. Освящение народа никогда не может быть осуществлено иначе, как праведностью, а праведность заключается в том, что весь Закон должен быть исполнен во всей своей совокупности и серии. Именно это и подразумевается под освящением, ибо свят тот, кто праведен. Праведен тот, кто исполняет весь Закон, или, что то же самое, кто исполняет порядок жизни в его предельной целостности. Народ никогда не освящался одеждами, но эти одежды служили для воспоминания всего в Мессии и его оправдания.3
3 Этот пункт подчеркнут словом “Обс.”, четырежды написанным на полях. - Что означал этот нагрудник, будучи внешним, можно узнать, во-первых, по цвету камня, который был телесного цвета и означал праведность; во-вторых, по стоимости этого камня, которая была не столь велика, как у многих камней, о которых говорится ниже [ст. 17-20]; в-третьих, от его положения: он был как щит над грудной клеткой, то есть над плечами и грудными мышцами, которые управляют всей сердечной клеткой в целом, таким образом, над внешними и общими вещами, относящимися к сердцу; в-четвертых, от уважения, которое он имеет к внутреннему нагруднику. Таким образом, этот нагрудник, находящийся над сердцем, означает то же самое, что и внутренний, но в общем смысле, как это видно из некоторых особенностей.
- То, что имена сынов Израиля были выгравированы на нагруднике и что священник носил их на своей груди, ясно означает, что Аарон стоял за народ и, стоя, исполнял обязанности священства, то есть исполнял их как пастух овец, которые были у него на груди; ибо в дальнейшем становится ясно, что народ был освящен им. Таким образом, совершенно ясно, что его святость, то есть вмененная ему праведность, была вменена народу. Именно это подразумевается под служением священника [ст. 1, 4], с той целью, чтобы он был главой церкви и представлял всю церковь и ее овец, которых он носил на своей груди, и таким образом представлял всех людей5. Аарон наиболее ясно представляет Мессию, пришедшего в мир и ставшего Праведником для всех людей и особенно для Израиля, которого Он тогда носил на Своем лоне и пожелал собрать под Свои крылья [Мф. 23:37, Лк. 13:34], крылья означают то же самое, что и плечи, будучи тогда вместо плеч. Этот нагрудник был на Нем для того, чтобы Он мог представлять народ в целом; внутренний же нагрудник, а именно Урим и Туммим, представлял народы еще более внутренние, то есть сынов Израиля и т. д. и т. п.
4 До этого места п. 4817 подчеркивается словом “Obs.”, трижды написанным на полях.
5 Начиная с этого места, п. 4817 подчеркивается “N B”, написанным трижды на полях. - [Шесть имен их на одном камне, а другие шесть имен на другом камне, по родам их], ст. 10. Два камня означают две скрижали в ковчеге, на которых был начертан закон и которые также были сделаны из камня; ибо вторая нагрудная пластина означает закон, начертанный на этих скрижалях, по причине чего эта самая нагрудная пластина также называется “нагрудной пластиной суда” [ст. 30], и это от закона, по которому должен был вершиться суд. Что касается того, как закон был начертан на двенадцати камнях внутренней нагрудной пластины [стихи 17-20], то есть внутреннего закона, то это можно рассмотреть.6 Итак, шесть имен их были на одном камне, а шесть – на другом. Почему в нагруднике на плечах было два камня, можно также понять из значения двух скрижалей, на которых был начертан закон, а именно7 , потому что было два завета, старый и новый, тот, что касается внутреннего человека и тот, что касается внешнего, тот, что касается Бога Мессии и тот, что касается церкви, тот, что касается внутреннего и тот, что касается более внутреннего в человеке, в духовном обществе или церкви, в Царстве Бога Мессии; также то, что относится к вере, и то, что относится к любви; третье – просто суд. Итак, эти слова относятся к нагруднику суда, то есть к Закону. Отсюда и число шесть, чтобы оно означало то же самое, что и выше, а именно, что каждый может быть судим по суду внутреннего закона.
6 Это предложение подчеркнуто словами “Obs.”, написанными на полях.
7 Последующие слова, вплоть до “просто суд”, подчеркнуты дважды написанным на полях “Обс.”. Напротив них имеется дополнительное маргинальное примечание “Обс. Относительно столов”. - Что конкретно обозначают эти имена, можно понять из того, что было сказано выше, и из того, что будет сказано ниже [в стихах 17-20], где каждому имени соответствует свой камень. То, что эти имена были на двух камнях, в то время как в сокровенном нагруднике их было двенадцать, вытекает из причины, о которой мы говорили выше [n. 4813], а именно: нет ничего, что не относилось бы к сокровенному и не рассматривалось сокровенным. Это лучше всего видно на примере души и интеллектуального ума; также на примере этих двух и естественного ума и т. д. и т. п. В данном случае отношение то же самое, а именно, отношение этого нагрудника к внутреннему и внутреннего к внешнему, посредством притока в него. О том, что в каждой сущности существует это отношение, как покровов к внутренностям, так и внутренностей к покровам, которые являются общими покровами или относятся к общему покрову, см. выше [n. 4698-9]; ибо это принцип, который применяется к каждой отдельной сущности как в духовных и небесных, так и в природных вещах. Отсюда их связь, проистекающая из взаимного уважения.
- Кстати, поскольку здесь также имеется в виду, можно заметить, что это отношение подобно отношению призвания к избранию; призвание универсально, а избрание – это избрание отдельных людей, и т. д., и т. п.
- [Работой искусного мастера по драгоценным камням, гравировкой печатника, выгравируй два камня по именам8 сынов Израилевых; обложи их оправой из золота], стих 11. Выше сказано, что его должен был сделать “хитрый мастер” [ст. 6], “работой хитрого мастера” [гл. 26:31]; здесь сказано: работой хитрого мастера по драгоценным камням или по камню9 ; а ниже, в главе 39[3], – “работой мастера”. Следовательно, здесь, как и выше [n. 4735, 4797], это слово обозначает более внутренние вещи, такие как в человеке. Из более внутренних вещей человека, то есть из его интеллекта и воли, мы узнаем, что означает “хитрый мастер”, “разработчик”, “гравировка, как печатка”; ибо каждая привязанность и каждое понимание как бы выгравированы, как с самого рождения, ибо именно так они рождаются, так и потом, когда человек возрождается. Ибо ум подобен печатке, на которой сделаны гравюры, то есть, в более внутреннем смысле, впечатления.1 Отсюда происходят те впечатления, которые сохраняются в памяти и на основе которых запечатленные вещи воспринимаются как бы в форме, или как сформировавшиеся. Отсюда же возникает и предрасположенность, которая рождается из привязанностей; то есть с самого начала она рождается из привязанности к миру и к себе. Позже выгравировано или запечатлено то, что выше, а именно знание духовных и небесных вещей и, следовательно, память о них; а затем из небесных привязанностей, будучи от Любви всего неба, рождается новое расположение, или новое создание, и, следовательно, новое расположение.
8 У Шмидиуса есть имя, но это ошибка.
9 В стихе 6, а также в главе 26:1, :31 еврейское слово, которое Шмидиус переводит artifex (хитрый или искусный работник, мастер-работник), является [еврейским] причастием от [еврейского] (он думал) и означает просто мыслитель. В главе 39:3, процитированной далее в этом параграфе, Шмидиус переводит его как excogitator (тот, кто продумывает вещи, изобретатель), и это слово единообразно переводится Сведенборгом в “Arcana Coelestia”. Но слово, используемое в данном тексте (стих 11), которое Шмидиус также переводит как artifex, на иврите означает гравер, пахарь и вообще любой рабочий. В Исходе 38:23, где встречаются оба слова, Шмидиус переводит последнее artifex, а первое – excogitator.
1 Это последнее предложение подчеркнуто надписью “N B” на полях. - В этом смысле под именами сынов Израилевых подразумевается то, что обозначается этими именами в более внутреннем смысле, относительно которого можно обратиться к соответствующим отрывкам. Например, в более внутреннем смысле Рувим, названный так от зрения, означает интеллектуальную веру, а значит, понимание, возникающее от внутреннего зрения. Точно так же, в более внутреннем смысле, обстоит дело и с другими именами, которые читатель может посмотреть. Из человека и более внутренних вещей, которые на него производят впечатление, можно сделать вывод о тех вещах, которые являются более общими, также о тех, которые являются всеобщими, и также о тех, которые являются частными. Здесь они рассматриваются потому, что обставлены подобным образом, и это при общем, конкретном и частном разнообразии, в соответствии с тем, что было сказано выше [n. 4738].
- Золотое дно2 здесь означает небесные и духовные привязанности, ибо, как было сказано выше [n. 4756], золото означает любовь и, следовательно, привязанность, и, более того, небесную любовь, откуда также проистекает святость, как было сказано выше [n. 4789]. Основой всех более внутренних вещей в человеке является небесная любовь. Отсюда происходит понимание истины и добра, которые никогда не возможны без света любви. Небесные привязанности многочисленны, и потому здесь говорится о дне во множественном числе. Таким образом, низы смотрят на камень, на котором выгравированы имена, то есть смотрят на них в отношении их телесного цвета, о котором мы говорили выше [n. 4813-16].
2 Fundi auri. В латинском языке различают fundus (pl. fundi) и funda (pl. fundae). Оба означают дно или основание вещи, но специфическое значение funda – это дно или оправа для драгоценного камня, а также дно или оправа для камешка в праще; в то время как fundus означает дно вообще, а значит, и основание. В аблативе множественного числа, который Шмидиус использует в данном тексте, эти два слова принимают одну и ту же форму, а именно fundis. Здесь автор принимает это слово за форму множественного числа fundi, так как пишет fundi и fundus; но позже (n. 4825) он отмечает, что это форма fundae. - Камни должны были быть обложены золотом, то есть вставлены в золото или вписаны в него. Это понятно, если учесть, что все и вся исходит из него, как излучение. Таким образом, любовь присутствует как в целом, так и в каждом отдельном случае, и нет ничего другого. Поэтому они были вставлены в золото. Это можно понять с помощью человеческого интеллекта, поскольку он образован из привязанностей, а привязанность, таким образом, является его корнем и всем во всем. Когда же речь идет о более внутренних вещах, то в основе лежат милосердие, надежда, терпение и т. д. и т. п. Это, как говорят, “охватывает”, что является всем в вещах, которые относятся к нему и рассматриваются им. По моему мнению3 , это можно понять, исходя из идеи, основанной на том, что ни в одной виске нет ничего, что не относилось бы к ее оболочке, ни в одной оболочке, которая не относилась бы к нескольким вещам, находящимся в ней.4 Так обстоит дело с наименьшими оболочками и, наконец, с оболочкой, охватывающей всю виску. Из этого можно сделать вывод о том, что означает “обложенный золотом”; то же самое можно применить и к вещам, которые этот нагрудник обозначает и представляет в других отношениях. Таким образом, те же слова повторяются и в стихе 13.
3 В латинском издании слова, следующие за “Мною это”, ошибочно напечатаны как абзац с отступом, и поэтому мы были вынуждены включить в наше оглавление краткое изложение этих слов под списком отступлений, не цитируемых автором в Указателе к его памятным местам. Однако, как видно, личное замечание в этом отрывке делает такую запись неуместной.
4 См. главу о брюшине в “Царстве животных” автора, в частности, n. 319 и далее. - Следует заметить, что в этом тексте мы имеем дело не с fundi, а с fundae,5 а последние представляют собой маленькие оболочки, в которые заключены вещи, то есть то, что содержится внутри, как было сказано выше [n. 4824]. Ибо таким образом содержатся вещи еще более внутренние, такие как вещи истинно духовные и небесные, которые исходят из души в интеллектуальный разум, [будучи] от привязанности, то есть от милосердия, которое идет следующим после наднебесной любви; ибо оно есть послушание, и это – непосредственный плод спасающей веры6.
5 См. примечание к n. 4823.
6 Эти последние слова подчеркнуты словом “N B”, написанным на полях. - [И положите два камня на плечи ефода, камни памятные для сынов Израилевых, и Аарон будет носить имена их пред Иеговою на двух плечах своих для памятования], стих 12. Здесь говорится, что камни должны быть положены на плечи эфода или, как мы читаем в Исходе 39[7], на его “наплечники”.7 Эфод, как покрывающий самую выдающуюся часть тела, центральную или грудную, означает то, что в человеке является более выдающимся, поскольку в этой области находится сердце. Эта область, таким образом, является областью привязанности или любви, которая приписывается сердцу, потому что в нем течет кровь, которой приписывается любовь, и это объясняется причинами, о которых говорится в другом месте.
7 Еврейское слово, которое Шмидиус переводит как “плечи” в данном тексте, совпадает с тем, которое он переводит как “заплечники” в главе 39:7. - Камни называются здесь “памятными”, а в Исходе 39:7 – “камнями памяти “8 , что означает одно и то же: они названы так, чтобы служить памятниками, подобно тем, что клали на руку и чело [гл. 13:9, :16, Втор. 6:8, 11:18]. Они называются памятными камнями из-за их значения, о котором мы говорили выше [n. 4813], а именно: чтобы люди помнили это значение, когда видели грудь Аарона, а также впоследствии, когда они представляли себе эти вещи. Этот камень не может быть камнем памяти или памятником только по причине того, что он обозначает; он не был таковым по причине имен, выгравированных на нем, ибо о них также сказано, что они предназначены для памяти [ст. 29]. О том, что означают камни, было сказано выше [n. 4818], а именно, что, подобно двум скрижалям в ковчеге и т. д. и т. п., они означают два завета, старый и новый, и т. д., а их цвета означают праведность Бога Мессии. Именно их они должны были запомнить, ибо запомнить камень – ничего не значит. Так же и с именами; они должны были помнить то, что эти имена обозначали в более внутреннем смысле, как говорилось выше [n. 4819]. Камень и имя – это камень и имя памяти или воспоминания, когда люди представляют себе вещи, с которыми они связаны, и таким образом в конце концов вспоминают Бога Мессию и Его праведность, которая обращена к любви, как эта нагрудная пластина обращена к внутренней нагрудной пластине, и т. д., и т. п. О том, что происходит благодаря воспоминанию и представлению таких вещей, можно сказать многое, но это было бы излишне многословно.
8 Mutatis mutandis, предыдущее примечание применимо и здесь. - Камни были на плечах, чтобы они были полностью на виду, а значит, перед внутренним взором и в памяти.
- [И сделай оправу из золота], стих 13. О золотых украшениях см. выше, в стихе 11.
- [И две цепочки из чистого золота; на концах сделай их, с работой шнура; и надень цепочки шнуров на оправы], стих 14. Если понять, что означают два камня нагрудника, оправленные в золото, то станет ясным и понимание данных слов. Иными словами, поскольку золото означает любовь, а значит, милосердие и т. д.; и поскольку к нему были прикреплены камни, означающие две скрижали и те имена, которые содержит Закон; из этого следует, что они непременно должны быть соединены посредством золота, то есть посредством любви, а ничто не может быть соединено иначе, как любовью. По этой причине кольца и цепи в ковчеге и скинии везде были сделаны из золота. Что касается того, как они соединены золотыми цепями или любовью, то это достаточно ясно из приведенных фактов, и поэтому может быть объяснено. Золотых цепей, то есть цепей любви, много, ибо духовные и небесные привязанности, несомненно, исходят из этого источника, а сами эти привязанности являются небесными гениями. Таким образом, цепи из чистого золота – это действительно небесные гении или ангелы Бога Мессии, которые вливают любовь Бога Мессии в человеческие умы. Таким образом, все небесные привязанности, исходящие от них, – это золотые цепи.
- То, что они должны быть сделаны в виде шнура, означает, что они должны быть скручены, как шнуры, и таким образом обладать силой для соединения. Шнур здесь означает крепкую связь, а значит, согласие и т. д. и т. п. Цепи из шнуров должны были быть надеты на оправу. Здесь они называются цепочками шнуров из-за их согласованности, так как многие из них являются одним, как бы скручиванием шнура. Таким образом, они могут быть соединены с двумя скрижалями на золоте, то есть соединены посредством любви, которая соединяет скрижали вместе.
- ИСХОД XXVIII
15 И сделай нагрудник судейский, работы искусного мастера; как работу ефода [сделай]9 его; из золота, из гиацинта, из пурпура и из червленицы двуцветной и из хлопка тканого сделай его.
9 Опущено Шмидиусом.
16 Четырехугольный он должен быть, удвоенный; [длина его – пролет, а ширина его – пролет]1.
1 Опущено Шмидиусом.
17 И наполни его каменной начинкой, даже четырьмя рядами камней: ряд: пироп, топаз и изумруд, это первый ряд.
18 И второй ряд: хризопраз, сапфир и алмаз.
19 И третий ряд: циан2 , агат и аметист.
2 Вид лазурита.
20 А в четвертом ряду зеленый берилл, и сардиус, и яшма; в оправах их должно быть золото.
21 И камни должны быть по именам сынов Израилевых, двенадцать, по именам их; гравировка каждого перстня по имени его, для двенадцати колен.
22 И сделай на нагруднике цепи из каймы, работы шнура, из чистого золота.
23 И сделай на наперснике два кольца из золота, и надень два кольца на два конца наперсника.
24 И два шнура золотых надень на два кольца на концах нагрудника.
25 И два конца двух шнуров надень на [две]3 оправы, и положи их на плечи ефода против лиц его.
3 Опущено Шмидиусом.
26 И сделай два кольца из золота, и надень их на два конца нагрудника, на край его, который на стороне ефода внутрь.
27 И сделай два кольца из золота и надень их на два плеча ефода снизу, против лиц его, рядом с соединением его, над поясом ефода.
28 И соединят наперсник от колец его с кольцами ефода гиацинтовым поясом, чтобы он был выше пояса ефода, и чтобы наперсник не отходил от ефода.
29 И будет Аарон носить имена сынов Израилевых в нагруднике суда на сердце своем, когда будет входить в святилище, для постоянного памятования пред Иеговою.
30 И положи на судейский нагрудник урим и туммим, и будут они на сердце Аарона, когда он будет входить пред Иегову, чтобы Аарон постоянно носил на сердце своем пред Иеговою суды сынов Израилевых.
О СУДЕЙСКОМ НАГРУДНИКЕ И УРИМЕ И ТУММИМЕ
Далее следует описание внутреннего наперсника, который находился на средней части груди, где находится сердце, и ради которого существовал другой наперсник. Что касается судейского наперсника, то он был отдельным наперсником, то есть его отделяли урим и туммим, состоявшие из двенадцати драгоценных камней, как явствует из стиха 30, [внешний наперсник] был таким образом присоединен к нему.
- Что урим и туммим правильно означают в еврейском тексте, можно понять из Второзакония 33:8, где говорится о Левии, и можно посмотреть слова с 8 по 11 стих включительно; также Числа 27:21, где есть такие слова: “И спросит его судом урима”. Таким образом, урим и туммим, по-видимому, означают суд и закон, как видно из Втор. 33:10, где мы читаем об уриме и туммиме, что “они научат Иакова судам Твоим и Израиля закону Твоему”. Поэтому нагрудник называется “нагрудником суда” [стих 30], и это от суда и закона.
- О том, что такое суд, см. выше, глава 21:1, а о том, что такое закон, см. главу 20. Именно к ним относятся Урим и Туммим. Таким образом, они связаны со словами, сказанными Моисею на горе Синай. Суды вообще включают в себя внешние вещи, такие как дела Закона и их суждения; но Закон включает в себя внутренние вещи. Для Закона были сделаны две скрижали, но для Закона и Судеб, вместе взятых, теперь сделаны два квадрата [ст. 16], на которых были начертаны имена сыновей Иакова, ибо завет был заключен. Это очевидно, поскольку Моисей записал несколько слов, которые Иегова произнес на горе Синай, и эта запись называется “книгой завета” (глава 24:4, :7); и тогда завет был ратифицирован кровью, которая называется “кровью завета” (там же, ст. 8). О заключенном завете см. там же, с.
- Из этого теперь можно понять, что представляли собой урим и туммим, которые находились на нагруднике, носились Аароном и на которых были начертаны имена сыновей Иакова; они были начертаны так для того, чтобы помнить о завете. Поэтому Аарон носил его в центре своей груди, то есть перед сердцем, что означает кровь.
- Что касается имен сыновей Иакова, выгравированных на драгоценностях, то из стиха 10 выше следует, что эти имена были начертаны “по родам их”, то есть по порядку их рождения, как он указан в Бытие, главы 29 и 30; но не по порядку, указанному Иаковом в главе 49, и не по порядку Моисея во Второзаконии 33[6-25], когда были произнесены суды над ними и т. д., и т. п. В Бытии 29 и 30 порядок следующий: Рувим, Симеон, Левий; Иуда, Дан, Неффалим; Гад, Асир, Иссахар; Завулон, Иосиф, Вениамин. В Бытие, глава 49, это: Рувим, Симеон, Левий; Иуда, Завулон, Иссахар; Дан, Гад, Ашер; Неффалим, Иосиф, Вениамин, причем порядок таков, что все шестеро, рожденные от Лии, поставлены на первом месте, их число шесть; затем рожденные от подручных, которых было четыре, и затем рожденные от Рахили, которых было два. Во Второзаконии, глава 33, говорится следующее: Рувим, Иуда, Левий; Вениамин, Иосиф, Завулон; Иссахар, Гад, Дан; Неффалим и Асир,4 – Симеон не упоминается, но исключается; таким образом, на первом месте стоят все сыновья, рожденные от Лии и Рахили, кроме Симеона, а затем те, кто родился от служанок.
4 Во всех этих списках Сведенборг проводит горизонтальную линию между каждой тройкой имен. - Таким образом, нагрудник с уримом и туммимом включает в себя эти две вещи, а именно СПРАВЕДЛИВОСТЬ5 и СВЯТОСТЬ.6 В высшем смысле слова он включает в себя только Бога Мессию, и именно о Нем говорит Моисей во Второзаконии, глава 33, стихи 8-11 включительно, когда говорит о Левии и уриме и туммиме. Его слова, которые можно привести, настолько ясны [что ясно указывают], что под уримом и туммимом в высшем смысле подразумевается только Бог Мессия7 , и что только Он есть Справедливость и Святость. То же самое относится и к последующим словам об остальных сыновьях Иакова, как в стихах 18, 19, 20, 21 и т. д. И теперь, исходя из того, что было сказано об этой нагрудной пластине, остальные моменты могут стать очевидными.
5 См. примечание к n. 4795.
6 Это предложение подчеркнуто словом “Обс.”, написанным на полях.
7 Эта часть абзаца подчеркнута словом “Обс.”, написанным на полях. - [И сделай нагрудник судейский, работы искусного мастера; как работу ефода (сделай)8 его; из золота, из гиацинта, из пурпура и из червленицы двуцветной и из хлопка тканого сделай его], стих 15. Сначала о красках. Мы действительно говорили о них выше [n. 4807] в общем виде, но теперь мы говорим о них конкретно, что они обозначают, а именно:
Золото означает то, что свято и, следовательно, божественно; гиацинт или яркий сияющий желтый цвет с пурпурными точками означает благодать; пурпур, который черпает свою красноту из любви, а свою синеву9 из небес, означает милосердие; алый цвет, в силу завета крови, означает заслугу, поскольку кровь красная; хлопок или белый цвет означает честность. Таким образом, цвета сочетаются следующим образом: Божественная благодать, милосердие от любви даже до смерти, отсюда оправдание или целостность.
Что касается человека, то здесь последовательность следующая: Золото – это то, что соответствует божественному и святому, это внутренние небеса, где находится человеческая душа; гиацинт – послушание, которое соответствует благодати; пурпур – это вера, которая отвечает милосердию; алый – любовь, а в человеке – милосердие; хлопок или белый – откровенность. Таким образом, эти цвета подразумевают праведность Бога-Мессии, которая вменяется человеку посредством спасающей веры.
8 Опущено Шмидиусом.
9 Caeruleum, небесно-голубой. - Что касается цветов в других отношениях, то в духовном искушении я видел много цветов. Я видел, каким цветом была представлена всеобщая благодать, а именно золотисто-желтым, граничащим с пурпуром; кроме того, каким цветом было представлено милосердие, любовь и т. д., а именно пурпурным и кроваво-красным; что было представлено ярко-белым, а именно честность, истина и т. д. Более того, цвета много раз показывали мне в большом разнообразии, и о них велись беседы; но подобные переживания случались со мной столько раз, что их едва ли можно перечесть. Цвета были показаны в самом прекрасном разнообразии, так что никто не мог не восхититься ими. Церулевый, будучи небесным цветом, особенно прекрасен; но и он имеет свои различия, в том числе различия в яркости: более яркий соответствует истине, а менее яркий граничит с пурпуром, любовью и т. д. и т. п.1
1 № 4839 приводится в авторском указателе к его памятным запискам, s.v. Color. См. оглавление. - Из того, что сейчас было сказано, можно узнать ряд, а именно ряд в справедливости и в святости. Здесь, однако, мы имеем основание, которое называется нагрудником и, действительно, по причине Урима и Туммима, нагрудником суда, называемым так от Судии и Закона, как было сказано выше [n. 4833].
- Работа хитрого мастера означает новое творение, потому что новое творение в человеческом разуме. Поскольку этот разум будет исправлен, он здесь уподобляется работе хитрого мастера.
- После работы над эфодом. Здесь следует заметить, что вся эта часть, а именно эфод с другим нагрудником, а также нынешний эфод с уримом и туммимом, означает реформацию человеческого разума; отсюда и различные цвета, как отмечалось выше [n. 879 и далее], когда речь шла о стаде Иакова. Но эфод – это всеобщее, которое содержит в себе все остальное и которое, таким образом, имеет в себе силу, к которой может быть применено все остальное; другой нагрудник – менее всеобщий, а нынешний – его единичные экземпляры – в соответствии со степенями реформации2.
Так же обстоит дело с вещами последующими и первичными, как последовательно, так и одновременно. Так, в интеллектуальном разуме, чем ближе он подходит к спасительной вере, тем ближе он подходит к вменяемой праведности и святости. Это обозначается общим и частным. Это самое внутреннее, которое находится рядом с сердцем; сердце – это середина или центр, к которому устремлены все остальные вещи; ибо именно в сердце и крови заключен порядок или праведность”.
2 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - [Четырехугольный он будет, удвоенный; (пролет в длину его и)3 пролет в ширину его], стих 16. Четырехугольник удвоенный означает то же самое, что и две скрижали, на которых был начертан Закон. О том, что означают эти две скрижали, см. выше [n. 4827]. Таким образом, длина его была вдвое больше ширины4 , ибо предмет, о котором идет речь, – квадрат, а он называется квадратом удвоенным. См. то, что было сказано выше [n. 4681, 4726, 4739, 4764] о размерах ковчега, алтаря и т. д., и что там подразумевается под квадратом.
3 Опущено Шмидиусом.
4 Так было бы до того, как он был удвоен. - [И наполни его каменной начинкой, даже четырьмя рядами камней: ряд: пироп, топаз и изумруд, это первый ряд], ст. 17. Слова “и ты наполнишь ее каменной начинкой” соответствуют главе 39:10: “они наполнили ее четырьмя рядами камней”. Описанные каменные вставки в нагруднике означают, что именно такой порядок будет5 в исправившемся человеке; ибо здесь камень означает то, что означают его цвета, именно из этого исходит значение, а не из камня, как в других случаях. Все камни называются камнями в единственном числе, потому что вместе они означают не что иное, как праведность Бога Мессии, в которой четыре порядка6 и в каждом порядке три цвета. Именно ими должен быть наполнен реформированный разум, а именно тот разум, который здесь обозначается внутренней нагрудной пластиной, а внутренняя нагрудная пластина – это Урим и Туммим. Камень дважды упоминается в единственном числе, что следует отметить, ибо сама по себе Праведность Бога-Мессии едина, хотя и разделена на порядки, а те – на классы.
5 Латинское слово ordo означает и порядок, и ряд.
6 Предыдущая часть этого параграфа, за исключением первого предложения, помечена на полях тремя знаками “N B”. - Что содержат ордовики и что такое классы, видно из камней. Первый – пироп или рубин, переведенный другими, хотя и ошибочно, как “асардий”. Цвет пиропа – румяный; таким образом, в Боге-Мессии он означает милосердие, которому в человеке соответствует вера, см. выше [n. 806]. Поэтому он означает то же самое, что выше [n. 4670] означало красный цвет в пурпуре и в алом, окрашенном в два цвета.
Топаз имеет бледный или ярко-желтый цвет. Он означает благодать в Боге-Мессии, а значит, и послушание в человеке, как было сказано выше [n. 789].
Изумруд имеет нелюбимый цвет; таким образом, он означает муки, а значит, и страсти Мессии. Зеленый цвет – цвет земной, поэтому он означает земную и телесную любовь, а лазурный – небесную. Это следует как из того, что их видят глаза, так и из того, что их изображает человек. То, что гниет, становится зеленым. Синий и зеленый не гармонируют в одежде, даже если зеленый превращается в синий. В природе существует дисгармония между зеленым и синим. Поэтому этот камень предназначался для Левия.
Итак, первый порядок7 – это порядок праведности, заключающийся в том, что Мессия по милости и благодати Своей страстью заслужил праведность, которая будет вменена роду человеческому через веру и послушание, как это было в Аврааме через жертву сына [Рим. 4:22, Гал. 3:6, Иак. 2:23].
- Слова между звездочками – более позднее добавление, втиснутое в свободные места.
7 ordo, что означает порядок или ряд.
- [И второй ряд: хризопраз, сапфир и алмаз], ст. 18. Что касается других камней и их цветов, то, конечно, из самих камней можно понять, какого они цвета; но поскольку еврейские названия не вполне соответствуют этим камням, а сами переводчики расходятся8 , то, что они обозначают, можно сказать только предположительно. Кроме того, что было сказано выше [n. 4845], а именно: что означают цвета, то есть какие цвета обозначают благодать, милосердие и любовь, а также что цвет неба прекрасен, а зеленый – нет, я пока не могу сказать больше, и это по причинам, которые не разрешается публиковать. Совершенно точно, что цвета содержат в себе величайшие арканы и означают праведность Бога Мессии и святость, которая сияет сквозь камни, как золото. Поэтому перед глазами людей встают и другие цвета; ведь когда камень прозрачен, как алмаз и т. д., он приобретает цвет от своей оправы. Таким образом, цвета соответствуют виду, возникающему от их оправы, то есть от святости. Таким образом, рассказать о них здесь нелегко, и, кроме того, потому, что еще не совсем ясно, были ли камни теми же самыми, что обозначены здесь на латыни. Объяснить их, то есть объяснить, что такое урим и туммим, может только Бог Мессия. Его объяснение – это нахождение урима и туммима; так же как и объяснение закона и т. д. и т. п. Я жду милости от Бога Мессии, чтобы эти вещи были объяснены”.
8 Широкое разнообразие переводов представлено в следующей таблице, где мы приводим толкования Шмидиуса, Тремеллиуса, Кастеллио, Пагнини, Вульгаты, А.В., старой шведской Библии и Сведенборга в Arcana Coelestia:
1 [иврит] от корня, означающего “быть красным”.
Пироп. Schmidius, Tremellius.
Сардоникс. Кастеллио.
Сардий (сердолик). Вульгата, Пагнини,
А. В., Шведская Библия.
Рубин. Сведенборг.
2 [ивр.] Топазовый шар.
3 [ивр.] от корня, означающего “сверкать, вспыхивать”.
Изумруд – все, кроме: Карбункула – А. В. и Сведенборга
4 [ивр.] Chrysoprasus – Шмидиус, Тремеллиус, Сведенборг.
Карбункул – Кастеллио, Вульгата, Пагнини.
Изумруд – А. В. Рубин – Шведская Библия.
5 [ивр.] Сапфир – все.
6 [Евр.] Алмаз – все, кроме: Яшма – Вульгата.
7 [Евр.] Циан (разновидность лазурита) — Шмидиус, Тремеллиус,
Сведенборг.
Лигура — Кастеллио, Вульгата, Пагнини,
А. В., Шведская Библия.
8 [ивр.] Агат – все, кроме: Агат или сомнительный – Шведенборг.
9 [Евр.] Аметист – все.
10 [Евр.] Зеленый берилл – Шмидиус, Тремеллиус.
Берилл – А. В.
Хризолит – Кастеллио, Вульгата, Пагнини.
Бирюза – Шведская Библия.
Таршиш (транслитерация) — Сведенборг.
11 [иврит] Сардий — Шмидиус, Тремеллиус.
Оникс — Кастеллио, Пагнини, Вульгата, А. В.,
Шведская Библия.
Шохам (транслитерация) — Сведенборг.
12 [иврит] Яшма – все, кроме: Берилл – Вульгата, Пагнини.
Яшма или берилл – Пагнини.
- [И камни должны быть по именам сынов Израилевых, двенадцать, по именам их; гравировка каждой печатки по имени его, для двенадцати колен], стих 21. Из этих слов следует, что камни или цвета камней означают то же, что и имена сынов Израиля, то есть имена сыновей Иакова в их внутреннем смысле, а в случае с Богом Мессией – в их высшем смысле. Таким образом, в первом ряду [стих 17] первенцами являются три сына, а именно Рувим и Симеон [и Левий]. Но каким образом изумруд соотносится с Левием, пока не ясно, и это по причине, о которой мы говорили выше [n. 4846]. Еще прозрачный зеленый на фоне золота дает лазурь, причем зелень не видна; а лазурь – это любовь небес, ибо она означает небо, а значит, соединение и любовь.
Что касается второго ряда [ст. 18], то здесь сначала упоминается камень хризопраз (по мнению других, рубин9 и т. д.). Что означает слово “хризопраз”, пока не совсем ясно, но если это хризопраз, то он также граничит с зеленым цветом, и поэтому, будучи прозрачным, золото придает ему лазурный цвет. Таким образом, подобно Иуде, он означает исповедание веры, и это также объясняется многими причинами. Что касается других имен, таких как Дан и Неффалим, то еще недостаточно ясно, что они означают в высших и внутренних смыслах. Но это можно понять из предсказания Иакова [Быт. 49:3-27] и Моисея [Втор. 33:6-25], ибо в некоторых местах эти люди также смотрели на внутренние вещи, то есть на имена в их внутреннем значении; и если сравнить эти предсказания, то станет ясно, что означает каждое имя, и что означает каждый камень в данном тексте; ибо здесь мы читаем, что камни были по двенадцати именам сынов Израиля1.
9 Так переведено в Шведской Библии.
1 Вторая половина этого абзаца помечена как “Obs.”, написанное несколько раз на полях. - Поскольку ответы давались с помощью урима, ясно, что цвета были расставлены в таком порядке, чтобы изобразить справедливость и святость Бога Мессии. Это очевидно из Числ 27:21. Следует также обратить внимание на порядок от первого камня до последнего в нисходящем ряду, то есть от первого камня первого ряда до первого камня второго ряда, а затем до первого камня третьего ряда и четвертого. Таким же образом во вторых камнях каждого ряда и т. д. и т. п.
- То, что более внутренняя и сокровенная церковь представлена в более внутренних и сокровенных значениях имен сыновей Иакова, а также в одежде Аарона, в его священстве и во всем богослужении, то есть богослужении в иудейской церкви, – это истина, которая достаточно очевидна. Так же и в данном случае2.
2 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Гравировка каждой печатки по имени его означает, что печатки на нагрудном знаке судей были начертаны в соответствии с тем, что содержалось в этих именах, и т.д. и т.п.
- [И сделай на нагруднике цепи из каймы: работы шнура, из чистого золота], ст. 22. Здесь речь идет о связи нагрудника [с эфодом], нагрудник состоит из квадрата, сложенного вдвое; таким образом, речь идет о связи между теми вещами, которые обозначаются нагрудником и квадратами; то есть о связи между законами двух скрижалей, а также между судами и законом; аналогично между двумя церквями и двумя заветами. Эти связи здесь сравниваются с золотыми цепями и со шнуром, как это было сделано выше в стихе 14, где читатель может увидеть объяснение. Под цепями на границе здесь подразумеваются цепи на границах, служащие для того, чтобы нагрудник прочно сидел на эфоде.
- [И сделай на нагруднике два кольца из золота, и надень два кольца на два конца нагрудника], стих 23. Пока я не могу понять эти слова иначе, как через разграничение, о котором говорилось выше [n. 4804]. Ясно только одно, а именно то, что этот нагрудник был соединен с тем, что было на плечах. Таким образом, речь идет о соединении одного с другим, а следовательно, о переходе от вещей внутренних к вещам более внутренним, как от Святого святых к Святому месту. Эти связи можно лучше понять на примере связей всех частей человеческого тела, как общих, так и специфических, как общих, так и частных. Ибо нет ничего, что не было бы общим, как само по себе, так и вместе со своими соседними частями, и через эти соседние части со всеми частями во всем теле.
- Так же и в вещах духовных; ибо когда рассматриваются духовные связи, то эти связи подобны их предметам: нет ничего в духовных вещах, что не было бы так связано, чтобы оно относилось к тому, что к нему близко, и т. д., и так далее, помимо этого, к общему. Так и во всей природе нет ничего, что не было бы связано между собой таким же образом; и в природе можно увидеть легкий образ духовных связей. Поэтому связи духовных вещей можно увидеть из связей вещей естественных, особенно в теле; например, чтобы дать некоторое представление об этом, можно увидеть связи в груди, созданные мембранами, плеврой и перикардом, и, таким образом, приток одного в другое. Так же и в органической субстанции разума: связи с вещами вне и с вещами внутри и т. д. и т. п.3
3 Этот абзац подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Необходимо обратить внимание на следующие моменты: ПЕРВОЕ: связь камней с внутренней нагрудной пластиной, то есть она самая тесная: камни вставляются в нагрудную пластину. ВТОРОЕ: связь этого нагрудника с другим нагрудником; ТРЕТЬЕ: и в то же время с эфодом. ЧЕТВЕРТОЕ: его соединение с эфодом посредством другого нагрудника и т. д. и т. п. – все по правилам. Так же и в духовных вещах. Точно так же существуют связи привязанностей между собой, внутренних привязанностей с более внутренними, и так далее. Внизу была связь с препоясанием или поясом [ст. 8], как и в теле, и т. д., и т. п.
- Здесь добавлены золотые кольца в связи с превосходством этого нагрудника даже в его соединении. Таким образом следует объяснить сказанное в стихах 24, 25, 26, 27, 28.
- Посмотрим, можно ли здесь духовно объяснить то, что было написано о связи и притоке в соответствии со связью, и показать это на некоторых примерах; то есть, можно ли здесь взять какую-то одну вещь, применимую к вещам духовным и небесным, и продолжить ряд одной связи, а из нее – связь с целым, то есть, с общим; ТАК СВЯЗЫВАЕТСЯ ВНУТРЕННИЙ ЗАКОН С ВНЕШНИМ4.
4 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [И будет Аарон носить имена сынов Израилевых в судейском наперснике на сердце своем, когда будет входить во святилище, в память пред Иеговою постоянно], стих 29. Что означает этот нагрудник с камнями, мы видим здесь с предельной ясностью, а именно, в высшем смысле, Бога Мессию и Его заслуги, справедливость и святость по отношению к Его человеческой природе. Он ходатайствует за сынов Израиля и является Посредником. Его образ представлен в Аароне, когда он был облечен в этот нагрудник.
- Что касается имен на этом наперснике, то он здесь называется наперсником суда; также говорится, что в нем Аарон носит имена сынов Израиля, а в следующем стихе – “постоянно несет суд перед Иеговой”. Из этого очевидно, что под именами сынов Израиля подразумеваются не имена, а то, что они обозначают, о чем мы говорили выше [n. 4847]; ибо мы читаем о “ношении имен”, а также о “ношении суда” [стих 30] и о ношении “нагрудника суда”.
- Итак, поскольку Аарон носил имена сыновей Израиля и поскольку под этими именами понимаются вещи, которые они обозначают, ясно, что он носил те вещи, которые были объяснены выше [n. 4847], и, таким образом, эти сыновья были записаны в книге жизни. Именно это означает, что он носил имена сынов Израиля на сердце перед Иеговой, а также “носил суд” [ст. 30]; ибо, как было сказано выше, суд вытекает из соблюдения закона, причем внутреннего закона. Поэтому суды называются законами; см. выше [n. 4834].
- Поэтому то, что он носил имена сыновей Иакова, которые здесь, в связи с представлением, называются сыновьями Израиля, означало, что он носил беззакония всего мира; ибо имена этих сыновей были образцами беззаконий, поскольку при малейшем поводе они становились идолопоклонниками и отступниками. Таким образом, можно достаточно точно определить, кем они были внутренне, то есть какова была природа любви и гения, руководивших ими, как, например, когда вскоре после этого они поклонились тельцу [гл. 32:8]. Если бы Аарон не начертал их имена на этом нагруднике, они были бы отсечены от рода человеческого, ибо в близком присутствии Бога-Мессии они не могли бы жить.
- Нет ничего более распространенного, чем принимать имена по их значению, а в именах помнить о том, что они обозначают; в противном случае имя – мертвая буква. Тем более в случае с сыновьями Иакова, которым были даны имена от тех вещей в церкви, которые являются внутренними; иначе имена колен не имели бы силы, чтобы Аарон вошел с ними в святое место и т. д. и т. п.; они не были бы “памятником Иегове” [стих 12], то есть памятью, или, как сказано в другом месте [глава 39:7], “воспоминанием “5.
5 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - Возникает вопрос: кто понесет этот нагрудник в святилище перед Иеговой, мог ли это сделать Аарон, о характере которого мы читаем далее? Сам по себе Аарон был оскверненным человеком, ибо изобиловал беззакониями. Поэтому его ношение этих имен было простым представлением – представлением Того, Кто является священником Всевышнего и Святым, то есть Бога-Мессии, названного Святым Человеком (Втор. 33:8). Никто не свят, кроме Одного, и поэтому никто не может войти в святое место, кроме Одного, а именно Того, Кто ходатайствует за сынов Израиля и таким образом вводит их в святое место и в поле зрения Иеговы, от которого они были бы отделены навечно, если бы Бог Мессия не стал Праведностью и не снял проклятие, чтобы они могли быть введены.5a
5a Последняя треть п. 4862 подчеркнута словами “Obs. Obs.”, написанными на полях. - Ибо постоянное поминовение перед Иеговой означает вечное заступничество через его заслуги, то есть через его праведность.
- [И положи на судейский нагрудник урим и туммим, и будут они на сердце Аарона, когда он будет ходить пред Иеговою, чтобы Аарон постоянно носил на сердце своем пред Иеговою суды сынов Израилевых], стих 30. То, что он должен положить на судейский нагрудник урим и туммим, означает, что он должен носить и это, ибо они были вставлены в золото, а значит, прилагались к нагруднику, о котором мы читаем в стихе 15. Что касается урима и туммима, под которыми подразумеваются камни, о которых говорилось выше и на которых были начертаны имена [стихи 17-21], то эти слова означают СВЕТ и ЦЕЛОСТНОСТЬ.6
6 У Шмидиуса, Тремеллия и A.V. слова Урим и Туммим просто транслитерированы с еврейского. Пагнини сохраняет транслитерацию, но добавляет перевод illuminations and perfections. Кастеллио просто переводит их как ясность и целостность, а Вульгата – как учение и истина. Шведская версия, однако, дает перевод Ljus ock Fullkomlighet (свет и полнота или целостность). Последнее утверждение в п. 4864 подчеркнуто надписью “Obs.” на полях. - Что свет и целостность находятся во внутренних вещах и в высших, можно понять из ЭВОЛЮЦИИ ДУХОВНЫХ ВЕЩЕЙ ИЗ НАТУРАЛЬНЫХ. В ближнем смысле свет принадлежит естественному зрению, как свет глаза; во внутреннем смысле это духовный свет вместе с естественным; он лишь напоминает естественный свет, когда человек спит и видит сны.
Мне же, в бесчисленных случаях, когда мои глаза были закрыты, он казался точно таким же, как дневной свет, и различные предметы были видны как в полдень7.
Это свет, который создает квазивизуальные представления, фантазии8 и тому подобное, и это свет естественного разума. Как фатумный свет, он существует и у животных, как я думаю. Но об этом свете можно сказать разное. Духовный же свет – это тот, в котором представлен интеллект, и объекты этого света – это объекты интеллекта. Поэтому интеллект этого ума сам по себе называется духовным светом. Еще более высокий свет, являющийся светом души, – это наднебесный свет, исходящий от небесной любви. Это свет, который видит цели в вещах, и от него, в духовном разуме, происходит созерцание целей. Поэтому этот свет называется мудростью, а его объекты – объектами мудрости, которые являются целями. Этот свет – свет души, и именно он делает человека человеком. Таким образом, он имеет отношение к истинам, и тогда от этого надземного света исходит свет истинно духовный. Таким образом, это еще и вера. В высшем смысле свет, то есть Урим, говоря по-человечески, – это мудрость, но мудрость Божественная; а когда он касается целей и грядущих вещей, то это провидение и, таким образом, предусмотрительность.9 Вот что означает Урим, а именно то, что все цели направлены на последний конец, то есть на Царство Бога Мессии – то, что наиболее полно присутствует в Боге Мессии.
7 Этот абзац с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям.
8 Т. е. воображаемые картины.
9 Это отношение к свету и его степеням подчеркивается словом “Obs.”, трижды написанным на полях.
- Что касается туммима, то он означает целостность. Что касается того, что он означает в глубинном смысле и в высшем, то это также можно узнать путем эволюции. В ближайшем смысле целостность – это красота, или внешняя форма, согласующаяся с законами порядка. Во внутреннем смысле целостность – это гармония духовного с природным, из которой проистекает истинная красота; это также природная доброта, то есть существование нравственного добра по склонности – то, что существует также у некоторых видов животных. В более внутреннем смысле целостность, будучи собственно человеческой целостностью, есть доброе расположение, то есть духовная доброта, откуда происходит милосердие от милости или от любви и т. д. и т. п. В самом глубоком смысле целостность – это праведность, вменяемая от веры; ибо праведно то, что целостно. Праведность невозможна в человеке, но ему вменяется праведность Бога-Мессии; отсюда любовь, милосердие и т. д., спускающиеся в его интеллектуальный разум и волю. В высшем смысле целостность – это святость, обретенная в Мессии, отсюда его заслуги; а чтобы были заслуги, он родился от Девы; отсюда и слабости, без которых не было бы заслуг.
- Таким образом, теперь очевидно, что представляют собой Урим и Туммим, которые Аарон носил на судейском нагруднике, а именно Свет и Целостность, таким образом, справедливость и святость, а также Сам Бог Мессия и Его Царство, которое является концом всех концов, и нет ничего, что не смотрело бы на него; таким образом, слава и т. д. Поэтому урим и туммим называются судом, а нагрудник – нагрудником суда1 и т. д. и т. п. И они находятся на сердце Аарона. О том, что означает сердце, читатель может прочитать выше [n. 4816, 4835].
1 Предыдущие слова подчеркнуты дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Так Аарон понес суд над сынами Израиля перед Иеговой. Эти слова теперь можно понять из уже сказанного, когда оно приведено в порядок. Здесь они затронуты в разрозненном виде, и это объясняется определенными
причины; ибо что такое урим и туммим и т.д. и т.п., –2
2 Эти слова, выделенные абзацем, не приводятся автором в Указателе к его Памятным запискам.
- Следует непременно отметить, что Аарон, как первосвященник, представляет собой главу, а Церковь – тело этой главы. Таким образом, по одежде Аарона можно судить о природе церкви,
так же как по голове можно судить о природе тела.3 Какими будут одежды Церкви Бога Мессии, то есть ее духовные одежды, может быть очевидно, а именно, что они будут из золота, затканного пурпуром, и т. д. и т. п. Поскольку здесь обозначены церковь и ее одежды, то из этого следует, что обозначена вера, которая делает церковь, а именно то духовное и небесное, что находится в церкви.3 Из веры вытекают остальные одежды, которые следует объяснить, поскольку вера – это вера церкви, из этого обязательно следует, что Он – священник Всевышнего, который дает спасительную веру. Таковы скрытые здесь арканы.
Впоследствии все израильтяне4 составляют ту же самую голову, как единый священник или человек5 ; и в них мы встречаем то же самое, что и в одежде Аарона.5 Итак, Рувим, первенец, представляющий общество иудейской церкви, был назван по вере, а остальные сыновья были названы по тому, что происходит от веры.5 Таковы имена, которые Аарон носил на своей груди и которые он таким образом представлял; к этому, следовательно, они могут быть применены. Ковчег, однако, представляет Царство Божье Мессии, а значит, и Церковь; но он не представляет одежду Аарона.6 Пусть это будет рассмотрено.
3 Это предложение подчеркнуто словом “Обс.”, написанным на полях. “Obs.” также написано в начале n. 4869.
4 В автографе написано Jesuitae, что, по-видимому, является пропуском.
5 Это предложение помечено “N B.”.
6 Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях. - ИСХОД XXVIII
31 И сделай одеяние ефода из гиацинта.
32 Устье головы его должно быть в центре его; для устья его сделай губу кругом, работы ткача; она должна быть для него, как губа корсетов, чтобы она не прорезалась.
33 И на краях его сделай гранаты из гиацинта, и пурпура, и червленицы двуцветной на краях его кругом, и колокольчики золотые посреди их кругом:
34 колокольчик золотой и гранат, колокольчик золотой и гранат, по краям мантии кругом.
35 И будет он на Аароне для служения, чтобы звук его был слышен, когда он будет входить во святилище пред Иеговою и когда будет выходить, чтобы он не умер.
ОБ ОДЕЯНИИ
Из книги Левит, глава 8:7, :8, следует, что клетчатая туника [стих 4] была следующей за телом; затем шла мантия, а поверх нее – эфод с наплечниками, где находились камни оникса, которые таким образом соединялись с эфодом. И наконец, нагрудник суда с уримом и туммимом. Очевидно также, что было два пояса: один, которым подпоясывалась клетчатая туника, а другой – эфод. Таков был порядок надевания Аароном одежды. В этой главе, однако, сначала повелевается взять эфод с наплечниками, поясом, уримом и туммимом; затем одежду, а затем клетчатую тунику – таким образом, в порядке, противоположном тому, что был при надевании, или той одежде, что была на Аароне. Что таков порядок, вытекает из того, что при формировании, как при формировании человека его душой, то есть при сотворении человека, начало берется из внутренностей, а затем все последующие вещи текут по порядку, чтобы они могли применяться к любой цели и любому использованию, чтобы таким образом причины и следствия могли возникать из принципов и таким образом могли полностью представлять себя в веществах и силах, и во всем, что касается вещества и притока. Таким образом, формирование начинается с эфода, затем идет одежда, а потом клетчатая туника, которая была рядом с телом, и эта туника, таким образом, представляет тело или верхнюю часть. Но когда Аарон был одет, порядок был обратным, что означало облечение человеческой сущности как в духовное, так и в небесное, причем это происходило в обратном порядке, а именно: от внешнего к более внутреннему, но не к внутреннему. Таким образом, сокровенное, а именно Урим и Туммим, становится явным перед глазами, так что все остальные вещи видны из их принципов. Таким образом, они смотрят от предшествующего к последующему, как и ангелы; так же и взрослые люди, которые исправились, находясь в естественных вещах, смотрят на них из вещей духовных и небесных. Так соблюдается порядок.
- Одежда Аарона делится на три части, как бы на степени, а именно: [1] клетчатая туника. Она находилась рядом с телом, к которому, таким образом, примыкала, то есть покрывала его; кроме того, тело должно было быть омыто перед тем, как надеть ее, как следует из Лев. 8:6. Чтобы она полностью отличалась от эфода, эта туника подпоясывалась поясом. [2] Вторым отдельным классом был эфод, под которым находилась мантия, а на ней – камни оникса, принадлежавшие эфоду. Одеяние служило ему нижней одеждой или основанием, а камни на плечах находились над ним. Чтобы ее можно было отличить от предыдущей одежды, она также подпоясывалась поясом, как мы читаем [в стихе 8]; ибо о халате сказано, что он был под эфодом, а не что он был поверх клетчатой туники [Лев. 8:7]. [3] Третьим классом был судейский нагрудник с уримом и туммимом над поясом. Перед глазами людей это было самым внешним, но само по себе оно – самое внутреннее, потому что находилось над сердцем. Более того, под близостью к сердцу подразумеваются одновременно и сокровенные вещи, ибо именно урим и туммим находились над сердцем, тогда как все остальные вещи, такие как накидки и, наконец, вещи, покрывающие все тело, рассматриваются как удаленные от сердца.
- Что касается золота и серебра в целом, то из того, что много раз являлось мне во снах, я узнал, что золото означает небесные и, соответственно, наднебесные вещи, а также небесные привязанности, исходящие от любви небес или божественной любви. Серебро, с другой стороны, означает духовные вещи, даже те духовные вещи, которые являются высшими. Таким образом, оно обозначает истины и разум, в то время как золото обозначает благодеяния и вещи, относящиеся к воле.
- Из описания одеяния теперь можно понять, какое нижнее одеяние оно обозначает, ибо оно находилось под эфодом вместо основы. Из эфода ясно, что одеяние означает все то, что способствует поддержанию и питанию спасающей веры, обозначая тем самым церковь; точно так же эфод является источником для поддержания и питания внутренней церкви или веры. Однако это становится более понятным, когда рассматриваются связи, а значит, отношения между факультетами и вливание высших факультетов в низшие, то есть души в человеческий разум, а последнего через естественный разум – в действия и ощущения тела. Более того, это можно представить перед глазами, чтобы получить представление об этой связи7.
7 №№ 4870-4873 подчеркнуты словами “Obs.”, несколько раз написанными на полях. - [И сделай одеяние эфода все из гиацинта], стих 31. Одеяние должно было состоять полностью из гиацинта. Гиацинт – это цвет лазури, граничащий с бледностью, поэтому он является небесным и прекрасным цветом; однако в нем есть что-то красное, и поэтому он имеет некоторую желтизну. Из его состава, а также из того факта, что он служил основой эфода, можно сделать вывод, что эта мантия означает милосердие. Это основа всех небесных привязанностей; ведь как все небесные привязанности происходят от любви, так и милосердие непосредственно вытекает из нее, а милосердие – это любовь к ближнему, проистекающая из жалости к тому, кого человек считает своим. Таким образом, человек переносит любовь к себе на другого, как бы в другого себя, и так все больше и больше, в зависимости от различных обстоятельств и т. д. и т. п. Милосердие, таким образом, является основой всех тех вещей, которые обозначает эфод, по этой причине эфод был соткан из стольких цветов; но одеяние было одного простого цвета, то есть гиацинта, небесно-голубого, граничащего с пурпуром,8 и т. д., и т. п.
8 См. n. 4670. - [И устье головы его будет в центре его; для устья его кругом будет губа, работы ткача; она будет для него, как губа корселета, чтобы он не разорвался], ст. 32. Эта одежда или туника под эфодом представляла собой единое целое, сшитое из одного полотна. Она не разделялась, чтобы означать милосердие, которое должно быть непрерывным и нигде не сниматься; а также чтобы ее можно было надевать через голову, и таким образом само надевание означало, что милосердие исходит от головы, которую оно, надевая, таким образом окружает. Глава милосердия – это любовь Бога Мессии, а значит, и сам Бог Мессия. Чтобы одежда после надевания оставалась целой, ее рот был окружен губой, которая была сплетена наподобие губы корсетов, и это по очевидной причине, чтобы она не могла быть разорвана, как сказано в самом тексте. Она [как] устье корсета, чтобы, подобно корсету, ее нельзя было снять.9
9 Номера 4874-4875 подчеркнуты словом “N B”, несколько раз написанным на полях. - Итак, мы читаем о тунике Мессии, что она была без шва, или однотканая сверху донизу, и что, чтобы она не порвалась после Его смерти, воины бросали жребий о ней, а другую одежду они разделили, как мы читаем [у Иоанна]; и это потому, что другая одежда, которая была разделена, – это дела милосердия от веры, в отношении которых существуют расколы и т. д. и т. д.; см. Пс. 22:19, Ин. 19:23, :24, а также три других Евангелия, ибо все они согласны в этом. Даже книжники и фарисеи согласны с тем, что основа всего закона – любовь к ближнему, как к самому себе, и любовь к Богу превыше себя [Мк. 12:32-34, Лк. 10:27]. Этого никто не отрицает, и потому оно целостно и неизменно. Что же касается дел, происходящих от милосердия, то о них возникают споры, как и о других одеждах, которые разбирают воины или спорщики.1
1 Этот абзац подчеркнут словами “Obs. Bene”, за которым следует “Obs.”, написанное четыре раза на полях. - [И на краях его сделай гранаты из гиацинта, и пурпура, и червленицы двуцветной на краях его кругом, и колокольчики золотые посреди их кругом], стих 33. В бахроме были гранаты, сплетенные из гиацинта, пурпура и червленого цвета двойной окраски. Касаясь бахромы, это одеяние или покров спускалось до ног, таким образом, простираясь от макушки или головы за пределы чресл до ног. Отсюда очевидно, что эти бахромы означают плоды милосердия; поэтому они также отличались различными цветами, а именно: гиацинтовым, пурпурным и багряным двуцветным; все эти цвета являются разновидностями, происходящими от любви, а значит, от милосердия, и относятся к страстям Мессии. Если рассматривать непрерывность этого одеяния, то надевание его на голову было нисхождением или актом милосердия от любви; а его спуск до ног и украшение бахромой означают, как было сказано, плоды милосердия; ибо таким образом они отсылают к клетчатой тунике на теле, которая была из хлопка [ст. 39], и таким образом составляют одно целое с хлопком [эфода], который был четвертым цветом в эфоде, поясом вокруг эфода и т. д. [ст. 6, 8].
- Таким образом, одна вещь переходит в другую с головы до ног. Следовательно, имеется в виду продолжение и последовательные шаги в каждой степени в приближении к общим, посредством которых они соединяются с частностями более низкой степени. Здесь они обращены к высшим и низшим степеням, подобно различным разновидностям одежды, и к последовательно следующим степеням в каждой из них; и это для того, чтобы, как они смотрят на вещи высшие, так они могли отнести себя к вещам низшим.3
3 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “N B”. - Что касается ног, то они означают естественные вещи; то есть [расширение одеяния указывает] на то, как духовные вещи кажутся сообщающимися внизу с естественными, хотя на самом деле такого соединения нет, а есть лишь некое приближение. Ноги означают природные вещи, а подошвы – самые низкие природные вещи, такие как телесные. Отсюда ясно, откуда берутся бахрома и разнообразие цветов, а именно по причине естественных вещей, на которых они появляются; не так обстоит дело с вещами духовными, где разновидности гораздо более многочисленны и отчетливы, хотя и не предстают перед глазами таким же образом. Следовательно, они обозначают те вещи, которые относятся к естественному человеку, когда соединяются с духовным. Тем не менее все эти разновидности относятся к белому, то есть к истине, которую обозначает хлопок.
- Гранаты были вплетены туда, чтобы обозначить яблоки, ибо в жизни целостности было подлинное яблоко. Здесь же речь идет о гранате4 из-за пурпурного цвета его семян, разделения на множество отделений, их многочисленности, тройного вкуса – сладкого, кислого, кисло-сладкого и т. д. Таким образом, они относят себя к древу познания и его плодам5 , то есть к плодам древа познания добра и зла, а также, когда [это знание] сходит с головы и таким образом рождается и производится, к древу жизни; ибо древо познания было потомством древа жизни, и поэтому оба дерева находились посреди рая [Быт. 2:9]; но восходить от вещей естественных к вещам духовным или от любви к миру и себе к любви небесной запрещено, как читатель может видеть выше.
4 Слово “гранат”, используемое Шмидиусом, – malogranatum, которое Сведенборг здесь изменяет на pomegranatum. Malum и Pomum оба означают любой древесный плод с мягкой мякотью, такой как яблоки, персики и т. д., а pomum также включает ягоды; см. прим. к n. 1008. Таким образом, Pomegranatum означает “плод с зернами”. Однако здесь и в других отрывках под pomum Сведенборг, несомненно, подразумевал “яблоко”; см. n. 893 и 2922.
5 Pomum. - [Колокольчик из золота и граната, колокольчик из золота и граната, на бахроме одежды вокруг], ст. 34. Это означает одно и то же, здесь есть повторение. Связь такова, что окружности или, что равносильно одному и тому же, низы относятся к вещам еще более низким. Между духовными и природными вещами существуют удивительные связи, а также отношения и притоки; их можно было бы постичь на примере природных вещей, если бы люди обращали внимание на причины вещей, а не только на следствия. Но рассказать о них хотя бы немного – значит запутать людей, пребывающих в неведении относительно этих сочетаний. Однако в одежде Аарона они представлены в мельчайших подробностях. О золотых колокольчиках в середине гранатов мы говорим в следующем стихе6.
6 В автографе написано “в следующих двух стихах”, тогда как на самом деле речь идет о стихе 35. Это следствие ошибки, которая встречается во всем этом разделе. Предыдущий раздел озаглавлен “Исход XXVIII, стихи. 15-31 вкл.”, тогда как комментарий охватывает только стихи 15-30. Поэтому следующий раздел Сведенборг озаглавил “Исход XXVIII, стихи 38-35 включительно”, а свой комментарий (n. 4878) начал с “стиха 38”, хотя на самом деле он охватывает стих 31. И снова, в n. 4875, он начинает с “стиха 33”, который должен быть стихом 38. В n. 4877 он повторяет “стих 33”, и на этот раз правильно, но в n. 4881 он снова повторяет “стих. 33”, когда должно быть “стих. 34.” И в n. 4882 у него есть “стихи. 39 и 35”, что должно быть “стих. 35.” Мы не знаем ни одного издания Библии, где деление стихов отличалось бы от того, что дано в настоящем переводе. - [И будет это на Аароне для служения, чтобы звук его был слышен, когда он входит в святилище пред Иеговою и когда выходит, чтобы он не умер], стих 35. В ближайшем смысле причина, по которой золотой колокольчик должен был висеть между7 каждым гранатом, заключается в том, чтобы народ мог слышать его и тем самым возбуждаться к святым мыслям; также, чтобы, когда Аарон входил в святое место, они могли таким образом представлять себе его одежду; ибо звук имеет свойство представлять внутреннему зрению то же самое, что и зрение. Что касается того, какой эффект производит на ангелов святая мысль в человеческом разуме вместе со святым представлением, и как ангелы Бога Мессии воспринимают те же вещи духовно и таким образом испытывают на себе их воздействие, то это можно подтвердить многими примерами.8 Через ангелов и человеческую душу это происходит и с самим Богом Мессией, который радуется божественным и надземным вещам, представленным в природных объектах, представляющих его царство; ибо такие представления допускаются, и они открывают небо, тогда как все остальные закрывают его. Так что, конечно, народ, который находится в согласии в этом отношении, что небесные вещи представлены в естественных9 – такой народ, с благочестивыми и святыми мыслями, направленными на Бога Мессию, облекается в священное царство и является, как бы, хором ангелов, чьи представления постоянно сосредоточены вокруг вещей, которые касаются царства Бога Мессии. Особенно в данном случае, когда мы видим одежды Аарона. Поэтому ответы даются Уримом и Туммимом. Таким образом, в человеке открываются небеса и проход из земного рая в небесный; и таким образом даются ответы с небес. Но не так, когда народ извращен и осквернен. Тогда лицо Бога-Мессии отвращается от этого народа, а дверь рая закрывается и охраняется херувимами.l Из этого теперь можно понять, что делает спасающая вера, а именно: она открывает рай, который в противном случае должен быть закрыт; ибо таким образом человеку дано вкусить от древа жизни, как мы читаем в Апокалипсисе [2:7].
7 В автографе – “от”.
8 Начиная с этого места, п. 4888 подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях.
9 [Зачеркнуто:] и, действительно, посредством истин.
1 [Зачеркнуто:] чтобы профанные мысли от их представлений не дошли до самого Бога Мессии, как это видно впоследствии из многих отрывков, [например] что Он не желает присутствовать и т. д. и т. п. - Поскольку звук [колоколов] производил такие эффекты, поэтому под “колоколом золотым” [ст. 34] подразумевается то, что производит этот эффект, причем конечный инструмент обычно принимается за главный. Колокол издает звук, и через слух этот звук переходит в зрение, а значит, в представление Аарона, входящего в святилище; и в то же время приходит святая мысль. Поэтому колокол был золотым по причине святости и т. д. и т. п.
- Гранаты означают плоды веры и, таким образом, конечные естественные эффекты, которые Высший выставляет на обозрение посредством порядка от небесных вещей до естественных эффектов – подобно яблокам2 земного рая; см. выше [n. 4880]. Тогда можно увидеть, что эти [эффекты] обозначают представление земного рая. Ибо как все обряды иудейской церкви были установлены в конечной природе, чтобы обозначать вещи внутренние, так и все нынешние обряды обозначают земной рай, через который затем происходит переход в небесный, и т. д., и т. п.
2 poma. См. прим. к n. 4880. - Но в колокольчике, гранате и словах, что звук может быть услышан, когда он войдет в святилище, скрыт другой смысл, а именно, что как священник он должен учить народ истинным последствиям милосердия, а значит, и плодам веры, которые здесь обозначены гранатами в бахроме. Поэтому в тексте сказано, что звук должен быть слышен всякий раз, когда он входит в святилище. Ибо если священник не объявит народу учение веры и тому подобные небесные вещи, от него потребуют его крови, то есть он умрет; в противном случае он будет жить, как сказано пророку Иеремии, если я не ошибаюсь.3 Эти моменты можно развивать и дальше, ибо они полностью совпадают с внутренним смыслом.4
3 Имеется в виду Иезекииль 33:1-l6. См. n. 4536.
4 Это последнее предложение помечено как “N B”. - Что касается дальнейшего представления от звука, то я еще не вижу всех согласований; поэтому следует дополнительно выяснить, действительно ли они согласуются, и разрешается ли выносить эти моменты на публику.5
5 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - ИСХОД XXVIII
36 И сделай пластину из чистого золота, и вырежи на ней гравировку печатки: “Святость Иегове”.
37 И прикрепи ее к гиацинтовой нити, чтобы она была на митре; против лица митры она должна быть;
38 чтобы оно было на челе Аарона, и чтобы Аарон мог нести беззаконие святынь, которые сыны Израилевы освятят во всех дарах святынь своих, и чтобы оно было на челе его постоянно, для благоволения их пред Иеговою.
39 И вышейте тунику из хлопка, и сделайте митру из хлопка, и сделайте пояс, работы вышивальщицы.
40 И для сыновей Аарона сделай туники, и пояса сделай им, и чепцы сделай им, для чести и для великолепия.
41 И надень их на них, на Аарона, брата твоего, и на сыновей его с ним, и помажь их, и напитай руку их, и освяти их, чтобы они служили Мне в сане священника.
42 И сделай им одежды льняные, чтобы покрывать плоть наготы; от чресл даже до бедер они должны быть:
43 и будут они на Аароне и на сыновьях его, когда будут входить в шатер собрания или когда будут приближаться к жертвеннику для служения на святом месте, чтобы они не носили беззакония и не умерли. Устав века для него и для потомства его после него.
ОТНОСИТЕЛЬНО МИТРА И ТУНИКА и т.д.
[И сделай пластину из чистого золота, и выгравируй на ней гравировку печатки: “Святость Иегове”], стих 36. Во-первых, что касается пластины из чистого золота, то в Исходе 39:30 она называется “венцом святости”, в Левите 8:9 – “слоем6 золота”, а в Исходе 29:6 – “венцом “7. Из последующего очевидно, что “венец святости” – это не кто иной, как Бог Мессия, ибо в стихе 38 мы читаем, что таким образом Он “понесет беззаконие святынь, которые сыны Израиля освятят”, и т. д. Он назван “венцом святости” по отношению к Иегове Отцу, потому что Он защищает Свою святость, как корону, приближение к Иегове Отцу осуществляется только через Него, и все заповеди передаются через Него как через Слово.8 По отношению к Богу Мессии и, таким образом, к Иегове Отцу, Святой Дух также является “венцом святости” (о том, что митра [стих 2] является знаком первосвященника, означающим главу церкви, см. ниже [n. 4896]), а значит, и церковь, церковь по отношению к Богу Мессии называется его венцом. Поэтому и жена называется венцом мужа [1 Кор. 11:3, Еф. 5:23]; и поэтому венцы даются невестам, когда они соединяются [в браке], см. об этом у Павла.9 Поэтому1 и передник2 был дан Ребекке, когда она была обручена Исааку (Быт. 24:47); этот передник называется “золотым передником” на ее челе, см. отрывок [ст. 22].
6 Еврейское слово, которым Шмидиус здесь переводит lamina, то же самое, что и то, которым в данном тексте он переводит brachtea (пластина).
7 Здесь Шмидиус переводит как coronamentum то же еврейское слово, которое в Исх. 39:30 он переводит corona; см. прим. к n. 4684. Ссылка на Исход 29:6 является дополнением, написанным над строкой.
8 Это предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”.
9 Эта ссылка на Павла, вероятно, относится к предыдущему предложению, поскольку Павел не говорит о венчании невест. Однако это очень древний обычай среди язычников, который рано был принят христианской церковью, хотя и не без возражений со стороны некоторых отцов церкви.
1 [Перед этим словом автором зачеркнут следующий ненумерованный абзац:] Но здесь вместо короны изображалась золотая пластина, означающая любовь, добро, милосердие, а значит, и святость”.
2 Сначала Сведенборг написал: “Отсюда и подобное (то есть пластина)”. Затем слова в скобках были зачеркнуты и заменены на monile (frontlet), написанное над строкой.
- Здесь это была пластина, то есть золото, означающее любовь и доброту, окружавшее, подобно короне, то, что было выгравировано, а именно святость Иеговы; эта гравировка называется в Исходе 39:30 “начертанием письмен”. Так и божественная сущность Бога Мессии – это святость, окруженная золотом, как короной, которая, таким образом, обозначает Его Человечество (жертвенник также называется “святость святостей” [Исход 29:37]);3 отсюда и слова, следующие в стихе 38. [Гравюра называется] “начертанием писаний”, потому что все божественные писания касаются Его; поэтому о ней говорят, что она выгравирована гравюрами печатки4.
3 Слова, которые мы заключили в скобки, являются более поздним добавлением к тексту.
4 Sculpturis sigilli. Это перевод, данный Тремеллием и (на полях) Пагнини. У Шмидия написано sculpes sculpturas sigilli. - [И положи его на нить гиацинта, чтобы он был на митре; против ликов митры он должен быть], ст. 37. Он положен на нить из гиацинта, чтобы означать божественное, а также наднебесное и небесное, ибо этот цвет означает здесь то же самое [что и выше, n. 4754, 4874], а именно, божественную Любовь.
- Теперь речь пойдет о митре. То, что пластина была на лбу или против лиц, что означает одно и то же, означает, [что она была на] высшей области человека, а это его лоб; ибо там его лицо, вид, глаза и многое другое, что находится внутри и что ясно устанавливает, что здесь находится высшая область человека, находящегося таким образом в высшем месте. Сказано против лиц, потому что все внутренние лица сияют из лика, и это в том порядке, в каком они находятся в человеке. Таким образом, это место из золота было положено на все области человека. Лицо находится впереди, кроме того, ради аспекта, то есть ради взгляда – о чем, даруя Бога Мессию, мы говорим в другом месте.
- [Чтобы оно было на челе Аарона, и чтобы Аарон нес беззаконие святынь, которые сыны Израилевы освятят во всех дарах святынь своих, и чтобы оно было на челе его постоянно, для благоволения их пред Иеговою], стих 38. Здесь ясно сказано: на челе Аарона. Более того, на то, что означает этот венец святости, указывают слова, что таким образом он может нести беззаконие святынь, то есть даров, а значит, и всех приношений, о которых говорилось выше [n. 4668 и далее]. Сами по себе они не святы, но освящаются посредством Бога-Мессии. Таким образом, здесь, как видно из дальнейшего, святые вещи означают вещи, которые хранятся для Бога Мессии, то есть те, которые сыны Израиля освятят, то есть освятят, в силу беззаконий, которые Аарон таким образом снимает. Но в тексте не сказано, что Аарон снял их, а сказано, что это сделал венец святости; ибо без венца святости, то есть без Бога Мессии, не было искупления. Золото и гравировка не могли забрать их, поскольку это была работа хитрого мастера, но [только] Тот, Кто был обозначен венцом святости. Таким образом, это было изображение.
- Во всех дарах их святынь, то есть дарах освящающих и дарах освящаемых, которых было много. То, что это представление и, таким образом, воспоминание о Боге Мессии, ясно из слов: и да будет на челе его постоянно, для благоволения к ним пред Иеговою, то есть, чтобы таким образом Он проявил милость и благоволение, что и означает в высшем смысле благоволение.
- [И вышей тунику из хлопка, и сделай митру из хлопка, и сделай пояс, работа вышивальщицы], стих 39. Здесь, что касается митры, то она была из хлопка, как и туника, которая прилегала к телу; действительно, и то, и другое было из хлопка. Митра вместе с туникой означает церковь Бога Мессии и, следовательно, спасающую веру. Эта церковь почти везде описывается как облеченная в белую одежду, и это описание объясняется значением белого цвета, то есть чистоты и непорочности от беззаконий. Но поскольку в Церкви есть классы по степеням, то здесь митра обозначает именно внутреннюю Церковь, ибо та Церковь, которая является внутренней, является и высшей, и на ней, таким образом, возлагается венец святости. Как в человеческом теле есть три главные области, а именно: первая – голова, вторая – грудь, третья – область под грудью, которая называется животом5 , так и церковь теперь обозначается в соответствии с этими областями, а именно: самая внутренняя церковь в голове – митрой; следующая за ней – верхней частью клетчатой туники; и нижняя – нижней частью туники до поясницы. Что касается остальных частей и того, что они должны быть прикрыты бриджами, чтобы их нагота не была видна, см. стих 42. Как бы ни выражался этот вопрос – через верхние и нижние области в человеке или через более близкие и более отдаленные расстояния от сердца, – он сводится к одному и тому же, ибо в первом случае центром является лоб, а во втором – сердце. Поэтому и митра, и клетчатая туника были из хлопка.6
5 В автографе – thoracica.
6 [Зачеркнуто:] Хлопок означает истину. - То, что о тунике сказано, что она клетчатая, означает, что она была соткана и представляла собой единое целое, как туника Мессии, о которой говорят Иоанн Евангелист [Иоанн 19:23] и Давид [Псалом 22:18], как сказано выше [n. 4876]; то есть, чтобы таким образом церковь от высшего до низшего была единой, будучи соединенной из любви. Разделять эту церковь им было не позволено. То, что клетчатая туника была тканой, видно из главы 39:27, где она названа “работой ткача”. То, что туника была цельной, означает целостность жизни; а то, что она была цвета хлопка, означает, что она была без пятен и беззаконий; ибо, как мы читаем [стихи 36, 38], венец святости снимает все беззакония.* Митра также была соткана целиком, ибо мы читаем о тунике, митре и поясе, что они были делом рук вышивальщика или ткача.
- Часть между звездочками подчеркнута словом “Обс.”, дважды написанным на полях.
- Пояс означает соединяющие узы, то есть супружескую любовь Бога Мессии с Церковью, ибо невеста одета в белую тунику. Но об этом см. в другом месте, а также в Апокалипсисе, где, если я не ошибаюсь, часто упоминается белая одежда для тех, кто находится в церкви [Апок. 3:5, 4:4, 7:9, :13 и далее], или для нее, которая является невестой [Апок. 19].
- [И для сыновей Аарона сделай туники, и пояса сделай для них, и чепцы7 сделай для них, для чести и для великолепия], стих 40. Что касается сыновей Аарона, то они были священниками; таким образом, вместе с остальными левитами они впоследствии составили царство священства, то есть священническое царство. Таким образом, они были подобны телу, а Аарон представлял собой голову. Поэтому у Аарона была митра с гравировкой, а у его сыновей – только диадемы и туники без каких-либо других одежд, и поэтому у них были только знаки отличия церкви, которую, как священство, они составляли, см. стих 41; и, следовательно, узы, обозначаемые поясом. Остальное следует само собой, поскольку сыновья Аарона вместе с левитами представляли собой сложную личность, как общество, а Аарон представлял саму Личность, как читатель может видеть, как часто говорилось выше, что касается слов “честь” и “великолепие”, см. выше в стихе 2.
7 См. прим. 4970. - [И возложи их на них, на Аарона, брата твоего, и на сыновей его с ним, и помажь их, и напитай руку их, и освяти их, чтобы они служили Мне в сане священника], стих 41. Одежда теперь представляла священство; таким образом, вещи в этой одежде, все до единой, представляют что-то в церкви Бога Мессии, а поскольку в церкви, то и в Боге Мессии, который является его церковью и который, будучи Главой, представлен одеждой Аарона. Что касается помазания, см. Левит, глава 8[12]. См. также Левит, глава 8[:27-8]8, что касается возложения рук.
8 В A. V. это читается как: “И возложил все на руку Аарона и на руки сыновей его… это были посвящения для сладкого аромата”; но Шмидиус переводит последние слова более буквально: “Эти наполнения были для запаха покоя”. См. n. 4901. - То, что они должны были освятиться, означает, что они должны были быть посвящены и посвящены в служение, ибо Аарон и левиты не были святыми; они лишь представлялись святыми своими одеждами. Чтобы они служили Мне в священническом сане; см. ниже [Числ. 3:12] о том, как левиты были избраны для священства вместо всех первенцев из сынов Израилевых и т. д. и т. п. То, что Аарон и его сыновья не были святыми, видно из многих других отрывков, а также из того, что следует в стихе 43, где говорится о том, что на них были одежды, чтобы они не несли беззакония и не умерли; см. сам стих. Таким образом, именно одежда, появляющаяся перед глазами, представлялась святой, как туника Илии с поясом,9 которая была оставлена Елисею [2Цар 2:13]; как жезл Моисея и т. д. и т. п. После грехопадения все человеческое осквернено, в нем заложен корень зла. Действительность, правда, добавляет новые корни, но это радикальные беззакония, за которые человек получает оправдание. Поэтому искуплению подлежат именно действительные беззакония. Поэтому младенцы, как не имеющие действительных беззаконий, принадлежат Богу Мессии и т. д. и т. п.1
9 В приведенном тексте нет упоминания о поясе Илии, но об этом поясе или опоясании говорится в стихе 8 предыдущей главы.
1 Последняя половина этого абзаца подчеркнута словом “Обс.”, написанным четыре раза на полях. - Что касается первой части текста, то он, то есть Моисей, должен был одеть их в одежды, потому что он был исполнителем повелений Бога Мессии. Таким образом, это было похоже на то, как если бы Бог Мессия сам одел их, ибо то, что делает Его уполномоченный, как будто сделано Им самим. О том, что именно Моисей одевал их и исполнял эти повеления, см. Левит, глава 8[6 и далее]. Таким образом, он облек их в священство, в то время как они были одеты всего лишь в одежды священства. Таким образом, в этой церкви рассматривалась внешняя форма, ибо они были такого рода, что не делали ничего иного, как представляли внутреннее внешним. Но здесь имеется в виду одежда, в которую облачатся внутренние или духовные люди; см. выше [n. 4869].
- Что касается помазания, то оно совершалось елеем. Их также окропляли кровью жертвы, о чем см. Левит 8[30]. Масло не могло быть святым, поскольку это было масло из дерева; но, будучи соком дерева, в котором есть тепло и свет, масло здесь принимается за жизнь дерева. Более того, оно обозначает пламя, поскольку светильники зажигались от святого масла; таким образом, когда было пламя, были также огонь и свет, и они представляют собой то же самое, что и кровь в одушевленном существе, а именно,
- И наполнять руку их, то есть, как мы читаем в Левите 8[27-28], 2 наполнять ее тем, что должно было быть принесено в жертву. Таким образом, они должны были держать в руках вещи, относящиеся к их внешнему поклонению, состоящему из жертвоприношений и т. д. В них также были представлены внутренние вещи, подобно тому, как они были представлены одеждами. См. Левит, глава 8.
2 См. прим. к n. 4897. - И освяти их, то есть освяти их, чтобы они представляли священство, то есть церковь Бога Мессии, а значит, и самого Бога Мессию, который есть душа церкви.
- [И сделай им одежды льняные, чтобы покрыть плоть наготы; от чресл даже до бедер они должны быть], стих 42. Что это означает, что они должны были сделать одежду для прикрытия наготы, видно из того, что Адам и Ева после грехопадения стыдились своей наготы [Быт. 3:7]. Здесь нагота также означает вину, как наследственную, так и проистекающую из нее, то есть пороки, совершаемые через член стыда, под которым везде подразумевается любовь, а после грехопадения – любовь к миру и к себе, составляющие жизнь человека до возрождения. Это плоть наготы, ибо эти пороки проистекают из плоти и из скупости. Такие любви полностью противны супружеской любви Бога-Мессии к Церкви, и поэтому они никак не согласуются со значением одежды; впрочем, как и остальное тело Аарона, по этой причине Моисей сначала омыл его, сделав это также из-за представления; см. Левит, глава 8[6].
- Кроме того, эта область – самая низкая в человеке и полностью отличается от двух высших областей, как, например, от грудной; ибо туда, в кишечник и т. д., отходят3 нечистоты, отделенные от крови, гуморов и т. д. Таким образом, задняя часть в человеке уподобляется аду, куда отбрасываются нечистые вещи. Эта область, таким образом, простирается от поясницы до бедер. Что касается ног, то они означают естественные вещи и т. д. и т. п.
3 Читать rejiciunt на rejiciuntur. - [И будут они на Аароне и на сыновьях его, когда войдут в шатер собрания или когда приблизятся к жертвеннику для служения, в святом месте, 4 чтобы не нести беззакония и не умереть. Устав века для него и для потомства его после него], стих 43. То, что эти вещи [о которых говорилось выше, n. 4903-4] не согласуются со святым местом, указано здесь в ясных словах; ибо тогда они будут нести беззаконие и умрут. Из этих слов снова следует, что только одежда представляла святую церковь и т. д.; ибо то, что представало обнаженным, было осквернено, а не то, что было одетым. Так было и в скинии, по причине видимости народа, где представления делались в присутствии хора ангелов, как сказано выше, n. 4882,* чья обязанность – постоянно представлять Царство Божье Мессии различными способами. Таким образом, из представлений одежд глазами народа ангелы получили полное представление о Церкви и Царстве Бога Мессии, так что они полностью совпали. И они радовались, имея подобное представление с людьми, потому что5 таким образом ангелы во многих отношениях лучше понимали тайны; и эти тайны, с их разновидностями, они снова представляли, и таким образом представления переходили, как бы, к Богу Мессии и т. д. и т. п.6
4 См. прим. к n. 5056.
- Ссылка в автографе на п. 1951, являющийся той частью п. 4882, которая начинается словами “посредством ангелов” и заканчивается словами “в то время как все остальные закрывают ее”.
5 Читается quia вместо qui.
6 Последние две трети этого параграфа подчеркнуты словами “Obs. Obs.”, написанными четыре раза на полях.
- Что касается последних слов текста, а именно, что это будет уставом века для него и для его потомства после него, то в ближайшем смысле это означает, что первосвященник должен быть подпоясан бриджами, когда он подходит к алтарю и т. д. ; во внутреннем смысле, что их поклонение состояло во внешнем, чтобы не были видны их беззакония; в более внутреннем смысле, что когда они входят в святилище и к жертвеннику, то есть приближаются к Богу Мессии, скверные любви должны быть отброшены, то есть таким образом удалены от Его глаз, ибо никто не может приблизиться к Богу Мессии со скверной любовью. Но это постановление было постановлением для народа и его семени; следовательно, оно было и для тех, кто изъеден скверной любовью; а именно, постановление о том, что они должны приближаться к Богу посредством внешнего поклонения, поскольку в то время они не могли делать это посредством внутреннего поклонения. Поэтому в них нет места внутреннему чувству, которое почти неотделимо от внутреннего и внешнего чувства, ибо последнее преобладает в их разуме, а также вне его – о чем можно получить представление из органического вещества более внутреннего мозга. Поэтому мы читаем, что это будет уставом века для него, то есть для священников, а также для народа, который желает быть “царством священников”, согласно Исходу 19:6.* Облечение в другие одежды также было уставом века, как видно из следующей главы, 29:9; в той же главе, стих 29, они называются “одеждами святости”.
*Эта вторая половина п. 4906 подчеркнута словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - ИСХОД XXIX
1 И вот слово, которое ты должен сделать [с ними]7 для освящения их, чтобы они служили Мне в священническом сане. Возьми одного быка, сына стада, и двух баранов целых.
7 Опущено Шмидиусом.
2 И хлеб пресный, и лепешки пресные, смешанные с елеем, и просвиры пресные, помазанные елеем: из пшеничной муки сделай их.
3 И положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, а также тельца и двух овнов.
4 И заставь Аарона и сыновей его приблизиться к дверям шатра собрания, и омой их водою.
5 И возьми одежды, и надень на Аарона тунику, и одежду ефода, и ефод, и нагрудник, и опояшь его поясом ефода:
6 и возложи митру на голову его, и возложи на митру венец святости.
7 И возьми елея помазания, и возлей на голову его, и помажь его.
8 А сыновей его приблизь, и надень на них одежды.
9 И препояшь их поясом, Аарона и сыновей его, и повяжи на них чепцы, чтобы священство было у них в продолжение века. И так8 ты вложишь в руку Аарона и в руку сыновей его”.
8 Добавлено Шмидиусом.
10 И приведи быка перед шатром собрания, и Аарон и сыновья его возложат руки свои на голову быка.
11 И зарежь быка пред Иеговою у входа в шатер собрания.
12 И возьми крови тельца, и возложи ее на рога жертвенника перстом твоим, и всю кровь вылей к подножию жертвенника.
13 Потом возьми весь жир, покрывающий кишки, и сеть, которая над печенью, и две почки, и жир, который на них, и сожги их на жертвеннике.
14 Плоть же быка, и кожу его, и навоз его сожги на огне за станом; грех это будет.
15 И возьми одного овна; и когда Аарон и сыновья его возложат руки свои на голову овна
16 заклай овна, и возьми крови его, и окропи ею жертвенник вокруг.
17 Потом разрежь овна на части его, и вымой кишки его и ноги его, и положи их на [его]9 части и на голову его.
9 Опущено Шмидиусом.
18 И сожги целого овна на жертвеннике; это целое всесожжение Иегове; запах покоя, жертва огненная Иегове – это.
19 И возьми второго овна; и когда Аарон и сыновья его возложат руки свои на голову овна
20 заклай овна, и возьми крови его, и положи ее на кончик уха Аарона и на кончик правого уха сыновей его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их, а кровь окропи на жертвеннике вокруг.
21 И возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и окропи им Аарона и одежды его, и сыновей его, и одежды сыновей его с ним; и будет свят он и одежды его, и сыновья его, и одежды сыновей его с ним.
22 И возьми от овна жир и хвост, и жир, покрывающий кишки, и сеть печени, и две почки, и жир, который на них, и правое плечо; ибо овен с начинкой он.
23 И один каравай хлеба, и одну лепешку с маслом, и одну просвиру из корзины опресноков, которая пред Иеговою.
24 И положи все на ладони Аарона и на ладони сыновей его, и помаши ими, помаши пред Иеговою.
25 И возьми их из рук их, и сожги их на жертвеннике над всем всесожжением, для благоухания покоя пред Иеговою: жертва огненная пред Иеговою это.
26 И возьми грудь овна, который для Аарона, и помаши ею пред Иеговою, чтобы она была тебе в удел.
27 Грудь же машущую и плечо приносящего (из которых одно машущее, а другое поднимающееся) от овна приносящего, от того, который для Аарона, и от того, который для сыновей его), освяти,
- чтобы это было для Аарона и для сынов его уставом во век от сынов Израилевых, ибо это терума; это будет терума от сынов Израилевых, из жертв мирных приношений их, даже терума их Иегове.
29 А одежды святости, которые для Аарона, будут для сыновей его после него, чтобы в них они помазывались и в них влагали руку свою.
30 Семь дней должен надевать их священник, сменяющий его из сыновей его, который будет входить в шатер собрания для служения на святом месте.
31 Потом возьми овна для наложения и свари его плоть на святом месте.1
1 См. примечание к № 5056.
32 И будет есть Аарон и сыновья его плоть овна и хлеб, который в корзине, у входа в шатер собрания.
33 Ибо они должны есть то, чем было совершено искупление, для возложения руки их, чтобы освятить их; но посторонний не должен есть этого, потому что это святыня.
34 Если же останется что-либо из плоти приправы или из хлеба до следующего дня, то сожги остаток огнем; не должно есть его, потому что оно свято.
35 И так сделай с Аароном и с сыновьями его, согласно всему, что Я повелел тебе: семь дней влагай в руку их.
О ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ НА НЕБЕСАХ, ОТЛИЧНЫХ ОТ ТЕХ, ЧТО БЫЛИ УСТАНОВЛЕНЫ В ИУДЕЙСКОЙ ЦЕРКВИ2.
Далее следует ритуал, посредством которого Аарон и его сыновья были посвящены или введены в священство, и это для того, чтобы он и его сыновья могли предстать святыми перед Богом Мессией.
Это небесные арканы, которые здесь позволено изложить. Выше было сказано [n. 3039 и далее, 4905], что посредством различных видов представлений ангельские хоры Бога Мессии представляют себе Царство Бога Мессии, и это посредством представлений столь чудесных, что я не смог бы их описать, ибо они чрезвычайно многочисленны и продолжаются длинной чередой. Иногда одно представление
продолжается час или два часа, как я хорошо знаю по опыту, мне было дано совершенно ясно следить за этими представлениями с помощью аналогичного представления ума, а иногда так долго, что, прежде чем оно заканчивалось, оно совершенно утомляло мой ум.2a
2 Этот заголовок взят с внутренней стороны задней обложки Кодекса 61, с которого сделан настоящий перевод. Там он помечен как “Obs.”, а в качестве маргинального примечания добавлено следующее: “Возможно, это следует поместить в надлежащее место”.
2a В авторском указателе к его “Меморабилиям” этот абзац с отступом упоминается в связи с n. 4779, s.v. Regnum, Repraesentatio.
- Если в Ветхом Завете они представляли для себя пришествие в мир Бога-Мессии, то теперь они представляют Его Царство, причем с таким рвением, что между собой они не представляют ничего другого. Это связано с ними и принесено Богом Мессией.
- Что касается представлений злых ангелов, то они делают почти то же самое, но из противоположных побуждений. Отсюда происходят идолопоклонства в подражание жертвоприношениям в иудейской церкви, например, идолопоклонство человеческих жертв Молеху и многих других жертвоприношений; также идолопоклонство Вавилонской башни, из-за которой строители были рассеяны [Быт. 11:3-8]; но об этих вопросах будет сказано больше в тех местах, где они встречаются. Что же касается совершения этого в наши дни, кроме как посредством людей, которых [дьяволу] позволено склонять к этому, то я не знаю, существует ли оно, если только люди не таковы, что им дано обманывать людей фантазиями и т. д.3
3 В автографе этот абзац заключен между двумя горизонтальными линиями, как бы отделяя его. - Поскольку, таким образом, представления существуют среди добрых духов и ангелов, которые являются небесными видами спорта, так сказать, для того, чтобы Царство Божье было представлено как бы в настоящем, теперь можно узнать, почему эти представления были учреждены для освящения Аарона и его сыновей, а также их одежд. Никто не должен думать, что Аарон и его сыновья были святы по этой причине, потому что святость не может происходить от внешних обрядов, подобных описанным здесь, но от внутренних вещей в самом человеке. Именно от них исходит святость.
- Как было сказано выше [n. 4891], все дары, приносимые Богу Мессии, считались святыми, как, например, быки, бараны, овцы. Сами по себе они никогда не могли быть святыми. Действительно, именно овном были покрыты беззакония народа, о чем мы говорим позже4 ; поэтому он не мог быть святым и тем самым освящать людей своей святостью. Все видят, что это абсурд, абсурд в том, что это может сделать грубое животное; тем более это может сделать неодушевленная вещь, такая как кедр и золото в ковчеге, хлеб и лампады в скинии и т. д.
4 Именно козел, а не овен, уносил беззакония народа; см. Левит 16:22. Но см. n. 853, 859, 4671 и примечание 412. - Истина в этом вопросе заключается в следующем: В целом существует три класса ангелов. К третьему классу относятся те, кто видит внешние вещи глазами людей, то есть те вещи, которые происходят на земле, и, таким образом, те вещи, которые сейчас делали Аарон и его сыновья. И поскольку они полностью представляли Бога Мессию, Его пришествие и Его страсти, эти представления были приятны, поскольку таким образом Он возьмет на себя грехи мира и установит небесное царство. Такие представления доходят до [ангелов] второго класса, которые воспринимают их духовно, ибо в их представлениях нет ничего, что не включало бы в себя духовное и небесное. Только их, и только по-своему, постигают хоры ангелов второго класса. Затем эти духовные и небесные вещи возносятся в высший класс, то есть на третье небо, и там они воспринимаются святым и наднебесным образом. Так они приходят к Богу-Мессии.5
5 Этот пункт подчеркнут словом “Обс.”, четырежды написанным на полях. - Таким образом, каждый ангел, в каком бы классе он ни находился, наслаждается своим собственным наслаждением, которое полностью соответствует его индивидуальным склонностям. Таким образом, те, кто относится к низшему классу, не получают удовольствия от тех же вещей, от которых получают удовольствие те, кто относится к высшему классу, и наоборот. В этом каждый может убедиться на многочисленных земных примерах, которых можно привести великое множество. Отсюда следует, что святость присуща Аарону, его сыновьям, их одежде и т. д. и т. п.
- Итак, человек создан так, что своими внутренними способностями он может быть среди хоров трех классов; то есть душой, правильно называемой так, он может быть в самом внутреннем хоре, интеллектуальным умом и его небесными привязанностями – во втором хоре, а умом ниже этого – в третьем хоре – при условии, что эти способности находятся в порядке и третья способность течет в порядке, от самого внутреннего через второй. Ибо когда человек живет в порядке, все течет именно так: из внутреннего через среднее в третье, а из третьего через среднее в высшее. Таким образом, наслаждения третьего класса происходят из первого, а наслаждения первого класса – из третьего.
- Поскольку человек был создан таким образом, но с самого рождения живет в ином и противоположном порядке жизни, поэтому, чтобы восстановить этот порядок, он должен быть возрожден или регенерирован, то есть должен быть сформирован или создан заново, чтобы стать новой тварью. По этой причине Бог Мессия пришел в мир, чтобы восстановить этот порядок как среди ангельских хоров, так и среди живущих людей. Таким образом, никакая святость не может быть приписана человеку иначе, как после возрождения, и притом как исходящая только от Бога Мессии, Который управляет всеми вещами в возрожденном человеке, как самыми уникальными, так и универсальными. Следовательно, только вменение святости Бога Мессии спасает человека.
- Спасительная вера по-своему совпадает с представлением всех явленных вещей в Боге Мессии. Но о вере мы говорим в другом месте6.
6 № 4914-16 подчеркнуты словом “Обс.”, несколько раз написанным на полях. - Но природу этих представлений и то, как они проявляются, нельзя описать так, чтобы они были ясно видны, это вопрос опыта. Они имеют такую природу, что человек видит эти вещи внутренне, так что имеет место превосходное зрение, и увиденные вещи вовсе не совпадают с мыслями, когда они выступают [в конечной форме], но видны целиком внутренне. Таким образом, я мог следить за этими представлениями с помощью такого вида зрения, который я никогда не смогу описать, и это в длинной серии от начала до конца и даже в течение часа и двух часов, пока несколько сцен не были завершены. Так, если бы было позволено обнародовать хотя бы одно из них, а именно представление, касающееся пирамиды, которая была так чудесно построена и украшена7 , причем не одновременно с формированием, а последовательно, – если бы это было описано, то заняло бы много страниц8.
7 См. n. 4779.
8 Этот отрывок вместе с п. 4779, 4782 и 4907 цитируется в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Regnum и Repraesentatio. См. оглавление. - Что касается внутреннего зрения, то оно мне не так хорошо известно. Тем не менее, раз или два мне было дано насладиться и этим зрением, хотя и самым неясным образом, и т. д., и т. п.; но тогда те, кто принадлежал к какому-либо из низших классов, и т. д., и т. п., не могли распознать это представление. Аналогично и слова Бога Мессии о том, что если они не воспринимают земного, то как же они воспримут небесное, если Он скажет им об этом [Иоанна 3:12]. Если люди не воспринимают внутренние представления, которые представляются человеку, когда его глаза закрыты, будучи представлены как бы в полдень, то как они воспримут более внутренние представления; и если они не воспримут эти, то что тогда о внутренних представлениях; и если не эти, которые сами по себе имеют вид неопределенности, то как они воспримут Провидение и Всеведение и т.д. в Иегове Боге, в том, что они не воспринимают своими чувствами и тем самым своими, которые являются бесконечными вещами. И все же люди не хотят верить ничему, что они не воспринимают своими чувствами и разумом.9
9 За исключением последнего предложения (n. 2054 в MS.), этот абзац с отступами цитируется в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Externa, Interiora. См. оглавление. - Отсюда и соблюдаемый ныне порядок, когда слова священного текста объясняются сначала в ближайшем смысле, затем во внутреннем, в более внутреннем и так во внутреннем; и как таким образом в высшем смысле они имеют отношение к Богу Мессии.
- Вливание происходит из внутреннего класса в более внутренний, как он называется, а из него – во внутренний. Тот, кто не в порядке, никогда не сможет воспринять то, что является внутренним, то есть, как он говорит… божественным.1 Но тот, кто содержится в порядке, воспринимает в привязанностях и убеждениях самые незначительные вещи согласия и несогласия, как бы они ни были сформированы злыми ангелами или теми, кто имеет зло в себе, так что во внутреннем есть несогласие, хотя убеждение появляется [во внешнем]. Это случалось со мной так часто, что случаев не перечесть. Поэтому приток небесного можно было распознать. Но больше говорить об этом не разрешается из-за объема темы. Как, например, сегодня, когда, будучи убежденным человеком в отношении некоего дела, я был вынужден поверить, что дело обстоит именно так, и все же в глубине души ощутил, что имел место обман, от которого и отмахнулся. Двадцать третье июня 1746 года по старому стилю (это касалось слуги)2.
1 Точки скопированы с автографа. Они, по-видимому, не указывают на какие-либо пропуски.
2 № 4920 приводится в авторском указателе к его памятным запискам, s.v. Externa, Interiora, Ordo. См. оглавление. - Совершенно удивительна действенность представлений, возносимых из человека Богом Мессией, когда небеса таким образом установлены вокруг этого человека – в противном случае они ничего не дают, и зрительные представления ничего не дают; или же, когда они имеют силу, это провиденциально защищено от них посредством посвящения ангелов – что то же самое, что херувим или херувимы, которые охраняли путь к дереву жизни [Быт. 3:24]. Можно было бы многое сказать об этих вопросах, но достаточно говорить о них в целом3.
3 № 4921 вписан в маргинальное пространство, оставшееся после отступа № 4920. Этот параграф цитируется в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s. v. Angelus, Ordo, Spiritus. См. оглавление. - [И вот слово, которое ты должен сделать (с ними)4 , чтобы освятить их, дабы они могли служить Мне в священническом сане. Возьми одного быка, сына стада, и двух баранов целых], стих 1. Из этих слов видно, как они были освящены или выглядели как святые, хотя их освящение было не более чем вступлением в священнический сан; ведь Аарон все еще был первосвященником после того, как сделал расплавленного тельца [глава 32:4], и, возможно, поклонялся ему вместе с народом; поэтому он ни в коем случае не был святым. Но он выглядел святым в том смысле, о котором говорилось выше [n. 4912]. Таким образом, Аарон не был в хоре с ангелами, но именно от него и от людей, которые смотрели на него, ангелы восприняли эти вещи и т. д. и т. п. Отсюда и освящение.
4 Опущено Шмидиусом. - Слово используется в Божественном Слове для обозначения в ближайшем смысле буквы и, таким образом, внешних вещей, то есть голого исторического отношения. Во внутреннем смысле оно означает подтверждение; в более внутреннем5 смысле – истину, которая относится к пониманию и, таким образом, к интеллекту; в сокровенном смысле – мудрость; и в высшем смысле – самого Бога Мессию, от которого, как от источника, исходит все и вся, что было сказано Моисею. Таким образом, в данном тексте это слово означает, что все вещи относятся к Богу Мессии, который является священником Всевышнего.
5 Читается intimiore вместо intimo. - Что касается жертвоприношений в целом, то совершенно очевидно, что они были представлениями; ибо бык и овен никогда не могли бы совершить искупление, искупить человека и тем самым освятить его, а тем более их кровь. То, что бык и баран искупали вину своим закланием и кровью, настолько абсурдно, что я удивляюсь, как человек, обладающий разумом, может себя в этом убедить. В целом, жертвоприношения, которые были обрядами, откуда исходили представления, о которых говорилось выше [n. 4907 и далее], означали во внутреннем смысле искупление, в более внутреннем смысле искупление, и, таким образом, в самом внутреннем смысле освящение. Это освящение исходит исключительно от Мессии, Который освятил человека, искупил его и искупил его жертвой Самого Себя; ибо таким образом Он снял грехи с тех, кого Он побуждает приблизиться к Нему верой. Таковы основные принципы, ради которых использовались жертвоприношения. Из них вытекают многие следствия, а значит, и все, что связано с жертвоприношениями, – это те сущности, которые, хотя и не обозначаются ими напрямую, все же являются тем, что они имеют в виду; как, например, мольбы6 и т. д. и т. п.7
6 [Зачеркнуто:] очищение и т. д., и т. п.
7 № 4924 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Что касается жертвоприношений, то они совершались из быков, баранов или козлов и агнцев. Под этими животными подразумеваются три класса, к которым они относятся, причем именно нрав и гений животных, из которых следует узнать, что они означают в дальнейшем. Каждое животное имеет свой нрав и природу, ибо все естественные привязанности имеют свою форму в родах и видах животных, и из этого можно понять, что они обозначают.
- Что касается быка, то его нрав – подневольный, поскольку впоследствии его запрягают в ярмо. Таким образом, он означает подневольное состояние в целом. Здесь оно означает третий класс, к которому эта жертва8 была приурочена более правильно, как и многое другое, о чем мы говорим позже; ибо этот класс должен служить среднему классу, как средний первому или внутреннему, а внутренний Богу Мессии непосредственно; так же как в случае с человеком естественный разум должен служить интеллектуальному разуму, а тот – душе, ради которой эти два разума существуют. Так и на небесах, которые составляют великого небесного человека.
Тем не менее, каждый класс полагает, что он служит Богу-Мессии непосредственно. Они пребывают в этом неведении по многим причинам, а именно: они могут полагать, что и сами находятся в сокровенных вещах, и таким образом, в своей собственной степени, могут испытывать наслаждения без всякой причины зависти, которая могла бы возникнуть, если бы они представляли себе превозношение других, и т. д. и т. п.9
8 Т.е. жертвоприношение быков.
9 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям.
- Что касается баранов или детей, то они означают те жертвоприношения, которые непосредственно относятся ко второму классу. По нраву бараны или дети не так мягки, как ягнята, но их значение можно понять по их природе. Об этих животных мы говорим в другом месте. Тот факт, что вместо Исаака был взят запутавшийся в зарослях баран, означает то же самое; ибо как Авраам, которому верой была вменена праведность Мессии, обозначает высший класс, так и Исаак обозначает второй класс, по причине чего вместо него был принесен в жертву баран (см. Бытие 22:13). Следовательно, Иаков означает третий класс, обозначаемый быком.1 То, что баран – это то же самое, что и ребенок, видно из Бытия 27:9, поскольку Исаву было велено добыть оленину с поля, то есть барана [там же, стих 3]; а Ревекка взяла вместо него двух детей, из которых приготовила яства для Исаака, хотя хватило бы и одного. Но тот факт, что было взято два ребенка, означает одно и то же. Что же касается двух баранов или козлят, то есть того, что их было двое, то это видно из следующего: один был жертвой всесожжения [ст. 18], а другой – овном для приношения в жертву [ст. 22] и т. д.
1 Этот пункт подчеркнут словами “Obs. Bene” (хорошо наблюдай), дважды написанным на полях. - То, что бык был сыном стада, означает, что он еще не подвергся игу, то есть не был полностью подневольным, как те, кто был под игом, то есть игом естественной и земной любви, то есть те, кто был подневольным, но не знал об этом, и т.д. и т.п. Каждый человек по-своему обладает свободой, и поэтому те, кто не знает о своем рабстве, считают себя свободными. Поэтому сказано: сын стада. Эти слова, возможно, означают младенцев и тех людей из этого народа, которые были наделены младенческим гением.
- То, что бараны должны были быть целыми, то есть без изъянов и болезней, ясно означает, что они должны были быть без тех пороков и нечистой любви, которые порождают все болезни и, следовательно, смерть. Что касается целостности животных, то об этом говорится ниже и в разных местах.
- [И хлеб из опресноков, и лепешки из опресноков, смешанные с елеем, и просвиры из опресноков, помазанные елеем: из пшеничной муки сделай их], стих 2. Выше, где речь шла о пасхе при выходе из Египта, о панисе азимус2 было сказано, что он был без закваски. Что означает закваска, достаточно ясно, а именно: то, что вызывает пенообразование, подобно тому, как любовь к себе и миру и различные естественные пристрастия вызывают пенообразование в крови, а также в человеческом разуме. Это и есть закваска. Отсюда мы узнаем, что означает хлеб без закваски, или penis azymus, ибо если вы удалите эту закваску, у вас будет panis azymus.
2 Пресный хлеб; см. прим. к n. 3852. - Здесь, однако, дается повеление приносить хлеб трех видов и тем самым освящать священников и т. д. Это, как и жертвы, означает3 духовные и небесные вещи.4 Что такое духовный хлеб, достаточно хорошо известно, поскольку хлеб подразумевается под всей пищей тела, как, например, когда [сыновья Иакова] были приглашены есть хлеб [Быт. 43:25]; а после падения Адаму [было сказано], что он должен трудиться для своего хлеба [Быт. 3:19], и т. д. Таким образом, в высшем смысле хлеб – это духовная пища; ибо как обычный хлеб питает тело, так духовный питает разум. Отсюда и манна, падающая с неба; отсюда и то, что хлеб – символ нового завета, а что он там означает, это хорошо известно. В высшем смысле Бог-Мессия – это хлеб, питающий человеческие души и умы. Питание происходит от страстей Мессии. От Него же происходит и питание, ибо без страстей Мессии ни один смертный не смог бы спастись, а значит, и умы людей никогда не получили бы духовного питания.
3 [Зачеркнуто:] эти три класса.
4 [Зачеркнуто:] и смотрите на эти три класса. - А теперь, что касается трех видов [хлеба]. Что касается того, что первый вид называется хлебом из опресноков и был без масла, то это невозможно понять, если не знать того, что было раньше, а именно того, что означает жертвоприношение тельца, барана и ягненка. Ибо как те жертвы были для старой или иудейской церкви, так и нынешняя жертва, минха5 , была учреждена, чтобы означать то же самое в истинно христианской церкви, когда представления через жертвы ушли в прошлое. Таким образом, священнические вещи были введены в оба завета и обращены к обоим, а значит, и к обеим церквям, которые сами по себе были едины. Тем не менее, когда типы исчезают, на первый план выходят изображения.
5 См. примечание к п. 304. - Было три вида хлеба. Под первым видом подразумевается то же, что и под жертвоприношением тельца; ибо этот вид был без масла, а значит, без того пламени и света, который обозначает масло; см. выше [n. 4716]. На всем земном шаре есть народы, все из которых называются и за которых также пострадал Мессия – люди, которые сейчас живут в невежестве, как, например, те, кто совершенно не знает арканы Бога-Мессии, и которые, тем не менее, являются невинными, младенцами и благочестивыми людьми; О таких людях нельзя по этой причине сказать, что они преданы проклятию, видя, сколь велика милость Бога Мессии к роду человеческому, как к младенцам, так и к тем, кто подобен младенцам и кто признает единого Бога, Творца вселенной, и Его благость, милость и благодать; люди, кроме того, в которых затем божественно вдохновлено знать, что вообще следует думать в отношении праведности и т. д. , и т. д. Таких также было много в то время среди потомков Иакова и т. д. и т. п. Их мы относим к третьему классу.
- Что касается того, что такие младенцы впоследствии получают наставления на небесах, когда они находятся среди тех, кто является истинными христианами,
Здесь я мог бы кое-что сказать; ибо часто встречались младенцы, которых наставляли, причем совершенно невинным образом, и для которых это наставление было в высшей степени восхитительным. Но совершенно иначе обстоит дело с теми, кто живет в свете знаний и не был младенцем и невинностью —-. (Но следите за тем, чтобы не было вставлено ничего, что могло бы отвлечь умы некоторых людей в силу общепринятого канона, согласно которому без знания и веры никто не может спастись)6.
6 К этому абзацу с отступом автор добавляет маргинальное примечание: “Смотрите, разрешено ли рассказывать что-либо о младенцах”. Сам абзац с отступом приведен в авторском указателе к его памятным запискам, s.v. Infans. После него следуют два ненумерованных абзаца, вычеркнутых автором следующим образом:
“Что касается лепешек, смешанных с маслом, то о них читатель может прочитать выше [n. 4708]. Прежде всего, однако, следует знать, что означает масло, а именно, как сказано выше [n. 4933], в ближайшем смысле – пламя вместе со светом; в высшем смысле – любовь с небесным светом. Но посмотрите, что еще было сказано о масле и о помазании [n. 4674].
“Поскольку, таким образом, масло означает любовь с небесным светом…”
- Что касается хлеба. Хлеб в высшем смысле – это Бог Мессия; это манна небесная, являющаяся хлебом духовных людей, чей разум питается, так сказать, небесной пищей, постоянно думая о Боге Мессии и представляя Его для себя как единственного, кто есть Справедливость, единственного, кто имеет заслуги, а также представляя многое другое, что относится к учению истинной веры. Именно такие вещи являются хлебом в возрожденных умах; и по этой причине хлеб был учрежден в качестве [их] символа, как хорошо известно. Из этого теперь видно, что хлеб означает в других смыслах, то есть когда хлеб нисходит в человеческую душу от Высшего Существа и таким образом открывает дверь, так сказать, в человеческий разум и наполняет этот разум знаниями истинной веры и любви.7
7 № 4935 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - В данном тексте упоминается хлеб трех видов. Первый называется хлебом из опресноков, второй – лепешками из опресноков, смешанными с маслом, и третий – облатками из опресноков, помазанными маслом. Это три вида, один из которых превосходнее другого в соответствии со степенями или классами на небесах, а также в возрожденном человеке, причем порядок таков, что высшее перетекает в низшее и таким образом порождает состояние низшей жизни и т. д. и т. п.8
8 Вторая половина этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Хлеб из опресноков – общий класс. Такой хлеб готовится на воде, и таким образом мы узнаем, что он означает пищу третьего класса. Этот класс питается небесным хлебом посредством притока по степеням, когда хлеб опресноков, то есть когда удалена любовь к себе и миру, вызывающая вспенивание человеческой крови или жизни. Когда они устранены, что является делом одного лишь Бога Мессии, тогда, в соответствии со степенями и, таким образом, в соответствии со способностями субъектов этого класса, вливается небесный хлеб, то есть учение о вере в Бога Мессию, которого они обязательно признают Спасителем мира, чтобы они могли войти в небесное царство. Те, кто от непобедимого невежества,
как это называется, не знают этого в жизни тела, как это бывает с младенцами и со всеми другими, кто находится в младенчестве и невинности, и, таким образом, с мириадами людей, не рожденных в христианстве, которые никогда не могут быть осуждены по этому поводу, получают наставления в другой жизни, и, будучи невинными, они принимают учение легко и с радостью, и таким образом проникаются им. Я мог бы привести множество подробностей, касающихся этого вопроса, как наставляются младенцы, а также все остальные, кто по милости Бога Мессии живет опресноками. Однако совершенно иначе обстоит дело с теми, кто родился среди доктрины веры и был наставлен здесь, в этом мире. Их умы [сформированы] совершенно иначе, ибо они не принимают доктрину веры, поскольку состояние их умов уже отвращено и таким образом заквашено, и т. д., и т. п. Так было и в представительной церкви среди древних иудеев, которые не знали о заслугах и справедливости Бога-Мессии, представленного в образах. Но совсем иначе обстоит дело с теми, кто не может не знать об этой справедливости, но полностью отвергает ее и в своем сердце постоянно распинает Мессию. В этой жизни такие люди могут снова покаяться. Из их числа снова освобождаются те, кто живет в слепом неведении, будучи ослеплен своими лидерами, и кто, тем не менее, стонет и предается Единому Богу, Иегове Отцу, признавая Его благость в духовных вещах и доверяя Ему без ненависти к Богу Мессии, Спасителю мира9.
Итак, это хлеб из опресноков, который дается тем, о ком идет речь; ибо это должно считаться основополагающим, а именно: никто не может войти в Царство Бога Мессии без знания веры в Самого Бога Мессию и без проникновения в него, а Бог Мессия – это Дверь и Путь [Иоанна 10:7, 14:6].
9 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям.
- Второй вид хлеба также пресный, но он смешан с маслом и поэтому более превосходен. Следовательно, это духовная и небесная пища, касающаяся заслуг и справедливости Бога Мессии, с определенным применением. Эта пища подходит для второго класса, а в нас – для интеллектуального ума и его воли.
- Но тогда необходимо знать, что означает масло. В Слове Бога Мессии масло обозначает множество вещей, и невозможно вывести его [конкретное] обозначение иначе, чем из вещей, к которым оно применяется; ибо у нас есть масло для светильника, масло для помазания, масло для хлеба, масло для радости и т. д. и т. п. Настоящее масло, смешанное с хлебом, означает любовь вместе с духовным светом, ибо именно от этого масла хлеб становится сладким на вкус, а масло является как бы проводником этой сладости вместо воды, как сказано выше [n. 4184].l Поэтому, когда удалены те опресноки, о которых мы говорили выше [n. 4930, 4937], то есть когда хлеб первого рода напитал человека, тогда приходит настоящий хлеб, который является твердой пищей, как он называется; ибо
Когда человек проникся учением веры о Боге-Мессии, он получает следующую, более твердую пищу, питаясь любовью; ибо ЛЮБОВЬ К НЕБЕСНОЙ ЖИЗНИ, которая есть нынешняя пища или хлеб этого рода, не может войти, если не удалена любовь к себе и миру; тогда ощущается вид радости в этой жизни и вид отвращения к мирской жизни. Такова жизнь тех, кто относится ко второму классу”.
1 Это предложение подчеркнуто словом “Обс.”, написанным на полях. - Что касается третьего вида, то есть пресных облаток, помазанных елеем, то он еще более превосходен, поскольку облатки – более вкусная пища, о которой мы поговорим в другом месте, когда представится случай. Переводчики также называют вафлями те пирожные, которые являются лакомством хлеба, будучи испеченными с молоком и медом и т. д. и т. п., но они здесь не описываются. Под этим хлебом подразумевается сама спасающая вера, которая питает умы тех, кто находится на внутреннем небе, это и есть спасающая вера. Он должен был быть помазан елеем, это выражение взято из елея помазания, который использовался для помазания царей и священников; поэтому те [кто находится на внутреннем небе] называются сыновьями Царя, князьями, нет, второстепенными царями; также священниками, из которых в основном состоит священническое царство.
- Поскольку вместе с этим народом было учреждено священство, составляющее единое тело и представляющее собой небо, будучи, как бы, единым человеком, небесным и духовным; и поскольку в этом теле должны быть те, кто на первом месте, те, кто на втором, и те, кто на третьем, но все они, тем не менее, священники; поэтому здесь есть три вида хлеба. В данном случае они сначала представлены Аароном и его сыновьями, то есть домом Аарона, но затем они были представлены всем коленом Левия; а чтобы они могли быть представлены всем народом, левиты были взяты вместо первенцев народа [Числа 3:12, :40]2.
2 № 4941 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Хлеб был сделан из пшеничной муки, потому что это зерно превосходно, а также из-за его белизны; белый хлеб, кроме того, означает откровенность3 , проистекающую из жизни, и т.д. и т.п.
3 Слово candor означает одновременно белый и правдивый. - [И положи их в одну корзину, и принеси их, рядом в корзине; а также быка и двух баранов], ст. 3. То, что он должен сложить их в одну корзину, означает множество вещей, корзина – это вместилище, которое содержит все эти виды в общем [виде]. Таким образом, порядок уподобляется [корзине], а именно тот порядок, который царит на небе, в человеке и во вселенной; и это потому, что в ней содержится все то, что впоследствии было разделено и применено. В человеке корзина – это то, что окружает всего человека; так же и на небе. Но я не могу объяснить эти слова дальше, потому что меня смущают духи. Что такое корзина, однако, достаточно ясно само по себе, если понятны другие вещи, которые в ней содержатся. Корзину, в которой они находятся, и это одновременно, и т. д., и т. п., чтобы впоследствии их можно было применить, можно достаточно понять из человека, из вселенной и из единичных вещей, которые по порядку, одновременно и взаимно следуют одна за другой, а их много. Поэтому в тексте сказано: одна корзина, и чтобы ты приблизил их таким образом.
- В этом тексте скрыто много мистических вещей, и о них можно рассказать в самом общем виде, если это принесет какую-то пользу. Что касается тельца и баранов, то они отличались [от хлеба] по жертвоприношениям, а также по значению этих жертв: эти жертвы относились к старой или представительной церкви, а хлеб – к новой или символической церкви.4 Что касается двух баранов, то это читатель может увидеть ниже. Что же касается жертвоприношения агнцев, то эти животные означают высший класс, ибо Мессия назван Агнцем Божьим, который берет на себя грехи мира [Иоанна 1:29]. Кроме того, такие жертвы упоминаются позже, а именно в стихах 38 и далее, где говорится об открытии жертвенника, как места, где Бог Мессия встретит их и т. д. и т. п. (стихи 42, 43).
4 Эта ссылка на жертвоприношения подчеркивается дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [И приведи Аарона и сыновей его к дверям шатра собрания и омой их водами], стих 4. Таким образом, Моисей должен был привести Аарона к дверям шатра собрания, а это, как читатель может видеть выше [n. 4760], представляет собой небо, поскольку там находились хоры ангелов в пламени и облаке [гл. 33:9]. Таким образом, Аарон и его сыновья находились перед дверью, потому что их посвящали; а затем, после посвящения, они должны были войти, и, конечно, в то место, где находился жертвенник, о котором мы поговорим ниже. Они не могли вступить в общение, пока не совершили все свои всесожжения и не принесли минху. Но несколько особенностей, которые содержатся в словах этого текста и от которых зависит знание этих вопросов, будут рассмотрены в дальнейшем.
- Что касается омовения, то здесь можно сказать многое. То, что омовение тела, а также ступней и подошв не имеет никакого эффекта, кроме как на глазах у людей, достаточно очевидно. Так может ли кто-нибудь считать, что, омывшись, человек становится чистым перед Богом, Который видит все внутреннее и желает более внутренней чистоты? Таким образом, ясно, что здесь омовение представляет собой внутреннее омовение, то есть омовение от тех скверн, которые представляют собой нечистое коварство и т. д. и т. п. Ибо как бы ни был омыт человек, он все равно грязен даже перед глазами зорких людей; более того, он настолько грязен, что если бы вы увидели его открытыми глазами, то он был бы не более чем его каждая пора, забитая грязью. Неужели вы считаете его чистым, потому что он омыт? Разве что, действительно, по представлению, которое, как было сказано выше [n. 4912], было представлением перед человеческими глазами, и так, через человеческие глаза, перед ближайшими ангелами, которые также выносят суждения по глазам, например, относительно форм вещей, их красоты и т. д., и т. п. Духовные ангелы, однако, испытывают иные ощущения. Перед ними не внешняя форма, а внутренняя, соответствующая внешней, которую они видят во внешнем виде и т. д. и т. п.
- Таким образом, в этом тексте омовение означает очищение от духовных скверн, проистекающих исключительно из любви к себе и миру, подобно тому, как скверны тела проистекают из тепла и выдыхаемого им воздуха.5 Эти скверны – выдохи, изгоняемые жизненным теплом; таким образом, они отвергаются для того, чтобы человек мог очиститься. Так же и скверны, возникающие от любви к себе и миру, являются отторжением, будучи изгнаны жаром, истинно жизненным или духовным, и т. д.
5 [Зачеркнуто:] Для сравнения, когда эти скверны выдыхаются из нечистого сердца… - Омовение совершалось водами. Что означают воды, можно видеть выше6 , это вода, которая очищает. Так же обстоит дело и с духовными и небесными вещами. Таким образом, в высшем смысле только кровь Мессии обозначается здесь водой; см. ниже. Отсюда и крещение водой, и омовение Богом Мессией своих учеников7 после или перед пасхальной трапезой [Ин. 13:5-10], и символ этой трапезы, и т. д., и т. п.
6 Confer n. 4946.
7 [Зачеркнуто:] После пасхальной вечери. - Кроме того, омовение ног также было введено Богом Мессией, и я удивляюсь, что оно не используется среди христиан, и это для того, чтобы таким образом они могли вспомнить о смывании грехов и очищении страстями Мессии, которым оно также предшествовало.
Я мог бы многое сказать об омовении ног в самых общих чертах; это омовение было предписано и мне, когда я был в таком состоянии; но, возможно, люди не постигнут тайн, как и Петр, когда отказался омыться; на что Бог Мессия ответил, что они не знают небесных арканов и что, если они не омоются, они не смогут войти в Царство Бога Мессии [Иоанна 13:5-10]. Но я не говорю здесь об абсолютной необходимости в отношении тех, для кого это омовение было отменено; все же их можно убедить, что они должны исполнять и верить всему, что было установлено Богом Мессией, даже если они не знают небесных арканов; и как таким образом они представляются чистыми перед ангелами, которые переносят эти представления на внутренние вещи, и т. д., и т. п.
Если по милости Бога Мессии это будет разрешено в свое время, эта практика должна быть лучше изучена на предмет того, является ли она необходимостью и предписана ли она сейчас, как Святая Вечеря; и, следовательно, полезна ли она; ибо не было объяснено, что именно они должны помнить тогда.8
8 Эти абзацы с отступами цитируются в авторском указателе к его воспоминаниям, s.v. Lavare и Pes. См. оглавление.
- Что такое внешнее и что такое внутреннее, более внутреннее и сокровенное, можно понять на одном примере, а именно: ВНЕШНЕЕ – это когда предметы предстают перед глазами и видны без всякого отражения, так, как они предстают перед глазами, вместе с их гармонией и естественной красотой. ВНУТРЕННЕЕ – это когда те же самые объекты, которые появились перед глазами и которые затем покоятся в памяти, а также объекты, которые были восприняты ушами, вызываются и располагаются в другом порядке, причем в порядке, позволяющем им выглядеть полезными. Это происходит и с животными, но животные не могут размышлять о применении или интеллектуально располагать объекты для этого применения, а движутся естественным образом. Это происходит потому, что у них нет рационального разума, вместо него у них есть душа, которая делает все те вещи, которые являются аналогами человеческого разума, подобно тому как в небесных вещах человеческая душа действует на рациональный разум – из чего можно понять, что делает душа животных. БОЛЬШОЙ ИНТЕРЬЕР состоит в том, чтобы снова распорядиться этими и многими другими назначениями, и действительно, в том, чтобы распорядиться ими в соответствии с целями, причем цели могут быть различными в соответствии с порядком и состоянием человека, а значит, и в соответствии с его склонностями. Направлять свои мысли к целям посредством использования, то есть посредством промежуточных целей, – это свойство человека. Это более внутреннее является более совершенным в той степени, в какой его направление направлено на более универсальные цели, то есть на цели большей благости, так что они стремятся к Лучшему, то есть к Богу Мессии; отсюда приходят спокойствие и мир – уважение к которым см. ниже. САМОЕ ГЛАВНОЕ состоит в том, чтобы распорядиться этими универсальными целями разума и направить их к Лучшему, то есть к Богу-Мессии, посредством спасительной веры; это не дело человеческого разума. Из вышесказанного видно, как происходит переход от одного к другому. Такой же прогресс наблюдается и во всех других вещах9.
9 В № 4950 на полях несколько раз написано “N B”. - О мытье рук и ног, кроме того, см. главу 30:18-21. Что касается того, как крещение и его институт, а значит, и знак нового завета, также обозначены в данном тексте, это также можно будет увидеть позже, и таким образом можно будет увидеть, что еще подразумевает данный текст.
- [И возьми одежды, и надень на Аарона тунику, и одежду ефода, и ефод, и нагрудник, и опояши его поясом ефода], стих 5. В этих словах в репрезентативной форме показана последовательность возрождения человека, идея этого возрождения, продвигающегося к самому внутреннему, как было сказано выше1 [n. 4950]. Итак, сначала Аарон и его сыновья были омыты от скверны, что означало омовение тела [стих 4]. Затем Аарон был одет в белую одежду, ибо только после того, как он был омыт от скверны, на него была надета белая одежда, которая лежала рядом с очищенным телом, и именно таким образом впервые появилась белизна. Таким образом, это первая степень возрождения человека, то есть его преображения в нового человека. Затем он облекается в одежду эфода, в которую были вплетены различные вещи с их цветами. Таким образом, на нем появляется милосердие к ближнему и прочее, согласно значению всех тех вещей, которые были в одежде.2 Затем появляется и ефод, и это для того, чтобы все происходило от3 любви. И наконец, нагрудник, означающий любовь. Именно таким образом происходит исправление человека. Но из предыдущего описания одежд можно увидеть еще одно применение.
1 Это предложение подчеркнуто “Обс.”, написанным на полях.
2 Это предложение подчеркнуто “N B”, написанным на полях.
3 [Зачеркнуто:] благотворительность. - Эти одежды также означают три класса: третий класс обозначается белой туникой на теле Аарона, второй – одеянием и ефодом, третий – ефодом и нагрудником.4 Поскольку все эти классы едины и так соединены, что составляют одного внутреннего человека в соответствии с совершенным человеком, поэтому далее следует пояс ефода, который, будучи помещен снаружи, собирает все одежды вместе.
4 Эта первая часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - В этом, кроме того, кроется причина того, что в настоящее время как в писаниях, так и повсюду в мире существует так много метафорических выражений, заимствованных из одежды; таковы, например, выражения, что люди облечены в белую одежду, в тунику истины, в одеяние любви и т. д. Эти выражения, заимствованные из одежд Аарона, полностью совпадают с сутью вещей, особенно если речь идет о тех сущностях, о которых мы говорили выше [n. 4772], – о спасительной вере в Бога-Мессию и т. д. в самом глубоком смысле.
- [И возложи митру на голову его, и возложи венец святости на митру], ст. 6. Теперь наступает верховная область, которая является головой, откуда исходит всякое благословение. Теперь эта область покрыта митрой, а та – венцом святости. Все, что относится к покрытию головы, относится к верховной части. Все в золотом венце исходит от Иеговы-Отца через надпись “Святость Иегове” в его центре [гл. 28:36]. Корона – это Сын Иеговы, от которого теперь исходит Святой Дух, представленный гиацинтовой нитью [гл. 28:37]. Таким образом, она прикреплена к митре, которая символизирует честность, то есть неподкупность. Таким образом, обозначается Троица. Митра означает верховную главу, то есть того, кто будет главой Церкви, причем содержатель, как это часто бывает, принимается за содержание; см. также ниже, в стихе 9, о диадемах.5 Ибо как степени следуют друг за другом до самого внутреннего в человеке, который должен быть возрожден, то есть до нагрудника, так теперь накладывается митра, а на митру – венец святости, который представляет Бога Мессию, в котором полнота Божества [Кол. 2:9].
5 В автографе этот последний абзац заменен на полях следующим, зачеркнутым: “Но то, что находится над головой, например, митра и корона, включает в себя больше вещей, чем человек может когда-либо постичь, будучи наиболее глубоко заумным; ибо все они взяты от верховного престола, который здесь обозначается”.
- [Тогда возьми елея помазания, и возлей на голову его, и помажь его], стих 7. Что касается елея, то он понимается в различных смыслах, как сказано выше [n. 4774], в применении к вещам, о которых он говорит. Так, когда оно относится к светильникам, поскольку испускает и питает пламя, а оно – свет, то в духовном смысле оно обозначает любовь, жизнь и т. д. От его мягкости и вкуса происходит вся сладость и мягкость жизни, как при помазании елеем раненого и т. д. и т. п. От его ароматического запаха и т. д., ибо он производит запахи и благоухания, происходит все то, что уподобляется ему в духовных вещах”.
- То, что масло использовалось для помазания людей в цари и священники, объясняется тем, что масло – это основной сок и жизнь дерева, выжимаемый из его плодов, как в случае с маслинами, из семян его плодов и из других семян, как сама их суть; ибо когда масло выжато, все, что остается, не имеет ценности и пригодно только для отвержения. Поэтому, когда масло используется для помазания, оно воспринимается как эфирный сок и жизнь дерева. И, будучи взято как сущность дерева, оно означает то первичное, что находится в саду, в винограднике, в других садах и в то же время в раю. Ибо достаточно очевидно, что человек и человеческие общества, а значит, и царства, уподобляются роще, саду и лесу так же, как и семьи, а царство – дому, где отец семейства представляет главу семьи, а значит, царя. Отсюда следует, что в Слове Божьем вожди и цари Мессии так часто уподобляются деревьям, которые высоки и будут низвергнуты, и т. д. и т. п. Одним словом, когда масло используется для помазания, оно обозначает дерево, являясь жизнью дерева. Таким образом, оно обозначает то дерево, от которого происходят все остальные деревья. Так и в церкви – поскольку священники также помазывались – первосвященники, которые были главами, должны представлять дерево жизни в раю.
- Если теперь мы поднимемся по степеням к вещам духовным и небесным, то царь означает то, что является главным и существенным, от чего, как от головы, зависит все тело, как земной рай зависит от дерева жизни, и как дерево зависит от своего масла, которое является его существенным соком и жизнью.6 Так как, следовательно, Бог Мессия, будучи небом, не только является всем небесным раем, но и деревом жизни в раю, он также является жизнью дерева, будучи, так сказать, его маслом. Поэтому священники теперь инаугурировались елеем в знак представления тех вещей, которые уже были рассказаны, и, кроме того, тех, которые еще предстоит рассказать, даруя Бога Мессию.
6 [Следующий ненумерованный абзац здесь вычеркнут автором:] точно так же, как в отношении крови животных говорится, что их жизнь заключается в крови, которая, таким образом, является святой. - Способ, которым представления восходят от вещей естественных к вещам духовным и небесным, удивителен; ибо если те, о ком идет речь, представляют себе масло, например, масло, выжатое из оливы и т. д., то те, кто относится ко второму классу, представляют себе духовное масло применительно к предмету; а те, кто относится к следующему классу, представляют себе вещи еще более внутренние, и действительно Бога Мессию как жизнь нового человека и создателя нового рая, таким образом, как Царя царей и как священника Всевышнего. Для того чтобы это было еще более ясно, помазана была глава, чтобы это означало, что Он – глава и что все получают свою жизнь от главы, как церковь от своего первосвященника, а царство от своего царя. Поэтому Мессия называется Христом, то есть Помазанником, и т. д. и т. п.7
7 п. 4959 подчеркнут словами “Obs.” и “N B”, несколько раз написанными на полях. - [Сыновья Аарона не были помазаны, потому что теперь они представляли священство, [как] впоследствии левиты представляли священническое царство. Только один первосвященник был помазан, и таким образом были помазаны все остальные и т. д. и т. п. Ибо жизнь одна; древо жизни одно, дерево – от его жизни или масла; рай один, весь рай – от древа жизни. Итак, один Царь, один Священник, потому что Один есть помазанник, то есть Христос, Глава Церкви, Глава небесного царства и т. д. и т. п.
- Что касается сыновей Аарона, то они представляли священство или священническое царство в меньшем образе, как впоследствии левиты в большем образе; так же как один дом представляет царство и т. д. На этих сыновьях не было никакой другой одежды, кроме туники, чепца и пояса [ст. 8, 9], поскольку другие одежды им не подходили, так как это были знаки отличия царства священников, которые не должны были быть ни на ком, кроме одного человека. Таким образом, когда один облекался в эти знаки отличия, облекались все, как было сказано выше [n. 4960].
- Царь, представляющий в себе все общество, носит на своей персоне знаки всех его достоинств, в то время как отдельный человек в обществе носит лишь общий знак. Это общий знак того, что все, как главные вожди, так и вожди низшего порядка, являются слугами короля. Это также общий знак того, что справедливость вменяется всем, и что только Один есть справедливость. Это общий знак того, что все очищены кровью Мессии, а значит, оправданы и освящены. Это общий знак того, что все любимы, а степени любви зависят только от Царя, Который их различает. Поскольку в данном тексте речь идет только о генералах, поэтому все сыновья Аарона были облачены одинаково, а именно: в тунику, чепец и пояс [стихи 8, 9], но не в мантию, эфод и т. д.
- Поскольку, таким образом, речь идет о том, что все будут оправданы и освящены только Мессией, Священником Всевышнего, из этого следует, что все будут одеты в туники, потому что в белые одежды; ибо оправданные кровью отличаются белыми одеждами и туниками, как те в Апокалипсисе [гл. 4:4], кто стоял у престола. Они отличаются друг от друга, потому что так различаются достоинства, полученные от царя, о которых мы, возможно, поговорим в другом месте; ведь те, кто являются князьями и называются князьями царя, в равной степени его слуги и слуги, как и их собственные слуги; более того, они так себя называют. Различать их должен сам король. Так же обстоит дело и с оправданием. Чем более смиренны люди и чем более они слуги, тем более они велики. Поэтому сложился обычай, что люди, занимающие высокие посты, называют себя слугами слуг, потому что они служат многим”.
- Каждый человек на небесах служит только Одному, то есть Богу-Мессии; правда, он не знает, что это делается опосредованно. Таким образом, каждый человек является слугой не кого иного, как Бога Мессии, который является Господом всех. Что
что они не знают ни о каких посредниках, а значит, и ни о каких начальниках, кроме единого Бога Мессии, – об этом я также говорил с ними.8
8 Этот абзац с отступом не приводится в авторском указателе к его воспоминаниям.
- Туники были общими покрытиями и представляли собой тело, а значит, все то, что включает в себя вещи, предшествующие по порядку, как в случае с теми телами, которые удерживают предшествующие вещи вместе в едином комплексе. Таким образом, туники означают общество.
- [И препояшь их поясом, Аарона и сыновей его, и повяжи на них чепцы, чтобы священство было у них по уставу века. И так9 наложите на руку Аарона и на руку сыновей его], стих 9. О том, что он препоясал их поясом, говорится в Левите 8[13]. Там мы читаем, что он опоясал сыновей Аарона поясом, а здесь – что он опоясал и Аарона, и его сыновей. Кроме того, выше [глава 28:39] сказано, что пояс был сделан “работой вышивальщицы”, а ниже (глава 39:29) – что он был соткан из хлопка, гиацинта, пурпура и червленого цвета двойной окраски. Следует также отметить, что здесь говорится о том, что Аарон также должен был опоясаться поясом, причем этот пояс шел вокруг туники, которая прилегала к телу. После этого Моисей надел на него другие одежды и опоясал его поясом ефода.
9 Добавлено Шмидиусом. - Что касается того, что такое пояс, читатель может увидеть выше [n. 4810-12, 4896], пояс – это то, что является связью внутренних вещей общества. Узы небесного общества – это любовь или милосердие, внутри которых находятся те вещи, которые ткач вставил в пояс. О том, что означают пояса и сколько вещей в них хранится, см. выше [n. 4810-12]. Поэтому слово “пояс” очень часто используется в духовных вещах. В данном случае речь идет об общих узах всего общества, то есть того небесного тела, которое обозначается туниками из хлопка. Но пояс эфода [ст. 5] – это любовь Бога-Мессии к человеческому роду, любовь, исходящая только от Бога-Мессии. Отсюда проистекает милосердие, которое выглядит так, как будто принадлежит человеку, потому что является непосредственным плодом спасающей веры.1
1 Последняя треть этого абзаца подчеркнута словом “Обс;”, дважды написанным на полях. - Впервые о поясе мы читаем в главе 28:40, а именно, что для сыновей Аарона Моисей должен был сделать пояса, а также туники и чепцы. О поясе ефода мы читаем в той же главе, стих 8, что он был “из золота, гиацинта и пурпура, и червленицы двуцветной, и хлопчатобумажного переплетения”. Это пояс эфода, о котором сказано2 , что им был опоясан Аарон. В этой главе (стих 9) мы читаем, что Моисей должен был опоясать Аарона и его сыновей поясом. В главе 39:5 мы читаем о поясе ефода, [что они сделали его], как было велено; и в той же главе, стих 29, о поясе, что он был из хлопка, сотканного из гиацинта, пурпура и багряницы двойной окраски. Таким образом, в этом месте нет упоминания о золоте; кроме того, порядок отличается, место хлопка изменено. В Лев. 8:7 говорится, что после того, как на Аарона была надета одежда, Моисей опоясал его поясом, а затем опоясал ефодом; а в стихе 13 – что он опоясал сыновей Аарона “поясом”.
2 Читаем dictum вместо actum. - Таким образом, теперь очевидно, что Моисей опоясал Аарона поясом туники, прежде чем опоясать его поясом ефода; и что он опоясал сыновей Аарона поясами, хотя в тексте говорится о поясе. Причина, по которой так сказано, а именно, что он опоясал и Аарона, и его сыновей, как будто они были вместе, а также почему сказано “поясом”, а не “поясами”, заключается в том, что именно любовь объединяет и делает из многих одно. Поэтому Аарон и его сыновья не разделены, и не сказано “поясами” во множественном числе, потому что обозначены духовные вещи, то есть любовь, и это делает неразделимым то, что не много [поясов], а один. Таков мистический смысл этих слов, слов, которые сами по себе не противоречат друг другу, если рассматривать их духовный смысл.3 Таким образом, Аарон и его сыновья вместе представляли одного священника, так же как они представляли священство, то есть множество священников, взятых вместе, которые вместе будут представлять Бога Мессию, как общество – своего Царя.
3 Эта первая часть абзаца подчеркнута словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Что касается чепцов, то они были знаком отличия священства, и как таковые они были приняты в общее употребление среди идолопоклонников, как в древние времена, так и в наши дни. Но чепцы4 означают головы, причем вместилище принимается за содержимое, как это часто бывает; то же самое и митра, но она означает верховную голову. Таким образом, они должны были быть главами своей церкви, а также представлять верховную главу церкви во вселенной и в Царстве Божьем Мессию и т. д. и т. п.
4 Еврейское слово, которое Шмидиус (а также Сведенборг в Arcana Coelestia) переводит тиарой и которое мы переводим чепцом, происходит от корня, означающего холм. Как и латинское tiara, оно означает тюрбан, и, вероятно, конусообразный тюрбан, напоминающий холм. - Отсюда следует, что таким образом священство должно было быть их, и это следует из чепцов как его знака отличия, а также из обозначения пояса и, кроме того, из обозначения туники; ибо все это представляет собой церковь, то есть царство священников.
- Что касается того, что он наполнил их руки, то об этом см. в следующем; таким образом, они имели в руках те вещи, которые в сумме означали все божественное поклонение; ибо они должны были быть в их руках, если они должны были быть инаугурированы, то есть если они должны были трудиться исключительно в делах, относящихся к божественному поклонению, и т. д., и т. п.
- [И приведи быка пред шатер собрания, и возложит Аарон и сыновья его руки свои на голову быка (стих 10)]. Что же касается жертвоприношения, знаменовавшего вступление Аарона и его сыновей в священство, то оно со всем его ритуалом было представлением, которое, как было сказано выше [n. 4912], было воспринято ангелами, а потому было увидено ими и перенесено к внутренним ангелам, то есть на внутренние небеса; а те перенесли его на внутренние небеса, где все и вся принимается небесным образом. Третье сословие берет на себя голые обряды, но все же со знанием и убеждением, что они относятся к Богу Мессии и представляют Его. Если у них не было такого знания в этой жизни, они получают его после этой жизни и убеждены в нем. Тогда это знание находится внутри представлений, хотя и неясно. Но второй класс знает, как разворачивать представления как в целом, так и в частности. Таким образом, они воспринимают материю духовно и, следовательно, постигают доктрину веры. Внутренний класс, однако, воспринимает все и вся небесным образом, и в деталях представления, всех и каждого, они не видят ничего, кроме Бога Мессии, вместе с неопределенным множеством вещей, которые невыразимы. Для этого класса Бог Мессия подобен Солнцу Мудрости. И все же представления присутствуют у всех классов, но присутствуют в представлениях более совершенных и более полных в [восходящем] порядке; ибо одна часть представления включает в себя неопределенное количество вещей. Поэтому их речь невыразима для человека, пока он жив. Только Бог Мессия является жизнью всех представлений. Таким образом, сами по себе представления являются инструментом для тех бесконечных вещей, которые принадлежат Иегове Богу и т. д. и т. п.
Первым представлением жертвы было жертвоприношение быка, о котором, как и о том, что оно означало, см. выше [n. 4928]. - [И зарежь быка пред Иеговою у дверей шатра собрания (стих 11)]. [Здесь речь идет] о заклании быка перед Иеговой у дверей шатра собрания. Бык был заклан перед Иеговой для того, чтобы эта жертва могла прийти к Богу Мессии в соответствии с порядком, и чтобы изображение или тип стал таким же, как чучело; то есть, чтобы он мог обозначать Мессию и его оправдание вместе с неопределенным количеством вещей, которые содержатся в нем. Таким образом, Иегова Отец через Сына смотрит на человеческий род, видя праведность в Мессии и, соответственно, праведность Мессии в человеке. Именно это подразумевается под жертвоприношением перед Иеговой.5 В своем внутреннем смысле эти слова подразумевают неопределенное количество вещей; но то, что они подразумевают в Иегове Боге, бесконечно.
5 Эта первая часть абзаца подчеркнута словом “Обс.”, написанным четыре раза на полях. - Тот факт, что жертвы приносились перед шатром собрания, означает, что люди не могут войти на небо, то есть в Царство Бога Мессии, иначе как через искупление такого рода, а значит, через удовлетворение. Дверь шатра собрания была первым входом в Святое место и Святое святых, а значит, и на небо. Поэтому она также означает жизнь человека в теле, когда он стоит перед дверью до того, как будет введен. Поэтому и Бог Мессия один является дверью и путем, то есть введением, и т. д., и т. п.
- То, что для третьего класса, являющегося ближайшим классом, то есть для первого введения и, таким образом, для первой степени, бык означает жертву, может быть очевидно из того, что было сказано выше [n. 4973], а также, что касается настоящего испытания, из того, что следует далее. Более того, все, кто находится в этой степени, должны облечься в одежды святости, соответствующие степени, и таким образом, по-своему, должны быть подражателями Мессии – по этому вопросу можно было бы сказать многое, но сейчас не место; ибо все, кто находится в Царстве Божьем Мессии, должны быть Его типами, хотя и в надлежащем применении к своему собственному состоянию – но это обширная тема. Они никогда не будут жертвенными, поскольку не имеют ни малейших заслуг. Тем не менее, они будут предавать смерти другим способом те вещи, которые противны, и это будет делаться различными способами и т. д. и т. п.6
6 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - [И возьми крови тельца, и возложи ее на рога жертвенника перстом твоим; и всю кровь вылей к подножию жертвенника], стих 12. То, что это означает третий класс и состояние его религии, можно понять из самого ритуала, а именно: он возлагает кровь на роги пальцем своим, что означает, что они должны быть хоть и слегка, но приправлены кровью, то есть справедливостью, Бога Мессии, и знанием о Боге Мессии и Его оправдании кровью. Это будет совсем немного, потому что на большее они не способны, так как они таковы, что не могут быть допущены к более внутренним вещам. Поэтому он просто намазал рога кровью своим пальцем. Это было не так, как в случае с теми, кто относится ко второму классу и сравнивается с овном, кровь которого окропляла весь жертвенник (стих 16).
- Как уже говорилось выше7 , рога были теми частями, которые означали вселенную, ибо Бог Мессия собирает Свою Церковь со всех концов света. Более того, они были рогами, чтобы означать, что они достигают даже Верховного, достигают посредством жертвоприношений, прошений и т. д.; ибо как они смотрели на все стороны света, так же они поднимались вверх, чтобы смотреть на Бога Мессию напрямую, как было сказано выше. Жертвенник – это Бог Мессия, так же как Он – камень и храм, о чем говорилось выше [n. 525 и далее].
7 См. n. 4687, 4691. - Поскольку этот класс является как бы основанием, а небеса построены на нем, как на пьедестале, на котором он покоится, поэтому кровь лилась у основания. Таким образом, они были освящены большим количеством крови, ибо здесь их ожидает обильная праведность. Многое еще можно сказать о возлиянии крови, а значит, и о применении праведности Мессии к тем, кто находится в самых низких областях, а значит, у подножия жертвенника; и о том, как возвышаются их молитвы, и т. д., и т. п.
- На рогах, означает также на голове, ибо высшие части жертвенника означают то, что является высшим в человеке, а низшие части жертвенника – то, что является низшим в человеке, например, то, что означают ступни и подошвы, о которых так часто говорилось.
- [Затем возьми весь жир, покрывающий кишки, и сеть, которая над печенью, и две почки, и жир, который на них, и сожги их на жертвеннике], стих 13. Что касается вещей естественных, то в этом классе, как и в низшем разуме человека, который является как бы воротами, через которые происходит восхождение на небо и, как бы, нисхождение с неба, естественные вещи соответствующим образом смешаны с духовными, что видно из представлений, получаемых через человеческие глаза. Эти естественные вещи, смешиваемые таким образом, чтобы они были созвучны, обозначаются жиром, покрывающим кишки; жир – это телесная часть крови. Кишки нечисты. Таким образом, жир, отделенный от кишок, означает, что, когда он смешивается с духовным, естественное становится чистым.
- Так же и сеть, которая находится над печенью. Печень8 и прикрепленный к ней желчный пузырь – это органы, отводящие нечистые части от крови; эти органы являются собирателями нечистот крови. Эти нечистые части затем отбрасываются в кишечник, как хорошо известно. Следовательно, именно это имеется в виду [в данном тексте]. Это может быть более ясно видно из анатомического исследования печени, а также жира9 , из которого можно сделать много выводов. Там жир9 собирается и служит для регенерации крови и т. д. и т. п.
8 jecur seu hepar (печень или гепар). Jecur – это латинское слово, обозначающее печень, а hepar – греческое.
9 Латинское слово, которым ранее в этой серии переводился жир, – adeps; но здесь Сведенборг использует слово pinguedo. См. прим. к n. 4596. - Что касается почек, то они также являются очистителями крови, поскольку отводят ее нечистые части, делая это другим способом. Здесь можно привести то, что было написано мною о почках1 , и провести сравнение; также причины, по которым говорят, что поводья нужно искать2 , и как они обозначают эти вещи в разных смыслах3 , и т. д., и т. п., ибо несколько пунктов совпадают. Здесь также может быть дано некоторое их описание, а также, если это будет позволено, описание регенерации, как она познается из естественных вещей. Если это будет позволено, я могу также рассказать о том, что произошло, когда я таким образом
излагая таким образом весь ряд возрождения посредством мысли и представления в печени; [а именно], что все и единичные вещи были тогда восприняты и поняты духовно на внутреннем небе. Этого, правда, я не понимал, кроме того, что было мне тогда указано чудесным образом, и т. д. и т. п.4
1 См. “Животное царство” автора n. 2884 и далее, особенно n. 288, 294.
2 Псалмы 7:9, 26:2; Иер. 11:20, 17:10, 20:12; Апок. 2:23.
3 См. “Царство животных”, № 293, примечание u.
4 Этот отрывок цитируется в авторском указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Natura и Spiritualia. См. оглавление. Ср. Введение, с. 29.
- И сожги их на жертвеннике. Этот жертвенник был освящен, ибо его пламя было святым пламенем, означающим небесную любовь и жизнь. Отсюда ясно, что затем он был очищен обрядом, который [обращен] к человеку, впервые возрождающемуся, а также к тем среди людей и на небесах, которые должны быть причислены к третьему классу. К ним, посредством представлений старой церкви и подобных представлений в новой церкви, когда они совершаются благочестивым образом, приходит наслаждение оправдания Богом Мессией; ибо все Слово Бога Мессии состоит из представлений в их собственном порядке.
- [Плоть тельца, и кожу его, и навоз его сожги огнем за станом; грех это будет], стих 14. Из этого можно сделать вывод, что речь идет о представлениях. Что касается того, что содержит и обозначает плоть, то это ясно из Слова Божьего Мессии, ибо от плоти происходят все похоти и т. д. и т. п., а значит, и грехи. Хотя плоть содержит кровь, поскольку в ней есть сосуды и волокна, тем не менее, когда она берется как плоть, она обозначает грехи и т. д. и т. п.; по этой причине они называются похотями плоти.
- Так же и с кожей, ибо через кожу отвергаются нечистые вещи, как кровяные, так и гуминовые. Если будет позволено, здесь можно привести те факты, касающиеся кожи, которые имеют отношение к этому вопросу.5 См. [Бытие 3:21] о кожаном плаще Адама. Кожа означает самое крайнее и, следовательно, то, что должно быть отвергнуто. Еще большее значение имеет навоз. Таким образом, текст переходит к самым нечистым вещам из всех. Таким образом, местопребывание дьявола в человеке представлено задним проходом, где находятся экскременты или куда извергаются нечистоты. Такие представления
знакомы самим злым духам, когда они изгоняются, когда они находятся в гордыне и т. д. и т. п.6
5 См. “Царство животных” n. 493.
6 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям.
- То, что они должны были быть сожжены огнем без стана, означает вне небес, которые этот народ теперь представлял. Огонь без стана – это профанный огонь, означающий профанную любовь, такую как любовь к себе и миру. Этот огонь также означает мучения, а без стана – ад. То, что это означает грех, сказано простыми словами: грех будет. Дьявол есть зло и грех, и всякое зло и грех в человеке происходят от зла и греха, то есть от дьявола.
- [И возьми одного овна; и когда Аарон и сыновья его возложат руки свои на голову овна], стих 15. Само по себе возложение рук ничего не дает. Но оно имеет значение и силу, когда совершается по повелению Бога-Мессии; и оно очень часто использовалось со времен первобытной церкви. Одно дело – возложить руку на голову, а другое – на бедро, как мы читаем о рабе Авраама и т. д. [Быт. 24:2]. Что касается того, что означает рука, читатель может увидеть выше [n. 4765], а именно, что руки означают власть, ибо воля осуществляется посредством рук. Действия принадлежат рукам, [но] власть исходит от того, что более внутреннее, то есть от воли. Следовательно, возложение рук означает передачу силы, данной себе Богом Мессией. Поэтому возложение рук – это передача силы.
- Здесь руки были возложены на барана и, более того, на его голову. Это означает, что таким образом Аарону была дана власть освящать народ жертвами, и что таким образом эти жертвы должным образом доходили даже до Бога Мессии; следовательно, Аарону была дана власть искупать народ жертвами. Есть также много других подробностей о возложении рук, которые, возможно, последуют за этим, но здесь речь идет только о посвящении Аарона в священство, и жертвоприношения были истинными прообразами этого. Поскольку Аарон освящался, как видно, возложением руки на жертву, ему как священнику была дана власть освящать народ жертвами.
- О том, что означает овен, см. выше [n. 4927]. Из того, что руки были возложены на его голову, следует, что они были возложены на всю жертву; ибо голова, будучи первичной вещью, охватывает все тело, отсюда следует, что тело управляется, как царь, и т. д. и т. п. Поэтому именно овен освятил Аарона, прежде чем Аарон смог освятить народ.
- Здесь жертвы не были агнцами, означающими сокровенное – о агнцах, однако, говорится позже [ст. 38 и далее]; ибо эта церковь была представительной, и люди не были так хорошо допущены к значению сокровенных вещей, как это сделал Сам Бог Мессия, когда завеса между святым местом и Святым была разорвана [Матф. 27:51, Марк 15:38, Лука 23:45]7.
7 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Из нижеследующего видно, как освящение происходило от одного лишь Бога-Мессии, а именно: Агнец освящал жертвенник, а жертвенник освящал жертву, а жертва – священника, а именно Аарона и его сыновей, под которыми подразумеваются и представляются все священники. Таким образом, освящение исходило только от Бога-Мессии, Который назван Агнцем Божьим [Иоанна 1:29]. Поэтому жертвенник был святым, о чем также ясно говорится в стихе 37; но то, что Бог Мессия освящается Своей славой, то есть Самим Собой, [говорится в] стихе 43.
- То, что Аарон и его сыновья возложили руку на голову овна, а не на голову быка, объясняется тем, что овен предшествует и, таким образом, является как бы головой, под которой подразумевается все последующее; ибо когда Аарон возложил руку на голову овна, он возложил ее и на быка, так же как, когда он был помазан, можно сказать, что и его сыновья были помазаны.
- [Забей овна, и возьми кровь его, и окропи ею жертвенник вокруг], стих 16. Что касается заклания овна, см. выше [n. 4987], ибо он претерпел смерть, чтобы стать прообразом. Что касается крови, см. выше [n. 3769, 4595], о том, что кровь содержит все жизни человека одновременно, а значит, содержит совершенный порядок. Этот порядок, а значит, и справедливость, были восстановлены, причем порядок и справедливость во всех отношениях совпадают. О порядке читатель может прочитать в другом месте8.
8 Этот абзац помечен на полях тремя пометками “Obs.”. - Что касается того, что Моисей окропил кровью все вокруг, а не положил ее пальцем на рога [жертвенника] и не вылил остаток к подножию [жертвенника (стих 12)], как в случае с кровью тельца, то это можно понять из освящения агнца на жертвеннике – только агнец был тогда принесен в жертву – вместе с прочим, что следует из стиха 36 и далее, с чем читатель может ознакомиться. А поскольку кровь означает вменяемую праведность, окропление кровью означает освящение, оправдание, искупление, в то время как жертвенник означает в целом то, что является инструментом поклонения Богу Мессии, а значит, человеческий разум, в котором происходит поклонение, а значит, и то, что обозначает жертвенник. Отсюда следует понимание этих слов.
- То же самое, когда под алтарем подразумевается второй класс церкви и царства Бога Мессии, а также человеческий разум с его интеллектом и волей, то есть с его духовным светом, который присутствует, когда истины и блага и, таким образом, цели появляются как в свете, и когда воспринимаются блага и т.д., которые происходят от любви, и т.д., и т.п. Из вышесказанного можно привести бесчисленное множество фактов. Существенными являются те вещи, которые указаны как здесь, так и выше. Что касается человека, то для поклонения Богу Мессии необходима вера в Него; и она осуществляется на алтаре9.
9 № 4996 и вторая половина № 4995 подчеркнуты словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - [Потом разрежь барана на части, и вымой кишки его и ноги его, и положи их на (его)1 части и на голову его], стих 17. Этот ритуал более подробно описан в Левит 8:18-21, где овен назван “овном для всесожжения”. Моисей зарезал его и “окропил кровью его жертвенник кругом. И разрезал овна на части, и сжег Моисей голову, части и навоз.2 Внутренности же3 и ноги омыл водами; потом сжег Моисей всего овна на жертвеннике”. Из этого ритуала, описанного в книге Левит, глава 8, можно понять, что обозначают эти детали, а именно, что он сжег голову, ноги и навоз. Однако не сказано, что он сжигал их на алтаре или за пределами стана. Следовательно, недалеко от жертвенника был еще один костер, на котором он сжигал их; ведь об овне мы читаем, что после того, как его омыли, он сжег его целиком на жертвеннике [там же, ст. 21].4 Под головой, таким образом, подразумевается интеллект и наука человеческого разума. Адам пал, вкусив плод5 с древа познания6 [Быт. 3:6], и поэтому этот ветхий человек с его наукой и проистекающим из нее распутством должен быть сожжен, то есть упразднен; также и навоз7 , то есть все, что из этого вытекает. Таким образом, все его похоти должны быть распяты, то есть уничтожены искушениями. Затем Моисей омыл водами внутренности и ноги, то есть те части, которые содержали навоз и любовь. Внутренности – это мерзость и грех, как было сказано выше [n. 4985]. Ноги означают оскверненную любовь, как видно из вывиха бедра Иакова в результате его борьбы с ангелом [Быт. 32:25] и из других отрывков, где говорится о ноге и т. д. Когда они омыты, человек освящен. Таким образом, весь овен и тот, кого обозначает овен, освящается на жертвеннике; ибо огонь жертвенника означает очищение и упразднение всего бренного, телесного и природного, а все остальное – это то, что очищается, но праведностью Бога Мессии. Огонь жертвенника, то есть очищение, также является вменяемым. Поэтому, хотя человек и нечист, но, омывшись, он становится импутативно чистым; а поскольку праведность вменяется, то тот, кому она вменяется, чист и справедлив. Таким образом, человек ни в коем случае не чист сам по себе, подобно телу Аарона, которое было омыто, и т. д. и т. п. Когда очищается разум, что подразумевается под овном в этом отрывке, а также в нашем тексте, тогда очищается и весь человек: человек является человеком от своего разума, его интеллекта и воли; поэтому, каков разум, таков и человек. Поэтому на алтаре сжигали целого барана.
Части или части8 также подразумевают многое, ибо, как в человеке есть члены, так и у разума есть свои члены, а именно разум и воля. Члены или части, обозначенные таким образом, духовны; здесь они представлены. Многое еще можно сказать о членах человеческого разума, но достаточно знать, что в целом он состоит из двух членов – понимания и воли; также и то, что конкретные члены или части понимания и воли многочисленны и относятся друг к другу последовательно, как и те члены в человеке, которые вызываются этим разумом и которые действуют в соответствии с ним. Это, таким образом, внутренний человек, которому, когда человек духовен, полностью соответствует внешний человек или третий факультет и, таким образом, третий класс и т. д.
1 Опущено Шмидиусом.
2 Это перевод слова fimum у Шмидиуса, но последнее явно ошибочно, скорее всего, это опечатка в слове sebum или sevum (жир).
3 exta. Согласно классическому употреблению, это слово означает один из более благородных внутренних органов, таких как сердце, легкие, печень и т. д., но Сведенборг здесь понимает его как означающее кишечник.
4 [Следующие ненумерованные абзацы здесь зачеркнуты:] Под головой, таким образом, подразумевается интеллект человеческого разума; под ногами – его ([дважды зачеркнуто] любовь) воля или привязанности, вытекающие из его интеллекта – что ноги являются привязанностями, которые пробуждают волю, см. выше о вывихе бедра или ноги Иакова, прежде чем он стал Израилем [Быт. 32:25]; и под навозом – все те действия, которые вытекают из этой воли и интеллекта.
Затем они сжигаются в первую очередь, будучи сожжены огнем и искушениями, которые здесь обозначены огнем.
После того как это было сделано, кишки и ноги были вымыты.
5 Pomum. См. прим. к n. 4880.
6 или наука.
7 Тот факт, что Сведенборг дает значение навоза, когда, согласно еврейскому, это слово должно означать жир (см. выше примечание 8), указывает на то, что он не советовался здесь с другими переводчиками, поскольку все они дают жир, кроме Тремеллиуса, у которого intestina, Шмидиуса, у которого fimum (см. выше примечание a), и Шведской Библии (изд. 1769 г.), которая опускает это слово.
8 Segmenta seu frustra. Шмидиус использует первое слово в Исходе 29:17 и второе в Левите 8:20 как перевод одного еврейского слова. Тремеллий переводит его как члены, имея в виду внешние члены тела. - [И сожги целого овна на жертвеннике; это целое всесожжение Иегове; запах покоя и жертва, принесенная Иегове огнем], стих 18. Что касается сжигания всего барана, то это, как читатель может видеть, теперь объяснено [n. 4994]. В книге Левит, глава 8[18], этот первый овен называется “овном всесожжения”, а здесь он называется всесожжением Иегове, Иегове, называясь всесожжением потому, что был сожжен священным огнем жертвенника. Огонь был трех видов. Высший, или адский, огонь находился “вне стана” [ст. 14]. Второй, также означающий муки и искушения, но духовные, находился внутри стана в другом месте, и там сжигали голову, навоз и т. д. [Лев. 8:20]. Священный же огонь был огнем жертвенника, означавшим любовь и свет, который нежно сжигал животных, ставших жертвой. Теперь это называется огненной жертвой Иегове; ибо пройти через огонь – значит очиститься, поскольку телесное и земное изгоняется, а духовное и небесное остается.
- То, что после этого остается, называется запахом Теста. Что касается запаха, то нельзя сказать об Иегове, что он пахнет; и все же в другом месте говорится, что он почувствовал запах сладости. Запах, однако, означает то, что благодарно и приятно, и, в высшем смысле, означает благодать. Запах покоя означает, что таким образом Иегова успокаивается и больше не осуждает человека; ибо его милосердие затронуто, это скорбь, вытекающая из любви; и поэтому, по причине осуждения человека, возникает некоторое волнение, как бы это сказать. Поэтому теперь, когда человек таким образом искуплен и как бы очищен огнем, ощущается запах покоя.
- Этот вид жертвы всесожжения особенно называется жертвой, приносимой огнем, ибо, поскольку обозначается наука или разум, ввергающие человека в столь многие любви и скверны, поэтому, чтобы они были поглощены огнем и чтобы возникающие из них скверны были изгнаны, это должно быть сделано в соответствии с описанным здесь ритуалом, то есть в соответствии с пониманием этого ритуала. Чем больше науки и ума, тем труднее войти в святое место, как и чем больше богатства, тем труднее войти в рай [Мф. 19:23]; ибо человеческий ум закрывает врата в рай и запирает их извне, и прорваться через них труднее, чем к тем, кто не умен.9 Но об этом, по слову Бога Мессии, мы поговорим в другом месте; а также о том, какова должна быть природа ума.
9 [Зачеркнуто:] Таким образом, избранные – это скорее те, кто не обладает интеллектом- [Примечание: эта сноска не имеет окончания] - Запах покоя относится к Царству Бога Мессии, которое есть покой, потому что оно есть небесный мир.
- [и возьми второго овна, и когда Аарон и сыновья его возложат руки свои на голову овна, заклади овна, и возьми крови его и положи на кончик уха Аарона и на кончик правого уха сыновей его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их, а кровью окропи жертвенник вокруг], ст. 19, 20. Что касается второго овна, который называется “овном пополнения” [ст. 26], то о нем и пойдет речь. О возложении рук см. выше [n. 4988]; а о заклании овна и окроплении его кровью [см. n. 4995], чтобы таким образом показать, что ничто не может быть освящено или оправдано иначе, как кровью жертвенной жертвы.
- Что же касается слов, которые встречаются в данном испытании, касающихся крови на правом ухе, большом пальце правой руки и большом пальце правой ноги Аарона и его сыновей, то это небесные тайны, которые никто никогда не сможет узнать в отсутствие откровения. Ибо представленные здесь вещи – это изображения, заключающие в себе бесконечное множество небесных вещей, о которых см. выше [n. 4907 и далее]. Эти действия были совершены, дабы они [послужили] всем и каждому для полного представления тайн, касающихся Бога Мессии, Его пришествия и Его Царства. В них, таким образом, задействованы арканы.
- Что касается того, что здесь обозначается кончиком уха, большим пальцем руки и большим пальцем правой ноги, то это [может быть очевидно] из некоторых вещей, которые произошли со мной. В то время
было много чудесных представлений, которые я никогда не осмелюсь пересказать, да и не смогу. Однако я узнал следующее: правая сторона человека считается более святой, чем левая, и, более того, настолько, что к правой стороне никогда не разрешается прикасаться, кроме как святым1 , в то время как к левой могут прикасаться другие. Если я приведу свой опыт в этом вопросе, то он не только будет обильным, но и невероятным2.
Отсюда вытекает причина, по которой в супружеской любви и браке правая сторона представляет мужа, а левая – жену; таким образом, в высшем смысле она представляет Царство Божье Мессии и его брак с Церковью.
1a sanctis, что с равным успехом можно было бы перевести “святыми вещами”, и в этом случае “другие” (встречающееся далее в предложении) было бы “другими вещами”.
2 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям.
- В этом стихе кончик уха означает послушание, как ранее “слух” в имени Симеон. Таким образом, он означает веру в действие, на которое, в высшем смысле, отвечает милость Бога Мессии.
- Большой палец правой руки означает исповедание веры и, таким образом, ее подтверждение. Ибо заветы и тому подобное диктуются, указываются и записываются большим пальцем; так же и правая рука действует. Большой палец правой ноги, впрочем, как и сама нога, здесь означает унижение. Об этом также может свидетельствовать большой опыт.
но здесь в этом пока нет необходимости3.
3 Эта строка с отступом не приведена в авторском указателе к его воспоминаниям.
- Итак, эти обряды были представлениями вещей божественных, чтобы обозначить тех, кто оправдан Кровью Мессии; то есть тех, кто пользуется верой в действии или послушании, и, что равносильно тому же самому, кто подтверждает свою веру действием и делами, а также устным исповеданием; и, кроме того, кто смиряет себя. Этим людям вменяется праведность Бога Мессии, которая здесь представлена таким образом, чтобы никто не мог познать ее без откровения.
- Поскольку вещи, о которых говорится в Слове Бога Мессии, имеют такую природу, что в них нет ни одной йоты, которая не включала бы в себя бесконечное множество вещей; и поскольку никто не может раскрыть их без откровения; кто же захочет обратиться к разуму для обретения веры? Разум не может даже постичь этого [написанного], хотя оно было открыто мне большим опытом. И даже если это будет утверждаться здесь,
кто будет верить в это? Не усомнится ли кто в том, что эти [обряды] значимы, поскольку разум их не постигнет? Такова природа небесных вещей, что если бы они были открыты, никто не поверил бы в это, уповая на интеллект.4
4 Этот абзац с отступом не цитируется автором в “Указателе к его воспоминаниям”.
- Причина, по которой Моисей должен был вылить остаток крови на жертвенник, заключалась в том, что он должен был освятить жертвенник, чтобы он означал поклонение Богу Мессии и, в высшем смысле, самому Богу Мессии. Затем, с освященного таким образом жертвенника, освящалось и все остальное, то есть поклонение Богу Мессии, которое в этой церкви заключалось, прежде всего, в жертвоприношениях.
- Аарон и его одежды были освящены позже, ибо сначала следовало освятить само поклонение, поскольку Аарон должен был стать инаугуратором. Поэтому теперь кровь кропилась на жертвенник, как это делалось с кровью тельца [Лев. 1:5] и, впоследствии, с кровью агнца [Лев. 3:8].
- [И возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и окропи Аарона, и одежды его, и сыновей его, и одежды сыновей его с ним; и будет он свят, он и одежды его, и сыновья его, и одежды сыновей его с ним], стих 21. От крови, которая была на жертвеннике, освящалось священство, а также поклонение, которое подразумевалось под жертвенником. Не Аарон был освящен, он не мог быть освящен, но священство, то есть Аарон, его сыновья и их одежды были освящены, и все это означало священство; и таким образом, в высшем смысле, они представляли Бога Мессию. Если же это означает высший смысл и если вместо крови мы возьмем правосудие, а вместо жертвенника, как и вместо храма, Бога Мессию, то из этого следует, что именно правосудие Бога Мессии освящало священство, обязанности которого исполняли Аарон и его сыновья. Поэтому следует обратить внимание на то, что освящено было именно священство, а не Аарон и его сыновья; ибо они, хотя и были мужчинами, были не более святы, чем их одежды, а эти одежды, хотя и были святы, все же нельзя сказать, что на них не было грязи от ткача и самого Аарона.5 Поэтому теперь говорится, что он будет свят, он и его одежды и т. д., подразумевая священника.
5 До этого момента п. 5011 подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - [И возьми от барана жир и хвост, и жир, покрывающий кишки, и сеть печени, и две почки, и жир, который на них, и правое плечо; ибо баран, из наполнителей он], стих 22. Об этих вопросах мы говорили выше [n. 4596] в отношении того, что означает жир. Что же касается того, что означает жир хвоста, который был очень жирным, что означает жир кишок, сеть печени, почки и их жир, а также плечо, то об этом можно рассказывать долго, так как нет ни одного слова, которое не означало бы вещей бесчисленных и неизреченных. Что касается значения плеча в жертвоприношении, то оно обозначало самую превосходную часть жертвы. Таким образом, оно обозначало то, что было самым превосходным и благородным, а именно священство, которое в то время было даровано Аарону и его сыновьям. Таким образом, плечо, а вместе с ним и жир6 , означают то, что было самым превосходным в духовных вещах. Что касается превосходства священства, то это будет видно позже, при предоставлении Бога Мессии.
Что плечо означает то, что наиболее превосходно в духовных вещах, соединенных с небесными, – это было открыто мне (во сне, когда, благодаря мольбе, мне было позволено войти в более внутреннюю церковь)7.
6 Adeps seu pinguedo. См. примечание к n. 4982.
7 Этот абзац с отступом цитируется в авторском указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Armus. См. оглавление. - Жир также означает то, что превосходно; но превосходство зависит от частей, которые покрывает жир, и в данном тексте относится к частям, которые упомянуты, а именно к почкам. Что они означают, можно увидеть выше [n. 4983], а также из отрывков, которые учат, что Бог Мессия исследует сердце и поводья.8 Таким образом, почки означают небесные и духовные вещи. Многое можно узнать из описания почек и их использования,9 тем более что И ЗДЕСЬ И ВЕЗДЕ ПОЧКИ ЗАМЕНЯЮТ ТЕСТЫ, о которых они не хотели упоминать, так же как плечо заменяется бедром и так далее.1 Что касается печени2 , то здесь имеется в виду поиск3 более внутренних вещей; ибо в печени ищут те части, которые более внутренние, тогда как яички ищут те, которые внутренние, а кишки, о которых мы уже говорили [n. 4904], – те, которые низшие или внешние. Все эти члены отделяют зло от добра. Поэтому они означают аналогичный процесс в духовных вещах, а в применении к ним – способ, которым человек очищается. Таким образом, они означают очищение и очищение в трех степенях4.
8 Пс. 7:9, 26:2; Иер. 11:20, 17:10, 20:12; Апок. 2:23.
9 См. “Животное царство” n. 284 и далее.
1 Слова, набранные маленькими прописными буквами, подчеркнуты надписью “Obs.”, написанной на полях.
2 hepar seu jecur; см. прим. к n. 4982.
3 Читается eo вместо iis (в этих). Сведенборг использовал множественное число, вероятно, потому, что для обозначения “печени” он использовал два слова.
4 Последние три предложения подчеркнуты дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Что же касается хвоста, то это та последняя часть, которая отделена от тела и все же прилегает к нему. Хвост прилегает к продолговатому мозгу позвоночника, а тот – к верхнему продолговатому мозгу, а от него – к головному мозгу, мозжечку и т. д. Из этого можно понять, что означает хвост, а именно: те, кто являются последними и как таковые примыкают к телу.
- Жир всех этих членов означает то, что превосходно и что, будучи отделено ими, передается во власть священства, о чем см. ниже [n. 5018]. Он также означает то, что благодарно и вкусно.
- Овен здесь называется овном с наполнением, что означает посвящение, или возложение священства на Аарона и его дом. Что касается того, каким образом это посвящение было осуществлено, а именно: через наложение рук их и т. д., об этом говорится в следующем, из чего можно понять, почему говорится о наложении, а здесь – об овне наложения.
- [И один каравай хлеба, и одну лепешку с маслом, и одну просвиру из корзины опресноков, которая пред Иеговой], стих 23. Что касается этих хлебов, см. выше [n. 4935 и далее]. В высшем смысле хлеб означает Мессию. Следовательно, в соответствующем смысле, применительно к церкви, они означают спасающую веру или саму церковь, которая была передана Аарону и его сыновьям, чтобы они были ее главами, то есть священниками, то есть могли служить в священническом сане. Чтобы эти хлебы имели такое значение, добавляется, что они находятся перед Иеговой, то есть должны пониматься в истинно духовном и небесном смысле, что означает “перед Иеговой”, то есть перед Богом Мессией.5
5 Это последнее предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях. - [И положи все на ладони Аарона и на ладони сыновей его, и помаши ими, помаши пред Иеговою], стих 24. Здесь описывается наполнение. Оно происходило путем наложения всех этих вещей [упомянутых в стихе 23] на Аарона и его сыновей. Положить их на ладони или руки означает приложить к ним власть управлять и исполнять все то, что относится к священству; ибо здесь, как и в других местах, “руки” и “оружие” означают власть. Следовательно, наложение есть освящение того человека, к которому были применены вышеупомянутые вещи, и, следовательно, применение всего того, что они обозначали, ибо в них заключались основы всей Церкви, а следовательно, и священства, и т. д., и т. п.
- То, что они должны махать ими перед Иеговой, означает фактическое исполнение, ибо им было дано право исполнять эти вещи, то есть исполнять должность, а это не делается без деятельности; см. Левит, глава 8[27]. Это взмахивание также означает продолжение и, таким образом, вечность, а именно, в данном случае, вечность в доме Аарона; таким образом, должность должна переходить от отца к сыну и т. д. и т. п. Об этом см. также ниже, после совершения этого посвящения.
- Что касается этих представлений в целом, то, как уже говорилось, добрые ангелы, которые первыми принимают их, постигают то, что представлено, но только посредством вида благодарной привязанности и т. д., ибо только таким образом они знают внутренние вещи, то есть причины всех представлений.6 Это, кроме того, можно подтвердить на примере многих людей человеческого рода, поскольку они испытывают благодарную привязанность к вещам, относительно которых они невежественны, а когда находятся в духовном состоянии, к вещам, которыми восхищаются внутренние ангелы. Таким образом, благодарность приходит к Иегове Богу. Но поскольку эти представления никогда не могут быть исчерпаны словами, ибо для объяснения одного из них потребовалось бы много листов; и поскольку у сокровенных ангелов представление является представлением вещей, неопределенных по количеству; поэтому это было осуществлено посредством представлений, взятых от человека, а также от вещей, которые были в раю, таких как его деревья, как указано здесь и там выше; и, после падения человека, от вещей, которые находятся в земле, таких как семена и т. д., которые, однако, подразумевают одно и то же: семена – плоды и деревья, а деревья – человека и т.д. и т.п.7
6 [Маргинальное примечание автора:] Это духовный инстинкт.
7 Вторая часть этого абзаца подчеркнута словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - [И возьми их из рук их, и сожги их на жертвеннике над всем всесожжением, для запаха покоя пред Иеговою: жертва огненная Иегове есть сия], стих 25. Пока Аарону не разрешалось возлагать это приношение на жертвенник, поскольку он должен был быть инаугурирован или освящен полным ритуалом. Этот ритуал продолжался даже до тех вещей, которые означали Святое святых или “святость святых”, то есть до жертвенника, который так назван в стихе 37, как уже говорилось выше [n. 4988 и далее]. Предшествующее жертвоприношение овна было приобретенной справедливостью, посредством которой освящался жертвенник, то есть Мессия в отношении его человеческой сущности. Таким образом, жертвенник обозначает человеческую сущность Мессии, освященную принесением себя в жертву и т. д. и т. п.; эти слова относятся к справедливости. Все всесожжение, таким образом, означает жертву, принесенную вышеописанным способом. Таким образом, оно включает в себя те действия, которые совершались в связи с жертвоприношением. Чтобы они продолжались и чтобы Аарон и его сыновья могли быть освящены, теперь с ладоней Аарона и его сыновей снимаются хлебы и кладутся на жертвенник и на все всесожжение. Из этого можно понять всю последовательность его инаугурации, а затем, в соответствии с этой последовательностью, эти вещи могут быть объяснены в отношении сущностей.
- Что касается запаха покоя, см. выше [n. 4999]; ибо когда эти вещи были сожжены на жертвеннике и, таким образом, на всей жертве всесожжения, появился запах покоя, то есть он распространился по всему человеку, подобно запаху, когда запах распространяется через легкие, и таким образом освежает кровь сердца во время ее прохождения через легкие, и таким образом приносит здоровье всему человеку. Это может быть достаточно очевидно из [явлений] запаха. Поэтому их можно привести в пример.9 Таков смысл во внешнем смысле.1 Так же и в случае, когда эти вещи переходят в третий класс, затем во второй, и так до первого. Таким образом, их следует понимать духовно, в том порядке, который существует в человеческих способностях, когда они упорядочены. Поэтому в конце говорится, что это запах покоя Иеговы, в том, что он принят и т.д. и т.п., и движет его милостью, милосердием, милостью.
8 Делинебат. В автографе это слово начинает новую строку, а напротив него Сведенборг написал на полях “Obs.”. По-видимому, при последующей нумерации параграфов он принял это “Obs.” за начало нового параграфа, который он пронумеровал 2336; см. примечание к n. 4646.
9 Латинский текст неясен. Он гласит: quod ab odore satis constare potest, sic ea adducantur. Мы интерпретируем последние слова как указание на то, что Сведенборг имел в виду привести здесь то, что он написал об обонянии менее чем за два года до этого, в своем проекте “Пять чувств”; см. опубликованный перевод n. 68; см. также “Животное царство” (опубликованное через несколько месяцев самим Сведенборгом) n. 406.
1 Эта первая часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Что касается слов “огненное приношение Иегове”, см. выше [n. 5000]. [Оно называется так] потому, что проходит через огонь, причем огонь может быть разного рода. В высшем смысле оно означает справедливость, любовь и т. д. и т. п.
- [И возьми грудь овна с наполнением, который для Аарона, и помаши ею пред Иеговою, чтобы она была тебе в удел], стих 26. Весь баран был бараном с начинкой, кроме правого плеча, жира и крови, как указано выше [ст. 19, 22]. Остальные части достались Аарону, а грудь – Моисею, о чем более подробно говорится в книге Левит, глава 8:29, где мы читаем, что Моисей помахал грудью, и она досталась ему в качестве удела.
- Что касается первого пункта, а именно махания, то, что это означает, можно понять только из жизни животных. Есть две вещи, которые составляют эту жизнь, а именно кровь и движение или колебание крови; ибо сердце постоянно бьется, и таким образом [кровь] колеблется.2 Так же и все, что находится внутри груди, например легкие, которые можно описать, как они продолжают жизнь тела посредством дыхательной волны.3 Однако плод в утробе матери имеет только колебание крови. Таким образом, колебания – это то, что означает жизнь и ее продолжение. Поэтому под колебанием груди, а значит, и под “грудью колебания” [ст. 27], подразумевается сама жизнь. Более того, жизнь приписывается дыханию и колебаниям сердца, согласно здравому смыслу4.
2 В автографе стоит agitur (действует), но контекст убедительно показывает, что это пропуск agitatur в переводе.
3 Это подробно показано в “Животном царстве” n. 395-99.
4 Последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”. - То, что “грудь машущая” [ст. 27] перешла к Моисею, означает, что таким образом она будет принадлежать Богу-Мессии, ибо жизнь принадлежит только Богу-Мессии. То, что ангелы и люди просто органические существа, а значит, являются органами жизни, читатель может увидеть подтверждение выше [n. 4124]. Жизнь одна, но она обусловлена исключительно формой, то есть органической формой ангелов и людей. Точно так же и свет солнца обусловлен в объектах в соответствии с их формой, откуда и происходит столь большое разнообразие цветов и т. д. Точно так же и зрение обусловлено в глазу, который видит в соответствии со своей формой. Так и ухо слышит в соответствии со своей формой. Так и естественный ум с памятью обусловлен своей формой, как природной, так и приобретенной; так и интеллектуальный ум и воля – своей формой; так и всякая склонность – своей формой. Поэтому мы читаем, что Святой Дух един, но все же это Единый, Который наделяет людей столь разнообразными дарами; см. Павла и приводимый здесь отрывок и т. д. и т. п.5 А поскольку жизнь только одна, а сама жизнь есть любовь и, следовательно, жизнь любви, из этого ясно следует, что Бог Мессия, Который есть любовь и жизнь, желает спасти всех на всем земном шаре и на небесах и т. д. и т. п.6
5 Речь идет о Послании Павла к Ефесянам 4:4, :7, :11: “Одно тело и один Дух… но благодать дается каждому из нас в меру дара Христова… И Он дал некоторым быть Апостолами, некоторым пророками, некоторым евангелистами, некоторым пастырями и учителями”.
6 В автографе учение в п. 5026 о том, что жизнь только одна, подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Что же касается жизни, обозначаемой колебанием, то я могу засвидетельствовать, что
подобное колебание духов иногда доходило до моего ощущения. Таким образом, подобное колебание часто встречается среди духов. Это колебание ощущалось мной как волнообразное, и мне было дано поразмыслить над тем, что оно означает, а именно, что это общая жизнь, то есть жизнь многих духов, которые были в таком согласии и так сговорились к одной мысли и т. д. и т. п., что оно дошло до высших классов как мягкое колебание, и таким образом тайны, содержащиеся в представлениях, были более полно раскрыты, а “запах покоя” [стих 25], более полно постигнут и т. д. и т. п.7
Грудь, положенная на руки, досталась Моисею, потому что он был, как говорится, легатом Бога-Мессии; следовательно, она досталась Богу-Мессии, ибо жизнь принадлежит только Богу-Мессии, и только Ему принадлежит любовь, и т. д., и т. п.8
7 Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Agitatio и Respiratio. См. оглавление.
8 Отрывок с отступами и то, что следует за ним в п. 5027, подчеркнуто словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях.
- [Но грудь приносящего и плечо приносящего9 (из которых один приносил, а другой возносил, от овна приношения, даже от того, который для Аарона, и от того, который для сыновей его), освяти], стих 27. Что касается плеча приношения, то оно досталось Аарону и его сыновьям, которые съели его, как видно из того, что сказано ниже [стих 38]. Таким образом, они применяли его внутренне к себе. Он назван “бараном с наполнением” [стих 22] как то, что прикладывалось к их рукам. Однако руки были приложены к ним для того, чтобы постепенно продолжить путь до Святая Святых, как было сказано выше [n. 5021]. Поэтому то, что было нанесено на руки, клали на жертвенник [стих 25]. Но именно из-за внутреннего применения этот овен называется овном для жертвоприношения, а также для возлияния. Таким образом, имеется в виду, что эти вещи должны применяться более внутренне, то есть к внутреннему человеку, который является истинно духовным и небесным, как будет сказано ниже. Это еще более очевидно из стиха 33, где эти вопросы раскрываются более четко. Таким образом, речь идет о духовной пище.
9 Therumah; см. n. 4664 прим. - Моисей освятил грудь и плечо, потому что они достались Моисею и Аарону: Моисею – грудь, Аарону – плечо, то есть то, что соответствовало правому плечу. Как происходило освящение, не сообщается. Однако освящение описано ранее [стих 21] и позднее [стих 43] как совершаемое двумя способами: кровью и тем, что было положено на жертвенник.
- Что же касается колебания, которое, как я сказал, ощущалось мной как приятное1 колебание в мозгу [п. 5027], то я также ясно засвидетельствовал, что оно имеет
свои степени. Наиболее общий вид я мог бы описать, ибо он ощущался по-разному. Одна из них была в самом мозгу, и о ней я говорил с духами, что это было похоже на волнообразное ползание корковых веществ в мозгу. В связи с этим происходили чудеса, поскольку мириады духов вместе формировали эту волнистость; но в моем мозгу она соответствовала их колебаниям. В другое время это ощущалось по-другому, с необычайным наслаждением; также и в других случаях. Приятность этой неспешности, которая должна быть невыразимой и которая таким образом изображает2 общую жизнь согласных духов или общую гармоническую форму, – именно она обозначается запахом покоя после жертвоприношения огнем [стих 25] и т. д. и т. п.; ибо колебания – это общие колебания, обозначающие отдельные колебания каждого человека, и, таким образом, самые отдельные колебания внутри каждого человека; таким образом, они обозначают согласие, возникающее из самых отдельных вещей3.
1 amoeniorem. Автор сначала хотел написать amoenissimam.
2 В автографе есть слова “чучела, обозначает”, но мы опустили последнее слово, поскольку контекст позволяет предположить, что следующие слова “есть то, что обозначается” были предназначены для его замены.
3 Этот абзац с отступом цитируется автором в “Указателе к его памятным запискам”, s.v. Cerebrum и Influxus. Конец абзаца, после слов “и т. д., и т. п.”, подчеркнут словом “Obs.”, написанным трижды на полях, и цитируется как Agitatio и Respiratio. См. оглавление.
- [чтобы это было для Аарона и для сыновей его уставом возраста от сынов Израилевых, ибо это терума; это будет терума, от сынов Израилевых, из жертв мирных, даже их терума Иегове], стих 28. Это сказано о плече овна, приносимого в жертву [стих 27]. Овен, который был отдан Моисею, а затем Аарону, назывался “овном с наполнением”, как сказано выше [ст. 27]. Что касается приношения в жертву4 , то оно называлось так потому, что Моисей, Аарон, их сыновья и народ, которому приносилось искупление, брали его. Затем они съели ее и таким образом мистическим образом отпраздновали праздник и бракосочетание Бога Мессии с Церковью. Это была духовная трапеза, подобная той, что совершалась5 издревле в первой христианской церкви, но только хлебом и вином; ибо когда Мессия Сам стал Жертвой, типы и жертвы прекратились; и тогда появился хлеб или духовное питание и т. д. и т. п.
4 Т. е. терума. Перевод Шмидиуса гласит: “ибо это терума (sublatio)” – возношение, жертвоприношение.
5 Начиная с этого момента, данный абзац подчеркивается словом “Obs.”, трижды написанным на полях. Первое “Obs.” находится напротив строки, начинающейся с olim (old), и при последующей нумерации параграфов Сведенборг ошибочно принял эту строку за начало нового параграфа, который он обозначил “2365”. См. примечание к п. 5022. - Это приношение, которое было терумой, означает священство, которое было передано Аарону; ибо в этой представительной церкви священство было отделено и передано Аарону. Сказано, что оно было “вознесено” [стих 27], а не “дано”, потому что церковь была такова, что хуже было невозможно. Поэтому это было ДОПУЩЕНО, А НЕ ДАНО6 , то есть голые внешние представления, которые произвели эффект, что вещи, видимые внешне, были таким образом перенесены в порядок, хотя ничто из порядка в Аароне и народе не способствовало этому. Ибо по образцу небесного порядка духовный человек имеет в себе подобный порядок; а когда этого порядка в человеке не хватало, появлялись представления, которые исходили лишь от внешнего, а значит, от естественного человека, и таким образом не имели соответствия в самом человеке. Поэтому не могло быть никакого притока из внутреннего через вещи более внутренние к вещам внешним. Таким образом, милость и благодать Бога Мессии не могли проникнуть в эти внешние вещи через внутренности человека, и т.д. и т.п.7 За исключением его учреждения Богом Мессией, мы не встречаем здесь ничего, кроме простого представления, и т.д. и т.п.
6 Эта первая часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”.
7 [Здесь автором вычеркнут следующий новый абзац:] Из порядка можно заключить, какова была природа этой церкви, то есть, что порядок был не тот, каким он должен быть. - То, что она была вознесена, или была вознесена, также означает Лия, поскольку она была заменена вместо Рахили [Быт. 29:25], Лия была иудейской церковью, а Рахиль – церковью истинно христианской. Причина возвышения была указана выше [n. 591], а именно, что это было сделано ради Авраама, его веры и жертвенной жертвы [Быт. 22:9-12]. Они также были олицетворением; то есть Авраам означает веру и послушание. Поэтому все называются “Авраамами” по их вере и послушанию; но поскольку Авраам был родителем Мессии, они называются “сыновьями Авраама” [Иов 8:39]. Таким образом, вера и послушание – это Авраам. В высшем смысле спасительная вера – это Бог-Мессия, сыновья которого называются сыновьями Авраама и т. д. и т. п. Больше Авраама в представлении Бога-Мессии мудрствует Мелхиседек.8
8 Последние два предложения являются более поздним дополнением к тексту и помечены “Obs.”. - Что касается терумы, то она означает дар, который они приносили, как в главе 35:5, а также ранее, в главе 25:2 (эти отрывки можно изучить в еврейском тексте и т. д., чтобы понять, является ли она терумой или, как в главе 25:2, трумой). Если, таким образом, оно означает жертву, а не приношение, то это не согласуется с тем, что мудрецы говорили о Лии, что это было приношение. (Однако слова различаются: в Исходе, глава 25:2, мы читаем “thrums” (сбор, таким образом, приношение), а в главе 35:5 – “therumah” (приношение в сноп)9 , хотя предмет обсуждения один и тот же: в первом отрывке – повеление Бога Мессии Моисею, а во втором – повеление Моисея народу. Вопрос в том, есть ли1 разница, то есть “приношение” или “приношение в жертву”, и, следовательно, в данном случае, было ли плечо и другие части от этого барана, кроме крови и жира, отданы Аарону в жертву, или же было разрешено взять их себе2. Но прежде всего следует обратиться к тем отрывкам, в которых говорится о теруме жертвы мирных приношений, а именно: Левит, глава 3, где говорится о жертвах мирных приношений3 , а также Левит 7:11-34, где также говорится о жертвах мирных приношений, особенно стихи 31-34*.
9 Эти переводы даны Шмидиусом. Иврит в обоих случаях один и тот же; см. примечание к n. 4664. Из дальнейшего следует, что Сведенборг не знал об этом; см. n. 5036.
1 Читается num как dum (пока).
2 Первая часть п. 5034 подчеркнута “N B”, несколько раз написанным на полях.
3 Слово therumah не встречается в Левите 3.
- [Примечание автора, написанное на пустом месте в самом низу страницы:] См. следующее относительно терумы; переверните. [Следующая страница автографа начинается с нашего № 5035].
- ОТНОСИТЕЛЬНО ТЕБУМЫ
НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ, ПОСКОЛЬКУ ЗДЕСЬ ПРОИЗОШЛИ ПАМЯТНЫЕ ВЕЩИ.
То, что эти слова подразумевают совершенно заумные вещи, достаточно очевидно из повторения слова therumah, которое встречается в этом стихе трижды; а также из того факта, что это должно быть для Аарона и его сыновей от-селе с сынами Израиля по уставу века. Поэтому невозможно понять, что подразумевают эти слова, пока не будут рассмотрены другие отрывки, касающиеся терумы.
- Что касается “сбора “4 , который в Исходе 25:2 называется терума, будучи так названным и заповеданным Иеговой, то здесь он называется терума ([а также в] главе 35:5). Таким образом, некоторые могут считать, что терума не означает жертву снопа, если только это не относится и к слову thruma, то есть “сбор”. В данном отрывке, глава 35:5, оно означает свободный дар5 , поскольку они приносили его спонтанно, как сказано там. Что же касается того, почему заповеданная Иеговой трума впоследствии названа Моисеем трумой, то на это есть две причины, а именно: [1] потому что Моисей вместе со священниками и народом хотел, чтобы в этом отрывке трума означала сбор, то есть свободный дар; точно так же они хотели называться сынами Израиля, что также было им позволено – но из-за представления, о котором мы так часто говорили выше. [2] Вторая причина заключается в том, что переход от thrumah к therumah настолько прост, что зависит от одной гласной, а значит, от одной маленькой точки под6 словом, гласные же выражаются точками. (См. далее еврейский текст и т. д.) Таким образом, этот отрывок еще не прояснил и не объявил вопрос, а именно: является ли therumah даром или приношением, которое было дано спонтанно. То, что терума означает приношение в жертву, достаточно очевидно. Что касается терумы мирных жертв, то об этом мы читаем в книге Левит, глава 7:31-34.
4 Это добавленный Шмидиусом перевод слова thruma в Исходе 25:2. См. примечание к n. 4664.
5 В этом отрывке у Шмидиуса “Therumah (sublatio)”.
6 В автографе – выше. - В 31-м стихе этой главы мы впервые читаем, что после инаугурации грудь жертвы мирных приношений была отдана Аарону и его сыновьям, тогда как грудь жертвы инаугурации досталась Моисею, называясь “грудью машущей” [ст. 26-27], то есть грудью движения. Это было сделано по причине, о которой говорилось выше [n. 5026], а именно: грудь колебания означает жизнь, которая исходит исключительно от Бога Мессии; и, как говорилось выше [n. 5027], она сначала перешла к Моисею, поскольку он был легатом Бога Мессии. Однако теперь, после того как Моисей исполнил эту должность и было учреждено священство, Аарон и его сыновья стали считаться наместниками Бога Мессии. Поэтому священство было передано им. Следует отметить, что в мирных жертвах, как и в других жертвоприношениях, Бог Мессия. Следует заметить, что в мирных жертвах, как и в других жертвоприношениях, Бог Мессия пожелал получить для себя только кровь и жир, который остался. Таким образом, он не отдавал их священнику, ибо в высшем смысле кровь – это жизнь, а жир – благополучие жизни; смысл в том, что только Бог Мессия дает жизнь и благополучие жизни, то есть дарует Свое Царство.
- Что касается правого плеча, то в главе 29:22-25 мы читаем, что при жертвоприношении на инаугурации оно приносилось в жертву всесожжения вместе с хлебами. Но после инаугурации правое плечо также было отдано священнику, как сказано в Левит 7:32, 33, где мы читаем, что правое плечо должно перейти к священнику, будучи его, среди сыновей Аарона, которые приносили кровь и жир. В высшем смысле это, то есть передача правого плеча тому, кто приносил кровь и жир, означало Мессию; ибо правое плечо принадлежало Иегове, и оно не передавалось другому, кроме того, кто приносил кровь и таким образом стал справедливым. Таким образом, тот, кто приносил кровь, олицетворял Мессию. Что касается того, что означает правое плечо, то это также можно понять из сказанного, а именно: оно было самой лучшей частью, а значит, означало то, что находится внутри. Таким образом, правое плечо означает внутреннее, или внутреннюю церковь, находящуюся справа от груди, то есть справа от Бога Мессии, потому что справа от сердца. Левое же плечо означает то, что будет находиться с левой стороны.
- Таким образом, терума включает в себя вопрос о том, кто будет сидеть по правую и левую руку от Бога Мессии в Его Царстве [Матф. 20:20-23, Марк 10:37-40]. Этого иудеи теперь требуют для себя, основываясь на приведенных словах [выше, н. 5031], а также на основании данного отрывка в Исходе, где трижды повторяется therumah, и Левит 7[34], где говорится, что Иегова дал их “Аарону священнику и сыновьям его в закон вечности от сынов Израилевых”; и, кроме того, на основании данных слов, а именно Исход 29: 28: да будет он для Аарона и для сыновей его уставом вечным от сынов Израилевых, ибо это терума.
- Что касается правого плеча, то оно было положено на все всесожжение, так как мы читаем, что оно было положено на ладони Аарона и приносилось в жертву вместе с опресноками, как видно из Исхода 29:22-25. Однако сразу же после этого, в стихе 27, говорится, что грудь приносящего и плечо приносящего должны быть освящены. В главе 8 книги Левит, где эти обряды совершаются Моисеем, ничего не говорится о плече, а только о груди, а именно, что она дается Аарону и его сыновьям; см. в этой главе стихи 25-29. В жертвах мирных, напротив, говорится, что правое плечо, а также плечо жертвы завала, которое было дано Аарону священнику, перешло к тому, кто приносил кровь (Лев. 7:32, :34); о левом плече ничего не сказано. Из этого можно сделать вывод, что правое плечо – это то, которое называется “плечо приношения” [ст. 27], и это потому, что оно было взято из всего всесожжения и отдано священнику. Поэтому это плечо называется “плечом жертвы всесожжения”. Это ясно следует из слов в Лев. 7:34 То, что это плечо называется плечом приношения, объясняется, как уже говорилось, тем, что оно было положено среди жертв мирных приношений Иегове и было [затем] поднято, как мы также читаем [ст. 27].
- Спор, таким образом, сводится к вопросу о том, что такое терума и приношение в виде вороха, то есть приношение в виде вороха от всего всесожжения и от жертвенника; а также о том, что означает его принесение Аарону-священнику или тому его сыну, который принес кровь и жир для запаха отдыха или покоя Иеговы. Здесь подразумевается сам Иегова7.
7 № 5041 отмечен дважды написанным на полях словом “N B”. - То, что она была дана Аарону, ясно означает, что она была дана священнику, и это, добавляет стих, по уставу вечности; ибо то, что она не перешла к Аарону и его сыновьям по уставу вечности, ясно, но [так сказано] потому, что Аарон представлял священника Всевышнему, а священство, как и вся еврейская церковь, было представительным учреждением, как сказано выше [n. 4991]. Следовательно, имеется в виду, что плечо в высшем смысле было дано Мессии и что из этого следует, что плечо дано Им тем, кто находится во внутреннем мире и кто, таким образом, будет сидеть по правую руку от Него.
- То, что оно достанется тем, кто сядет по правую руку от Него, а это внутренние и истинные сыны Израиля, которые также представлены здесь, как было сказано выше [n. 5036, 5039], явствует из того, что следует далее: они устроили пир и ели плечо. Таким образом, это те, кто праздновал бракосочетание [Мф. 22:10], см. стихи 31, 32, 33.*
- [Маргинальное примечание автора:] О том, что такое терума, см. ниже, с. 5233.
- ЭТИ МОМЕНТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТМЕЧЕНЫ, ПОТОМУ ЧТО В СВЯЗИ С НИМИ СО МНОЙ ПРОИЗОШЛИ ПАМЯТНЫЕ ВЕЩИ8 , И Я СМОГ ПОНЯТЬ, ЧТО РЕЧЬ ИДЕТ О ПРЕРОГАТИВЕ В ЦАРСТВЕ БОЖЬЕГО МЕССИИ9 , А ИМЕННО О ПРЕРОГАТИВЕ МЕЖДУ СТАРОЙ ЦЕРКОВЬЮ1 И НОВОЙ. 1746, 28 июня по старому стилю. Мне прислали подарки: связку писем, корзину с яблоками и цитронами, в которую не пустили; прелести2.
8 Confer n. 5789
9 Судя по почерку, Сведенборг первоначально заканчивал этот абзац здесь. Затем, оставив остаток строки пустым, он написал внизу: “1746, 28 июня по старому стилю” [это была суббота]. Позже он продолжил абзац, заполнив пустое место и написав вокруг уже введенной даты.
1 Первоначально Сведенборг написал “между церквями”; он изменил это на “между иудейской церковью и”, что он снова изменил на “между иудейской церковью и”, как в переводе.
2 Этот абзац с отступом цитируется автором в “Указателе к его памятным запискам”, s.v. Videre. См. оглавление. - [И одежды святости, которые для Аарона, будут для сыновей его после него, чтобы в них они помазывались и в них влагали руку свою], стих 29. Утверждение, что одежды святости будут для сыновей Аарона, относится к тому, что было сказано выше [ст. 28], что они будут “для Аарона и для его сыновей по уставу века” или “вечности”; следовательно, это относится к теруме. То, что одежды святости будут для его сыновей, объясняется тем, что царство священников не должно было отходить от этого одного дома; ибо один дом представляет царство, так же как царство представляет все общество, составляющее Царство Бога-Мессии, все члены которого будут из одного дома, а именно из семени Мессии, которое есть вера. Таким образом, будет небесный рай от одного древа жизни, или древа жизни от одного корня, или древа жизни с корнем от одного сока – и что это любовь, можно видеть выше [n. 4958].3 Отсюда и преемственность от Аарона к его сыновьям.
3 Этот абзац, за исключением первого предложения, подчеркнут словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - Однако об одежде святости в тексте сказано, что она будет для его сыновей, в которых будет продолжаться священство. Об одежде нельзя было сказать, что она является одеждой святости, иначе как по представлению – о том, что она представляет и обозначает, см. выше. Поэтому в речи принято говорить, что люди должны быть одеты в одежды святости, чтобы быть допущенными на пир, то есть в Царство Бога-Мессии. Таким образом, под Аароном теперь подразумевается тот, кто является священником или входит в царство священников, а значит, и те, кто будет облечен в одежды святости в соответствии со своим сословием. Поэтому в высшем смысле только Бог Мессия облечен в одежды святости, ибо в высшем смысле все одежды святости, о которых мы говорили выше, представляют Его. Кроме одежд, Аарон не обладал святостью, как явствует из сказанного далее. Таким образом, это было представление, как уже говорилось выше.
- Чтобы в них помазывать, то есть посвящать других, чтобы они были царями и священниками [Апок. 1:6, 5:10]; но они должны помазывать их в одежды святости. Эти слова согласуются с тем, что было сказано Петру, что ему даны ключи Царства Небесного [связывать и развязывать (Мф. 16:19)]. Он никогда не мог сделать этого никаким судом; но когда он был облечен в одежды святости, то через него не мог быть допущен никто другой, кроме того, кого допустил Сам Бог Мессия. Но об этих вопросах, о предоставлении Богом Мессии, мы поговорим в другом месте.
- Чтобы в них они вложили свою руку, то есть чтобы они могли исполнять обязанности священства и отправлять поклонение Богу Мессии. Другими словами, чтобы таким образом они наложили свои руки, то есть прикасались к святым вещам, применяли их к другим и управляли вещами, относящимися к церкви, в одеждах святости; ибо если они не будут облечены в эти одежды и если эти одежды не будут святыми, они не смогут управлять в этом месте4.
4 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Что касается того, как могут управлять святыми вещами те, кто не облечен в одежды святости, это мы узнаем от Аарона, на котором были святые одежды, хотя сам он не был святым и т. д. и т. п. В новой церкви типам нет места, но все же есть символы, которые следуют вместо них. Так хлеб стал символом. В старой церкви это был пресный хлеб, приготовленный различными способами и испеченный на всесожжениях и т. д. и т. п. Что в этих символах соответствует одежде святости, я пока не знаю5.
5 Этот абзац подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - [Семь дней священник должен надевать их, сменяющий его из сыновей его, который будет входить в шатер собрания для служения в святилище], стих 30. Что касается того, что представляют собой семь дней, то об этом уже неоднократно говорилось выше, а именно, что они представляют собой неделю, состоящую из семи дней. Когда упоминается целая неделя, то имеется в виду первая или вторая из трех недель, о которых говорится в истории об Иакове. Кроме того, седьмой день означает святой день, когда освящаются шесть предшествующих дней, и это подобает священнику и священникам и т. д. и т. п. О том, что Аарон также соблюдал эти семь дней вместе со своими сыновьями, см. Левит 8:33 в конце главы, где обряды, которые здесь объясняются, изложены более ясно.6 Действительно, они сидели у дверей шатра собрания в течение семи дней, прежде чем их открыли,7 что означает, что должна была исполниться неделя времени, прежде чем должен был прийти Бог Мессия, и эта неделя была для представительной церкви. В первый день третьей недели приходит Бог Мессия. Поэтому теперь мы читаем, что они должны войти в шатер собрания [для служения на святом месте], то есть должны войти на небо, святое место – это небо, как было сказано выше [n. 4734-5], чтобы служить там.
6 Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях.
7 В A.V. Лев. 8:33 переведено: “И вы не должны выходить из дверей скинии… в течение семи дней”. Это создает впечатление, что они должны были оставаться внутри скинии, что противоречит стиху 35: “Итак оставайтесь при дверях… семь дней”. В буквальном переводе иврит стиха 33 гласит: “И от дверей шатра… …вы не должны выходить семь дней”. - О ТЫСЯЧЕЛЕТИИ
Теперь мне предстоит увидеть, что сначала они будут служить на небесах. Это седьмой день и, следовательно, тысячелетие. Но это не то время, когда они входят во Святое Святых; следовательно, день [для этого] не считается; это вечность и т. д. и т. п.8
8 № 5051 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях.
- [Тогда возьми барана для заклания и свари его плоть на святом месте], стих 31. Сейчас речь идет о второй части [инаугурации], той части, в которой не было жертвоприношения. Один овен был принесен в жертву, а другой – нет; последний достался Аарону и его сыновьям вместе с той частью хлеба, которая осталась в корзине. Первый овен, который был принесен в жертву целиком [ст. 18], означает Мессию, как и хлеб в корзине, который был сожжен таким же образом [ст. 23, 25] вместо второго овна. Последний называется овном наполнения, то есть овном инаугурации или посвящения Аарона и его сыновей в священство. Поэтому овен наполнения, то есть второй овен, означает способ, которым первый овен, означавший Мессию и приобретенную с его помощью праведность, теперь применяется к священнику или человеку.9 Наполнение руки [стих 24] – это ПРИМЕНЕНИЕ, которое осуществляется посредством внешнего и внутреннего прикосновения и, таким образом, посредством еды [стих 32]. Именно эта тема сейчас рассматривается.
9 В автографе слова “или человек” начинают новую строку, напротив которой Сведенборг написал на полях “Obs. Обс.”. Когда позже он нумеровал параграфы, он принял это “Obs. Obs.”, чтобы отметить начало нового абзаца, который он пронумеровал “2414”. См. прим. 6031. - Поскольку этот баран вливаний означает применение к человеку праведности Мессии – читатель может обратиться к книге Левит (если я не ошибаюсь) относительно вливаний в другие жертвоприношения1 – именно это является вменением человеку праведности Мессии, а значит, умиротворением гнева Иеговы Бога и избавлением от проклятия. То, что смысл именно таков, ясно видно из Левит 7:18; ибо когда нет применения, то есть когда жертва не идет человеку для праведности, тогда, как мы читаем, приносящий жертву не будет принят, и не вменится ему, но будет мерзостью.2 Таким образом, применение осуществлялось [сначала] через внешний контакт, а теперь через внутренний, и это для того, чтобы святое перешло во всю кровь человека. Здесь это представлено едой. Поэтому то, что теперь принималось, было святым, как мы читаем о плече, которое было поднято вверх, а также в другом месте, в случае с жертвами мирных приношений (если я не ошибаюсь). О том, что плечо, которое досталось Аарону и т. д. и т. п., было освящено, см. выше, стих 27.
1 Во всей Библии слово “наполнение” используется в связи с жертвоприношениями только в данной главе и в Левит 7:37 и 8:21, :28, :29, во всех отрывках которых A.V. переводит слово “освящение”. Оно используется в отношении мирных жертв только в Лев. 7:37.
2 Первая часть п. 5053 подчеркнута словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - Здесь рассказывается о приготовлении барана. Для того чтобы в представлении не было ничего, кроме святого, огонь [для этого приготовления] брался с жертвенника, который также был святым (как я думаю, это станет ясно позже). И, в отличие от другого барана, который был сожжен на огне, этот был сварен. Это одно и то же, поскольку овна отдали в пищу после того, как он был сварен на святом огне.3 Что же касается того, что такое святой огонь жертвенника, то это будет видно позже. Огонь на жертвеннике горел вечно; а поскольку жертвенник, а также жертвы представляли Мессию, то и огонь, сжигавший жертвы, тоже. Под этим огнем подразумевается искушение, которое поглощает телесные вещи, то есть уносит беззакония и грехи, и именно таким образом человек очищается. Поэтому жертвы приносились на огне.
3 С этого момента абзац подчеркивается словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Настоящее приготовление также совершалось на огне, но плоть варилась, чтобы ее можно было использовать в пищу. Так и человек готовится огнем, то есть его духовный разум, именно он здесь более правильно подразумевается под овном; ибо вторая часть [инаугурационной] жертвы должна быть применена ко второму качеству в человеке и в церкви. Чтобы праведность Бога-Мессии могла быть вменена, человека готовят святым образом. Человек – это второй овен, и цель этого овна в том, чтобы праведность Мессии была применена к нему.
- На святом месте4 , то есть недалеко от жертвенника. Что касается святого места, то здесь также имеется в виду место, где совершается подготовка, когда эти вещи воспринимаются человеческим разумом, как было сказано выше [n. 5055]. Место, однако, само по себе не свято, но освящается кровью, жертвами, а может быть, и жертвенником, как сказано ниже [ст. 37].
4 На иврите проводится различие между [ивр.] (святое место, то есть скиния) и [ивр.] (место святое, то есть двор скинии; см. Лев. 6:16, :26; Еккл. 8:10). - И для чего теперь эти ритуалы, каждый из них, если не для того, чтобы обозначать таким образом духовные вещи? Разве кипячение на что-либо влияет? или огонь? или еда и т. д.?” – если, конечно, они не относятся, все вместе, к внутреннему или духовному человеку.
- [Аарон и его сыновья должны есть мясо овна и хлеб, который в корзине, у входа в шатер собрания], стих 32. Здесь, несомненно, описывается Евхаристия или духовная трапеза, с той лишь разницей, что с прекращением жертвоприношений, когда жертвой стал сам Мессия, вместо жертв стали хлеб и вино, о которых так много говорится в других местах.5 Хлеб означает всю небесную пищу, а значит, все, что вменено жертвой Мессии, а значит, и саму праведность, то есть то, что духовно питает человека. Аарон и его сыновья ели плоть, потому что их священство было представительным, или прообразом, и т. д. и т. п. Но здесь скрыто больше, чем может быть изложено.
5 Эта первая часть параграфа подчеркнута словом “Obs.”, дважды написанным на полях. - У дверей шатра, а именно, перед тем, как они вошли в святое место, то есть на небо. Дверь шатра находилась рядом с жертвенником.
- Что еще означают эти слова, я пока не могу понять, но кое-что могу предположить. Вещи репрезентативные, такие как ветхозаветные типы, прекратились с приходом Бога Мессии; и вещи знаковые, такие как символы [Нового Завета], также прекратятся, когда человек будет введен в Царство Бога Мессии. Типы Ветхого Завета были ПРЕДСТАВИТЕЛЬНЫМИ, а символы Нового Завета – ЗНАКОВЫМИ, они были тогда применены к человеку, то есть к духовному человеку, более внутреннему и сокровенному. Впоследствии они также прекратятся, в связи с приходом того, чьим образом они являются, и т. д. и т. п.6
6 № 5060 подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Шатер собрания представляет небо, состоящее из трех классов, как было сказано выше [n. 4912]. Теперь, во время инаугурации, они находились перед дверью. Вселенская церковь была инаугурацией к новой церкви, а новая – к Царству Бога Мессии.7
7 Это последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [Ибо они будут есть то, чем было совершено искупление, для возложения руки их, чтобы освятить их; но посторонний не должен есть этого, потому что это – то, что свято], стих 33. Здесь ясно выражена цель установления, и при ее понимании становится понятен и смысл Евхаристии; цель в том, чтобы ели те, для кого было совершено искупление, то есть кто был приготовлен и т. д., и кому, таким образом, праведность Мессии вменяется по вере; ибо искупить означает оправдать; то есть это означает для тех, с кого грехи были сняты, чтобы они не проявлялись. То, что это происходит путем вменения, совершенно очевидно, ибо сказано о наполнении их руки, а то, что это означает вменение, читатель может увидеть, как об этом говорилось чуть выше [n. 5053].
- Более того, через фактическое поедание плоти и крови происходило применение. Таким образом, это было подтверждение. Вменение свободно, ибо, как мы читаем, то, что дано Иегове, было дано человеку как дар [Числ. 18:12]. Отсюда и искупление, которое предшествует этому. Если бы Аарон не совершил искупление, он не мог бы есть, ибо, как гласит текст, [съеденное тогда] – это то, что свято. Поэтому эта трапеза, как и Евхаристия, является подтверждением, как печатью. Без подтверждения, то есть без разрешения, которое дается посредством подтверждения, человеку не позволено войти в Царство Божье Мессии Именно по этой причине также предшествовал настоящий обряд, прежде чем Аарон и его сыновья были допущены. Вот в чем заключается аркана8.
8 № 5063 подчеркнут словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - Что касается освящения кровью и т. д. и т. п., см. выше [n. 5022]. Цель того, что сказано в данном тексте, состоит в том, чтобы это освящение было завершено подтверждением.
- То, что посторонний не должен есть ее, означает, что в то время никто не должен был есть ее, кроме Аарона и его сыновей. После этого разрешалось есть тем, за кого было совершено искупление. Чужеземец означал того, кто не совершил искупления; также того, кто не был истинно верующим или нечистым, то есть, в глубоком смысле, необрезанным сердцем. Таким образом, чужеземец, будучи необрезанным, не мог быть в иудейской церкви, которая была представительной; следовательно, не мог есть жертвы, а значит, не мог, подобным образом, представлять и т. д., и т. д., и т. д., и т. д., и т. д., и т. д.
- Что нечистые не должны были есть их, и что если они ели, то должны были быть отлучены от общества – относительно этого см. Левит 7:18-21, из которых ясно видно, что это было простое представление; ибо почему должна быть нечистота от прикосновения к мертвому или нечистому, если они не представляют духовную нечистоту, то есть беззаконие? Эта нечистота или беззаконие ясно видна в стихе 18, где мы читаем: “Душа, которая съест его (на третий день), понесет беззаконие свое”. Более того, жертва была жертвой за грех, а грех – вещь духовная, а не естественная, и т. д. и т. п.
- То, что если нечистый человек съест его, то будет отсечен, символизирует в точности то же самое, что и утверждение, что тот, кто не ест и не пьет [хлеб и вино Святой Вечери], ест и пьет для себя смерть, а не жизнь; ибо небесное и мирское никогда не могут быть
ибо небесное и мирское не могут быть смешаны, но должны быть раздельны, и мирское должно служить небесному как подчиненное. Если их смешать, то результатом будет смерть. В человеке они следуют друг за другом и не могут быть смешаны. Поэтому так предусмотрительно предостерегают от их смешения. Об этих арканах, дарованных Богом-Мессией, мы поговорим в другом месте*.
- Эта отступная часть п. 5067 не приводится автором в Указателе к его Памятным запискам.
- Потому что они – то, что свято. Употребление единственного числа означает, что ОДНО СВЯТОЕ, и что все вещи, связанные с жертвоприношением, огнем и т. д., представляют собой одну святую вещь; поэтому выражение они – это то, что свято.
- [И если что из плоти начинки или хлеба останется до следующего дня, то сожги остаток огнем: не должно есть его, потому что оно свято], стих 30. Что касается того, что означает это предписание, а именно, что остаток должен быть сожжен и не должен быть съеден на следующий день, то это видно и из других отрывков, например, из Лев. 7:15, где мы читаем, что ничего не должно быть оставлено “до рассвета”. Что такое вечер, а что такое заря или утро, читатель может увидеть в частом объяснении выше. Вечер был периодом этих обрядов или представлений, они были тенями того, что должно было произойти. Вся эта церковь была вечером. Поэтому сказано, что ничего из этих жертвоприношений не должно быть оставлено до рассвета, что означает, что тогда типы будут полностью упразднены; ибо они были упразднены с приходом Бога Мессии.
- Потому что это свято. Ибо если бы жертвоприношения тогда происходили, будучи святыми по представлению Мессии, то, как ясно сказано в Левит 7:18, “приносящий жертву не будет принят, и не вменится ему, это будет мерзость, и он понесет беззаконие свое”. Ибо если бы они тогда ели, то осквернили бы эти обряды, как если бы у них было чужое сердце; а если бы они продолжали совершать обряды, не созерцая Бога-Мессию, Который тогда был им явлен, то это было бы мерзостью, и они понесли бы свое беззаконие.
- Именно по этой причине на второй день, на рассвете, Иерусалим был опрокинут, а храм с жертвенником разрушен [Мф. 27:51], чтобы не осквернить его, будучи святым. Таким образом, жертвоприношения прекратились сами собой. Поэтому также было запрещено приносить жертвы вне Иерусалима, хотя в прежние времена они приносились в разных местах; и это исключительно из Провидения, чтобы не было среди них мерзости и т. д. и т. п.9
9 Этот пункт подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Однако при вотивных и добровольных жертвах, как явствует из Левит 7:16, разрешалось есть их и на следующий день, иначе, чем при жертвах исповедания1 (там же, стих 15). Это разрешение подразумевало, что если по какому-то обету, а значит, по щепетильной совести и т. д. и т. п. человек желал сохранить некоторые обряды на второй день, то есть после пришествия Бога Мессии, ему это разрешалось, как это было сделано во времена апостолов в случае обрезания [Деян. 15:1-29], а позднее и в других случаях, например, в отношении воздержания от употребления крови или вещей, принесенных в жертву идолам (Деян. 15:28-29). Так было и с христианами впоследствии, когда они использовали священнические одежды, храмы по образцу Иерусалимского храма и многое, что сохранилось от представительного ритуала иудеев. Поэтому при вотивных и добровольных жертвах, которые противоположны жертвам исповедания истинной веры, их разрешалось есть на следующий день.
1 То есть исповедание Бога. В A.V. эти жертвы называются “жертвами благодарения”. Еврейское слово означает исповедание, хвалу, а значит, благодарение. - То, что эти слова имеют столь широкое распространение, следует из того факта, что жертвоприношения включают в себя весь ритуал той церкви, а значит, и все остальные обряды, поскольку жертвоприношения являются их неотъемлемой частью. Эти основные обряды действительно были отменены, но некоторые формальности остались, и это из-за скрупулезной совести, которая цепляется за форму и считает формальности основными. Так обычно бывает с каждым невежественным человеком из простого народа, не обладающим более глубоким пониманием; ведь формальности более очевидны перед глазами, чем сущности.
- Следует заметить, что существовало много видов жертв, а именно: жертвы “за грех, за преступление, за пополнение и жертва мирная” (Лев. 7:37); но все они были направлены к одной цели – чтобы люди могли очиститься от своих грехов, то есть оправдаться посредством жертвы, и чтобы им была вменена праведность2.
2 №№ 5073-74 подчеркнуты словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - [И так сделай с Аароном и с сыновьями его, согласно всему, что Я повелел тебе: семь дней вливай в руку их], стих 35. Моисею не было позволено изменить ни малейшей детали из того, что было заповедано, ибо в ритуале жертвоприношений, в одежде, шатре и т. д. не было ни одной мельчайшей детали, которая не представляла бы собой какую-то определенную вещь и тем самым не относилась бы к чему-то в учении о вере, то есть в учении об оправдании верой. Ибо каждая деталь ритуала включает в себя бесконечное множество вещей, так же как и каждая идея, как
я могу утверждать на основании большого опыта3 .
Поэтому не было ничего в этих обрядах, что не включало бы в себя что-то из доктрины веры в Бога-Мессию, и эта доктрина была бы таким образом отчетливо воспринята внутренне. Итак, когда люди приближаются к Богу Мессии посредством истинной веры, открывается путь, и этот путь – путь истины. В противном случае человек сбивается с пути: Бог Мессия дает веру и вменяет праведность, и это полностью соответствует той сущности, которую должно охватывать учение о вере, а в данном случае – согласно всему тому, что Он заповедал Моисею”.
3 Это предложение с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.
- Семь дней ты будешь наполнять руку их, то есть инаугурировать и освящать их; ибо то, что сейчас описывается, – это наполнение руки, то есть овном наполнения [ст. 31]. О “наполнениях” сказано во множественном числе, потому что обрядов их освящения было много. Что касается семи дней, см. Левит 8:33, 34, где есть такие слова: 4 “За дверь [шатра]5 собрания вы не должны выходить семь дней, до того дня, когда исполнятся дни наложений ваших; ибо семь дней наложит Иегова на руку вашу, как он сделал в сей день, как повелел Иегова сделать, чтобы искупить вас”. Таким образом, дни наполнения были днями искупления, а значит, оправдания или освящения. Эти дни относятся как к дням той недели, в которой они находились, – седьмой был святым днем, в который пришел Бог Мессия; так и ко всеобщему времени реформации, когда седьмой день будет днем, в который Бог Мессия придет в Свою славу, и тогда начнется Его Царство, которое, таким образом, будет вечным. Кроме того, было заповедано, чтобы они находились у дверей шатра собрания день и ночь семь дней и соблюдали предписание Иеговы, чтобы не умереть [Лев. 8:35]. Таким образом, это были обряды наложения рук, то есть вступления в вечное священство.
4 См. примечание к n. 5050.
5 Опущено Шмидиусом. - Все, что здесь описано, означает то, что вечно в вещах внутренних, поскольку вечно в Высшем. Ибо эти обряды означают Царство Бога-Мессии и, таким образом, способ, посредством которого Царство священников должно быть открыто перед тем, как быть представленным жениху, как невеста жениху. Семь дней, таким образом, означают семь веков реформации, а также семь меньших веков или времен каждого дня, а в данном случае – время этой недели до пришествия Бога Мессии; до тех пор представительная церковь будет существовать.
- Что касается того, как они пребывали день и ночь по семь дней и выполняли поручение Иеговы [Лев. 8:35], как здесь представлено, то это достаточно очевидно из их истории. Таким образом, достаточно очевидно, каков в целом был характер представляющих, которые были представителями тех вещей, которые обозначались. Поэтому, пошли ли они против этого закона, знает только Бог Мессия – [и это] для того, чтобы они не умерли.
- Поскольку, таким образом, этот обряд означает то, что вечно, как и было сказано ранее в словах, что это будет для Аарона уставом вечным [ст. 28, Лев. 7:36], возникает вопрос, почему такой обряд должен означать вечность, когда еще не было вечным уставом, что Аарон и его сыновья должны составлять священство или что первосвященники должны происходить от сыновей Аарона. Несомненно, что это было не так. То же самое можно сказать и об обещании Давиду, что кто-то из его потомков будет сидеть на престоле Давида до бесконечности [2 Цар. 7:13, :16; Пс. 89:4, :29, :36], когда, однако, этот престол закончился. Разве эти слова не относятся к Тому, Кто вечно Священник и вечно Царь, и т. д. и т. п.6
6 № 5079 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Говорят, что семь дней означают вечность, потому что эти семь дней означают установление священства, которое будет существовать вечно. Но то, что представляли Аарон и его сыновья, – это то, что обозначалось обрядами.7 Таким образом, не тот, кто представляет, вечен, а Тот, кто обозначается; следовательно, не священство, которое представлял Аарон, было вечным, а священство, которое обозначали мудрецы; ибо чем ближе к предельным представлениям, тем меньше долговечности. Таким образом, тело, которое также является представлением, будучи представлением души, не вечно, тогда как то, что приближается к внутреннему, вечно и становится вечным, – но посредством Того, Кто Вечен.
7 С этого момента абзац подчеркивается словом “Obs.”, четырежды написанным на полях. - Природа погибает, сначала грубая природа, затем та, что следует за ней. Природа – это естественный разум. Таким образом, природное погибнет, а когда оно погибнет, то и разум перестанет существовать. То, что находится в интеллектуальном разуме, будучи тем, что он почерпнул из природного разума, также погибнет, но через более длительный период времени. То, что останется, будет духовным, так что интеллектуальный разум полностью соответствует душе, а человеческая душа невозможна без интеллектуального разума. Именно это означает утверждение, что мир и земля прейдут, но не прейдет ничто из Слова Божьего Мессии [Мф. 5:18]. Более того, он представлен многими способами, например, в человеке – смертью тела, которая является конечной естественной, как было сказано выше. Внутри тела, кроме того, находится то, что духовно, – жизнь чувств и т. д., но8 когда конечное природное погибает, жизнь, присущая ему, не погибает, а остается в высшем разуме как предрасположенность.9 Поэтому после жизни гении считают себя облеченными в тело и не убеждают себя в обратном; более того, они облечены в члены, хотя те члены, о которых они убеждают себя, например, все члены человеческого тела, не приносят им никакой пользы. Но какой они формы, им совершенно неизвестно; это зависит
от представления, так что они, кажется, облекаются в такую форму, которая внушается им представлением1.
8 [Зачеркнуто:] эта жизнь погибает.
9 Та же мысль выражена в п. 76 книги автора “Гармония между душой и телом”, написанной четырьмя или пятью годами ранее. См. Psychological Transactions, p. 61; также The Soul, n. 494, 521.
1 Это предложение с отступом не цитируется автором в указателе к его “Воспоминаниям”.
- То же самое подтверждается и в случае с представителями растительного царства, ибо там конечные вещи погибают, чтобы могли появиться плоды. Сначала растворяется их внешняя оболочка, затем последовательно внутренние части, и, наконец, остается семя, скрытое внутри. Это семя также растворяется, и так наконец появляется то, что является истинно плодовитым и представляет собой вечность, и это рождает и дерево, и его плод. Так от начала мира и до конца и т. д. и т. п. Это новое творение начинается после смерти тела; но оно представлено в новом творении человека, пока он живет в теле; ибо он должен отвергнуть все, что происходит от естественного человека, и облечься в нового человека и т. д. и т. п.2 Таким образом, люди окончательно предстают перед взором Иеговы Отца, как также открыто заявляет Павел, который говорит, что Бог Мессия передаст небо Иегове Отцу.3 (Есть ли другой смысл? если это полезно, чтобы это было известно, то это будет сказано,4 Бог Мессия предоставляет).
2 Весь п. 5081 и эта первая часть п. 5082 подчеркнуты словами “Obs. Obs.”, многократно написанными на полях.
3 См. Евр. 9:24.
4 Читается dicetur вместо dicitur. - Представления таких арканов, о которых см. выше [n. 4907, 4917-18, 5004], постоянно существуют среди небесных духов и ангелов, в непрерывном ряду и с бесконечным разнообразием, и все же они совершенно не знают, что они означают (если не считать тех из сокровенных, кому это открыто Богом Мессией и Святым Духом). Подобные представления были упомянуты [n. 4779, 4782, 4907]
как виденные мною во многих сериях и в течение довольно долгого времени5.
5 Это предложение с отступом не цитируется автором в Указателе к его воспоминаниям.
- И, тем не менее, те ангелы или духи, которые изображают их в человеке, ничего не знают о том, что они обозначают, но, так сказать, увлекаются их изображением своей собственной сущностью. Таким образом, если позволительно использовать сравнение, это подобно тому, как птицы, которых влечет инстинкт, представляют брачные арканы тем, что они делают: строят гнезда, откладывают яйца, высиживают их, кормят своих птенцов, и все это самым чудесным образом, хотя их влечет к этому природа. Так же, в высшей степени, с бесконечным разнообразием представляют такие арканы те, кто наслаждается духовной жизнью, как духи и ангелы. В том, что такие представления примитивно существовали у первого человека, сомневаться не приходится, ибо речь нельзя культивировать и изобретать иначе, чем на основе предметов. Таким образом, первый человек говорил с помощью подобных представлений. Более того, то, что люди способны
Более того, то, что люди способны говорить посредством представлений, стало известно и мне; ведь мне тоже было позволено говорить посредством некоторых представлений, значения которых были известны немногим, кроме тех, кто был самым сокровенным. Одно представление может включать в себя бесконечное множество вещей. Такова речь тех, кто пребывает во внутреннем мире, ибо они видят одним взглядом больше, чем можно выразить на многих листах. Иначе говоря, таким образом вся жизнь человека, со всем ее разнообразием и привязанностями, вместе со словами и самыми мельчайшими подробностями в каждом слове, может быть представлена, как бы, в одном представлении, и ничего не будет недоставать тому, что таким образом было записано.6
6 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Repraesentatio. См. оглавление.
- Все первое творение является лишь представлением Иеговы Бога, и это посредством Бога Мессии и Святого Духа, следовательно, все и вся обращено к Царству Бога Мессии. Такие представления должны существовать в действии, потому что они исходят от Того, Кто есть, и Кто один живет, и от Кого и в Ком все вещи.7 Таким образом, первое творение, которое включает в себя второе творение и второе творение, и второе творение, и второе творение.
Отсюда первое творение, которое влечет за собой второе творение, а значит, новое небо и новую землю.8
Что касается того, что такое есть и пить с Авраамом, Исааком и Иаковом [Мф. 8:11], см. следующее в знаке [круг с точкой посередине] [№ 5088].
7 № 5085 подчеркивается словами “Obs. Obs.”, многократно написанными на полях.
8 Это предложение с отступом не цитируется bb автора в указателе к его воспоминаниям.
- ИСХОД XXIX
36 И приготовь в день искупления тельца за грех, чтобы совершить искупление на жертвеннике, когда будешь совершать на нем искупление, и помажь его, чтобы освятить его.
37 Семь дней совершай искупление на жертвеннике и освящай его, чтобы жертвенник был святынею святых; всякий, прикасающийся к жертвеннику, должен освящать себя.
Сейчас речь идет об освящении жертвенника и т. д. Здесь первым делом возникает вопрос: как может быть освящен жертвенник, если он каменный? Я знаю, что на него нельзя ответить иначе, чем тем, что он был помазан святым елеем и поэтому освящен. Если же спросят: как может быть освящено масло, которое неодушевлено, – ведь масло, будучи неодушевленным, никогда не может быть святым, – то вы, несомненно, ответите, что это божественные тайны, а именно: как могут быть освящены алтарь и масло. Если же это божественные тайны, и если эти тайны открыты, то не поверишь ли ты тогда, что это была тайна только потому, что она имела представление?
- Что касается того, как может быть освящена кровь животных, то разве это не божественный аркан, о котором вы не знаете? Но когда этот аркан открывается вам, вы не верите ему, возможно, потому, что не понимаете его, видя, что такие вещи божественны. Однако они открыты так – как это сделал Бог Мессия, – что никто никогда не сможет их отрицать. Почему же вы не верите? Вы можете сказать, если хотите, что эти вещи и многое другое в Пророках и т. д. относятся к Мессии, Которого вы признаете грядущим. Разве тогда все они не должны быть типами, представляющими Его? Его, Мессию, которого вы ищете? Может ли это быть не кто иной, как Тот, Кто, став Праведником через жертву Себя, искупил весь род человеческий и понес на Себе их грехи? Разве в отсутствие такого представления бык, баран или ягненок могли бы когда-нибудь взять на себя грехи? Подумайте сами и подумайте, можно ли опровергнуть эти положения.9
9 См. n. 5141. - [круг с точкой посередине] ЧТО ЗНАЧИТ ЕДА С Авраамом, Исааком и Иаковом
Что касается того, как эта трапеза теперь означает небесную трапезу, то это можно увидеть выше; также и то, что впоследствии, когда жертвоприношения прекратились, вместо этой трапезы была учреждена Евхаристия, которая совершалась с хлебом и вином. Это, кроме того, было предвозвещено минхой, которая ставилась на [жертвенник], где был не только хлеб, но и вино, как показано позже в стихе 40 и т. д., ниже. - Именно эта духовная пища называется едой и питьем с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном [Матф. 8:11]; ибо как Авраам представляет первый, Исаак – второй, а Иаков – третий класс блаженных в Царстве Небесном, так и понятно, что означает еда с Авраамом, Исааком и Иаковом.
- И это понимается в соответствии с тем, что эта духовная пища восходит по степеням. То есть те, кто находится во внутреннем мире, любят всех, кто находится во всем мире, по причине их веры в Бога Мессию, любовью Которого они охвачены. Таким образом, они видят в них не их родную привязанность, то есть любовь к себе или к тем, кто им принадлежит, а любовь ниже себя, которую они таким образом отбрасывают. Такие люди называются сынами Авраама [Иоанна 8:39]. Тот, кто не воспринимает эту характеристику в себе, но при этом испытывает любовь к тем, кто принадлежит ему, которая возникает из любви к себе, не является внутренним. Что касается этого вопроса, то мне также было дано поговорить с теми, кто
были во внутренностях или считали себя таковыми; и это для того, чтобы они сами могли понять, находятся ли они во внутренностях, как они полагают. Что же касается того, находятся ли они там, то это они могут узнать из вышеприведенной характеристики. Ибо пока человек не наставлен, он не знает ничего иного, кроме того, что он находится во внутреннем1 , и в этом он действительно обманут. И все же он придерживается этого мнения, ибо то, что ему неизвестно, не может проникнуть внутрь, как это происходит и с людьми2.
1 Читается quod [in] intimo sit для quod intime est (что есть внутреннее).
2 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Interiora. См. оглавление.
- Что касается природы тех, о ком говорится, что они едят с Исааком, то этого я пока не очень хорошо знаю, но молю, чтобы меня наставили, дарует Бог Мессия. Возможно, она такова: Они действительно знают, что любовь к Богу-Мессии должна быть выше всякой другой любви, и они также желают этого, но не с привязанностью; ибо привязанность к тем, кто принадлежит им самим, и к своему роду выше всего человеческого рода, все еще господствует. В своем лоне эта привязанность несет в себе любовь к себе, ибо насколько человек любит себя, настолько он любит и тех, кого он, естественно, воспринимает как других своих “я” и т. д. и т. п. Когда они понимают это, они могут знать, что они не находятся во внутреннем мире.
- Те же, кто едят с Иаковом, – это те, кто не пользуется пониманием, а руководствуется почти одними лишь привязанностями, и все же их влечет к таким вещам, которые хороши, то есть к вещам, которые относятся к Лучшему, то есть к Богу Мессии. В противном случае вещь не является хорошей.
- Из описания этих классов можно понять, что представляет собой та небесная пища, которая находится на столе, за которым возлежат те, о ком сказано, что они будут есть с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном [Мф. 8:11]; а именно, что это привязанность или любовь. Эта пища питает умы и приводит к тому, что нет ничего, что не смотрело бы туда. Таким образом, это пища, о которой можно сказать многое, но она бесчисленна, более того, невыразима.
- Более того, в этот день мне было дано говорить с теми, кто на небесах, кто вокруг меня, о нравах тех, кто там, а именно, что они черпают эти нравы не из иного источника, чем их жизнь в теле, в котором оно сформировано; ибо тогда они соответственно воле, то есть, соответственно влияют. И в этом случае они хуже животных, как, например, пчелы и т. д., которые образуют общества и действуют по законам, начертанным на них самих. Но если бы люди действовали, исходя из приобретенных таким образом склонностей, то на небесах никогда не могло бы образоваться никакого общества; общество сразу же пришло бы в упадок; каждый приносил бы вред другому, а может быть, и изгонял бы его. Отсюда вытекало – что подтверждается этими и многими другими соображениями, – что если Бог Мессия, Который есть Любовь, не будет управлять всеми людьми с помощью верховной и абсолютной власти, то небеса разрушатся, а следовательно, и человеческие общества, управляемые Богом Мессией посредством ангелов и духов, а также каждый человек в отдельности. Это заключение не могло не быть утверждено, поскольку им было дано увидеть истину: как более совершенные находятся в высшей степени и знают, откуда берутся привязанности тех, кто находится в низшей степени, которыми они таким образом управляют, небесное общество, подобно человеку, управляется как высшими способностями и т. д. и т. п.2а Поэтому тот, кто не может управлять своими собственными привязанностями, будучи низшей привязанностью внутри себя, не может управлять привязанностями другого, который может быть ниже его. Ибо на небесах управляют склонностями; склонности возникают из привязанностей, а из привязанностей возникает понимание. Что же касается того, как обстоит дело в этой жизни с теми, кому предстоит возродиться, то этого я пока не знаю.3
2a Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, трижды написанным на полях.
3 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v. Dominus и Natura. См. оглавление. Слова, выделенные курсивом, написаны на широком поле, оставленном после отступа. - [И приготовь быка греха на день, на искупления, чтобы совершить искупление жертвенника, когда будешь совершать на нем искупление; и помажь его, чтобы освятить его], стих 36. Здесь жертва тельца за грех называется тельцом греха, а в других местах “грехом” [ст. 14, Лев. 4:21, :24 и т. д.], означая жертву за грех; существует много видов жертв, о которых см. Лев. 7:37. Ты будешь делать это в течение дня – означает каждый день.
- Что касается искупления, то оно означает, что все обвинения в правосудии Мессии совершались кровью и, более того, жертвенной кровью, и таким образом они были оправданы. О том, что именно таким образом был очищен золотой алтарь или жертвенник для курений, см. ниже, глава 30:10. Искупить жертвенник означает очистить его, ибо сам жертвенник, состоящий из камня, никогда не мог быть святым, хотя и был святым, когда на него кропили кровь. Но совершать искупление на жертвеннике означает приносить жертвы. Таким образом, смысл этих слов теперь ясен.
- А теперь, что касается этих значений, то, особенно из того, что было сказано выше [n. 5087], можно понять, что Бог Мессия оправдал Себя добровольной жертвой, чтобы таким образом оправдать людей. Поэтому представленные здесь вещи должны были быть освящены все до единой, чтобы они могли представлять; то есть, чтобы представления были святы перед глазами и чувствами, и это по причине, указанной выше [n. 4882, 4912]. Поэтому они должны были быть освящены, причем именно теми вещами, которые представляли Мессию, как, например, жертва, кровь, минха, питьевая жертва, а также масло. В высшем смысле каждое утверждение, касающееся ковчега, светильника, жертвы, елея, Бога Мессии, а также, в более низком, внутреннем смысле, небес благословенных, а также внутренней церкви, равно как и внутренней жизни человека. Поэтому в Бытие 28:22 камень назван Иаковом “домом Божиим”, и, следовательно, он был поставлен как столп и помазан [стих 18]. По этой причине и человек, то есть его внутренность, также называется храмом, жертвенником, ковчегом и т. д., и так же, по причине соответствия, его более внутренняя часть и т. д. и т. п., таким образом, в духовном его внутренняя часть также. Таким образом, дом Божий, храм, жертвенник означают небо в комплексе, а значит, и церковь в комплексе, и духовного человека в комплексе. Искупление за них совершается посредством крови, а посредством елея они освящаются Самим Мессией, который оправдал или освятил Себя. Здесь в высшем смысле представлено, как Мессия освятил Себя и тем самым освятил Церковь и небеса; ибо Он стал жертвой за ангелов небесных.
- Моисей приготовил тельца за грех, то есть принес в жертву тельца, потому что жертва тельца включала в себя прежние жертвы – овна и агнца4 ; ибо то, что третье по порядку, словом, то, что последнее, включает в себя все предыдущее, как кровь включает в себя всю жизнь человека. Так же и во всех других случаях, когда совокупность всего предшествующего является тем, что приходит последним, и это во всех и единичных вещах в мире и в природе, как можно продемонстрировать на бесчисленных примерах.
4 Если “прежние жертвы” относятся к данной главе, то здесь следует читать “тельца и овнов”. См. стих 1. - Что касается масла, см. выше [n. 4774, 4956]. Масло в светильнике означает пламя, а пламя – любовь. Таким образом, само масло означает любовь, то есть Бога Мессию. Однако именно масло светильника имеет это обозначение, о чем см. выше [n. 4674]. Но масло, которым помазывали священников и царей, также означает Бога Мессию, хотя и с отличием от масла для светильника; ведь масло – это сущность дерева, а значит, и его жизнь. Таким образом, оно обозначает дерево жизни, а значит, и самого Мессию.5 А поскольку оно обозначает Бога Мессию, который есть Помазанник Иеговы, мы таким образом понимаем сказанное здесь, а именно: Помажь жертвенник, чтобы освятить его; а также утверждение, что Иаков помазал столб (Быт. 28:18 и 31:13).
5 Здесь вычеркнут следующий абзац:] Позже много говорится о масле; ибо, поскольку оно означает древо жизни, оно означает и рай от древа жизни и т. д. и т. п. - Далее следует заметить, что жертвенник, храм и т. д. означают тело Бога Мессии или самого Мессии, ибо Он сказал, что разрушит храм и воздвигнет его в три дня; но посмотрите эти слова в Евангелии [Иоанна 2:19]. Таким образом, именно его тело называется домом Божьим и т. д. и т. п., Бытие 28:[22].
- [Семь дней совершай искупление на жертвеннике и освящай его, чтобы жертвенник был святынею святых; всякий, кто прикоснется к жертвеннику, освятит себя], стих 37. О семи днях см. выше [n. 5076] и во многих других местах. Искупить на жертвеннике означает принести жертву или жертвоприношение, то есть совершить искупление на жертвеннике. Тем самым алтарь искупается или очищается, как было сказано выше [n. 5096].
- Жертвенник освящался жертвой, то есть кровью, а также елеем, поскольку представлял Бога Мессию. Но степени освящения следуют друг за другом, и это в конечном счете относится к представителям вещей, которые сами по себе мертвы. Так, в человеке они следуют от внутреннего к конечному, а именно к телу, которое умрет, потому что является лишь представлением тех вещей, которые относятся к более внутренним и сокровенным вещам. Так же и с жертвоприношениями и алтарем – и то, что они, как и тело, были упразднены, ясно видно.
- Поэтому они связаны друг с другом в следующем порядке. Жертвенник освящался жертвой, а жертва – поклонением Богу Мессии. Согласно порядку, поклонение Богу Мессии заключается в праведности, которая вменяется по вере в Бога Мессию. И поскольку они так связаны друг с другом, алтари освящались в первобытной церкви, как, например, когда6 Авраам построил алтарь и принес жертву, не по существующему ритуалу, а по причине его веры в Бога Мессию, который принес жертву [Быт. 22:9-13]. В данном случае все иначе, потому что была учреждена представительная церковь.
6 [Зачеркнуто:] Авраам, Авель, Ной. - То, что жертвенник и т. д. освящался не елеем и не жертвой, а Мессией, ясно видно из стихов 43 и 44. А поскольку жертвенник представлял собой конечную цель и объединял в единый комплекс все последующие вещи, поэтому он называется святостью святостей; ибо все, что принадлежит Богу Мессии, называется святостью; см. Лев. 27:30, :32. А поскольку жертвенник вбирал в себя все предшествующее по порядку посредством последовательного представления, он называется святостью святостей, причем эта святость была полностью отделена от жертвенника, как и всякое представление.7
7 № 5104 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Тот факт, что таким образом жертвенник освящал все, с чем вступал в контакт, содержит в себе арканы и, действительно, больше, чем можно изложить вкратце, даже в самом общем виде. Если говорить в нескольких словах, то алтарь был конечным. Сначала он был освящен жертвоприношением. Затем жертвенник освящал все, к чему прикасался, а значит, и жертву, и минху. Точно так же кровь является высшей, и она освящала все и каждого, к кому прикасалась, например, Аарона, народ, ковчег, шатер, одежды и т. д. Точно так же и масло. Оно сначала освящалось, а затем, будучи самым святым, освящалось само. Это происходит оттого, что конечное охватывает в одновременном ряду все, что было последовательным; таким образом, будучи одновременным, оно затем представляет все, что предшествовало, подобно тому, как в данном случае жертвенник представлял каждую жертву и, следовательно, все представительное поклонение. А поскольку алтарь представлял все вещи одновременно, то, следовательно, вещи, положенные на него, не были полностью освящены, пока не коснулись этого алтаря. Это следует из знания порядка, ибо совершенный порядок, то есть порядок в комплексе, обозначает Бога Мессию.8 Таким образом, сам алтарь теперь освящен. Но, по воле Бога Мессии, эти вопросы должны быть рассмотрены далее, если это будет угодно; ибо тогда будет также видно, в каком порядке следуют некоторые вещи, не только в жертвоприношениях, но и в ковчеге и шатре, а также в одеждах – порядок, который был установлен повелением, как в данной серии, так и позже, в главе 39 и в Левите [глава 8], где рассматриваются те же вопросы.9
8 Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, трижды написанным на полях.
9 Это последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях “Обс.”. - Следует хорошо заметить, что представления полностью отделены от божественного поклонения; ибо Иегова Бог никогда не мог бы поклоняться жертвами, если бы их не приносил человек, поклоняющийся Ему; и если Ему поклоняется человек, это не будет представительным поклонением, поскольку жизнь поклонения исходит от Бога Мессии. В этом поклонении, когда Бог Мессия является исполнителем, действительно есть соответствие между агентом и пациентом; но может ли пациент когда-либо соответствовать, учитывая, что поклонение все еще является представлением, поскольку справедливость и святость вменяемы, этого мне пока не дано знать. Человек никогда не будет совершенным, ибо ему присуще радикальное зло, и пока оно присуще, он не может соответствовать. Что же касается того, придет ли он к такому соответствию в Царстве Божьего Мессии, то это абсолютный аркан; ибо соответствие между бесконечным и конечным возможно только при посредничестве Мессии1 , когда Он стал человеком, так что в Нем Божественное соединилось с человеческим. Поэтому нет никакого соответствия, пока человек находится в радикальной вине. Приближается ли Царство Божье Мессии, когда будет установлен порядок и все будут созданы заново, я пока не знаю; равно как и то, будет ли это приближение происходить последовательно и т. д. и т. п. Между тем, человек – не более чем представитель, поскольку он пациент, или2 , поскольку ему вменяется справедливость агента. И все же он остается представительным человеком. Представитель иудейской церкви, однако, был отделен от человека: освящались жертвенник, одежды, шатер. Таким образом, представительство человека, как в новой церкви, отличается от представительства тех вещей, которые находятся вне человека, как в старой церкви.2a
1 Та же мысль выражена автором в его работе о Бесконечном, гл. XIV.
2 Читаем seu вместо sed.
2a № 5106 подчеркивается словами “Н. Б.”, несколько раз написанными на полях. - ЭКЗОД XXIX
38 Вот то, что ты должен принести на жертвенник; два агнца, сыновья одного года, каждый день непрестанно.
39 Одного агнца ты должен приносить утром, а другого агнца ты должен приносить между вечерами.
40 И десятую часть муки, смешанной с толченым елеем, четвертую часть гина, и питьевую жертву из четвертой части гина вина, за первого агнца.
41 А второго агнца ты должен приносить между вечерами; ты должен приносить его, как утреннюю минху, и по питейному приношению его, для запаха покоя, жертва огненная Иегове.
42 Это будет постоянное всесожжение во все роды ваши у дверей шатра собрания пред Иеговою, где Я буду встречать вас, чтобы говорить с вами там.
43 И там Я встречу сынов Израилевых, и освящусь3 славою Моею”.
3 См. примечание к n. 5144.
44 И освящу шатер [собрания],4 и жертвенник; и Аарона и сыновей его освящу, чтобы они служили Мне в сане священника.
4 Опущено Шмидиусом.
45 И буду обитать посреди сынов Израилевых, и буду Богом их.
46 Чтобы они знали, что Я – Иегова, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Я жил посреди них: Я – Иегова, Бог их.
О ПОСТОЯННОМ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИИ
Сейчас речь пойдет о непрерывной жертве, то есть о жертве, которая приносилась дважды в день, и это для того, чтобы жертвенник оставался “святыней святых” [ст. 36], то есть оставался таким, каким он был открыт; чтобы продолжалось и то, что было совершено тельцом [ст. 36], а именно, предельная святость. Без продолжения не останется ничего святого, ибо как открытие было совершено для того, чтобы жертвенник был святым, так и продолжение должно быть. То же самое происходит и с жизнью человека: если он не пребывает в вере, не остается в ней постоянно и не практикует ее, он не оправдан. Жизнь должна быть вечным началом жизни. Таким образом, начало должно быть постоянным, и человек, ставший новым, должен становиться новым вечно; то есть, как он существует, так он должен существовать вечно. Отсюда и постоянные жертвы, то есть жертвоприношение каждый день. Это можно подтвердить многими отрывками из Слова Божьего Мессии5.
5 [Зачеркнуто:] и из жизни человека.
- Более того, человек должен стать таковым без перерыва. В человеке есть непрерывность, которая делится на моменты; ибо зло исходит из своего корня непрерывно, и потому существует непрерывная прерывистость. Но этот contiguum5a постоянно прерывается, чтобы таким образом он мог подражать непрерывности или вечности, которая существует исключительно в Иегове Боге, будучи бесконечной в Нем. Отсюда и это продолжение. Но чтобы быть аналогичным, человеческий континуум должен быть контигуумом. Это можно подтвердить многими соображениями6.
5а Сведенборг впервые написал “континуум”.
6 Этот абзац подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. Что касается предмета параграфа, см. “Волокно”, n. 159, где Автор говорит о том же, что касается анимаций в мозге и теле. - В природе нет ничего, кроме того, что прерывается; так же и в вещах духовных и небесных – в ангелах и в духовных людях. Эта прерывность обусловливает существование ощущения приятности и т. д., поскольку одна вещь ощущается на основе другой. Именно в этом, следовательно, состоит жизнь человека, а именно в восприятии одной вещи другой – но в гармонии. Отсюда возникают духовные формы, в которых есть прерывания, незаметные для людей, но настолько ощутимые для Бога-Мессии, что нет ничего более ощутимого, и т. д. и т. п. В каждой степени прерывистость проявляется по-разному: от самых частных вещей до вещей все более и более общих. Так обстоит дело в любой одной степени. Между степенями существуют другие прерывности, о которых мы говорим в другом месте.
- То, что жертвенник теперь должен был освящаться каждый день и, таким образом, каждый день поклонение Богу Мессии должно было существовать заново, можно также узнать из правил, приспособленных к разуму и таким образом признанных, а именно: наименьшие вещи относятся к наибольшим, как части к своим общим, и это в каждом случае; ибо отсюда происходит общая гармония, вытекающая из гармонии частей, и т. д. и т. п.7 Так же обстоит дело и со временем, как показано выше [n. 5076]. Поэтому семь дней, о которых говорится в стихе 37, относятся к семи дням одного дня, а в самом универсальном смысле – ко всему времени реформации.8 Более того, это утро и эти вечера [стих 39] также относятся ко всему времени, от первого времени реформации до пришествия Бога Мессии. Таким образом, каждый день приносил воспоминание обо всем времени. Отсюда и постоянное жертвоприношение.
7 До этого места в п. 5110 подчеркнуто “Обс.”. На полях написано три раза.
8 То, что следует до конца абзаца, подчеркнуто “Обс.”, написанным трижды на полях. - Кроме того, из этого следует, что каждый день имел свое благословение, согласно предписанию Бога Мессии; ибо таким образом они облекались в образ царства Бога Мессии или состояния благословенных ангелов на небесах – вопрос, который будет рассмотрен в другом месте, предоставленном Богом Мессией.9
9 № 5111 подчеркнут словом “Obs.”, написанным на полях. - [Вот то, что ты должен принести на жертвенник; два агнца, сыновья в год, день за днем постоянно, стих 38]. Два агнца были принесены в жертву для того, чтобы обозначить все время; ибо утро и вечер означают день творения, то есть целый день, и это как в частности, так и в целом. Но об этом времени говорится в том, что следует за стихом 39.
- В целом следует отметить, что эта жертва состояла из внутренней жертвы, ибо, как было сказано выше [n. 4994], жертва агнца была внутренней жертвой. Более внешними жертвами, если рассматривать их по порядку, были овен и телец, как уже говорилось выше [n. 4926-27].
- Следует также отметить, что эта жертва состояла из основных элементов всех жертвоприношений, поскольку в жертву приносились ягнята, хлебная минха и винная жертва [ст. 40]. Таким образом, это были самые необходимые жертвы, и поэтому изнутри они имели отношение ко всем жертвам, приносимым из других вещей, и, следовательно, априори имели отношение ко всем представительным поклонениям. Второе жертвоприношение [стих 41] влекло за собой все остальные жертвоприношения a posteriori, как говорит один. Но эти отношения (a priori и a posteriori) нельзя понимать иначе, как через порядок и состояние, вызванное порядком. В соответствии со значением алтаря, открытие этого алтаря совершалось с помощью быка, как было сказано выше [n. 4984, 5009]. Но после того как жертвенник был открыт, он впоследствии освящался каждый день Богом Мессией, который есть Агнец Божий [Ин. 1:29] и который, так сказать, более точно представлен в этой жертве, чем в других.
- То, что в человеке Он более близок, очевидно; ибо Он более близок через вещи, относящиеся к душе, чем через те, что относятся к человеческому разуму, и более близок через человеческий разум в человеке, чем через животный разум. Однако эти подходы не могут иметь места по отношению к Бесконечному или Божественному, но только по отношению к человеку, и, таким образом, к применению справедливости Мессии, то есть Его Божественной сущности через Его человеческую. Отсюда также вытекает единство двух сущностей1.
1 № 5115 подчеркнут словом “Obs.”, многократно написанным на полях. - Поскольку, таким образом, благословение ежедневно исходило от Бога Мессии, а значит, от Верховного, чтобы так освящался жертвенник, который находится на последнем месте, то есть на последнем месте среди всех, из этого ясно следует, что никто другой не освящает его. Об этом ясно говорится в стихах 41 и 44.
- Из знания порядка, дарованного Богом Мессией, можно многое извлечь духовно и подтвердить из Слова Бога Мессии, так что можно узнать, почему агнцев теперь брали ежедневно и почему были учреждены жертвоприношения, состоящие из всего самого необходимого.
- Другие жертвы, которые следуют за этим, также существенны в своей степени; но все существенные вещи относительны в своих степенях, и это по-разному. Сущности более низкой степени относятся к сущностям более высокой степени, и именно из них они существуют. Таким образом, они не существенны сами по себе, ибо ничто в человеке не существенно, кроме его внутреннего. Но это существенное не является [само по себе] существенным, поскольку существенное бесконечно. Иегова Бог один есть, и, следовательно, один есть Сущность, и поэтому один есть Существенное. Когда Бесконечное названо, все остальное – ничто, поскольку нет никакого отношения конечного к Бесконечному. Также нет никакого отношения Бесконечного к конечному, кроме как через посредничество Бога Мессии и через соединение Его Божественной Сущности с Его человеческой Сущностью, как говорилось выше [n. 5106].2 Человек не является ничем, но он становится чем-то через вменение. О том, происходит ли это посредством применения, см. выше, n. 5106.
2 До этого момента п. 5118 подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Агнцы называются сыновьями года, потому что они обозначают одно и то же время3 ; ибо, говорится ли о дне, или месяце, или годе, или веке, это одно и то же. Поэтому, чтобы обозначить все это время, вплоть до дня пришествия Бога Мессии, агнец должен быть сыном года. Более того, таким образом, он относится как к временам, о которых говорилось ранее, так и к более поздним временам. В каждом случае, когда говорится о временах, их число берется из числа, обозначающего наиболее заметные времена; так, из чисел один, три, семь и т. д. и т. п. Так и в данном тексте: число взято для того, чтобы вспомнить времена реформации от Ноя до прихода Бога Мессии в мир, а также до Его прихода во славу. Таким образом, эти ЧИСЛА БЫЛИ СВЯТЫМИ ЧИСЛАМИ, и поэтому они повсеместно используются, когда речь идет о святых делах4.
3 Т. е. все время реформации; см. n. 5110.
4 Это последнее предложение подчеркнуто словами “Obs. Obs.”, написанными на полях. - То, что сейчас сказано о жертвеннике, что он должен был освящаться каждый день, относится также к Аарону, его одежде, шатру и ковчегу, как видно из дальнейшего, когда Аарон и его сыновья и их одежда должны были быть окроплены кровью, и за них должна была быть принесена жертва. Для ковчега [ежедневным освящением] служили благовония на золотом жертвеннике, а также постоянный свет.
- Более того, поскольку в жертвоприношениях должна быть непрерывность и, таким образом, вечность, чтобы они могли представлять Бесконечное, как было сказано выше [n. 5108], на жертвеннике также был постоянный огонь, о котором мы читаем в другом месте [а именно, в Левит 6:12-13]. Таким образом, мы имеем непрерывное, которое есть в природе, и вечное, которое есть во времени. Эти жертвы, однако, лишь кажутся непрерывными и вечными, и это потому, что они представляют Бесконечное, как было сказано выше [n. 5108]. Поэтому в тексте мы читаем непрерывно; и эта жертва называется жертвой непрерывно, то есть непрерывной жертвой – хотя она не была непрерывной, поскольку приносилась каждый день или ежедневно.
- [Одного агнца ты должен принести утром, а другого агнца ты должен принести между вечерами], стих 39. Таким образом, было два агнца, один для утра, а другой для вечера. Здесь первая жертва агнца приносилась утром, а вторая – между вечерами. И все же каждый день творения начинается с вечера и завершается утром. Первая причина этого заключается в том, что утро здесь означает вечное утро, то есть приход Бога Мессии в мир, а затем в славу. Если исходить из этого, то все время реформации – это утро, то есть воскресение из мертвых, а значит, из грехов; а в духовных вещах это воскресение вечно. Вечное воскресение выражается в том, что человек постоянно восстает от зла к добру; таким образом, само воскресение означает утро. Тогда зло не считается злом, поскольку оно восходит к добру; а добро становится добром по отношению к злу, ибо без отношения не может быть никакого добра.5 Поскольку Царство Божье Мессии, которое есть вечное утро, вызывается на память, то на небесах царит радость и самое радостное представление. Отсюда и первое жертвоприношение, которое произошло утром; ведь то, что совершается утром, продолжается весь день. Отсюда также следует, что утро в людях должно быть вечным и т. д. и т. п.
5 Это предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Что касается второй жертвы, между вечерами, то она произошла вечером; но выражение между вечерами – это божественное выражение, чтобы не говорить “вечером”; ибо ангелов не радует слово “вечер”, и поэтому здесь нет представления о радости, которая может быть перенесена для радости более внутренних и сокровенных небес. Таким образом, между вечерами означает то же, что и утро, и, следовательно, вечное утро; и, действительно, утро между вечерами, поскольку есть два вечера, один сразу после падения человека и до потопа, а другой среди тех, кто не исправился; таким образом, между первым падением, когда был темный вечер, и последним днем, который также будет темным вечером по предсказанию Бога Мессии [Матф. 24:29, Марк 13:24]. Между этими вечерами должно быть утро. Таким образом, из них возникает и утро, ибо без связи с вечером, то есть с печалью, невозможно утро, то есть радость. Более того, агнец между двумя вечерами означает то же самое, что и пасхальный агнец, который также был съеден между двумя вечерами [гл. 12:6]. Читатель может обратиться к [Левит 23:4-8], где говорится о пасхальных жертвоприношениях, учрежденных позднее. (Но о том, как эти вопросы решаются, смотрите в их собственных отрывках). См. также Числа 28[16-25], откуда можно добавить некоторые дополнительные сведения, например, что они приносили жертву рано утром [стих 23] и т. д. и т. п.
- Это жертвоприношение относилось именно к высшему классу, и по этой причине тогда приносились все основные жертвы, как было сказано выше [n. 5114]. Таким образом, те, кто принадлежал ко второму и третьему классу, были обрадованы теми, кто находился во внутреннем, так же как первый класс был обрадован третьим, когда алтарь открывался и еще не был святым.6 Более того, можно рассмотреть порядок, а значит, и то, каков этот порядок на небесах, когда последние соединяются с людьми.
6 Предыдущая часть абзаца подчеркнута словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Между двумя вечерами бывает и утро, ибо утро лежит между двумя вечерами. Поэтому здесь подразумевается утро, хотя жертвоприношение происходило вечером. Также между двумя вечерами пришел в мир Бог Мессия и т. д. и т. п. и т. д. и т. п.7
7 Этот абзац подчеркнут словом “Обс.”, написанным на полях. - [И десятую часть чистого пола, смешанного с толченым маслом, четвертую часть гина, и питьевую жертву из четвертой части гина вина, за первого агнца], стих 40. Это была минха, или жертва, которая сопровождала все всесожжения: их клали на жертвенник вместе. Поэтому очевидно, что хлеб и вино следует рассматривать не иначе, чем все всесожжение, и что они представляют собой одно и то же. Что касается хлеба, то у первобытных народов был постоянный обычай, когда они ели вместе, брать хлеб, что означало всю пищу, включая и плоть. Поэтому людей приглашали “есть хлеб “8 , даже если перед ними ставили тельца, как в случае с Иосифом [Быт. 43:16, :25]. Так же и с вином – оно означало все напитки. Что касается жертвы всесожжения, состоящей из животных, то это было представление, причем очень наглядное, но представление, взятое из животного царства. В данном случае хлеб и вино также были представлением, но взятым из растительного царства. Как известно, оба царства в равной степени используются для представления духовных и небесных вещей. Таким образом, именно хлеб и вино обозначали всю духовную и небесную пищу, как было сказано выше [n. 5088 и далее], когда речь шла о духовной трапезе с Авраамом, Исааком и Иаковом.9
8 В автографе стоит cibum (пища), что явно является пропуском.
9 [Следующий ненумерованный абзац здесь вычеркнут автором:] Вменение Справедливости Мессии, таким образом, обозначается жертвоприношением агнца. - Поэтому в Новом Завете хлеб и вино служат символом, так как жертвоприношения прекратились после того, как Мессия сам стал жертвой. Точно так же было и в Ветхом Завете, ибо там существовала священная трапеза, то есть совместная трапеза у дверей шатра собрания возле жертвенника; ибо там были хлеб и вино – этот факт особо упоминается – и там была совместная трапеза. Таким образом, в том, что было установлено [в Новом Завете], не было ничего нового. Хлеб и вино возлагались на жертву всесожжения, а та – на жертвенник. Но, как уже говорилось, первое представляло, а второе отражало1.
1 Illud repraesentabat, hoc autem refert. Слово refero означает возвращать, то есть представлять заново. Различие, проведенное в тексте, предполагает различие, проведенное ранее между представлением и символом (n. 5060, 5106), а именно: в то время как первое представляет собой лишь внешний образ внутреннего, второе отражает внутреннее, или низводит его вниз, чтобы представить во внешнем, собственно; см. n. 5132, 5796. - Хлеб, таким образом, отражает2 тело Мессии, а вино – его кровь. Таким образом, они отражают всю страсть. Следовательно, отражая страсть, они также отражают все и вся, что включает и производит Его страсть, и, таким образом, Он стал Праведностью. А чтобы эта Праведность, или Он Сам, могла быть вменена человеку и, таким образом, как бы применена, были даны хлеб и вино, которые означают всю духовную и небесную пищу. Когда праведность вменяется человеку, ему дается все духовное и небесное. Таким образом, речь идет о полном обновлении жизни человека, обновлении, которое подтверждается, как можно видеть выше [n. 5107]. Из этого теперь следует, что [хлеб и вино] отражают2.
2 refert; см. предыдущее примечание. - То, что страсти Мессии также представлены хлебом и вином, очевидно из того, что здесь говорится не о хлебе, а о муке тонкого помола, которая должна была быть смешана с маслом и, более того, с растолченным маслом; хлеб был приготовлен таким образом; мука тонкого помола была духовной, а хлеб – небесным, то есть привязанностью. Что касается муки, то это пшеница, истолченная в муку. Также и масло было истолчено, не будучи выжато никаким другим способом. Это толчение означает пытку, иначе в тесте не было бы написано “толченое масло”. Что касается вина, то оно также выдавливается пыткой.3 Поэтому у пророка сказано, что он один перенес пытку и т. д. и т. п. [Ис. 53]. Отсюда и манна небесная [Иоанна 6:58]. Поэтому в высшем смысле Мессия – это и манна небесная, и масло, и вино, и по этой причине Он называется Сеятелем, а также Сажателем оливы и Сажателем виноградной лозы и т. д. и т. п. Таким образом, Он есть масло и вино, как было сказано выше [n. 5099].
3 То есть закручивая, как винт винного пресса. Слово tortura означает и скручивание, и пытку. - Отсюда очевидно, что старая церковь и новая не отличаются ничем, кроме того, что в старой Мессия был представлен жертвоприношениями, а также хлебом и вином, которые вместе составляли жертву и огненное приношение, остаток которого съедался рядом с алтарем у входа в шатер.
- Что касается дальнейшего значения хлеба и вина, то оно очевидно из сказанного; ибо когда праведность Мессии была таким образом вменена и подтверждена, то все остальное следует последовательно, вплоть до Царства Бога-Мессии. Пир в этом Царстве представлен в виде чучела, являющегося тем, что представлено в самом глубоком смысле. Хлеб означает все духовное и небесное, так же как в Церкви он означает Его Царство в человеке посредством веры; а вино означает всю радость и т. д. и т. п., причем все эти вещи являются результатом исключительно вменения праведности Мессии по вере. Все это вытекает из той непосредственной причины, о которой мы говорили выше [n. 5127], и т. д., и т. п.
- То, что в Ветхом Завете хлеб и вино не были представлением, видно из многих соображений; ибо люди мало заботились о внутреннем человеке, который должен был быть представлен, и это по причине, о которой мы говорили выше [n. 5097], но заботились только о внешнем человеке. Но в Новом Завете они заботились именно о новом человеке, заботясь о вере в Бога Мессию и Его справедливость. Тогда люди не заботились о внешнем, и закон, который был тенью внешнего, должен был быть внутренним законом. Человек внутренне является человеком; внешне он мертв и не представляет собой ничего, даже одушевленного предмета. Именно он представляет, но именно внутренний человек отражает4 , и именно таким образом он становится образом Мессии и Его сыном. Что такое внешний человек без внутреннего? Внешний человек сам по себе есть лишь представление внутреннего; и если учесть, что внешний человек есть представление внутреннего и что представлен именно внутренний человек, то что получается, когда внешний человек сменяется внутренним, которому одному вменяется справедливость Мессии, кроме применения по вменению? Ибо Бог Мессия осуществляет добро во внутреннем человеке, и это добро вменяется ему как свое, хотя оно и не является его собственным. Какое добро может быть вменено очищенному телу? или одежде? и т. д.5
4 См. примечание к № 5127.
5 № 5132 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Что касается десятой части черной муки и четверти гина, то см. Числа 28:11-14, где говорится о пасхальных жертвах.6 Десятая часть берется как одна часть, что равносильно одному и тому же. Так и четвертая часть берется как одна часть. В жертвоприношениях овна и тельца соотношение двойное и тройное, и это по разным причинам, в том числе потому, что во внутренних жертвах их мало, а в [классах], следующих по порядку, – много. Идею, возможно, можно постичь из общества, где должно быть много тех, кто служит; также из внутренностей человека, где единодушное подобно единице и, следовательно, простому, тогда как в человеческом разуме есть две вещи, интеллект и воля, а в природном разуме еще больше, и т. д., и т. п. Посмотрим, можно ли составить идею из центра и периферии, в которых много вещей, и т.д. и т.п.
6 Стихи 11-14 посвящены месячной жертве, а пасхальная жертва рассматривается в стихах 16-25. - [И второго агнца ты должен принести между вечерами; ты должен принести его, как утреннюю минху, и по питейному приношению его; для запаха покоя, жертва огненная Иегове], стих 41. То же самое очевидно и в отношении второго барана, поскольку был установлен тот же ритуал. Что касается значения слова “между вечерами”, см. выше [n. 5123]. То же выражение между вечерами употреблено и в отношении этого агнца; поэтому, что оно означает, если это будет угодно Богу Мессии, [можно увидеть] в другом месте7.
7 Слово в другом месте зачеркнуто; но хотя это требует изменения предшествующих слов, такого изменения не сделано. - О значении слов “для благоухания покоя” и “огненное приношение Иегове” см. выше [n. 5022-23]. Запах покоя ощущается, когда Иегова Бог приходит на покой. Покой от гнева на род человеческий наступает, когда Он вновь умиротворяется заслугами Мессии. Состояние покоя – это также Царство Бога-Мессии. Оно также представлено в седьмом святом дне, в который, как мы читаем, Иегова Бог почил от дел своих [Быт. 2:2]. Таким образом, Царство Бога-Мессии – это Покой. Любовь не успокоится, пока не увидит, что люди, приговоренные к смерти, спасены, такова природа любви.
- Огненным приношением Иегове называется то, что проходит через огонь и, подобно золоту, очищается таким образом. Из этого мы узнаем, что означает жертва всесожжения. Огненное жертвоприношение Иегове описано в Левит 9:24, а именно: от Иеговы исходил огонь и сжигал на жертвеннике все всесожжение и жир. Схождение огня от Иеговы – это милость, ибо таким образом Иегова Бог проявил Свою благосклонность.
- [Это будет постоянное всесожжение во все поколения ваши у входа в шатер собрания пред Иеговою, где Я буду встречать вас, чтобы говорить с вами там], стих 42. Жертва называется непрерывным всесожжением, потому что она должна была продолжаться каждый день. К этой жертве, которая была постоянной, относились все остальные, и они совершались в дополнение к ней, как мы читаем в различных последующих отрывках. Таким образом, всеобщим было то, что они приносили жертвы; из жертв они делали выводы о поклонении и в этом видели Бога-Мессию через веру. Таким образом, каждый день должен был быть освящен, то есть они должны были освящаться и очищаться от нечистоты своих грехов каждый день; сравните, что сказано о жертвоприношениях в Левит 16:16-19
- Жертва приносилась перед дверью [шатра] собрания, где также находился жертвенник всесожжения, а жертвенник курения был внутри шатра. То, что жертва находилась за дверью, означает, что она была вне их; ибо шатер со святым местом и святая святых означает человека, а также небо, то есть человека, в котором обитает Бог Мессия, который есть Закон. Поэтому жертва приносилась за дверью шатра, потому что их поклонение заключалось во внешнем, а церковь была представительной, и их поклонение являлось только перед глазами и ушами, которые являются органами чувств вне человека.
- Поэтому Бог Мессия явился им в облаке и пламени [гл. 13:21], то есть предстал перед их чувствами, что характерно для представительной церкви. Поэтому, будучи представительной церковью, они услышали голос на горе Синай. Однако, за исключением Моисея и т. д., а также пророков, они не слышали его после этого; ибо слух сообщает о внутреннем смысле, а когда слух распространяется вместе с этим внутренним смыслом, тогда нет никакого зрительного представления; и в слухе нет ничего духовного – если только он не становится духовным через разум человека. В противном случае это просто слух и т. д. и т. п. Поэтому перед ними совершались такие открытые чудеса, что характерно для представительной церкви; то есть они совершаются перед теми, кто находится в таком состоянии.
- Поэтому здесь сказано у дверей шатра, а также во всех поколениях ваших, ибо они все еще желают оставаться в своем сне, в той же церкви и в той же тени.
- Сегодня со мной произошла удивительная вещь, чтобы подтвердить ее перед теми, кто был вокруг меня, будучи из иудеев, которые умерли в древности; ибо после смерти они такие же, как и при жизни, когда предоставлены сами себе. Мне приснился сон, и действительно сон такого рода, что он показался мне как бы увиденным в бодрствующем состоянии, как это обычно бывает. Тогда они были настолько убеждены, что я не сплю, что отвечали мне, как будто я бодрствовал. И тут, внезапно проснувшись, я заметил, что мне приснился сон и что они разговаривали со мной, когда я спал, и, действительно, считали меня бодрствующим. Это их сильно смутило. Один возмутился, другой изумился, третьему это понравилось, потому что я сказал, что из этого видно, как они живут во сне и что их жизнь была сном, и что они считают себя видящими, слышащими, нет, живущими, но обманывают себя, видя, что они не живут от себя; и все же они думают и это. Затем я выписал содержание данного стиха. Таким образом, мне было дано подтвердить им, что они по-прежнему проводят свою жизнь во сне. Таким образом, они ничего не могли сказать. Иногда, однако, случалось, что они знали, что человек спит. В данном случае, однако, все было иначе, и это ради того, чтобы подтвердить как духам из числа иудеев, так и людям, которые еще живут, в какой тени и заблуждении они пребывают. Продолжение см. ниже в знаке [два круга с линиями через них] [№ 5150]8.
8 № 5141 цитируется автором в указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Judaei и Somnium. См. оглавление. - Поскольку эта церковь была представительной, текст теперь добавляет, что Бог Мессия встретит их у дверей [шатра] собрания, чтобы говорить с вами; и таким образом с Аароном, который стал главой этой церкви; см. Левит 9. Причина этого заключалась в том, что они могли быть направлены от внешних вещей к внутренним9. Ибо, поскольку тогда они жили в кромешной тьме, как и в наши дни, их нужно было таким образом привести к внутреннему человеку, чтобы они могли постичь нечто из того, что тогда предстало перед их глазами; то есть, чтобы они уподобились своим отцам, жившим в конце первобытной церкви, когда люди относили все, что видели, к небесному царству; и чтобы после этого их можно было привести к более внутренним вещам, то есть чтобы в поклонении жертвоприношениям они могли увидеть, в более внутреннем смысле, Мессию; чтобы Бог Мессия пришел, и они могли увидеть Его своими глазами, и таким образом были введены в Его Царство и стали царством священников.
9 С этого момента абзац подчеркивается словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Но так как они оставались непоколебимы во внешнем – и даже не в этом, ибо они отступили и от этой церкви, – поэтому Царство Божие было принесено язычникам, и т. д., и т. п. Ибо когда жертвоприношение отпало, от пренебрежения ли [или от извращения], они больше не приносили жертвы Иегове, но приносили жертвы другим богам. И теперь, когда жертвоприношения полностью прекратились, скажите мне, как они могут теперь освящаться1 и очищаться? Разве они не живут и не умирают в своей нечистоте и своих грехах? Для них больше нет жертвы за грех; поэтому Иегова не может обитать в 16:16, где мы читаем: “[Так очистит он святое место от нечистот сынов Израилевых]. И сделает то же самое с шатром собрания, который пребывает с ними среди нечистот их”.2 И теперь, когда шатер собрания, в котором обитал Иегова, ушел, что делать сынам Иакова, которые называют себя сынами Израиля?
1 В автографе слово sanctificari начинает новую строку, а остальная часть абзаца, включая эту строку, подчеркнута словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. При последующей нумерации параграфов автор, очевидно, принял строку, начинающуюся со слова sanctificari и написанного рядом с ним на полях слова Obs., за начало нового параграфа, который он, соответственно, пронумеровал “2638”. См. примечание к n. 1767.
2 В своем экземпляре перевода Библии, выполненного Шмидиусом, Сведенборг подчеркнул этот отрывок. - [И там Я встречу сынов Израиля, и освящусь3 славой Моей], стих 43. Отсюда следует, что Иегова никогда не мог освятиться их поклонением, а только Своей собственной славой. Слава Иеговы-Отца – это Бог Мессия, и Иегова освящается только через него. И там он встретит сынов Израиля. Только его одного видит Иегова Отец, и через него – сынов Израиля, то есть своих собственных сыновей по вере. Отсюда также видно, что вся святость или справедливость вменяется человеку через Бога-Мессию. “Освятиться” означает также святое поклонение, а этого не может сделать ни один сын Израиля, который с младенчества является злом и ничем иным, как радикальным злом. Таким образом, это может быть сделано исключительно посредством Сына. Отсюда – посредничество, заступничество, умилостивление, искупление, вменение; см. Левит, глава 7:18.
3 Так считает Шмидиус, и с ним согласна также шведская версия. Однако в соответствии с еврейским текстом перевод должен быть таким: “она будет освящена”, что A.V. и Кастеллио толкуют как “скиния будет освящена”, а Вульгата – как “жертвенник будет освящен”. У Тремеллиуса написано “слава моя будет освящена”, но это явно противоречит еврейскому тексту. В “Arcana Coelestia” Сведенборга есть дословный перевод “она будет освящена в славе Моей”. - [И там Я освящу шатер (собрания),4 и жертвенник; и Аарона и сыновей его Я освящу, чтобы они служили Мне в священническом сане], стих 44. То, что именно Бог Иегова освящает шатер и жертвенник, Аарона и его одежды и т. д., здесь совершенно очевидно; поэтому не жертва этой церкви, не кровь ее жертвы, не масло, не огонь, и тем более не жертвенник и т. д, но только Бог Мессия, или, если хотите, Иегова Отец через Сына, то есть через Свою славу, будучи Тем, Кто явился во славе; см. Левит 9:6 и далее, и в других местах, а также здесь и там выше, о том, что слава Иеговы явилась народу.
4 Опущено Шмидиусом. - Слава Иеговы – это то, что появлялось над шатром перед глазами народа [Лев. 9:23, Числ. 16:42], потому что там было небо, а посреди него – сам Бог Мессия; и на этом небе, находясь посреди него, Он – Все во всем. Жизнь человека только одна, это жизнь его души, откуда проистекает жизнь его других способностей, которые располагаются в зависимости от их формы, происхождения и т. д. Таким образом, то, что находится в середине или внутри человека, что является его душой, высшей областью человека, то же самое является его всем во всем. Как душа есть все во всем человеке, так и на этом небе ангелов Бог Мессия был посреди них, то есть был их Всем во всем.5 Таким образом, шатер освящен, и если бы он не очищался ежедневно от нечистоты тех сынов Израиля, Он никогда не смог бы обитать среди них и освятить их, и т.д., и т.п., и т.д., и т.п., и т.п.
5 Этот пункт подчеркнут словом “Obs.”, четырежды написанным на полях. - Что касается священства, что Он пожелал создать из них царство священников, см. выше в различных отрывках.
- [И буду обитать посреди сынов Израилевых и буду Богом их], стих 45. То, что Он будет обитать посреди них, означает, что Он будет их Всем во всем, как уже говорилось [n. 5146], что обитать посреди – значит быть Всем во всем. Но что впоследствии все было иначе, об этом мы читаем снова и снова, как, например, сразу после того, как Моисей пробыл на горе сорок дней [гл. 34:28].
- [Чтобы они знали, что Я – Иегова, Бог их, который вывел их из земли Египетской, чтобы поселиться посреди них: Я – Иегова, Бог их], стих 46. Эти слова уже неоднократно объяснялись выше. Теперь они повторяются, чтобы еще сильнее подтвердить их.
[Два круга с линиями через них].
- Удивительно, что человек помещает свою жизнь во внешние чувства и удовольствия
тела, когда жизнь внешних чувств и тела – всего лишь тень, а значит, сон по сравнению с жизнью внутреннего чувства, то есть с жизнью естественного ума, где есть фантазия, воображение и амур. Некоторые снова помещают свою единственную жизнь в эти последние, хотя такая жизнь – лишь сон по сравнению с жизнью более внутренних способностей, которые должны быть собственно человеческой жизнью. Однако в человеке это не что иное, как сон по сравнению с его внутренней жизнью, жизнью его души. А это не что иное, как сон по сравнению с самой жизнью – жизнью Бога Мессии, Который есть Жизнь. Таким образом, все и вся в человеке – не что иное, как тень и сон. То, что жизнь человека – это сон, хорошо известно. Поэтому существуют степени сна, как существуют степени ангелов и духов на небесах. Но можно дивиться, что люди помещают жизнь в самый грубый сон, как в чувствах и удовольствиях тела, где царит одна лишь тьма. Поэтому они не знают, что жизнь, которую они считают жизнью, вытекает по порядку из более внутренних жизней; и что жизнь, которая вливается в самую внутреннюю степень, а из нее во все способности человека, исходит исключительно от Бога Мессии.
- То, что жизнь одного факультета перетекает в жизнь другого, и так жизнь души в интеллектуальный ум, достаточно ясно видно каждому, если только он обратит внимание на бесчисленные явления, существующие в интеллектуальном уме, а именно: откуда у людей способность думать, судить, делать выводы, выбирать – и это аналитически, по внутренним законам, причем законам, которые находятся вне поля поиска; и что они могут делать это даже в первом детстве. Некоторые из этих законов были найдены, и они изложены в психологических доктринах, но их действительно немного, и это лишь самые общие законы, которые можно вывести только из внимательного рассмотрения собственного разума. Эти законы никогда не могли бы существовать, если бы они не исходили от высших способностей, то есть от души, которая является собственно человеческой и которая настолько выше идей интеллектуального ума, что составляет эти идеи и аналитически распределяет их в порядке, и таким образом составляет мысли ума и их интеллектуальные формы. То же самое происходит и с привязанностями, которые управляют волей6.
6 Эти два абзаца с отступами не цитируются автором в “Указателе к его воспоминаниям”, за исключением того, что их цитирование связано с тем, что они являются продолжением п. 5141. - ИСХОД XXX
1 И сделай жертвенник для воскурения фимиама: из дерева ситтим сделай его.
2 Локоть длины его и локоть ширины его; четырехугольный он должен быть; и два локтя высоты его; из него рога его.
3 И обложи его чистым золотом, верх его, и бока его кругом, и рога его; и сделай [для него]7 золотой венец кругом.
7 Опущено Шмидиусом.
4 И сделай для него два золотых кольца под венцом его, с двух сторон его; сделай их с двух сторон его, чтобы они были вместилищами для шестов, чтобы носить его на них.
5 А шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом.
6 И поставь его пред завесою, которая над ковчегом свидетельства, пред умилостивительным местом, которое над свидетельством, где Я буду встречаться с тобою.
7 Чтобы Аарон воскурял на нем благовонное курение утром и поутру; когда он зажжет светильники, он воскурит его.
8 И когда Аарон будет зажигать светильники между вечерами, он будет возжигать его: постоянное курение пред Иеговою во все роды ваши.
9 Не возносите на нем чужеземных благовоний, ни всесожжений, ни минхи, и не возливайте на него питья.
10 И Аарон должен совершать на рогах его искупление один раз в год кровью греха искупления; один раз в год должен он совершать на нем искупление во все роды ваши; это святое святых для Иеговы.
О ЖЕРТВЕННИКЕ КУРЕНИЯ
Было два жертвенника: один перед дверью шатра собрания, на котором совершались всесожжения, а другой жертвенник внутри двери шатра собрания перед завесой, на котором совершались воскурения. Причина, по которой было два жертвенника, видна из обозначения того, что на них сжигалось. О всесожжении сказано, что оно было запахом покоя [гл. 29:41], а о настоящем приношении пока ничего не сказано. Что касается того, о чем идет речь, то это можно понять по значению запаха, исходящего от ароматических благовоний. В ближайшем смысле оно означает то, что несет с собой запах, а именно сладость. Во внутреннем смысле он означает то, что благодарно, следовательно, приятность и наслаждение; в более внутреннем смысле – то, что успокаивает интеллектуальный ум и его волю, то есть то, что происходит от привязанности к добру и привязанности к истине и является тем, что называется благодарным, радостным, а значит, счастливым. В сокровенном смысле ничто не отвечает этой приятности, которая соответствует счастью. В высшем смысле, однако, никакая привязанность невозможна; поэтому используются слова, которые не применимы, но все же понятны в соответствии с нашими возможностями, например, что это приемлемо. Именно это и означает запах сладости, а именно, что он угоден Богу Мессии; отсюда и благодать.
- Из этого можно понять, почему было два жертвенника. Вся жертва всесожжения называется запахом покоя [гл. 29:41], поскольку Бог Мессия отдыхает, когда Иегова, Его Родитель, умиротворен. Отсюда и нынешний жертвенник, с той целью, чтобы представить благодать, благодаря которой они были допущены на небо. Поэтому один жертвенник находился вне дверей шатра собрания, а настоящий жертвенник – внутри дверей, где стоял стол с хлебами и светильник с вечным огнем; то есть он находился на небе, где есть небесная пища и любовь.8 Поэтому один жертвенник был жертвенником покоя из-за всесожжения, а настоящий жертвенник – жертвенником благодати из-за воскурения. Таким образом, когда Иегова Бог умиротворен, то сначала люди принимаются в Царство благодати.9
8 Это утверждение о положении двух жертвенников подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”.
9 Это последнее предложение подчеркнуто словом “Обс.”, написанным на полях. - Сказано, что это угодно Иегове Богу [n. 5152], но не потому, что его это затрагивает, ибо он владеет всем в себе и является дарителем, а не получателем, активным, а не пассивным; но потому, что в Иегове Боге есть любовь и благость, а значит, милость и благодать. Поэтому, когда Он умиротворяется в отношении человеческой расы, порядок восстанавливается, и вещи, которые были несовершенны, снова становятся совершенными – предположительно. Тогда любовь, благость, милость и благодать передаются человеческому роду. Вот что значит стать угодным Иегове Богу. Но эта приемлемость обусловлена исключительно Сыном Иеговы-Родителя и происходит посредством Сына, поскольку все, что хорошо и приятно, находится только в Нем, а не в человеческом роде, поскольку он нечист. Отсюда вменение справедливости и святости1.
1 № 5154 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - [И сделай жертвенник для воскурения фимиама: из дерева ситтим сделай его], стих 1. Речь идет о благовониях и воскурении благовоний, что является специфической темой последующих стихов. Этот жертвенник, как и другой жертвенник, а также ковчег с шестами и жердями, тоже был сделан из дерева; однако ранее было заповедано, что жертвенники должны быть каменными [гл. 20:25]. Они должны были быть каменными: камни были из горы, чтобы обозначать скалу, о значении которой мы говорим в другом месте. То же самое происходит, когда жертвенник делается из дерева, ибо дерево и камни изображают одно и то же: дерево – райское дерево жизни, а значит, и самого Мессию, а камни – гору, а значит, и самого Мессию. Этим деревом был кедр самого лучшего качества, обычно привозимый из Ливана, но в данном случае – с горы Синай. Кроме того, это дерево было огромной высоты; таким образом, подобно горе, оно также представляет Всевышнего. Поэтому Иерусалимский храм был построен из камня, а также из кедра ливанского. Представление то же самое, но в данном случае используется кедр, потому что они находились в пустыне, и жертвенник должен быть переносным – отсюда шесты, – чтобы он мог представлять пребывание, то есть жизнь человека, и т. д. и т. п.2
2 В автографе это последнее утверждение подчеркнуто надписью “N B” на полях. - Поскольку запахи означают то, что приемлемо, из этого следует, что сжигаемые и благоухающие ингредиенты благовоний, о которых см. стихи 34 и 35, означали справедливость; по этой причине их сжигали на жертвеннике. У людей же они означают веру и все, что происходит от спасительной веры: благочестие, милосердие, дела милосердия – в народе, дела закона – и так далее, а также мольбы; словом, все то, что поднимается к Богу-Мессии и готовит себе путь спасительной верой. Это то, о чем в высшем смысле говорят как о фимиаме, от которого исходит сладкий запах.3
3 № 5156 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - В прежние времена люди носили с собой палатки и ставили их, как и эти люди сейчас с шатром собрания. Более того, в первобытной церкви шатры олицетворяли поклонение Богу Мессии, как было отмечено выше [n. 1290]. Эти шатры также, я думаю, состояли из подвесов на столбах. Таким образом, странники носили с собой палатки и в них продолжали свою жизнь, по этой причине путешествие означает жизнь. Поэтому жизнь называется непрерывным путешествием. По этой причине ковчег был сделан из кедра, а шатер и палатка – из занавесей; так же и жертвенники были сделаны из кедра, и к ним были приделаны шесты, чтобы они были переносными и могли сопровождать странников. Ковчег указал им путь в пустыне, но поскольку они сами заблудились, то и их водили вокруг, как водят человека в его собственной жизни, и т. д. и т. п.4
4 № 5157 подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. За ним следует следующее, зачеркнутое автором: “2684. В других отношениях алтарь в высшем смысле означает тело Бога Мессии”. Вычеркнув это, Сведенборг изменил номер следующего абзаца (наш № 5158) “2685” на “2684”. - Из описания этих алтарей и из многих других соображений можно сделать вывод, что два алтаря означают две церкви, а значит, два завета или завещания, и, следовательно, внешнего человека и внутреннего, причем алтарь вне шатра представляет иудейскую церковь со всеми ее обрядами, а внутренний алтарь – истинно христианскую церковь с ее внутренним поклонением. Ибо под алтарем подразумевается поклонение Богу Мессии в целом или в комплексе; таким образом, под алтарем вне двери подразумевается представительное и внешнее поклонение Богу Мессии, а под алтарем внутри двери – истинное и, следовательно, внутреннее поклонение Богу Мессии. Таким образом, ингредиенты фимиама теперь означают все то, что было упомянуто выше [n. 5156] как происходящее от спасающей веры, например, милосердие и дела милосердия, а под всесожжением подразумеваются те вещи, которые происходят от справедливости и называются делами закона. Эти дела объединяются таким образом, а именно: для внешнего человека, который сам по себе не должен быть ничем, они называются делами закона, которые осуждают человека, когда он хочет оправдаться ими; а для внутреннего человека они называются делами милосердия, которые не осуждают, поскольку тогда праведность вменяется5.
5 № 5158 подчеркивается словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. Это еще больше подчеркивается словами: “Эти пункты должны быть соблюдены”. - [Локоть длины его и локоть ширины его; четырехугольный он должен быть; и два локтя высоты его; от него рога его], стих 2. Что касается этих размеров, то они определялись в зависимости от использования, ибо неважно, большой он или маленький. Так, жертвенник для всесожжения был пять локтей в квадрате и три локтя в высоту [гл. 27:1], причем “пять локтей” здесь просто как одно из измерений, а не столько из-за числа пять. Этот жертвенник был больше, потому что на нем приносили все всесожжения, и, следовательно, из-за его использования. Нынешний жертвенник был меньше, потому что на нем сжигали благовония, и он находился внутри шатра.
- Что касается разницы в высоте, а именно: высота жертвенника всесожжения была почти в два раза меньше его ширины, тогда как высота жертвенника курения была вдвое больше его ширины6 , то здесь кроется еще одна причина. Кроме того, что касается того факта, что стороны обоих жертвенников были четвероугольными, как и ковчег7 , причину этого следует выяснить. Между тем жертвенник всесожжения был ниже [по сравнению с его длиной и шириной], а его более длинная сторона смотрела на горизонт. Таким образом, он смотрел не вверх, а на земные предметы, которые находились вокруг. Жертвенник же для курений был выше [по сравнению с его длиной и шириной], и более длинной стороной он смотрел на небо, а значит, вверх, каждая высота относила себя к небу, а значит, к Богу Мессии; по этой причине горы и кедры представляют Бога Мессию, который находится в высшей степени. Так же и в человеке: внешний человек с его делами закона, в которых он помещает праведность, смотрит только на землю, потому что на себя. Но внутренний человек, как его вера, его милосердие, его дела милосердия и, таким образом, его благочестие, смотрит ввысь, и именно таким образом человек возвышается над внешним. Таким образом, внешний человек сам по себе становится ничем, но человек становится духовным от веры и небесным от любви.8
6 Верх жертвенника всесожжения был 5 х 5 локтей, а высота его – 3 локтя (гл. 27:1). Верх жертвенника для курений был 1 х 1 локоть, а высота его 8 локтей.
7 Верх ковчега был 2-1/2 x 8-1/2 локтя, а его высота 1-1/2 локтя. См. n. 5163.
8 В автографе эти замечания, касающиеся внутреннего человека, подчеркнуты словом “Obs.”, написанным трижды на полях. - Что же касается фигуры “четырехугольник”, то она также была сделана для удобства использования. Из сказанного выше [n. 4741], однако, следует, что эта фигура в своей совокупности охватывает вещи, которые превосходят друг друга по степени; ибо то, что является конечным по порядку, есть четверка. Но поскольку в отсутствие знания о степенях и т. д. эти вопросы носят мистический характер, то в настоящий момент можно позволить лишь упомянуть о них. Соль, будучи четырехгранной или кубической, также является конечной по порядку. То, что он является высшим по природе, очевидно для тех, кто правильно рассматривает подобные вопросы. Это также конечная природная или земная вещь, которая находится в крови и т. д. и т. п. Более того, именно по этой причине фимиам должен был быть посолен; см. ниже, стих 35. Среди земных фигур эта – самая совершенная из всех.
- Вещи, которые изображают, состоят по большей части из высших частей природы, ибо таким образом они заключают в себе те вещи, которые превосходят их, и т. д. Поэтому ковчег и жертвенники были квадратными или продолговатыми; действительно, они были продолговатыми из-за их аспекта, о котором мы говорили выше [n. 5160].
- Ковчег был ниже: полтора локтя в высоту, полтора локтя в ширину и два с половиной локтя в длину [гл. 25:10], и это потому, что он был самой нижней частью и как бы подножием или скамьей для умилостивителя и херувимов, а все вместе, поскольку они составляли единое целое, они были вытянуты в высоту и т. д. и т. п.
- Так же и скрижали, на которых был начертан закон. Их было две, и когда они были разделены, то напоминали продолговатую форму, а когда соединены, то квадрат. Отсюда становится понятна причина квадрата и продолговатости: то, что квадратно, – самое совершенное. Таким образом, в духовном смысле внутренний человек в сочетании с внешним является, как сказано, ЧЕЛОВЕКОМ КВАДРАТНЫМ. Обратите внимание, что в обыденной речи встречается больше мистических выражений, чем человек осознает, – выражений, имеющих отношение к происхождению вещей. Если бы человек знал причину и происхождение выражений, он бы не удивлялся этому9.
9 № 5161-69 подчеркнуты словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Рога, о которых см. выше [n. 4765, 4978], простирались от самого алтаря, будучи, таким образом, непрерывными с ним. Рога рассматриваются во многих местах в Слове Бога Мессии. Действительно, они часто упоминались древними в их мистических обрядах. Ибо рога означали такие вещи, которые были очень сильными, то есть те, которые приобретали свою силу от того, что они поднимались вверх, то есть были подняты вверх. Отсюда “рог спасения” [2 Цар. 22:3, Пс. 18:2, Лк. 1:69], под которым подразумевается Бог Мессия. Рога имеют и другие значения, но их смысл следует искать в их высоте, а у баранов и быков – в их силе. Отсюда следует объяснение тайны, заключенной в этих рогах.1 Сказанное можно еще более расширить, а именно, объяснить, почему эти рога были непрерывны с жертвенником; ибо поскольку жертвенник означает человека, поклоняющегося Богу Мессии, то эти рога, в которых заключается сила, должны быть продолжены от него и составлять непрерывность с тем, что находится на высоте, то есть с тем, что находится в глубине, и т. д., и т. п.
1 Вышеприведенные утверждения о значении рогов и т. д. подчеркиваются словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - В высшем смысле алтарь – это сам Бог Мессия, на которого, как на того, кто почитается поклонением от веры, должны смотреть все и вся; с которым они должны быть непрерывны, поскольку он есть Жизнь, будучи той жизнью любви, которая продолжается из внутренностей человека, то есть продолжается из его внутренностей вверх к его внутренностям, и т. д., и т. п. Именно вера проникает в него, а не человек как человек. Вера продолжается, потому что исходит от него; так же и справедливость, поскольку она принадлежит ему и вменяется2.
2 № 5166 подчеркнут словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - [И обложи его чистым золотом, верх его, и бока его кругом, и рога его, и сделай (для него)3 золотой венец кругом], ст. 3. Золото означает добро.4 Таким образом, милосердие и все, что от него происходит (см. о золоте [в № 4872, 4888] выше); следовательно, то, что является самым ценным. Золото означает то, что относится к привязанностям, а серебро – то, что относится к пониманию; таким образом, золото – это добро, а серебро – истина.
3 Опущено Шмидиусом.
4 В автографе есть aurum (золото), но это явно пропуск. - Все должно было быть покрыто золотом, чтобы все состояло из любви и милосердия. Так и с этим алтарем из золота; по этой причине в других местах он называется золотым [гл. 40:5, :26]. Он был построен из кедра, чтобы его можно было переносить. Верх его был обложен золотом, а также боковые стороны и рога, чтобы не было ничего, что не было бы из золота и т. д. и т. п., то есть из любви, а значит, в высшем смысле, из Бога Мессии, который и есть золото. Он также сравнивается с солнцем, от которого исходят все лучи добра, они исходят от любви, как от солнца, и т. д. и т. п.; по этой причине любовь обозначается пламенем. Рога – это вера и т. д.; а так как она ничто без любви, а любовь – ее сущность, то и рога были покрыты золотом. Алтари, кроме того, изображаются в виде человека, причем самая нижняя часть алтаря или его ноги соответствуют самой внешней части человека, а самая верхняя часть – его голове, которая смотрит вверх. Об этом также говорилось выше [n. 4980].
- Что касается венца из чистого золота, который был вознесен ввысь, то он представляет сферу, которая окружает Бога Мессию. Эта сфера – сфера святости и любви. Она выше всех сфер и бесконечна. Вокруг каждой активной вещи существует своя сфера, которая формируется в соответствии с ее активностью и природой; это справедливо как для небесных и духовных вещей, так и для мирских и природных. Сферы природных вещей могут быть продемонстрированы, и у каждого, кто обращается к фактам опыта, они предстают перед глазами и разумом.
- Поэтому в человеке есть сферы: сферы его души, сферы его интеллектуального ума и его привязанностей, сферы его естественного ума и т. д. Каковы умы, таковы и сферы. В соответствии со способностями5 , в сферу допускаются те вещи, которые находятся в полной гармонии с ее привязанностями и т. д. Таким образом, допускаются джины и духи, которые живут в сфере таких привязанностей, будучи допущенными в соответствии с состоянием человека. Но внутренняя сфера действует на следующую за ней, и так далее последовательно; а внутренняя сфера действует исключительно от Бога Мессии посредством Святого Духа. Поэтому в сферу разума не допускаются никакие другие джины, кроме тех, кому дано разрешение или позволение.
5 В тексте написано secundum sphaera facultatem, что является неграмматичным. Поэтому латинский редактор исправляет его на secundum sphaerae facultatem (в соответствии со способностями сферы), что, хотя и грамматично, но все же неясно. Наш перевод основан на предположении, что Сведенборг сначала хотел написать secundum sphaeram; затем вместо sphaera он заменил facultatem, но не зачеркнул слово sphaera. Факультеты, о которых здесь идет речь, – это душа, разум, анимус и тело. - Рассказать, как устроены сферы, и как каждая вещь, как в целом, так и в частностях, имеет свою сферу, и как одна сфера действует на другую, и т. д., и т. п., – это огромная работа, это вопросы, которые я не могу понять иначе, как в самом общем виде. Но даже вышеупомянутые подробности будут скрыты от человеческих умов, невежественных в отношении сфер, особенно духовных и небесных. Что касается остального, то каждый дух и ангел имеет свою сферу, из которой исходят лучи, подобно огню. Так и сфера исходит из каждой вещи в соответствии с состоянием этой вещи, в которое она переносится одним лишь Богом Мессией.
- В продолжение: Именно эту сферу обозначает корона. Будучи из чистого золота, она означает в высшем смысле сферу любви и святости; в глубине человека – сферу спасающей веры; в более внутренних частях человека – сферу милосердия; ибо все, что исходит от милосердия, а именно от милосердия, которое исходит от спасающей веры, исходит от любви Верховного. Отсюда и приток этой сферы в возрожденного человека или человека, оправданного верой.
Об этих сферах, кроме того, я однажды беседовал с некоторыми духами6.
Сфера святости и любви – это то, что называется престолом и местом Иеговы Бога, и что находится в Верховном. Более того, каждая небесная и духовная форма – это сфера; такова же и самая универсальная форма, которая есть небо; таково же и Царство Божье Мессии. Кроме того, есть сфера внутри человека, внутри духа, внутри небес; есть также сфера вне их, которая исходит от них, являясь продолжением их сферы. Отсюда понятно, почему на этом жертвеннике курения, а также в других местах, был венец.
6 Это предложение с отступом не цитируется автором в указателе к его “Памятным запискам”.
- Другой жертвенник был обложен медью7 [гл. 27:2], потому что медью обозначались природные вещи, смешанные с духовными, как было сказано выше [n. 4762]. Ибо под жертвенником всесожжения подразумевается внешний представитель человека, поскольку иудейская церковь состояла исключительно из типов или представлений, и поэтому в отношении небесных вещей люди этой церкви жили в своей нечистоте, как мы читаем в Лев. 16:16 и т. д.
7 См. прим. к n. 4669. - Общие сферы содержат в себе особые сферы, а особые сферы являются образами общих. Точно так же и всеобщие сферы содержат в себе единичные сферы, но имеются в виду сферы, которые следуют друг за другом по степеням, причем всеобщие сферы находятся в одной степени, а всеобщие сферы включают в себя множество степеней.8
8 Это последнее предложение подчеркнуто надписью “Obs.”, написанной на полях. - [И сделай для него два кольца из золота под короной его, на двух сторонах его; сделай их на двух сторонах его, чтобы они были вместилищами для шестов, чтобы нести его], стих 4. Под шестами подразумеваются все служители, дающие поводья, а также те, кто исполняет повеления. В высшем смысле это ангелы, которые разносят повеления Бога-Мессии по всем странам земного шара и во все кварталы и таким образом передают их. Итак, то, что исполняет повеления и таким образом служит, является посохом; а поскольку повеления были повелениями Бога Мессии, эти посохи были из золота или, что то же самое, были покрыты золотом [ст. 5].
- Шесты здесь означают тех, кто нес, – эта должность была возложена на левитов, которые были разделены на классы и порядки, чтобы они могли изображать небесные служения. Инструментарий, как уже говорилось выше, обозначает главную степень. Многое можно сказать о переносе ковчега через пустыню, но об этом, с позволения Бога Мессии, мы поговорим в другом месте. Поэтому шесты были ниже короны.
- Более того, в духовном человеке все низшие способности, а точнее, свойства каждой из них, также являются посохами, поскольку они служители высших вещей, что подтверждается многими соображениями. Таким образом, внешний человек – это посох или слуга внутреннего человека. Поэтому посох находился ниже короны.
- Кольца – это части, к которым прикреплялись эти шесты, когда нужно было нести алтарь. Они представляют собой маленькие сферы под короной. Вся сфера Бога Мессии, то есть корона, будучи бесконечной, неограниченна.9 Эта корона, будучи из сферы святости, или Любви Бога Мессии, была из золота; ибо все золотое, что исходит от любви Бога Мессии, как, например, милосердие от спасающей веры и т.д. и т.п., золото представляет всякую привязанность, исходящую от любви Бога Мессии, и т.д. и т.п. Сферы, которые не простираются к высшему по порядку, представляются кольцами или круговыми формами; но те, которые простираются от внутреннего к высшему по порядку, представляются квадратом, как сказано выше [n. 5161-62], именно таким образом формы восходят.
9 [Зачеркнуто:] ибо она смотрела вверх и не была замкнута в своем направлении на вещи высшие. - В общем случае сам порядок представляется кольцом, но тогда он рассматривается в таком смысле, а именно: как порядок возникает из внутреннего и нисходит к конечному, так он и восходит к конечному, причем нисхождение и восхождение осуществляются таким образом посредством круга. Однако в данном случае это не так.
- Ангелы не достигают конечного в порядке, только в человеке и, таким образом, посредством человека; но человек достигает от внутреннего к конечному. В человеке порядок всего творения завершен. В Адаме, когда он находился в состоянии целостности, все было совершенно; и тогда сфера ангелов вокруг него была совершенна. Та вещь наиболее совершенна, которая в своей собственной степени совершенна в каждой детали порядка, и когда они находятся в такой гармонии, что нет ничего, что не было бы послушно любви, то есть Богу Мессии. Но не тогда, когда они не более совершенны, хотя и не достигают высшей степени порядка. Ибо несовершенства возрастают по степеням, и наибольшее их количество приходится на высшие степени порядка.1
1 Этот абзац с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям. - Дважды говорится о двух сторонах, потому что это означает, что они находятся с правой и с левой стороны. Что касается того, что подразумевается под правой и левой стороной Бога Мессии, то в других местах можно увидеть, что таким образом изображается сила. Поэтому ангелы называются силами, будучи силами, находящимися сбоку или по бокам, что то же самое, что быть по правую и по левую руку.
- Читатель может ознакомиться со многими особенностями шествия левитов при несении ковчега и жертвенника, в котором эти особенности представлены более конкретно. Здесь представлены только главные орудия, вместо тех, которые являются главными служителями, и т. д., и т. п. Чтобы они были для вместилищ, то есть могли быть инструментами, то есть служителями, что и подразумевается под вместилищем. Под кольцами также подразумеваются хоры ангелов. Таким образом, те, кто находился тогда в столпе, воспринимали себя представленными в кольцах.
- Приведенные выше утверждения действительно настолько мистичны, что естественный человек вряд ли может им верить. Однако многие отрывки из Слова Божьего Мессии подтверждают, что в этих словах содержится представление о подобных вещах. Но они подразумевают еще большее, поскольку сущности имеют множество форм, и последние, вместе с сущностями, излагаются подобным образом. Сущности представлены прямо, а формы – косвенно, и это в зависимости от состояния формы.
- [И сделай шесты из дерева ситтим, и обложи их золотом], ст. 5. То, что шесты были из дерева, обложенного золотом, объясняется той же причиной, что и в случае с жертвенником и ковчегом, а именно: ради использования. Однако смысл тот же, ибо таким образом все они выглядели как золото, и именно внешний вид дает представление. Так и в случае с внешними обрядами, а также с внешним видом в связи с Аароном и т. д. и т. п.
- Что общая деятельность ангелов осуществляется посредством волнений, которые вечно кругообразны и взаимно повторяются; и что, таким образом, они также говорят в
волюциями, как бы посредством волюций, и таким образом передают слова, то есть повеления Бога Мессии – это я много раз ощутимо наблюдал. Поэтому хоры ангелов с их деятельностью изображаются не иначе, как кольцами [ст. 4]2.
2 № 5185 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v. Annulus, Forma и Gyrus. См. оглавление.
- Кольца жертвенника всесожжения, напротив, были из меди, потому что сеть была из меди [гл. 27:4]. О том, что шесты были покрыты медью, см. главу 38:6; но в главе 27:6 мы читаем “золотом “3.
3 Это, однако, опечатка Шмидиуса; см. прим. к n. 4769. - [И поставь его пред завесою, которая над ковчегом свидетельства, пред умилостивительным местом, которое над свидетельством, где Я буду встречаться с тобою], стих 6. Жертвенник курения был поставлен пред завесою, которая была над ковчегом свидетельства – но сначала необходимо рассказать некоторые вещи, которые могут послужить введением в познание этих тайн.
- Было три скинии: Один из них назывался двором, другой – местом, где находилось святое место, а третий – ковчегом или Святым святых, где находился Закон, называемый Свидетельством, ибо Закон и Пророки свидетельствуют о Боге Мессии. Эти три представляют собой три способности духовного человека, следовательно, три степени в церкви и, таким образом, три класса на небесах, которые, однако, составляют единое целое. Суд – это естественный разум, скиния – собственно человеческий разум, а ковчег или Святое святых – душа. Из этого вытекает понимание степеней и классов в составной личности или великом человеке, то есть в церкви и на небесах, а значит, в Царстве Божьем Мессии.
- Было две завесы: одна перед дверью шатра, через которую можно было войти в святое место или обиталище, а другая – над ковчегом, через который можно было войти в Святое святых. Обратите внимание на то, что было сказано выше, в главе 26:32-34 и в 40:21, где последняя завеса названа “завесою покрова, чтобы она была покровом над ковчегом”. Чтобы было понятно, что это за завесы, где находился вход из одной обители в другую, являясь, так сказать, воротами или дверями, это действительно может быть до некоторой степени очевидно в человеке, но только для тех, кто умеет различать естественный разум, собственно человеческий разум и душу. Между ними есть завесы; и нет никакого входа из одного в другой, кроме как через завесы или двери, которые стоят открытыми. Но, возможно, это можно постичь более отчетливо из того, что присуще каждому человеку в целом, и из того, что есть в истинно духовном человеке, являющемся человеком внутренним.
- Спасительная вера относится к внутреннему, то есть к помощи святых, и, следовательно, к душе. Путь в нее не открыт никому, кроме Иеговы Бога, по этой причине она называется Святая Святых. Спасительная вера – это вера в то, что сказано и заповедано Богом-Мессией, даже если человек не понимает этого, потому что так сказано и заповедано; признание этого как истины и, в то же время, воздействие любви, которую Бог-Мессия изливает через Святого Духа.4
Милосердие, или любовь к ближнему, проистекающая из спасающей веры, относится к человеческому разуму и его воле в том смысле, что человек любит ближнего, как самого себя, и действительно находится под влиянием [этой любви]. Отсюда проистекают плоды веры, которые являются делами той благотворительности, в которой состоит истинное благочестие.
Плоды веры или милосердия относятся к низшему разуму, но, говоря правильно, в том смысле, что люди пользуются этими плодами если не из привязанности, то все же из послушания, потому что так повелел Бог Мессия. А раз есть послушание, то они верят, что спасены благодаря соблюдению заповедей. Способность глубже вникать в эти тайны им не дана; они просто верят и повинуются, и т. д. и т. п.
Так бывает, когда свойства каждого разума наблюдаются отдельно, но не так, когда они соединены вместе. (Но здесь есть много моментов, которые нуждаются в дальнейшей кастомизации).
4 Этот абзац подчеркнут словом “Obs.”, написанным четыре раза, и усилен словом obs. bene (наблюдай хорошо) на полях. - В иудейской церкви завеса в скинии была открыта, ибо в скинии находились стол, подсвечник и жертвенник для курения. Но завеса в Святое святых не открывалась до тех пор, пока не пострадал Мессия. Тогда завеса открывалась, и вход в Святое святых становился свободным [Мф. 27:51, Мк. 15:38, Лк. 23:45]. Вот почему нынешний жертвенник был поставлен перед завесой, которая была над ковчегом свидетельства, и, более того, перед умилостивительным жертвенником, который был над свидетельством. Умилостивление было совершено, когда пострадал Мессия, и поэтому завеса тогда была открыта. Но и здесь мы встречаем много неясного.
- Небесный свет не мог войти, пока эта завеса не была приоткрыта настолько, что путь в небесный рай был чист.5 Эта завеса в Святое Святых не могла быть приоткрыта, пока не появилась сама Эффигия. Тогда исчезали типы и представления, составлявшие эту завесу. Свет не может появиться, пока царит вечер и полумрак, но только когда наступит утро, то есть когда Бог Мессия придет в мир “5.
5 [Здесь зачеркнут следующий абзац:] 2786. Сама истина не могла проявиться, пока не проявилось чучело. - Все грядущие вещи находятся в тени, и хотя они предсказаны, но предсказаны в тени и посредством представлений. Таковы все предсказания о грядущих вещах, причем предсказания о грядущих вещах ясны только Иегове Богу, но не человеку. Но когда предсказания сбываются, тогда появляется свет.
- В иудейской церкви действительно можно было увидеть Бога-Мессию, но в тени, а не в свете. Поэтому Моисею (и, возможно, Аарону) было позволено заглянуть в Святое Святых; о входе в которое мы читаем в другом месте, а именно (если я не ошибаюсь), что это было позволено первосвященнику раз в год [Лев. 16:14-16, :34].
- Где Я встречусь с Тобой, а именно над умилостивительным местом между херувимами; см. выше, глава 25:22. Это подразумевает больше, чем можно изложить в нескольких словах; то есть, это подразумевает, что Иегова-Отец не мог встретиться с Аароном, представляющим главу той церкви, иначе как через Бога Мессию; также и Бог Мессия не мог встретиться с Аароном иначе, как между херувимами; и притом в Святом Святых, то есть в том месте, где находится человеческая душа; а в этой церкви даже не так, только через завесу, которая была отделена, и таким образом после того, как Аарон возложил фимиам на жертвенник [Лев. 16:12-13] и т. д, и т. д. Кроме того, Он не мог встречаться со священниками и народом у жертвенника всесожжения, только когда жертвенник был искуплен и освящен [Лев. 16:18-19], и то через вторую завесу; ибо их поклонение было внешним и т. д. и т. п.
- [Чтобы Аарон возжигал на нем благовония из специй утром и поутру: когда он зажжет светильники, он должен возжечь их], стих 7. Под благовониями подразумевается все благодарное и приемлемое, что приходит к Богу Мессии по спасающей вере и движет Его милостью. Но Бог Мессия проявляет милость к тому, к кому хочет проявить милость, ибо Он дает веру тому, кому хочет; ибо Его есть Царство и т. д. и т. п. Это благовоние было сделано из специй, упомянутых в стихах 34 и 35 ниже.
- Утром и поутру, то есть каждое утро: когда зажжет светильники. Там именно светильники давали свет и пламя, что является прообразом. До появления жертвенника истинного света и истинного пламени еще не было; поэтому Аарон должен был каждое утро заправлять светильники. Что касается того, что упоминается утро, а сразу после него “вечер”, см. следующий стих.
- [И когда Аарон зажжет светильники между вечерами, он будет возжигать их: непрестанное курение пред Иеговою во все роды ваши], стих 8. Здесь для непрестанного курения, как и для непрестанного всесожжения (глава 29:39 и далее), вечер следует за утром, а утро предшествует ему. Однако сейчас для этого народа наступило утро, ибо теперь на горе Синай был дан Закон, построен ковчег, учреждено священство и церковь, а в ковчеге присутствовал Бог Мессия. Таким образом, наступило утро, а не вечер. День этой церкви, таким образом, длится с утра до вечера; ибо во время пришествия Бога Мессии вечер у них был такой, что это была темная ночь. Так что со времени пришествия Бога Мессии до настоящего времени день проходит от утра до вечера, то есть от большой веры до почти никакой. Для возрождающегося человека день переходит от вечера к утру, а для тех, кто становится все более нечестивым, – от утра к вечеру. Между тем, когда речь идет о постоянстве, то оно происходит с утра до вечера, а значит, включает в себя целый день. Однако для того, чтобы представить непрерывность, здесь говорится не о вечере, а о промежутке между вечерами; но см. сказанное выше в главе 29:39 и далее.
- Достаточно сказать, что в иудейской церкви было утро, а стал вечер. Таким образом, этот день, как и дни людей с подобным характером, начинается с утра, а заканчивается вечером. Но не так с теми, чей день начинается с вечера и переходит в утро, как у возрожденных. У первых добро превращается в зло, у вторых – зло в добро. С последними, то есть с возрожденными, это происходит постоянно, как в целом, так и в частностях. Здесь представлено общее, а каждое частное подразумевается.6 Отсюда и вечное утро, которое здесь представлено огнями, а также постоянным всесожжением [гл. 29:42] и постоянным курением.
6 Это последнее предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях. - Непрерывное воскурение Иегове во все поколения ваши. Таким образом, оно распространялось на представительную церковь и, более того, на этот народ, который до сих пор находится в тени и сохраняет представительное поклонение.
- Дела Закона, которыми они хотят оправдаться, также являются представлениями. Поэтому Бог Мессия пожелал, чтобы они оставались непоколебимыми в своем поклонении до мельчайших подробностей; ибо дела Закона – это внешние действия, которые представляют внутренние, подобно тому, как внешний человек представляет внутренний. Все, что делается таким образом, без притока внутреннего человека, подобно миму, который изображает внутреннего человека, когда внутренний человек еще не присутствует, и т. д., и т. п., и т. д., и т. п.7
7 № 5201 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Мимы, актеры и пародисты также доставляют удовольствие, когда исполняют свои роли правильно и в соответствии с правилами. Так и в данном случае перед ангелами в их порядке, как было сказано выше [n. 4912, 4959, 4973, 5022]; то есть актеры доставляют удовольствие тем, кто относит производимые действия к вещам более внутренним и получает от этого удовольствие. Если же актеры ведут себя плохо, то к ним относятся с презрением и удаляют из театра.
- Тип – это некое очертание или изображение какой-либо существующей вещи, которое представляет ее так, как если бы она была действительно самой вещью, но это не так – такое очертание обычно осуществляется визуально или искусственно. Так же и в данном случае с представлениями перед ангелами, которые находились рядом. Когда ангелы воспринимают эти представленные образы как живые, идея самой вещи поднимается к более внутренним вещам и, таким образом, к вещам сокровенным, что можно достаточно хорошо продемонстрировать на примере искусства. Таким образом, настоящее представление ничем не отличалось от картины и т. д. и т. п.; мудрейшие из людей, которые видят эту картину, смотрят не на картину, а на то, что она включает в себя.
- Эти обряды, вместе с одеяниями и т. д., которые внешне выглядят как картина, как было сказано выше [n. 5203], внутри имеют столь гармоничную форму, что, проникая в более внутренние и сокровенные ангелы, они являют небесную форму величайшей красоты. Так и в каждом слове Бога-Мессии. Слова, которые внешне выглядят не иначе, как нечто прерывистое и, как бы, не связанное, в их глубине, где находятся духовные и небесные формы, вытекающие из них, представлены в такой прекрасной форме, серии и связи, что ничто не может быть прекраснее; да и не может быть иначе, поскольку эти слова произнес Бог Мессия.8
8 № 5204 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - [Вы не должны возносить на него чуждый фимиам, ни жертву всесожжения, ни минху, и не возливайте на него питья], стих 9. Чуждый фимиам – это тот, который не исходит от истинной веры в Бога Мессию, и который, следовательно, не свят; ибо ничто не свято, кроме того, что исходит от веры в Бога Мессию, а именно Он вливает веру9. Это похоже на то, что в веру привносится нечто чуждое ей; как, например, когда вера существует, прямо или косвенно, ради какой-то иной цели, нежели конечная цель, то есть Его Царство. Все, что делается ради какой-то другой цели, не направленной на Его Царство, является чуждым. Особенно это касается веры в других людей, которых люди считают богами или которых они делают богами, будь то люди или идолы, внешние вещи или внутренние и т. д. Все это – чуждый фимиам. Чем истиннее вера, тем святее фимиам. Поэтому, чтобы фимиам был святым, им было запрещено делать какой-либо другой фимиам такого рода (стих 37), а также делать подобный фимиам для любого другого использования (стих 38).
9 Эта первая часть п. 5205 подчеркнута словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - На жертвеннике для курений не должно было совершаться ни жертвоприношение всесожжения, ни минха, ни жертвоприношение питья, потому что для них был предусмотрен жертвенник, называемый жертвенником всесожжения. Этот жертвенник, расположенный вне входа в шатер, был из меди или был обложен медью, тогда как нынешний жертвенник внутри шатра был из золота или был обложен золотом [стихи 3, 6]. Это были два жертвенника, первый из которых, медный, представлял иудейскую церковь, а второй – истинно христианскую, как было сказано выше [n. 5158]. Таким образом, первый представлял внешнего человека, а второй – внутреннего. Отсюда следует, что жертвенник всесожжения, который находился за дверью шатра, означал поклонение, состоящее из одних лишь типов, то есть поклонение представительной церкви; жертвенник же курения означал поклонение внутреннего человека, или истинной христианской церкви. Эти две церкви действительно соединены друг с другом, но все же они различны, так же как внешний человек и внутренний, то есть естественный разум и человеческий разум. Они действительно связаны друг с другом, поскольку один служит другому, но все же они различны. По этой причине, кроме того, была завеса перед скинией или святым местом и завеса перед Святым святых.
- То, что эти разумы не должны смешиваться, но при этом один должен служить другому, видно из многих соображений, если обратить внимание на действия, свойственные каждому разуму. Так и в Церкви; так и на небесах; так и в Царстве Бога Мессии и т. д. и т. п.
- Этим словам можно найти множество применений. Так, их можно применить к делам закона, поскольку они являются отдельными делами, но при этом соединены с плодами веры; ибо когда дела являются плодами веры, они не являются делами закона, поскольку исходят не от человека, а от веры, и, следовательно, от Бога Мессии, дающего веру. Таким образом, они возвращаются к Дарителю ростовщичеством [Мф. 25:14-30] и т. д., и т. п., и т. д., и т. п.1
1 № 5208 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - [И будет Аарон совершать искупление на рогах его раз в год кровью греха искупления; раз в год будет он совершать искупление на нем во все роды ваши: это святое святых Иеговы], стих 10. О том, что ничто не может быть искуплено, то есть оправдано и освящено, иначе как кровью, уже неоднократно говорилось выше; ибо кровь Мессии означает справедливость и святость, которые совершают искупление и примирение, и это путь к Иегове-Отцу. Причина, по которой искупление на этом жертвеннике должно совершаться раз в год, заключается в том, чтобы представить, что это должно быть сделано один раз. Здесь, как и в других местах, год означает все время реформации. Поэтому, в связи с представлением жертвенника, чтобы это не ушло из памяти, требовалось, чтобы это делалось один раз2.
2 № 5209 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - Что касается жертвенника всесожжений, то на нем ежедневно находилась кровь жертвенной жертвы. Таким образом, он постоянно освящался кровью, и это для того, чтобы народ мог очищаться каждый день или чаще, чтобы праведность могла быть вменена человеку. Жертвенник курений также освящался постоянно, но постоянным курением и пламенем светильников [ст. 7, 8] – а то, что это пламя означает любовь, можно увидеть выше [n. 4716].
- Кровь на рогах означает, что она на голове3 , как сказано выше [n. 4980]; ибо когда освящается голова, освящаются все остальные части, которые исходят от головы. Когда освящается фонтан, освящаются и воды в его потоках; когда пламя, освящаются и его лучи; когда принципы, освящаются и следствия, причем следствия – это продолженные принципы и т. д. и т. п.4 Рога – это части, которые тянутся вверх и означают вершину, а значит, в человеке – человеческий разум. Каков разум, таковы и все действия, такова и жизнь. Если разум исправляется и тем самым оправдывается, то есть если ему вменяется справедливость Мессии, то все его действия имеют то же качество: они рождаются из разума, как плоды.
3 [Зачеркнуто:] как на голове Аарона и царя.
4 Эта первая часть п. 5211 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Тем не менее, существуют постоянные нападки со стороны внешнего или естественного человека, когда зло вытекает как из своего корня. Эти пороки нападают на разум, стремятся заразить и осквернить его. Отсюда и борьба. Но в возрожденном человеке такое зло постоянно превращается в добро. Поэтому зло не вменяется, это действие Бога Мессии, который видит добрый конец и т. д. и т. п. и т. д. и т. п.5 Таким образом, в людях происходит постоянное оправдание или освящение, и это через кровь, то есть через правосудие Бога Мессии, которое происходит от того же искупления, которое “однажды” было совершено, как говорилось выше [n. 5209]. Поэтому, как мы читаем, в тех, кто в Боге Мессии, нет осуждения [Рим. 8:1].
5 Замечания о нападении зла подчеркиваются словом “Обс.”, трижды написанным на полях. - В данном случае кровь была взята из жертвы за грех, жертвы, которая называется грехом искупления. Отсюда ясно следует, что искупление – это искупление человека за его грехи, а значит, и его оправдание от грехов и т. д. и т. п.
- Под поколениями подразумевается то же самое, что выше подразумевалось под словами “до века” и “до вечности” [гл. 5:18], а именно, что искупление, совершенное однажды, будет искуплением, приносящим удовлетворение роду человеческому до вечности.
- Это святое святых для Иеговы. Это следует из главы 29:37, где мы читаем, что искупление для другого жертвенника должно было совершаться семь дней, чтобы он был “святыней святых”. Он святее святых, когда относится к Богу Мессии и, таким образом, в высшем смысле представляет Его. Святая святых, потому что в ней представлена сама святость. Отсюда и вещи на целых всесожжениях и благовониях.6 Семь дней [искупления] на жертвеннике вне шатра [гл. 29:37] также означают все время реформации. Что касается освящения жертвенников, то здесь можно увидеть много особенностей. То, что в первом случае оно продолжалось семь дней, было сделано для того, чтобы алтарь мог быть торжественно открыт, и т. д.
6 То, что сказано о Святом святых, подчеркивается словом “Обс.”, трижды написанным на полях. - ИСХОД XXX
11 Кроме того, Иегова говорил Моисею, говоря,
12 когда ты возьмешь число сынов Израилевых, то они должны дать Иегове, каждый, искупление за душу свою, когда будут перечислять их, чтобы не было среди них язвы, после того как перечислят их.
13 И дадут они, каждый проходящий среди исчисленных, по полшекеля в шекеле святости; двадцать оболов – шекель; полшекеля – терума7 Иегове.
7 См. прим. к ст. 4664.
14 Всякий проходящий из числа исчисленных, от сына двадцати лет и выше, должен давать Иегове теруму.
15 Богатый не должен давать более, а бедный менее половины сикля, давая теруму Иегове, для искупления душ ваших.
16 И возьми серебро искупления у сынов Израилевых и отдай его на работу шатра собрания, и будет оно сынам Израилевым в память пред Иеговою, для искупления душ ваших.
О СИКЛЕ СВЯТОСТИ
Следует заметить, что под сиклем святости, который они должны были отдать на дело шатра собрания, как терума8 , подразумеваются все благотворительные дела, которые идут на строительство дома Бога Мессии; следовательно, все, что подразумевается под домом Бога Мессии во всех смыслах; и, таким образом, все то, что направлено на улучшение ближнего, общества малого и большого, и особенно церкви, чтобы они могли смотреть на Царство Бога Мессии как на конечную цель, то есть на Самого Бога Мессию; то есть, чтобы все могли сосредоточиться в Нем. Кроме того, как и предыдущие, сикль святости, как он называется [ст. 13], был внешним представлением.
8 См. прим. 4664 к ст.
- В целом следует считать, что внешний человек приводится к Богу-Мессии посредством внешних представлений, и это несмотря на то, что он нечист, как мы читаем в Лев. 16:16; а внутренний человек – посредством внутренних представлений и так далее. Однако именно внутреннему человеку вменяется праведность, а значит, и святость, и это происходит благодаря истинной вере, а значит, и плодам веры. Это дела милосердия, а не дела закона; ибо первые спасают, а вторые осуждают9.
9 № 5217 подчеркнут словом “Obs.”, несколько раз написанным на полях. - О том, что дела закона осуждают, говорилось много раз, как, например, о том, что Бог Мессия явился “как огонь пожирающий на вершине горы пред [глазами] сынов Израиля”; и что “Моисей вошел в середину облака” (выше, гл. 24:17-18); и так же часто в других местах1.
1 № 5218 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Вся природа – это представление обручения и бракосочетания Мессии с Церковью; то есть, представление Его Царства, а значит, и поколения de novo, то есть, возрождения. Именно благодаря этому в растительном царстве есть такие чудеса, в низшем животном царстве – такие чудеса, в человеке – такие превосходные чудеса, а в каждой из его способностей – чудеса без числа. Отсюда происходит существование всех вещей, их сохранение или постоянство и т. д. и т. п. Поэтому Павел говорит, что люди не оправдываются, видя, что вся природа свидетельствует об этом [Рим. 1:19, :20]; таким образом, все становится понятным, если только человеческий интеллект позволяет себе быть ведомым. Поэтому также слова Павла в другом месте о том, что творения стонут [для откровения сынов Божьих (там же, 8:19)]2 ; и особенно слова, сказанные Богом Мессией: “Если бы ученики3 (те, кто проповедовал Царство Божье4) замолчали, то заговорили бы камни” [Лк. 1940] и т. д. и т. п.5
2 Слова в скобках заменены в автографе на “и т. д.”.
3 В автографе – infantes; но см. Матф. 21:15.
4 [Зачеркнуто:] и Его пришествие.
5 В автографе п. 5219 подчеркнут “N B” и “Obs.”, многократно повторенными на полях. - [Кроме того, Иегова говорил Моисею, говоря: когда ты возьмешь число сынов Израилевых, то они дадут Иегове, каждый, искупление за душу свою, когда они исчислят их; чтобы не было среди них чумы, после того как они исчислят их], стихи 11, 12. Эти слова отличаются от предыдущих, поскольку далее говорится: Иегова говорил Моисею; то есть сикль святости, как он называется [ст. 13], подразумевает то же самое, что и фимиам на золотом жертвеннике [ст. 1, 81]; это видно из последующего. Сжигать фимиам, однако, разрешалось только первосвященнику, который входил в святилище, но не народу; тогда как давать сикль предписывалось каждому, и это для того, чтобы каждый человек мог таким образом искупить свою вину, как мы читаем в стихах 12 и 15.
- Как в случае с целыми жертвами всесожжения разрешалось каждому давать их, но только священнику приносить их, так и здесь, каждый человек давал, но именно Моисей давал их для “работы шатра собрания”, как мы читаем в стихе 16, а затем они были “в память” и т. д. и т. п.
- Как было сказано выше [n. 5216], сикль святилища, составлявший половину сикля, как мы читаем [в стихе 13], то есть терума, означает дела благотворительности, то есть то, что дается на строительство дома Бога Мессии. Следовательно, в самом глубоком смысле этот сикль означает спасающую веру. В высшем смысле он означает Бога Мессию, следовательно, в более внутреннем смысле – благотворительность, а во внутреннем – дела благотворительности. Эти значения следуют друг за другом по порядку. В человеке на первом или главном месте стоит вера в Бога-Мессию, то есть спасающая вера.6 Главный плод спасающей веры – любовь к ближнему, то есть милосердие. Плоды веры, однако, многочисленны, но все они относятся к благотворительности. Отсюда проистекают дела милосердия, которые являются благотворительностью по сути, так же как послушание является верой по сути.
6 Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях. - Чтобы не было чумы среди народа после того, как они его перечислят, следует из этого; ибо им было запрещено перечислять народ, что ясно видно из перечисления Давидом и последовавшей за этим чумы [2 Цар. 24:10]. Им также было запрещено выставлять свои сокровища напоказ, что привело к наказанию, как мы читаем о царе Иудеи [2 Цар. 20:13 и далее] и т. д. и т. п.; но о том, что подразумевается под нумерацией, см. ниже, n. 5241. Причина в том, что естественный человек, который помещает все спасение и святость в дела закона, относит все к себе, то есть к способности оправдать себя; в нем нет ничего, что не проистекало бы из любви к себе и любви к миру, и, следовательно, что он не относил бы к этой любви, а значит, к любви к себе, то есть к себе и своей собственной силе. Так, когда Давид исчислял народ, он относил это к себе, потому что таким образом он был властелином и был уверен в своих силах; точно так же, когда царь Иудеи относил все к своим сокровищам, это было преступным деянием. Так и с численностью народа. Отсюда, кроме того, могла возникнуть фантазия о власти, и они могли бы возлагать власть на себя, потому что их было много. Это было запрещено, чтобы не стать примером.
- Возлагать на себя власть – то же самое, что возлагать на себя праведность, ибо, поступая так, человек полагается на свои силы. Это проклятая вещь, поскольку она не является частью истинной веры; ведь это не истина, а ложь, а все ложное не является частью истинной веры. Путь истины – это вера, и поэтому Бог Мессия назван “путем” [Иоанна 14:6].
- Поэтому сикль, который здесь был дан, называется также терумой или возвышением7 [ст. 13], будучи тем, что относится к Богу Мессии и что здесь утверждается для себя, а именно возвышением, как видно из употребления слова терума.
7 sublatio. Это парентетический перевод Шмидиусом транскрибированного слова therumah; см. прим. 4664. - Чтобы не было чумы среди тех, кто был естественным человеком и возлагал справедливость на дела внешнего человека, то есть на дела закона, поэтому дела милосердия и, таким образом, плоды веры были представлены половиной того сикля, который назывался “сиклем святости” [ст. 13], о чем читатель может прочитать в другом месте. Мне кажется, что он получил это название только от терумы, а значит, от представления вещей, которые были святы, то есть дел милосердия, плодов веры, спасающей веры и самого Бога Мессии.8
8 № 5226 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Половина этого сикля никогда не могла бы искупить душу, как сказано в тексте, в словах: он даст искупление за душу свою, если бы не были представлены те вещи, о которых говорилось выше [n 5216, 5226]; как не могли быть искуплены ни жертвенники, которые назывались святынями святынь [ст. 10], ни жертвы животных, ни благовония, ни одежды, и т. д., и т. п. Таким образом, в случае с сиклем дело обстоит точно так же, как и в случае с теми вещами, о которых мы сейчас говорили, ибо один, как и другой, называется искуплением, освящением, а в других местах – искуплением и т. д. и т. п.
- Что может быть настолько абсурдным, чтобы поверить, будто пожертвование небольшого кусочка серебра, двадцати оболов, может искупить человека и спасти его! И это при том, что люди давали его из страха и необходимости, зная, что иначе среди них начнется чума или они умрут! Поэтому их пожертвования нельзя назвать послушанием, которое свободно исходит от веры.
- [Это должны они давать, каждый проходящий из числа исчисленных, по полшекеля в шекеле святости; двадцать оболов – шекель; полшекеля – терума Иегове. Всякий проходящий из числа исчисленных, от сына двадцати лет и выше, должен дать теруму Иегове], ст. 13, 14. Здесь, что касается первого пункта, а именно, что они должны давать [половину] сикля, кто был двадцати лет и старше, как сказано в стихе 14, таким образом, мужчины и женщины, причина в том, что имеется в виду благотворительность, которая является плодом спасающей веры. Истинные дела милосердия невозможны без правильного понимания, ибо прежде всего требуется знание того, во что следует верить, а верить следует потому, что так сказал Бог Мессия. Для этого необходимо понимание; особенно необходимо, чтобы люди смотрели на Небесное Царство и на Бога Мессию, а это невозможно без интеллектуальной интуиции. Дела милосердия, совершаемые в отрыве от тех вещей, в которые следует верить, действительно кажутся делами милосердия, как уже говорилось, но все же они таковыми не являются, ибо не имеют тогда истинно человеческих свойств, поскольку именно из понимания человек черпает то, что он человек. Что же касается того, как эти дела соотносятся с тем, во что следует верить, то это уже другой вопрос, ибо он не может быть очевидным ни для кого, кроме тех, кому Бог Мессия открывает его. Человеческий разум, или человек, полагающийся на самого себя, увлекает за собой все, что порочно, и тем самым все больше и больше ввергает себя в заблуждения.
- Должна существовать любовь к ближнему, разнообразная в своем роде, которая подражает истинно христианскому милосердию. Но любовь, не имеющая никакого отношения к Богу Мессии и Его Царству, не есть милосердие, ибо подобная любовь существует в обществах, где Бог Мессия неизвестен; кроме того, по разным причинам она существует и среди нечестивых, особенно среди тех, кто оправдывает себя; существует даже естественная любовь, которая по образцу любви к ближнему, как, например, у некоторых грубых животных. Но такая любовь не является милосердием, потому что она не имеет веры в Бога Мессию.9
9 №№ 5229-30 подчеркнуты словом “Обс.”, несколько раз написанным на полях. - Что касается младенцев, то они имеют спасительную веру, но еще не имеют милосердия; ибо им не хватает понимания, которое появляется и возрастает в более позднем возрасте. Спасительная вера принадлежит собственно человеческой душе, и поэтому она не ограничивается интеллектуальной сферой; и, будучи душевной, она вливается Богом Мессией, как это видно из многих случаев, особенно из любви родителей к своему потомству, которая называется storge, и, с другой стороны, из любви младенца к своей кормилице.
- Отсюда следует, что истинно христианское милосердие возможно только в тех, кто достиг возраста благоразумия. Именно по этой причине возраст установлен в двадцать лет. Что касается природы понимания, которым обладают мальчики, а может быть, и юноши, в отношении вещей, в которые следует верить, то это достаточно очевидно. Кроме того, милосердие определяется исключительно в соответствии с исповеданием веры каждого человека. Поэтому, стало быть, теруму давали все, кто старше двадцати лет, независимо от их возраста.
- Причина, по которой она называется “терума”, что означает “приношение на дыбы”, заключается в том, что она означала, что Богу Мессии должно быть воздано то, что было вознесено к Нему. Ибо в представительной церкви люди помещали праведность в дела закона и тем самым отнимали праведность у Бога Мессии. Поэтому все, что дается для святого использования, и, таким образом, каждое приношение Богу Мессии, являющееся Его собственным даром и т. д., называется терумой, как сказано выше [n. 4664, 5034 и далее], а также в отрывках, приведенных на полях у Шмидиуса.1 Это называлось святым; см. главу 29:27, :28, 35:5 и далее; Иезекииль, 45 passim.2
1 Эти отрывки, приведенные на полях Шмидиуса, следующие: К стиху 18: Числ. 1:3, 2:3, что касается исчисления сыновей Израиля от двадцати лет и старше. К стиху 13: Лев. 27:25, Чис. 3:47, Иез. 45:12 о сикле святости, состоящем из двадцати оболов. Ни в одном из этих отрывков не упоминается слово therumah.
2 То есть, Исход 35:5, :21, :24, и Иезекииль 45:1, :6, :7, :13, :l6, во всех стихах которых Шмидиус имеет “therumah”, “therumah (sublatio)” или “sublatio”. В A.V. перевод – “подношение” или “приношение”. - Половина сикля должна была быть отдана потому, что сикль святости, половину которого они обязаны были отдать, представлял собой в высшем смысле спасительную веру, а значит, церковь; в высшем смысле – Царство Божье Мессии, а значит, самого Мессию; а значит, обручение и бракосочетание. Отсюда половина. Ибо оно дается и принимается; таким образом, есть активная сила и пассивная и т. д. Следовательно, это была половина. Ибо неизменна истина, что здесь, как и везде, в Слове Божьем Мессии скрыты тайные причины, и что все имеет отношение к Царству Божьему Мессии.
- Сикль святилища состоял из двадцати оболов или герахов3 , потому что двадцать было священным числом. Поэтому в последующих отрывках, когда упоминается сикль святости, говорится также о двадцати герах4 , как в Левит 27:25, Числа 3:47, Иезекииль 45:12. Причина, по которой это число является святым, заключается в том, что оно происходит от двух святых чисел, а именно трех и семи, которые, умноженные вместе, составляют двадцать один. Что касается того, почему здесь взято двадцать, а не двадцать один, то это можно понять из того, что означает последнее число, а именно: три недели от первого дня реформации до последнего, который будет днем помощи, потому что тогда наступит Царство Божье Мессии. Поэтому Иаков, олицетворявший Мессию, служил у Лавана двадцать лет, как мы читаем в Бытие 31:41. Недели пронумерованы следующим образом: Первая – от Ноя до дарования закона на горе Синай, когда Бог Мессия явился израильской общине; вторая – от этого первого откровения до Его пришествия во плоти; третья неделя – от Его воскресения до пришествия во славу. День этого пришествия – седьмой день третьей недели.
3 Хотя Шмидиус, а также Кастеллио, Тремеллиус, Пагнини и Вульгата переводят здесь еврейское слово obolus, во всех отрывках, отмеченных на полях Шмидиуса в стихе 13, у него стоит gerah, являющееся транслитерацией еврейского. В A.V. и шведской версии используется только gerah. Обол был мелкой греческой монетой, равной по стоимости примерно 3 или 4 центам.
4 Это не совсем верно. Слово gerah встречается в Библии пять раз, а именно: в данном тексте, процитированных здесь отрывках и Числ. 18:16; и в этих местах, за исключением Иез. 45:12, оно используется в связи с сиклем святости. С другой стороны, “сикль святости” встречается во многих других отрывках, всегда употребляясь в качестве эталона меры или качества, как в главе 30:24. Правильно было бы сказать, что везде, где упоминается гера, говорится, что сикль равен двадцати герам. - [Богатый не должен давать больше, а бедный меньше половины шекеля, давая теруму Иегове, чтобы искупить души ваши], стих 15. То же самое подтверждается тем, что богатые и бедные должны были давать равную теруму; ибо каждый человек, а значит, и весь народ, должен был представлять одно и то же, и для Бога-Мессии не существовало никакого уважения к людям. Более того, в представлениях все сводилось к одному и тому же: кто бы ни был человек, каков бы ни был его характер и т. д. и т. п.5 Искупить души ваши; см. выше, в стихе 28, о том, что здесь подразумевается под искуплением.
5 Это предложение подчеркнуто словом “Обс.”, написанным на полях. - [И возьми серебро для искупления у сынов Израилевых и отдай его для работы в шатре собрания; и будет оно сынам Израилевым в память пред Иеговою, для искупления душ ваших], стих 16. Из этого текста становится ясно, что подразумевается под искуплением или оправданием и почему здесь говорится о серебре искупления, а именно: потому что оно было потрачено на работу шатра собрания, то есть на строительство дома Бога Мессии. Об этом доме и его строительстве можно сказать многое; но очевидной истиной является то, что он не строится иначе, как Самим Богом Мессией, и то посредством Его Церкви, а следовательно, посредством веры, милосердия и дел милосердия; и что делами закона, понимаемыми так, как объяснено выше [n. 5217-18], он разрушается6.
6 № 5237 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях. - Сказанное, что это будет в память об искуплении душ их, означает, что это будет свидетельствовать о том, что чума не придет к ним, когда они их перечисляли. От этой чумы они были избавлены искуплением.
- Это искупление, однако, было совершено за них представлением сынов Израиля на всем земном шаре, которые тогда предстали перед Богом Мессией в памяти и представлении; но не сынов Иакова, за исключением тех из них, кто был в числе сынов истинного Израиля.
- Представление влечет за собой то, что тогда видят не тех, кто представляет, а тех, кто представлен, что может быть известно всем людям в любом представлении; ибо представление означает других, и поэтому внимание обращается не на представляющих, а на тех, кто представлен. Именно таким образом было совершено искупление их душ, чтобы чума не пришла на их души.
- И это после того, как они пронумеровали их [стих 12]. О том, что подразумевается под нумерацией, см. выше [n. 5223]. Здесь же, в более внутреннем смысле, числить означает приобретать знание; в самом глубоком смысле – исследовать их веру и, следовательно, их милосердие; а поскольку милосердие существовало лишь у немногих из тех, кто был старше двадцати лет, это могло гармонировать [со сказанным]; см. выше [n. 5239] и Лев. 16:16. Поэтому было необходимо, чтобы они были спасены путем представления сынов истинного Израиля по всему земному шару с первого дня реформации и до последнего. Все они были представлены одновременно, и тогда они предстали перед Богом Мессией. Таким образом, перед нами предстал не этот народ, а совершенно другие народы. Это ясно видно из многих соображений, как, например, из того, что на слова не обращают внимания, когда вырисовывается их смысл, и т. д. и т. п.
- ИСХОД XXX
17 И говорил Иегова Моисею, говоря,
18 сделай также рычаг из меди и основание его [из меди],7 чтобы мыть им, который ты поставишь между шатром собрания и жертвенником, чтобы вливать в него воду.
7 Опущено Шмидиусом.
19 Ибо Аарон и сыновья его должны омывать из него руки свои и ноги свои.
20 Когда будут входить в шатер собрания, то будут омывать себя водою, чтобы не умереть; или когда будут приближаться к жертвеннику для служения, для воскурения фимиама, огненного приношения Иегове.
21 И будут омывать [я говорю]8 руки свои и ноги свои, чтобы не умереть; и будет это для них уставом во век, для него и для потомства его во все роды их.
8 Добавлено Шмидиусом.
О СЛОЕ
Как терума, будучи сиклем святости, означает веру, плод веры и, таким образом, дела милосердия, так и умывальник с его бассейном означает не что иное, как очищение от похотей, проистекающих из двух любовей, любви к себе и любви к миру, которые являются естественными похотями и аппетитами.
- Бог Мессия никогда не может поклоняться из веры, и, следовательно, милосердие никогда не может исходить из веры, если эти любви не будут стерты; ибо они таковы, что вера никогда не может быть единой с ними, поскольку они являются ненавистью против Любви Небесной, а значит, не являются любовью. Таким образом, естественный человек обманывается заблуждениями.
- Именно эти любви чудесным образом проникают в волю и понимание человека, наполняют и разжигают всю сферу его разума и таким образом пробуждают и убеждают его, и это против любви небесной, а значит, и против всего, что относится к спасительной вере. Отсюда возникает тень и мрак ума, ибо духовный свет состоит в постижении истин и, следовательно, в убеждении относительно того, что относится к вере в Бога Мессию. Поэтому эти так называемые любви, или, скорее, ненависти, должны быть полностью изгнаны, прежде чем интеллектуальный ум сможет овладеть небесной любовью, то есть привязанностями истинно духовными и небесными, которые исходят от Бога Мессии и являются их источником.
- Что касается того, как привязанности вызывают убеждения, так что в естественных вещах разум верит, что истинно и абсолютно истинно то, на что он воздействует; и как в вещах истинно духовных и небесных знания и, таким образом, убеждения готовят разум к восприятию небесных привязанностей; это может быть продемонстрировано многими способами, а также из повседневного опыта, включая то, что не было замечено в то время, а также то, что было замечено. Но каждый человек может засвидетельствовать это, опираясь на здравый смысл, да, впрочем, и на собственный опыт. Человек, однако, редко обращает внимание на такой опыт, поскольку он полностью занят естественными привязанностями, и пока они не устранены, небесные привязанности никогда не появляются в свете. Когда их узнают из того, что говорят, они проявляются в тени, но эта видимость не оказывает такого убеждающего воздействия, чтобы вызвать эти небесные привязанности. Поэтому, чтобы эти ненависти, то есть любовь к себе и миру, были сначала рассеяны, Бог Мессия использует другие средства, особенно несчастья, страдания, искушения и т. д. и т. п.9
9 Номера 5244-45 подчеркнуты словом “Обс.”, написанным несколько раз на полях. Выделенный абзац не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям. - Очищение от этих любодейств представлено здесь омовением рук и ног. То, что это омовение было представлением, ясно видно из того, что ноги апостолов были омыты [Иоанна 13:5-10]; об этих омовениях см. выше [n. 4949].
- О том, что представление всех вещей, затрагивающих чувства человека, будучи воспринято ближними духами, было передано ангелам более внутренним, а также сокровенным ангелам, и таким образом Богу Мессии посреди столпа, см. выше [n. 4912, 4973, 5020, 5022]. Так же и с омовением, о котором сейчас пойдет речь и которое представляли Аарон и его сыновья перед тем, как приступить к своему служению. Таким образом, для ближних духов Аарон казался чистым; следовательно, для более внутренних ангелов он казался духовно чистым; и, таким образом, для самых внутренних ангелов – как бы праведным, хотя он был совсем не таким, как это очевидно. Дело было так, что все органы чувств испытывали благодарность. Таким образом, представление исходило от внешнего мира человека: от зрения, обоняния, вкуса, слуха. Это и есть внешняя иудейская церковь. Что касается того, чем внешняя церковь полностью отличается от внутренней, то это можно объяснить по-разному, вплоть до восприятия, но в целом сказанное будет очевидно.
- Здравый смысл подсказывает, что омовение рук и ног никак не может способствовать оправданию человека, ибо, будучи совершенно различными, они так же далеки друг от друга, как тень и свет.
- Обряды иудейской церкви имели тот эффект, что они переходили от внешнего к внутреннему. Однако это свойственно естественному человеку. Церковь же Бога Мессии, то есть истинная христианская церковь, переходит от внутреннего к внешнему, и таким образом Бог Мессия приводит все и вся к Себе1.
1 [Продолжение состоит из следующего отрывка, вычеркнутого автором и не приведенного в указателе к его воспоминаниям.
Но это тем лучше видно из учения о порядке, а именно: без хоров ангелов, с помощью которых эти представления были приведены Богом Мессией к Себе, иудейская церковь была бы мерзостью. Отсюда ясно, какого характера было бы их поклонение и насколько оно было бы мерзким, если бы по Провидению Бога Мессии [эти представления] не были бы правильно приведены дальше; поэтому [насколько мерзкими] являются те из них, кто возлагает святость только на эти представления без какой-либо веры в Бога Мессию, когда они знают, что Мессия обозначается всеми их обрядами. - [И говорил Иегова Моисею, говоря: сделай также умывальник медный и основание его (медное),2 чтобы мыть им, который поставь между шатром собрания и жертвенником, чтобы вливать в него воду. И Аарон и сыновья его будут омывать там руки свои и ноги свои], стихи 17-19. Здесь омовение рук и ног представляло собой очищение от похотей, а значит, от любви к себе и миру – духовной нечистоты и скверны, проистекающей из естественной. Омовение рук означает очищение от любви к себе, когда человек приписывает себе всю власть и силу, а значит, и праведность. Это и есть омовение рук. Эти похоти относятся в первую очередь к естественному уму, который таким образом заражает духовный ум и убеждает его, как было сказано выше [n. 5244-45]. Омовение ног означает очищение от мирской скверны, такой как скупость и любовь к миру; таким образом, очищение от тех вещей, которые происходят от любви к миру. Ведь ноги – самые низкие части тела, а значит, и означают они самые низкие виды скверны. Вода – это та духовная вода, которая
очищает, а именно праведность Бога Мессии. Таким образом, умывальник и его основание – это сам Мессия.
2 Опущено Шмидиусом. - [Когда они входят в шатер собрания, они должны омыть себя водой, чтобы не умереть; или когда они приближаются к жертвеннику для служения, чтобы сжечь фимиам, огненное приношение Иегове], стих 20. Это также является следствием, ибо если они не будут очищены духовной водой, то это будет верная смерть, о чем также здесь говорится. Их естественная смерть или смерть тела представляла собой смерть души, ибо те, кто не исполнял должным образом свое внешнее поклонение, были умерщвлены, как это было с двумя сыновьями Аарона [Лев. 10:1-2], со многими, кто поклонялся тельцу [гл. 32:25-8], а также с теми, кто принес чужой огонь и хотел с его помощью исполнять священнические обязанности [Числ. 16:1-35] и т. д. и т. п.
- [Они должны омыть (я говорю)3 руки свои и ноги свои, чтобы не умереть; и это будет для них уставом во век; для него и для потомства его во все роды их], стих 21. Это должно было стать для них уставом, то есть для иудеев, которые возлагали праведность на свою собственную праведность, а именно на слова закона, осуждающие человека, как было сказано выше [n. 5216-18]. Поэтому, чтобы они не были осуждены, им была явлена эта благодать; и если бы они правильно соблюдали уставы, то могли бы продвигаться к внутреннему человеку”.
3 Добавлено Шмидиусом. См. n. 2895, 3497. - ЭКОД XXX
22 И говорил Иегова Моисею, говоря,
23 возьми себе главных пряностей: благородной мирры пятьсот, и душистой корицы половину ее, пятьдесят и двести, и сладкого аира пятьдесят и двести.
24 И кассии пятьсот сиклей, в сикль святости; и масла оливкового один хин.
25 И сделай из него елей помазания святости, миро из миро, работы парфюмера; елей помазания святости будет это.
26 И помажь им шатер собрания и ковчег откровения:
27 и стол и все сосуды его, и светильник и [все]4 сосуды его, и жертвенник курения:
4 Добавлено Шмидиусом.
28 И жертвенник всесожжения и все сосуды его, и умывальник и основание его.
29 Так освяти их, чтобы они были святое святых; всякий, кто прикоснется к ним, сделает себя святым5.
5 sanctificabit se. Так у Шмидиуса; но по еврейскому тексту должно быть “сделается святым”.
30 И помажь Аарона и сыновей его, и освяти их, чтобы они служили Мне в сане священника.
31 И скажи сынам Израилевым, говоря: елей помазания святости будет Мне во все роды ваши.
32 На плоть человеческую он не должен возливать его, и по качеству его вы не должны делать ничего подобного ему: оно свято; свято оно будет для вас.
33 Человек, который приготовит что-либо подобное ему или возложит что-либо из него на чужого, будет извержен из народов своих.
О ЕЛЕЕ ПОМАЗАНИЯ
О масле помазания сказано выше [n. 4900, 5099], что оно есть сущность дерева. Следовательно, будучи сущностью, оно является жизнью дерева; и будучи из растительного царства, его обозначение, таким образом, взято из рая. Отсюда берутся все сущности в их собственных степенях; так же и в вещах духовных и небесных. Поскольку все сущности понимаются таким образом, то, следовательно, в высшем смысле под елеем подразумевается Бог Мессия; отсюда его святость и причина, по которой оно называется елеем святости. Поэтому священники были помазаны им, ибо никто не может сотворить священников, кроме Священника Всевышнего и того, кто исполнял обязанности первосвященника, о которых говорится во всем, что касается Аарона. Поэтому и цари были помазаны им, ибо никто не может сотворить царей, кроме Царя царей. Поэтому цари называются помазанниками, и их достоинство – это святое достоинство, как видно из многих соображений. Отсюда следует, что все святое: шатер, ковчег, стол и т. д. [которые были помазаны этим маслом], см. стихи с 25 по 30 включительно.
- Масло было ароматическим и состояло из четырех различных ингредиентов, которые были добавлены в него, чтобы его запах был ароматическим, то есть благодарным и приятным, с той целью, чтобы оно означало в целом то же самое, что означает запах покоя и сладости, о чем мы часто говорили выше. Эти четыре составляющие – то, что вливается в спасительную веру или что существовало в Мессии, а именно: милосердие, благочестие, терпимость и праведность. Они существовали в Боге Мессии. Поэтому они есть и в спасающей вере, ибо вера – это дар, а значит, и милосердие, благочестие, терпимость и праведность; а будучи даром и вмененными, они предицируются так, как будто принадлежат человеку. Поэтому, чтобы люди были справедливыми и цельными, им заповедано жить честно, то есть соблюдать порядок, который им заповедан. Читатель может ознакомиться с темой праведности и ее вменения по вере, рассмотренной выше [n. 4997, 5062, 5075, 5096, 5132], а также с темой благотворительности [n. 5216, 5226, 5229 и др.] То же самое и с благочестием, ибо если нет веры, то не может быть ни благочестия, ни терпимости, а они существуют только от веры и т. д. и т. п.
- Все остальные особенности теперь следуют и объясняются из вышесказанного, ибо они следуют по порядку. Как, например, слова о том, что тот, кто наложит что-либо из этого на чужого, будет отторгнут от своего народа, поскольку чужой не свят. Здесь представлена духовная смерть, как было сказано выше [n. 5251], ибо здесь естественная смерть представляет духовную. Таким образом, он будет отторгнут от Царства Бога Мессии.
- ИСХОД XXX
34 И сказал Иегова Моисею: возьми себе ароматические благовония, стакту, ониху и гальбанум; ароматические благовония и чистый ладан; одно с одним да будет:
35 и сделай из них фимиам, миро, дело делателя миро,6 соленое, чистое, святое:
6 Еврейское слово, которым Шмидиус переводит здесь pigmentarius (изготовитель красок или мазей), то же самое, что и то, которым в стихе 125 он переводит ungentarius (парфюмер).
36 И истолки его очень мелко, и положи его пред свидетельством в шатре собрания, где Я буду встречаться с тобою; святое святых да будет оно для тебя;
37 И благовония, которые ты сделаешь в качестве его, не делай для себя; они будут для тебя святынею Иеговы.
38 Человек, который сделает подобное ему, чтобы сделать запах от него, будет отторгнут от народов своих.
[ОТНОСИТЕЛЬНО БЛАГОВОНИЙ].
Относительно фимиама см. выше [n. 5152], что он издает приятный запах в духовном смысле; таким образом, в высшем смысле, запах сладости. Что под благовониями подразумевается вера, а также плоды веры, дела милосердия и дела закона, читатель может увидеть выше [n. 5156]; кроме того, следует хорошо заметить, чем они отличаются друг от друга.7 Плод веры – милосердие. Дел этой благотворительности здесь пять, и они называются ароматическими специями, причем они перечислены; ибо ароматические специи, о которых говорится во втором месте стиха 39, также являются разновидностью ароматических веществ, и поэтому другой толкователь называет их листьями спикенарда; в противном случае, исходя из смысла слов, повторяется одно и то же; ибо чистый ладан, когда он должен стоять отдельно, нельзя назвать ароматическими специями, поскольку последний был упомянут ранее.8
7 Это предложение подчеркнуто словами “Obs.”, написанными на полях.
8 Слово [ивр.] (ароматика или ароматические специи) встречается в 34-м стихе дважды, и Шмидиус дает ему одинаковое толкование в каждом случае, как и Пагнини и А.В., последний добавляет слово эти, чтобы объяснить повтор: “Возьми… эти ароматические специи с чистым ладаном”. Кастеллио и Вульгата переводят второе [еврейское] как прилагательное, версия Кастеллио гласит: “Возьмите вы запахи, стакте, крокус, сладко пахнущий гальбанум и чистый ладан”; а в Вульгате: “Возьми себе ароматические пряности, stacte и onycha, гальбанум с хорошим запахом и самый лучший ладан”. Шведская версия, с другой стороны, опускает его и читает: “Возьми с собой специи, бальзам, стакте, гальбан и чистый ладан”. Согласно вышеупомянутым версиям, священный ладан состоял всего из четырех ингредиентов. Однако Сведенборг был вынужден предположить, что в нем было пять, поскольку Тремеллиус, который является “другим толкователем”, о котором говорится в тексте, совершенно беспричинно переводит вторую часть [иврита] так, как будто она описывает отдельный ингредиент, переводя ее следующим образом: “Возьми себе ароматические специи, стакте, ониху и гальбанум, листья спикенарда и чистый ладан”. Очевидно, что Сведенборг не смотрел еврейский текст, и, похоже, перевод Тремеллиуса привел его к выводу, что второе ароматическое благовоние в версии Шмидиуса представляет собой другое слово в еврейском тексте. См. примечание к n. 5186. Перевод в Аркане – “ароматные специи… вещи, благоухающие и чистый ладан”.
- Прежде всего следует отметить, что ладан должен быть соленым, чистым и святым. Соленый относится к тому, что естественно, и, более того, к Закону, который находится в предельных значениях. Поэтому о нем говорят, что он соленый, и это объясняется многими причинами; ведь соль – это та необходимая вещь в земле, которая слагает все земное. Чистота относится к вещам духовным9 , именно к ним правильно относить слово “чистый”. Благотворительность чиста, когда она проистекает из веры в Бога Мессию. Следовательно, дела милосердия чисты, и их нельзя называть делами закона, см. выше [n. 5208, 5217]. Святость заключается во внутреннем смысле, который называется святым; таким образом, это вера и плоды веры, о которых мы говорим в другом месте. От своего святого НАЧАЛА, как от души, из которой рождается тело, все остальные вещи становятся святыми вплоть до Закона и т. д. и т. п. Святость, однако, проистекает от Пресвятого, или от самой Святости, то есть от Бога Мессии. Следовательно, фимиам должен быть соленым, чистым, святым.
9 После слова “духовный” Сведенборг начал новый абзац со слова “пер”. Однако он зачеркнул его и продолжил предыдущий абзац. При последующей нумерации параграфов он ошибочно принял это зачеркнутое слово Per за новый параграф, который он, соответственно, пронумеровал 3028. - Также оно должно быть одно только с одним только, то есть не должно смешиваться, поскольку одно должно четко вытекать из другого в соответствии с ДОКТРИНОЙ ОРДЕРА.
- Что касается пяти ароматических специй, которые названы, то они означают пять привязанностей, которые происходят от благотворительности и которые таким образом [составляют] благотворительность, а благотворительность – это благовоние. Пять привязанностей, которые благодарны и приятны, поскольку происходят от благотворительности, – это милосердие, терпение, согласие и т. д. и т. п. Эти привязанности благодарны и приятны, потому что происходят от супружеской любви и, таким образом, устремлены к царству Бога-Мессии, а значит, и к самому Богу-Мессии. Они являются кардинальными [добродетелями] церкви, о которых, с позволения Бога Мессии, мы поговорим в другом месте. Когда эти пять находятся в молитвах человека, тогда и сами молитвы принимаются за фимиам, ибо тогда они приятны. См. Апокалипсис 5:8, 8:3.
- ИСХОД XXXI
1 И говорил Иегова Моисею, говоря,
- Вот, Я нарек имя Веселилу, сыну Ури, сына Ора, из колена Иудина:
3 и Я исполнил его духом Божиим в премудрости, и в разуме, и в науках, и во всяком деле,
4 для открытия нового, для работы по золоту, и по серебру, и по меди;
5 и в резании камня для обтесывания, и в резьбе по дереву для постройки, во всяком деле.
6 И вот, Я дал с ним Охолиава, сына Ахисамахова, из колена Данова; и сердцу всякого мудреца Я дал мудрость, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе;
7 шатер собрания, и ковчег откровения, и умилостивление, которое на нем, и все сосуды шатра;
8 и стол и сосуды его, и чистый светильник и все сосуды его, и жертвенник курения;
9 и жертвенник всесожжения и все сосуды его; и рычаг и основание его;
10 И одежды служения и одежды святости для Аарона священника и для сыновей его, чтобы они служили в сане священника;
11 и елей помазания, и фимиам для святилища; все, что Я повелел тебе, сделают они.
[И Я исполнил его Духом Божиим в премудрости, и в разуме, и в науках,1 и во всяком деле (ст. 3)]. Следует заметить, что в этом стихе описан весь порядок, царящий в человеке. Его верховным началом является Дух Божий, то есть Святой Дух, посредством которого в него вселяется вся мудрость. Дух Божий здесь отделен от человека и, следовательно, от мудрости и т. д., которая в него вливается; ибо верховное полностью отделено от способностей человека. Таким образом, в человеке внутреннее – это мудрость, которая должным образом относится к его душе; ибо мудрость состоит в том, чтобы ясно видеть и предвидеть лучшие цели, и вливать их в интеллектуальный ум, и т. д., и т. п. Интеллект, как хорошо известно, принадлежит интеллектуальному уму: интеллект невозможен без интуиции целей, а значит, без интуиции добра и истины. Способность к интуиции передается человеку Духом Божьим через душу. Науку правильно относить к естественному разуму, в котором находится память, ибо память относится к этой способности, и именно она непосредственно порождает науку; но эта способность исходит от интеллектуального разума.
1 или знание.
- Во всех видах работы. Это исполнение, приличествующее телу; тело приводит в действие то, что диктует наука, разум и мудрость, то есть то, что диктует Дух Божий, согласно порядку жизни в человеке.
- [Открывать новые вещи, работать по золоту, и по серебру, и по меди, и резать камень для наполнения, и резать дерево для строительства, во всякой работе (ст. 4, 5)]. Так и в стихе 4, что касается слов открывать новое. Это способность, которая находится в каждом человеке, особенно в его интеллектуальном разуме, и которую, как было сказано выше [n. 5260], он получает через душу от Духа Божьего; ибо всякое дело мудрости есть дело Духа Божьего. А теперь по порядку следуют и дела, которые иначе не были бы изложены. Ибо золото представляет мудрость, поскольку оно представляет способность обнаруживать цели и видеть наилучшую цель, и, следовательно, видеть то, что хорошо и полезно. Серебро представляет интеллект, поскольку оно представляет истину. А латунь2 представляет науку, которая является естественным даром. При резке камня речь идет о способности тела; поэтому говорится о наполнении и т. д. Так же и в резьбе по дереву – но это относится к еще более низкой способности тела; ибо тело имеет двоякую способность, видя, что есть степени, степени чувств, аппетитов, удовольствий и т. д. Из них мы узнаем о степенях способностей тела, и, таким образом, что подразумевается под рубкой камня, который является драгоценным камнем, а что – под резьбой по дереву. Ибо строительство во всех видах работ – таким образом выражается действие.
2 См. прим. к n. 4669. - [И вот, Я дал с ним Охолиава, сына Ахисамаха, из колена Данова; и сердцу всякого мудреца Я дал мудрость, чтобы они делали все, что Я повелел тебе], стих 6. Мудрый сердцем – это всеобъемлющее выражение, сердце или кровь – это совокупность всего живого, как сказано выше [n. 4639]. Изготовление всего, что повелел Иегова, не требует от человека ни мудрости, ни ума, ни учености: это дело рабочего, который действует исключительно по плану, изложенному перед ним. Но эти слова сказаны для того, чтобы таким образом можно было представить и внутреннее убранство; то есть чтобы вещи, которые следуют за стихами с 7 по 11 включительно, а именно: шатер, ковчег свидетельства и т. д., могли бы представлять по порядку все те вещи, о которых мы говорили выше. Для этого необходима мудрость, поскольку речь идет о конечном, что должно быть сделано, и это включает в себя все предшествующее. Поэтому дела милосердия или плоды веры упоминаются Богом Мессией именно так, а именно как совокупность всех вещей, начиная с первых.3 Таким образом, в духовном человеке все вещи приводятся в порядок с помощью Святого Духа.
3 См. Матфея 22:40. - Следует также обратить внимание на порядок последующих вещей, как они расположены в отношении порядка. Ибо в глубине души этот порядок также содержит тайны, и если эти тайны будут раскрыты, то порядок оправдания через Мессию воссияет. Об этом порядке и об этом раскрытии мы будем говорить позже, предоставляя Бога Мессии.4
4 № 5263-69 подчеркнуты словом “Обс.”, несколько раз написанным на полях. - ИСХОД XXXI
12 Наконец, Иегова говорил Моисею, говоря,
13 Говори далее сынам Израилевым, говоря: конечно, вы должны соблюдать субботы Мои, ибо это – знамение между Мною и вами во все роды ваши, чтобы вы знали, что Я Иегова, освящающий вас.
14 Посему соблюдайте субботу, ибо она свята для вас; кто осквернит ее, тот умрет; ибо всякий, делающий в ней работу, душа та будет извержена из среды народа своего.
15 Шесть дней делайте работу, а в седьмой день будет суббота, святая для Иеговы: всякий, делающий работу в день субботний, умирая, умрет.
- [иврит]. В A. V. это обычно переводится как суббота покоя, корневое значение еврейского слова [иврит] – отдых. Однако [иврит] означает субботу как праздничный день, окончание [иврит] – интенсивная форма слова и подразумевает значение “суббота”. См. Acton, An Introd. To the Study of the Hebrew Word, n. 283.
16 Посему сыны Израилевы должны соблюдать субботу, чтобы праздновать субботу во все роды свои; завет вечный.
17 Это знамение на веки между Мною и сынами Израилевыми: ибо в шесть дней Иегова сотворил небо и землю, а в день седьмой почил и испустил дух.
[О СЕДЬМОМ И СВЯТОМ ДНЕ].
О седьмом и святом дне уже много говорилось выше. Причина, по которой Бог Мессия так много говорит здесь о седьмом и святом дне, заключается в том, что конец всех концов – это Царство Бога Мессии. Именно на это Царство смотрит все творение, и на него смотрят все сотворенные вещи, и нет ничего во вселенной, на небе и на земле, что не смотрело бы на него.
не смотрит в его сторону. Таким образом, все и вся полностью наполнены Царством Божьим и представляют его.
- Возьмите все, что хотите, в царствах земли, земном, растительном и животном; возьмите все, что хотите, в человеке; и, правильно рассматривая их, вы будете созерцать Царство Бога-Мессии. Признаюсь, я рассмотрел их великое множество и до сих пор не смог встретить ни одного, который не смотрел бы на Царство Божье Мессии и на ту супружескую любовь, которая существует между Мессией и Церковью. Без этого начала и конца всего сущего ничто не может существовать5.
5 [Зачеркнуто:] В этом я могу свято поклясться. - Итак, вот причина, по которой седьмой день должен быть столь свят и почему умрет тот, кто не будет свято соблюдать этот день. Ибо он есть конец всех концов, и к нему относятся все обряды и все поклонение. Поэтому, после того как были даны все заповеди, теперь так много говорится о седьмом дне и о необходимости в представительной церкви соблюдать его столь свято.
- Однако впоследствии, когда типы прекратятся, Царство Божье будет вечным, поскольку оно будет существовать в человеческих умах. Таким образом, каждый день будет седьмым днем и вечным праздником. Отсюда и слова, сказанные Богом Мессией об этом дне6 , ибо те, кто будет правильно представлять Царство Бога Мессии, то есть внутренний или небесный7 человек, будут представлять его постоянно; не то что естественный человек.
6 См. Марк 2:27.
7 или небесный. - Поскольку все и вся обращено к Царству Божьего Мессии, а человек живет извращенной жизнью и обращен к царству дьявола, то, следовательно, ничто не может иметь с ним успеха. Но с теми, кто смотрит на Царство Бога Мессии, все вещи преуспевают, потому что они тогда приводятся к самой цели – о которой можно сказать больше, что Бог Мессия предоставляет. Иначе и быть не может: у таких людей все удается, ибо они находятся в самом конце и т. д. и т. п. Поэтому молитва Бога Мессии [Матфея 6:9-13; Луки 11:2-4] направлена исключительно на Его Царство, что станет ясно, если объяснить эту молитву.8 Из вышесказанного следует объяснение всего, что говорится в этом тексте о седьмом дне.
8 См. A Philosopher’s Note Book, pp. 466-67. - ИСХОД XXXI
18 И дал Моисею, по окончании беседы с ним на горе Синае, две скрижали свидетельства, скрижали каменные, написанные перстом Божиим.
О ДВУХ СКРИЖАЛЯХ
Здесь, наконец, согласно тексту, речь идет о скрижалях Закона. Этих скрижалей было две, потому что в высшем смысле они обозначали Бога Мессию, то есть Его Божественную Сущность и Его Человеческую сущность. Ибо Бог Мессия – это Закон, начертанный на Нем; ибо нет ничего в Законе, что не представляло бы и не означало бы Самого Бога Мессию. Поэтому скрижали были каменными, так как Бог Мессия – это камень, как мы неоднократно читали, и именно на Нем Закон теперь написан перстом Божьим. О скрижалях Свидетельства, являющихся скрижалями Завета, читайте Второзаконие 9:10-15 и ниже, Исход 32:15-18. Поэтому скрижали были сохранены в ковчеге, так как посреди ковчега находился Бог Мессия; см. выше [n. 4689, 4696-98]. То, что Бог Мессия представлен горой Синай, Свидетельством или Законом, Камнем, Перстом Божьим, можно продемонстрировать во многих отрывках. О том, что скрижали были вновь обновлены, см. ниже, глава 34:1, :4, :28. То, что написано перстом Божьим, должно быть божественным, а значит, высшим; и это означает святость, а значит, Бога-Мессию. Таково значение в высшем смысле.
- Во внутреннем смысле, то есть в том смысле, который относится к человеку, слова текста означают, что скрижали Свидетельства, то есть Закона, начертаны на человеческих душах. Это то, что называется начертанным на сердце человека, то есть глубоко начертанным; ибо, как читатель может видеть непосредственно выше [n. 5266 и далее], нет ничего, что не смотрело бы на Царство Бога-Мессии, а значит, и на самого Мессию. Поэтому скрижали называются скрижалями свидетельства, скрижалями завета, каменными скрижалями, поскольку они нестираемы и слова на них написаны перстом Божьим. Таким образом, две скрижали означают Бога Мессию и Церковь, а значит, брак или супружескую любовь.
- В более внутреннем смысле, то есть в смысле, относящемся к человеческому разуму, скрижали написаны перстом Божьим, но только во внутреннем или небесном человеке. В естественном человеке этого нет; ибо закон должен быть выучен, а человек рождается без Божественного закона, начертанного в его разуме, но он начертан Богом Мессией. Именно по этой причине эти скрижали были разбиты, когда народ так сильно провинился; но о новых скрижалях говорится в главе 34.
- Во внутреннем смысле, то есть в смысле, относящемся к естественному разуму, этот закон начертан на всем животном семействе, а также, в естественном смысле, на каждом растении, как было сказано выше [n. 5266].
- Все это – скрижали свидетельства, каменные скрижали, а значит, закон, написанный перстом Божьим, потому что он был так создан и сотворен. Таким образом, все творение – это закон, свидетельство, скрижали и т. д. и т. п.
- Скрижалей было две, потому что они свидетельствовали о двух вещах, как было сказано выше [n. 5271]. Что они означают две церкви и, таким образом, два Завета, этого я сейчас не могу понять, поскольку закон только один, а именно внутренний, и именно он спасает, тогда как внешний закон осуждает. Таким образом, существует одна Церковь, ибо внешняя Церковь не должна быть отделена от внутренней, или представляющая Церковь от представляемых вещей. Это, кажется, можно подтвердить многими соображениями, ибо если бы она была отделена, то то, что представляет, стало бы ничем. Как тело становится ничем, если его отделить от души, так и представительная церковь, если ее отделить от христианской. Если обряды отделены от созерцания Бога-Мессии верой, то в результате получается мертвая вещь и труп. Так и в духовных вопросах ад – это то, что отделено от Бога Мессии, отделено от Его Небесного Царства и т. д. и т. п.*
- № 5275 подчеркивается словом “Обс.”, многократно написанным на полях.
- ИСХОД XXXII
1 И когда народ увидел, что Моисей медлит сойти с горы, собрался народ к Аарону и сказал ему: встань, сделай нам богов, которые шли бы перед нами; ибо о Моисее, который вывел нас из земли Египетской, не знаем, что с ним.
2 И сказал им Аарон: сорвите золотые серьги, которые в ушах жен ваших, сыновей ваших и дочерей ваших, и принесите их ко мне.
3 И сорвали все люди золотые серьги, которые были в ушах их, и принесли их к Аарону.
4 И взял он из рук их, и выточил его резцом, и сделал из него расплавленного тельца. И сказали они: это боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской.
5 И когда Аарон увидел его, то построил пред ним жертвенник; и провозгласил Аарон, и сказал: завтра праздник Иегове.
6 И на другой день встали поутру и принесли всесожжения и мирные жертвы; и когда народ сел есть и пить, встали играть.
7 И сказал Иегова Моисею: пойди, сойди; ибо народ твой, который ты вывел из земли Египетской, развратился.
8 Они внезапно совратились с пути, который Я заповедал им; они сделали себе тельца расплавленного, и поклонились ему, и принесли ему жертву, и сказали: это боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской.
9 И сказал Иегова Моисею: Я видел народ сей, и вот, это народ жестоковыйный:
10 итак, позволь Мне, чтобы гнев Мой возгорелся на них и чтобы Я истребил их, ибо Я сделаю тебя великим народом.
11 Моисей же обратился к лицу Иеговы, Бога своего, и сказал: почему, Иегова, возгорается гнев Твой на народ Твой, который Ты вывел из земли Египетской с силою великою и рукою могучею?
12 Почему Египтяне должны говорить, говоря: во зло вывел он их, чтобы истребить их в горах и истребить их с лица земли? Обратись от ярости гнева Твоего и раскайся в злобе на народ Твой.
13 Вспомни Авраама, Исаака и Израиля, рабов Твоих, которым Ты дал слово от Себя Самого и сказал им: умножу семя ваше, как звезды небесные, и всю землю сию, о которой Я говорил, отдам потомству вашему, чтобы они наследовали ее вовек.
14 И вот, Иегова раскаялся в том зле, которое он говорил сделать народу своему.
15 И обратился Моисей, и сошел с горы, и две скрижали свидетельства были в руке его; скрижали были написаны с двух сторон их; с этой и с той стороны были они написаны.
16 И скрижали были дело Божие, и письмена были письмена Божии, начертанные на скрижалях.
17 И когда Иисус Навин услышал голос народа в крике его, то сказал Моисею: голос войны в стане.
18 Но Моисей9 сказал: голос крика не есть победа, и голос крика не есть поражение: голос песни слышу я.
9 См. прим. к с. 5402.
19 И когда он приблизился к стану и увидел тельца и пляски, то возгорелся гнев Моисея, и он бросил скрижали из руки своей и разбил их о гору.
20 И взял тельца, которого они сделали, и сжег его в огне, и растолок его до мелкого порошка, и посыпал его на лица вод, и заставил сынов Израилевых пить.
21 Тогда Моисей сказал Аарону: что сделал тебе народ сей, что ты навел на него великий грех?
22 И сказал Аарон: да не разгорается гнев господина моего; ты знаешь народ, что он во зле.
23 И сказали мне: сделайте нам богов, которые шли бы пред нами; ибо о Моисее, который вывел нас из земли Египетской, мы не знаем, что с ним.
24 Тогда я сказал им: у кого есть золото? вырвите его у вас. И они дали мне его. И бросил я его в огонь, и вышел телец сей.
25 И когда Моисей увидел народ, что он развязан, так как Аарон сделал его развязанным на позор врагам их:
26 Моисей стал в воротах стана и сказал: кто у меня за Иегову? 1 И собрались к нему все сыны Левиины.
1 См. примечание к ст. 5461.
27 И сказал им: так говорит Иегова, Бог Израилев: прикрепите каждый меч свой к бедру своему; проходите и возвращайтесь от ворот до ворот стана, и убивайте человека, брата своего, и человека, товарища своего, и человека, ближнего своего.
28 И сделали сыны Левиины по слову Моисея; и пало из народа в тот день около трех тысяч человек.
29 Ибо Моисей сказал: наложите руку вашу в этот день на Иегову, когда человек будет против сына своего и против брата своего, ибо это для того, чтобы дать вам благословение в этот день.
30 И было на другой день, и сказал Моисей народу: вы согрешили великим грехом, и теперь я пойду к Иегове; может быть, я искуплю грех ваш.
31 И возвратился Моисей к Иегове и сказал: о, народ сей действительно согрешил великим грехом, ибо они сделали себе богов из золота.
32 Если Ты простишь грех их, то прости; а если нет, то изгладь меня, молю Тебя, из книги Твоей, которую Ты написал.
33 Но Иегова сказал Моисею: кто согрешит против Меня, того Я изглажу из книги Моей.
34 Иди же, веди народ сей в то место, о котором Я говорил тебе. Вот, Ангел Мой пойдет пред тобою; но в день посещения Моего Я наведу на них грех их.
35 И поразил Иегова народ за то, что они сделали тельца, которого сделал Аарон.
Но о том, что эти слова означают в высшем и глубинном смысле, см. ниже, n. 5544 и далее.2
2 Это предложение втиснуто между заголовком “Исх. XXXII, стихи. 1-35” и n. 5276, и подчеркнуто словами “Obs. Obs. Bene” (наблюдай, хорошо наблюдай).
Последующее повествование невыразимо ужасно; и в то же время почти невероятно, что народ был такого характера, особенно Аарон, его сыновья и старейшины, ибо здесь никто не исключен.
- О всем этом народе можно сказать, что он был настолько жесткошеим, что ни один народ на всем земном шаре не мог быть более жесткошеим или хуже по характеру.
- Он может свидетельствовать, что внутренний, то есть внутренний человек, в этом народе был полностью профанирован и, по сути, был еще хуже египтян; ибо если бы в Содоме и Гоморре творились такие чудеса, они бы покаялись [Матф. 11:23], [ниневийцы покаялись при] одной проповеди Ионы [Луки 11:32].
- Это может свидетельствовать о том, что в них не было ничего разумного, а только то, что было профаническим и идолопоклонническим; ибо поклоняться тельцу, когда они находились в таком большом свете, – невыразимая мерзость Если они делали это при свете, то чего бы они не делали в тени?3
3 Вместе с латинским редактором мы переставили слова “свет” и “тень”, поскольку этого требует смысл - Это может свидетельствовать о том, что их божественное поклонение вовсе не было поклонением, но что они поклонялись любому богу, который благоволил их любви; таким образом, дьявол владел их сердцами и руководил ими.
- Она может свидетельствовать о том, что, будучи ввергнуты в столь незначительное искушение, а именно, из-за того, что их вождь задержался на сорок дней, они поддались столь невыразимому преступлению, что стали свидетелями своего собственного совершенно развращенного нрава.
- Это также может свидетельствовать о том, что, когда люди имеют такой характер, чудеса не имеют никакого эффекта и не направляют на путь истины. Сколько чудес не было в Египте! Сколько чудес не было в пути! Сколько чудес не было каждый день! Хлеб ежедневно спускался с неба; столп облачный и огненный шел перед ними и т. д. А то, что чудеса не действуют на других людей, имеющих веру, [объясняется тем, что] такие люди не желают чудес. Истинная вера не допускает чудес, ибо вера, проистекающая из чудес, не спасает, так как человек тогда сам себя к ним подталкивает и т. д. и т. п.
- Это может свидетельствовать о том, что эта церковь была лишь представительной; то есть внутренне народ был совершенно нечист, и все же Иегова Бог пожелал поселиться среди их нечистоты, см. Левит 16:16. Поэтому у всего этого народа не было иного поклонения, кроме оскверненного.
- Следовательно, это может свидетельствовать о том, что была совершенно другая причина, по которой Бог Мессия благоволил к этому народу – о которой см. выше [n. 748, 3802] – а именно, из-за веры Авраама, а значит, из-за Авраама; см. выше. См. также выше [n. 764 VIII], что это было из-за Него Самого, поскольку Он должен был родиться от стебля Иуды. Но если бы Он не знал, что будет искушаем дьяволом и приведен к смерти, то мог бы быть избран другой народ.
- То, что таков был характер Иакова, таков характер его сыновей и таков характер всего этого потомства, достаточно очевидно; и то, что они сохраняли тот же характер в течение всего времени вплоть до прихода Мессии, слишком хорошо известно. Ведь сколько раз они не впадали в идолопоклонство! 4 раза, которые можно перечислить из их исторических книг. Следовательно, из этого ясно следует, что при таком расположении их духа и ума их поклонение в соответствии с предписанным порядком также было полностью отвратительным, будучи отвратительным в отношении людей; но представление его посредством ангелов, как говорилось выше [n. 4907 и далее], сделало так, что оно не было отвратительным. Более того, похоже, что Бог Мессия пожелал таким образом скрыть от небесных ангелов тот факт, что этот народ был настолько дьявольским. Что касается Моисея, то кое-что о нем мы увидим в главе 33[12 и далее]. Что касается их потомков в наши дни, которые в своем сердце постоянно распинают Мессию, то разве они будут лучше, если их будут вести такие же чудеса или даже больше? и если они получат своего ожидаемого Мессию таким, каким они его описывают?
4 В автографе это слово начинает новую строку, напротив которой Сведенборг написал на полях “Obs. Обс.”. При последующей нумерации рукописей он ошибочно принял это “Obs. Obs.” как начало нового абзаца, который он, соответственно, пронумеровал “3088”. - Что человек никогда не может быть приведен к Царству Божьему иначе, как через искушения и, таким образом, через сражения и победы, это читатель может видеть, как об этом говорилось много раз; и также как это происходит с искушениями. Искушения – это многочисленные доказательства любви, и именно через них человек становится на путь истины. Поэтому этот народ так часто подвергался искушениям, причем настолько легким, насколько это вообще возможно (искушения можно перечислить, ибо так они называются и в предыдущей части5), и все же они поддавались. Отсюда ясно, что надежды на спасение не было; см. Псалом 106 от начала до конца.
5 См. главы 15:25, 16:4, 20:20. (Слова “испытать” и “доказать”, используемые в этих отрывках, представляют собой еврейское слово, которое в других местах переводится как “искушать”). - То, что Аарон имел такой характер, поскольку был их лидером, достаточно очевидно из того, что так часто повторяется о нем, например, из высказываний в стихах 2, 4, 5, 21, 35 и т. д. И все же это был Аарон, с которым Иегова разговаривал и чьей рукой и посохом он совершил столько чудес, и поэтому он мог наставлять народ. А когда глава был таковым, что тогда говорить о старейшинах! Тем не менее, после совершения описанного здесь деяния Аарон все же был поставлен первосвященником. Разве эта церковь не была полностью представительской? Представитель – это тот, кто представляет, независимо от характера человека, даже если он нечист; не иначе, как в случае с одеждой, животными и т. д.
- [И когда народ увидел, что Моисей медлит сойти с горы, народ собрался к Аарону и сказал ему: встань, сделай нам богов, которые пойдут пред нами; ибо о Моисее, человеке, который вывел нас из земли Египетской, мы не знаем, что с ним], стих 1. О том, что они сделали, сначала рассказывается в краткой форме. Бог Мессия прекрасно знал, что они были такого рода. Но теперь их ввели в это искушение, чтобы они не могли привести никаких оправданий или притворства. Ранее они были искушены тем, что у них не было хлеба, и тем, что у них не было воды [главы 16:2 и далее, 17:1 и далее]; поэтому они прибегли к предлогу, что, будучи в нужде, им естественно роптать, хотя само по себе это не было оправданием, поскольку они видели столько чудес.
- Однако теперь у них не было недостатка в хлебе: новый хлеб ежедневно давался им с неба. Не было и недостатка в воде. Не было у них и недостатка в руководителе, так как это было лишь предлогом; ведь под малейшим предлогом вспыхивает такой нрав, который не может вспыхнуть, когда их держат в узах. Поэтому, чтобы не было никакого оправдания, на них обрушилось это искушение, которое было столь легким по своей природе. Отсюда ясно, кто ими управлял, – египетский дьявол. Более того, это достаточно очевидно из их ропота, ведь они так часто желали вернуться в Египет. (Можно также привести эти отрывки).
- Из вышесказанного достаточно очевидно, что, находясь в Египте, они не поклонялись никакому другому богу; ведь если они действовали так сейчас, то как же они действовали тогда, когда находились вне Египта! Это вывод, который невозможно опровергнуть, а именно: в Египте они были не кем иным, как идолопоклонниками. То же самое подтверждается и в следующих стихах, где говорится, что они также приносили целые жертвы всесожжения египетским богам; см. стихи 5 и 6.
- Поэтому было сделано предсказание относительно их потомства, которое жило после времени Мессии, и это сделал сам Авраам (найдите отрывок6) в своем ответе богачу, который, находясь в аду, увидел Лазаря и попросил, чтобы тот омочил палец его каплей воды и утолил жажду; но Авраам ответил: если они не слушают Моисея и пророков, то и чудес не послушают. Богач” – это потомство Иакова, а “Лазарь” – язычники, которым они не дают даже крошки хлеба. Поэтому Авраам произнес над ними приговор.
6 Луки 16:19 и далее. - Эти слова написаны в присутствии многих иудеев, которые окружают меня; и я не сомневаюсь, что Авраам также присутствует. Ибо иудеи ныне намерены делать то же самое, что и при жизни, что я могу подтвердить многими свидетельствами, словами и представлениями. Но это излишне; они все равно превратят все в фантазии. Однако это ни в малейшей степени не фантазия, а непрерывная речь, как у одного человека с другим, и т. д., и т. п., и это продолжается уже пятнадцать месяцев.7 То, что это не фантазия, ясно знают те, кто живет в Швеции и т. д., с кем я общался в это время. Это также может быть очевидно из исторического отчета о моей жизни, если представится возможность описать это.
7 О времени написания этого отрывка см. n. 5044 и 5314. - Поскольку человеку в теле позволено говорить с небесными существами, с ангелами, с мертвыми, он, следовательно, не свят; точно так же, как Иаков не был свят, и Аарон, и другие, потому что Иегова говорил с ними; ибо мы читаем, что Иегова говорил с Адамом после падения [Быт. 3:9 и далее], с Каином [Быт. 4:9 и далее], а может быть, и со змеем [Быт. 3:14]. Из этого ни в коем случае нельзя делать вывод, что они святее других. Нет ничего святого в том, что мне было дано говорить с ангелами, как добрыми, так и злыми, и я не могу требовать от себя ничего особенного. Но об этом мы поговорим в другом месте, с позволения Бога Мессии.8
8 № 5292-93 цитируются автором в Указателе к его воспоминаниям, s. v. Judaie. См. оглавление. - То, что этот текст означает в самом внутреннем и сокровенном смысле, может быть очевидно в целом из обозначения этого народа, [взятого] из того египетского плена, о котором говорилось выше. Ибо египетский плен означает – а здесь он представляет – духовный плен церкви. Таким образом, введение в землю Ханаанскую – это введение сынов церкви в Царство Божье Мессии. Моисей, таким образом, представляет Мессию, который как выводит своих сыновей из духовного плена, так и будет выводить их. Таким образом, задержка Моисея на горе Синай представляет собой задержку перед приходом Бога Мессии на суд.
- Так что теперь этот народ, будучи такого характера, представляет то, что произойдет во время этого пришествия; то есть, что, тщетно ожидая Мессию, которого они мысленно предвкушают, они изберут другого, который представит их, будучи тем, кого они называют Мессией; ибо в последнее время придет много Христов, как предсказано [в Матфея 24:24]. Что касается того, какого Мессию они изберут, на это указывает и египетский телец; а то, что это дьявол, они не могут отрицать. То, что этот дьявол также будет творить чудеса, видно из чудес египетских магов, которым они теперь поклонялись, потому что те в свое время творили чудеса.
- Таким образом, сорок лет [их скитаний] означают все время; а настоящее происшествие происходит в последний день, шесть недель, составляющих сорок два дня. Таким образом, предвосхищается то, что произойдет в последний или сороковой день, ибо после него наступит святая неделя. Но это представление продолжается и в последующем, вплоть до их вступления в землю Ханаанскую. Последний день называется “днем посещения” (стих 34).
- Так понимаются эти слова, а именно: они скажут Аарону, то есть священникам: сделайте нам богов, которые пойдут перед нами; ибо что касается этого Моисея, человека, который вывел нас из земли Египетской, то мы не знаем, что с ним; см. также стих 23. Подобным образом будут говорить и другие, которые обращают свои мысли ко дню последнего суда и ожидают его так долго, что считают свое ожидание напрасным. Поэтому они летят к египетским богам, то есть к дьяволу, чтобы он представил их, именно представил, к таким вещам, к которым их склоняет любовь к себе и к миру; это золотые тельцы, которым поклоняются те, кто считает, что напрасно ожидает дня суда или дня посещения.
- [Аарон сказал им: сорвите золотые серьги, которые в ушах жен ваших, сыновей ваших и дочерей ваших, и принесите их ко мне. Поэтому весь народ сорвал золотые серьги, которые были у них в ушах, и принес их Аарону], стихи 2, 3. Из этих слов достаточно очевидно, что Аарон не мог предложить никакого предлога, кроме лжи, как будто он не был автором преступления. Это очевидно из стиха 24, а еще более из стиха 25, где мы читаем, что Аарон распустил народ и т. д.
- То, что каждый из них поклонялся серьгам как богам, так что они носили в ушах богов, которым поклонялись, видно из Бытия 35:4, где мы читаем, что Иаков похоронил под дубом “всех богов чужеземных [которые были в руках их] и серьги, которые были в ушах их”; см. отрывок и примечания к нему. Таким образом, каждый из них теперь поклонялся египетскому богу и подчинялся ему, а ухо означало послушание. Таким образом, каждый из них был идолопоклонником даже внешне, как и в сердце, ибо носил своего идола в ухе. Поэтому теперь из отдельных идолов им было позволено сделать одного единого идола, ибо какова была их природа, таковы были и идолы, а общее было подобно частям. Произошло лишь сведение частей к общему, или религии каждого отдельного человека к общей религии. Под руководством Аарона исповедание всех [было сосредоточено] в тельце, потому что таково было исповедание каждого отдельного человека. Поэтому в стихе 4 телец назван не богом, а их богами.
- То, что их сыновья также носили [эти серьги], также очевидно.
- Сказано: сорвите, потому что они не хотели их отдать. Отказались ли от них главы семейств, не сказано. Если нет, то они их оставили. В любом случае, они были лидерами9 , и именно они сорвали их. Таким образом, они подтолкнули к этому невыразимому преступлению даже тех, кто был невиновен. Таким образом, позор был нанесен именно вождям, а не детям и тем, кто не достиг возраста благоразумия и рассудительности. Поэтому в тексте сказано: Срывайте, а в другом переводе1: “Вбегая, снимайте”. Так описывается жестокость священника, отдавшего эти приказы, и отцов, которые их исполнили.
9 [Зачеркнуто:] ибо их сыновья и дочери и т. д. были невинны.
1 А именно, Тремеллий. В иврите [иврит] подразумевается сила или насилие. - Из этого теперь следует понимание того, что произойдет в последний день; ибо серьги означают не серьги, а покорность их любви, любви к миру, золото же здесь означает те нечестивые любви, которые они ставят на корысть, на золото. Таким образом, в конечном счете серьги означают послушание, которое они оказывают дьяволу, являющемуся их вождем; ибо, как он был зачинщиком тогда, так и сейчас, особенно с помощью иудеев, он пытается разрушить Царство Божье Мессии. Что касается того, как он делает эту попытку через иудеев, как через руководителей римской школы2 , а также через других людей, то это, предоставляя Бога Мессии, можно было бы описать более полно, если бы здесь было место для этого.
2 Palaestra. - [И взял он из рук их, и высек его резцом, и сделал из него расплавленного тельца. И сказали они: это боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской], стих 4. То, что Аарон сделал этого тельца, и, следовательно, то, что он солгал, сказав, что телец вышел таким из огня (стих 24), здесь очевидно; ибо мы читаем, что он сделал его резцом; таким образом, он вырезал его. Он должен был сначала бросить его в огонь, так как он состоял из серег.
- Об их невыразимых преступлениях и идолопоклонстве см. весь Псалом 106 до конца. Там тельца, о котором идет речь в данном тексте, Давид называет “волом, питающимся травой” (Пс. 106:20). Это был египетский бог.3 В других местах вол, из-за надетых на него ярмо, означает рабство. Это связано со многими мистическими вещами, а именно с причиной, по которой египтяне поклонялись волу и почему этот народ теперь тоже стремится поклоняться ему. Объяснение очевидно: потому что они так часто желали вернуться в египетское рабство, как было показано выше [гл. 16:3] и т. д., и потому что они были рабами и не любили свободы. Так и сейчас, объявляя себя оправданными делами закона, они любят рабство, которое дьявол выставляет перед ними в виде чучела свободы. Кто считает себя более свободным, чем естественный человек, поклоняющийся себе и миру? И кто считает себя более рабом, чем свободный человек? А то, что дело обстоит как раз наоборот, видно из многих соображений и подтверждается Словом Бога Мессии. То, что в приведенном отрывке Давид называет этого тельца “волом, питающимся травой”, объясняется тем, что его голова всегда направлена вниз; таким образом, он смотрит на землю и насыщается земными вещами. Это также объясняется в Бытие, глава 5, где змею сказано, что он должен есть прах (стих 14), а Адаму – что он должен есть полевую траву (стих 18), причем это было сказано уже после того, как Адам был осужден. Отсюда следует, что трава означает проклятие.
3 С этого момента абзац подчеркивается дважды написанным на полях словом “Obs.”.
4 Herba (трава, трава). Это то же самое слово, которое мы ранее перевели как “трава”. - Теленок называется расплавленным, потому что он прошел через огонь. Таким образом, здесь также обозначены любимые, из которых этот телец появляется на свет. Об этом далее говорится в стихе 24, а именно, что телец вышел из огня.
- [И когда Аарон увидел его, то построил пред ним жертвенник; и провозгласил Аарон, и сказал: завтра праздник Иегове. И на другой день встали утром и принесли всесожжения и мирные жертвы; и когда народ сел есть и пить, встали играть], ст. 5, 5. Здесь раскрываются постыдные дела этого народа, а именно: они во всех видах поклонялись дьяволу, который, как они думали, творил чудеса в Египте.
- Из главы 20 хорошо известно, что в первой заповеди Декалога говорится, что не должно быть иного Бога пред лицем Иеговы (стих 3); что они не должны делать себе нательных изображений, никаких фигур и т. д. (стих 4); “ты не должен делать себе никакого изображения и т. д.”. (стих 4); “не кланяйся им и не поклоняйся им, ибо Я Иегова, Бог твой, Бог ревнитель, насылающий беззаконие отцов на сыновей” и т. д. (стих 5); “не употребляй имени Иеговы, Бога твоего, напрасно” и т. д. (стих 7); “не делай себе богов из серебра и богов из золота” (стих 23*).
- В автографе – “стих 20”; см. прим. к n. 4349.
- Также известно, что завет был заключен кровью, и что народ сказал: “Все, что сказал Иегова, мы будем делать и слушать” (глава 24:6, :7); и что завет был запечатан кровью, так как это был завет святейший (там же, стихи 6 и 8), и т. д., и т. п.
- Однако теперь они действовали вопреки всем этим предписаниям. Не нарушили ли они тем самым завет, который недавно заключили? Ибо в главе 20 мы читаем, что перед лицом Иеговы не должно быть никакого другого бога (стих 3) – а теперь был телец или вол; что они не должны делать себе искусно сделанного изображения или какого-либо образа (стих 4) – а теперь они сделали тельца с помощью гравировального инструмента, чтобы показать, что это было искусно сделанное изображение, что полностью противоречило закону завета; Они не должны были кланяться им и поклоняться им, потому что Иегова Бог – Бог ревнитель, насылающий беззакония отцов на сыновей (стих 5) – а теперь они поклонялись тельцу, за что о насылании говорится в стихе 34. Они не должны были брать имя Бога Иеговы всуе (стих 7) – а теперь они называли тельца также Иеговой, ибо Аарон провозгласил и сказал: “Завтра будет праздник Иегове”. Они не должны были делать богов из серебра и богов из золота (стих 23) – и все же они действовали прямо вопреки этой заповеди, которая в таком виде повторялась после дарования Закона.
- Как же можно отрицать, что они преступно нарушили святейший завет? Разве не поклонялись они тогда дьяволу? И не поклонялся ли ему и Аарон, их первосвященник? Это подтверждается многими высказываниями в данной главе. И все же они так высоко возносят свои головы, что провозглашают себя одних избранными.
- Что же касается того, чем карается нарушение святейшего завета, то это не может быть им неизвестно. Народы, потворствовавшие подобным деяниям, не заключали никаких священных заветов и не имели никакого знания об Иегове. Они находились во тьме, в то время как этот народ был во свете, о чем свидетельствуют многие факты. И все же последние обрекают язычников на адские муки, а сами возвышаются над престолом Бога-Мессии. Пусть они ответят за себя, если это те, кто присутствовал5 , ибо теперь наступила тишина. Они не дали мне
никакого другого ответа, кроме “Мы не можем”. Кто были те, кто был рядом со мной, я не знаю, но полагаю, что их было много6.
5 См. n. 5292.
6 Этот отрывок с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.
- Сам Аарон, ставший впоследствии первосвященником, впервые исполнил эту функцию – но для дьявола, которому он поклонялся. Не был ли он тогда совершенно нечист, хотя и был первосвященником? А то, что Иегова Бог обитал среди их нечистот, показано в Левит 16:16.* Не могло ли тогда то, что было совершенно нечистым, представлять то, что является самым святым? И таким образом, не могла ли существовать представительная церковь среди тех, кто никогда не мог быть избранным? Таким образом, ни в коем случае не из-за себя, а из-за представления сынов истинного Израиля, и т.д. и т.п.7
Они хотели ослабить это утверждение, но на отрывок из Левит 16:16 ничего не смогли ответить.8
- В экземпляре Библии Шмидиуса, принадлежащем Сведенборгу, этот стих подчеркнут.
7 Вторая половина п. 5312 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”.
8 Этот абзац с отступом не цитируется автором в “Указателе к его памятным запискам”.
- Иегова сам произнес приговор, сделав это в стихах 33 и 34, где есть такие слова: “Но Иегова сказал Моисею: кто согрешит против Меня, того Я изглажу из книги Моей. Но иди, веди народ сей в ту землю, о которой Я говорил тебе (он не говорит “землю”, но что это значит, я не знаю). Вот, Ангел Мой пойдет пред тобою; но в день посещения Моего Я наведу на них грех их” (стихи 33, 34).
- Это было написано 8 июля 1746 года по старому стилю, в этот день я также разговаривал с Авраамом, который тогда приказал мне, среди прочего, написать, что на небесах ничего не делается иначе, как через Бога Мессию, которого они обожают*.
- Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Abrahamus, and Dominius. См. оглавление.
- Из приведенных здесь отрывков из Слова Божьего Мессии следует, что алтари, жертвы всесожжения, мирные жертвы, пиры, совместные трапезы и т. д. соблюдались и в Египте, и были в употреблении у египтян. Таким образом, учреждение их, как описано выше, было не чем иным, как исправлением вкравшихся ошибок; ведь хорошо известно, что Авель построил жертвенники, а также Ной, Авраам и Иаков. Отсюда ясно видно, что в первобытном поклонении, даже от начала мира, под поклонением истинно божественным подразумевалось не что иное, как Бог Мессия и Его Царство; и что Он будет Всем во всем; и что Он есть справедливость, и т. д., и т. п. Но, и это очевидно, дьявол постоянно претендует на царство и считает себя владыкой небес. Поэтому истинная религия теперь прелюбодействует. Отсюда и идолопоклонство, и т. д., и т. п., и т. д., и т. п., и т. д., и т. п.
- Кроме того, всем хорошо известно, что помимо жертвоприношений, о которых мы читаем в Божественном Слове, у греков и римлян существовали алтари, храмы, вечные огни, ладан или фимиам и т. д., и все это в первобытной церкви, когда эта церковь была еще младенцем и девственницей, взирало на Бога-Мессию и ни на кого другого. Более того, это необходимо вложить в человеческие умы, которые еще не настолько извращены, как это бывает, когда религия приходит в упадок; ибо то, что некий образ Его, а значит, и небес, существует в каждом предмете вселенной, – самая очевидная истина. Поэтому те, кто ищет Царства Божьего Мессии, находятся в самом порядке старого творения и нового.9
9 [Следующий ненумерованный абзац здесь вычеркнут автором:] Но когда возникло зло или грех, все вещи были извращены, и вместо того, чтобы люди искали Царства Божьего, они смотрят… - Но когда возникло зло или грех, человек стал смотреть вниз и на себя, и захотел присвоить себе Царство Бога-Мессии; ибо, как показано в другом месте, каждый, кем руководит любовь к себе, претендует на небеса, и если только ослабить узду его чванства, он захочет быть верховным и т. д. и т. п. Это скрыто в малейшей искре гордыни; ведь если дать ей возможность, то из маленькой искры возникнет большое пламя. Итак, власть на небе и на земле принадлежит Богу-Мессии, который правит и управляет вселенной из любви, и т. д., и т. п.
- [И сказал Иегова Моисею: пойди, сойди, ибо народ твой, который ты вывел из земли Египетской, развратился], ст. 7. Здесь прежде всего следует заметить, что Бог Мессия теперь называет народ народом Моисея, ибо говорит: народ твой; и [что он говорит], что Моисей вывел его из Египта, тогда как в другом месте говорится, что сам Иегова вывел его из Египта. Однако, обращаясь с мольбой, Моисей называет народ народом Иеговы и говорит, что Иегова вывел его1 (стих 11).
1 [Следующий ненумерованный абзац вычеркнут автором:] Что касается развращения народа, то следует заметить, что Бог Мессия постоянно трудился, чтобы усовершенствовать этот народ, то есть, чтобы более внутренние его части соответствовали и были подобны [небесному хору]. - Что касается развращения народа, то прежде всего следует заметить, что этот народ вовсе не соответствовал гармонии, существовавшей в небесном хоре, который передавал эти представления Богу Мессии в соответствии с совершенным порядком, как читатель может видеть выше [n. 4907 и далее]. Ибо в начале творения человек был создан таким образом, что его способности полностью соответствовали небесам. Таким образом, он был создан небом и Царством Бога Мессии в маленьком образе. После грехопадения Бог Мессия постоянно трудился, чтобы восстановить этот порядок в человеке, как это ясно видно из главы 19:4-6, и таким образом восстановить образ Божий, который заключается в таком порядке, чтобы люди полностью соответствовали хору ангелов, то есть чтобы их способности соответствовали их классам и т. д. и т. п. Поэтому, как тело является отображением вещей, существующих в естественном разуме, а естественный разум – вещей, существующих в интеллектуальном разуме, и так далее; так и сейчас цель состояла в том, чтобы человек из внешнего и естественного стал внутренним или небесным.
- Но так как это происходит через сражения и победы, а значит, через искушения, поэтому они часто впадали в искушения, а в данном случае – в искушение самого легкого рода. Однако, видя, что народ не выдерживает искушений, потому что внутренне он совершенно испорчен, и потому что в этих искушениях он поклоняется дьяволу, появилась слабая надежда на то, что его можно превратить в священническое царство [гл. 19:6], то есть восстановить порядок в этом народе. Ибо теперь они поклонялись дьяволу не ропотом, как прежде, а на деле. От этого фактического действия порядок [в них] должен был проявиться и [народ] был тем более уничтожен. Поэтому Бог Мессия был тогда отделен от этого народа, почти без надежды. Вот что он говорит: Народ сам себя развратил.
- Но поскольку Бог Мессия никогда не отменяет Своей милости и благодати, пока человек [жив], и пока может оставаться хоть какая-то надежда, и даже если Он предвидит, что надежды не остается, Он все равно поддерживает человека и постоянно оказывает ему помощь, так что человек никогда не может оправдать себя2 ; видя, что Он не желал отбрасывать народ, и это по причине, о которой только что говорилось, и из-за Авраама, как говорилось выше [n. 5884]; следовательно, Он не хотел отдавать дьяволу этот народ, теперь отделенный от Себя, чтобы он был без всякой надежды. В дальнейшем это подтверждается тем, что, хотя Он действительно желал полностью удалить этот народ, Он все же не желал этого. Поэтому он проникся к Моисею такой симпатией, что тот обратился к нему с мольбой, как ясно видно из последующего, начиная с 10-го стиха.
2 На полях автографа, начиная с середины п. 5319 и до этого места, имеется следующее примечание: “Эти моменты следует хорошо соблюдать, поскольку от них зависит то, что последует далее”. - Чтобы этого не случилось и народ не погиб, когда Бог-Мессия отделился от него, Он поставил над ним Моисея, как голову над телом; и хотя тело было испорчено, но, чтобы оно не пришло в полную гибель, Он поддерживал эту голову, то есть Моисея. Именно по этой причине Моисею была оказана такая милость. Но о Моисее мы еще увидим позже.
- Из вышесказанного вытекает непрерывный ряд всего последующего, а в данном стихе – тот факт, что Бог Мессия называет этот народ народом Моисея и говорит, что Моисей вывел его из Египта. Из этого следует, что Моисей теперь воспринимается как глава, то есть как вождь, который вывел их из внешнего плена, в котором они находились в Египте; и, таким образом, народ называется его народом. Когда же имеется в виду и представляется духовный плен, то народ называется не народом Моисея, а народом Иеговы Бога, а также истинным Израилем. Поэтому именно по этому соображению Моисей подвигнул Бога-Мессию на милость (стих 11).
- [Они внезапно совратились с пути, который Я заповедал им: сделали себе тельца расплавленного, и поклонились ему, и принесли ему жертву, и сказали: это боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской], стих 8. Они внезапно совратились с пути. То, что они сделали это внезапно, очевидно, поскольку завет был ратифицирован и т. д. до того, как Моисей поднялся на гору во второй раз. Более того, они сделали это по столь незначительной причине, что все произошло спонтанно, и их словно держали за узду, когда они поклонялись Богу Мессии.
- Но меня спросили окружающие меня люди – а то, что они иудеи3 , я мог узнать по многим обстоятельствам, помимо того, что они сами признались в этом; меня спросили, почему – поскольку Бог Мессия предвидел, что они падут, и поскольку было видно, что они такого характера, – почему они были допущены к искушению. Я ответил: Для того, чтобы из естественных людей они стали духовными, и что никакое другое средство невозможно, если человек хочет исправиться или возродиться; что такая [борьба] постоянно происходит в человеке, которого Бог Мессия желает привлечь на небо; и чтобы они увидели, что у них такой характер, и поэтому были непростительны.4 На вопрос, почему было разрешено, чтобы они действительно пали и были отделены, я ответил: Потому что поклонение Богу Мессии не могло смешиваться с поклонением дьяволу, что и произошло бы, так как они сохранили эти вещи в своем разуме; по этой причине существовали те вещи, о которых говорится в Лев. 16:16, а именно: шатер обитал посреди нечистот их. Теперь добавляется, что таким образом они могли представлять истинного Израиля или внутреннего человека, какова бы ни была их собственная природа.5
3 См. n. 5292.
4 Это предложение написано на полях со знаком, показывающим место его вставки.
5 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Judaei, Peccatum, Tentatio. См. оглавление. - С пути, который Я заповедал им. Путь – это все средства к спасению, то есть к Богу Мессии. Поэтому путем был Закон, изложенный на горе Синай. Путь – это сам порядок, от которого они теперь отступили, о чем см. выше [n. 5307 и далее]. В высшем смысле путь – это Бог Мессия. Следовательно, именно от Его Царства они повернули назад. С пути сворачивают те, кто не смотрит на Бога Мессию во всем и не относит все вещи к Царству Бога Мессии, например, все небесные, духовные и природные вещи, как сказано выше [n. 5316]; ибо истинный путь человеческого разума – постоянно терпеть, чтобы его вел Бог Мессия, и таким образом быть ведомым к Его Царству, и т. д., и т. п.
- Теперь описывается путь, с которого они свернули, а именно: они сделали себе расплавленного тельца, что противоречило первой заповеди Декалога; они поклонялись ему и приносили ему жертвы, что противоречило второй заповеди; они провозглашали его, и это было последним действием и исполнением их пороков.
- То, что они говорили “Израиль”, имея в виду себя, было злом, ибо они были кем угодно, только не Израилем, то есть не борцами. Таким образом, имя Израиля было похулено, как и имя Иеговы (стих 5).
- [И сказал Иегова Моисею: Я видел народ сей, и вот, это народ жесткошеий], стих 9. Вышесказанное подтверждается, ибо мы читаем: “Я видел народ сей”. Для Иеговы Бога “видеть” означает предвидеть и, более того, находиться в Его присутствии от вечности до вечности. Таким образом, Он видел их внутренности, что в сердце своем они поклоняются дьяволу. Поэтому, чтобы не смешивать два поклонения, как говорилось выше [n. 5325], было позволено дьяволу обольстить их. Ибо теперь, на горе Синай, также были справедливо установлены жертвоприношения, и Он предвидел, что таким образом поклонения будут смешаны; поэтому, как сказано выше [n. 5320], Он пожелал, чтобы они были разделены на самом деле. То, что жертвоприношения были установлены на горе Синай в то самое время, когда люди думали о египетском тельце, очевидно; и как только закон был записан на скрижалях, они стали поклоняться этому тельцу. Если бы эти два поклонения смешались, то народ был бы теплым и извергся бы [Апок. 3:16]. Поэтому лучше было, чтобы они были совсем холодными, как видно из других высказываний Бога Мессии.
- И вот, это народ жесткошеий. Быть жестким – значит быть настолько сговорчивым, что не позволяет себя сдерживать. Что касается тех, кто по природе или, скорее, по животному складу характера, то они должны быть сначала поставлены под ярмо, подобно волу, которого ставят под ярмо, прежде чем он привыкнет к плугу. Такие люди ставят свободу в зависимость от свободы. Они считают свободой то, что является рабством, и в таком состоянии они не понимают иного. Поэтому народ с этой ложной и мнимой свободой, которая есть рабство, должен быть положен под ярмо. Это знали и язычники, и они учили этому с предельной ясностью.
- Итак, это было предвидено, а именно, что они не могли нести иго закона. Тем более они не смогли бы вынести внутренний закон: он невозможен до тех пор, пока не будет покорен внешний человек с его пристрастиями. Поэтому сейчас этот народ называют жесткошеим, подразумевая, что он никогда не сможет покориться и прийти к истинной вере.
- Когда любовь к себе и миру покорена, люди впервые ощущают свободу; ибо, будучи тогда охвачены небесной любовью, они относятся к любви к себе и миру не иначе, как к мерзким вещам служения, поскольку считают их проклятиями. Они также не избегают ничего, кроме такой любви, которую они впервые считают ненавистью. То, что именно привязанность дает то, что называется свободой, может быть очевидно из неограниченного числа соображений. Ведь то, что мы любим, к чему нас влечет, свободно и спонтанно, и т. д., и т. п. Привязанность управляет волей. Поэтому воля и привязанность – это одно и то же. Привязанность – это продолжение любви. Следовательно, что такое воля, или что такое привязанность, то есть что такое любовь, можно увидеть из ее актуальности. Действие или актуальность приводят к тому, что любовь впечатляется и становится второй природой, как ее называют, природой, которая рождается из привычки. Отсюда формируется предрасположенность, которая переходит к потомству под названием склонности. Так она переходит в семя, а затем в потомство. Последнее должно быть изменено, и это делается с тем большим трудом, чем больше было реальности у родителей. Однако в состоянии зачатия и беременности это по-разному смягчается матерью и т. д. и т. п.
- [Итак, позвольте Мне, чтобы гнев Мой возгорелся на них, и чтобы Я истребил их, ибо Я сделаю тебя великим народом], стих 10. Кто не удивится, что Иегова говорит Моисею “разреши мне”, как будто разрешение зависит от Моисея; а также тому, что он говорит “да разгорится гнев Мой”, когда в Иегове Боге никогда нет ни гнева, ни привязанности, Он есть справедливость и любовь; и еще тому, что он как бы хотел склонить Моисея к согласию, обещая ему, что сделает из него великий народ. Действительно, Бог Мессия никого не поглощает, это нечто такое, что нельзя отнести к Богу Мессии, ибо Он есть чистая и святая любовь, а в любви заключена справедливость. Он наказывает по справедливости, но затем смотрит на цель, которая заключается в спасении того, кого Он наказывает. Таким образом, в справедливости, то есть в наказании, заключена любовь и т. д. и т. п.; ибо зло превращается в добро.6 Таким образом, зло не является злом, но в отношении цели оно является добром. Это очевидно из многих соображений и может быть проиллюстрировано примерами. Некоторые люди испытывают зло и желают его ради благой цели и т. д. и т. п. Однако здесь имеется в виду справедливость закона, а не справедливость7 , посредством которой человек оправдывается или освящается. Таким образом, ничто из того, что сказано в этом стихе, не применимо к Иегове Богу.
6 То, что здесь говорится о любви, справедливости и наказании, подчеркивается дважды написанным на полях словом “Обс.”.
7 или праведность; см. прим. к n. 4795. - Итак, ясно, что эти слова выражены во внешнем смысле для того, чтобы человеческий разум мог их понять; в противном случае он никогда бы их не постиг. Но в высшем смысле эти же слова вовсе не имеют такого характера, ибо в этом случае они отделены от идеи, которую человек формирует относительно вещей, которые он не постигает. Вещи чисто духовные и небесные невыразимы, поскольку нет слов, которыми их можно было бы выразить. Что же тогда говорить о вещах божественных, бесконечных и т. д. и т. п.
- Если должна быть речь об Иегове Боге, необходимо, чтобы вещи были выражены, так сказать, в соответствии с человеческим пониманием, которое, хотя и не находится в Иегове Боге, все же существует в человеке – когда человек таков, что Иегова Бог может смилостивиться над ним. Такие вещи очень часто выражаются словами “лица Иеговы”, то есть, что он смотрит на людей или обращает к ним свои лица. С другой стороны, когда человек таков, что Он не может помиловать его иначе, как универсально, Он говорит, что отворачивает Свои лица. Это можно увидеть в “Благословении” [Числ. 6:25] и т. д. и т. п. Таким образом, когда Бог-Мессия отворачивает свое лицо, следует все то, о чем говорится в тексте: гнев Его, как сказано, разгорается и поглощает их и т. д. Такие последствия неизбежно следуют, когда Он отворачивается, то есть когда Он не охраняет человека постоянно; ведь если бы Он хоть в малейшей степени ослабил бразды правления, дьявол тут же разорвал бы человека на части, как читатель может видеть выше [n. 4033, 4353]. С этими выражениями дело обстоит так же, как и с предсказанием о Боге-Мессии, что Он умертвил человека, как, например, сынов Иуды [Быт. 38:7, :10], египтян [Исх. 12:29] и т. д., хотя именно губитель сделал это [там же, ст. 23].
- Чистая любовь, однако, никогда не может поступать иначе, чем желая спасти весь род человеческий и оградить его от нападок дьявола. Это непременно вытекает из чистой любви в соответствии с предложением, сделанным сегодня некоторым ангелам, которые не были добрыми, но, тем не менее, были вынуждены ответить по истине; см. ниже в знаке [сканер не может вставить символ].8 Таким образом, в справедливости содержится наказание; и хотя оно никогда не рассматривается чистой любовью как проклятие или зло, но как спасение или благо, как сказано выше, n. 5333, тем не менее, это выглядит иначе. То, что, тем не менее, будет осуждение, проистекает из другого источника, причину которого читатель может увидеть в различных предыдущих отрывках.9
8 Речь, несомненно, идет о страницах в конце настоящего Кодекса, см. примечание n. 4477. Этот Кодекс, как и Кодекс 60 (см. прим. 2531), до использования для настоящей работы был разбит на страницы, как для индекса: A, A 1 и т. д., B, B 1 и т. д.; и, как показывает примечание на внутренней стороне титульного листа Кодекса, эти страницы доходили до M 41. В нынешнем виде последний лист помечен M 28, что свидетельствует о том, что первоначально том содержал 13 дополнительных листов или 26 страниц. Именно на этих страницах Сведенборг вписал записку, о которой идет речь в настоящем тексте, вместе с другими записками подобного характера, как это специально указано в п. 5384. Впоследствии страницы, заполненные таким образом памятными записями, были удалены, чтобы составить первую часть “Памятных записок”; см. наше Введение, с. 123 и 128. В данном случае не может быть никаких сомнений в том, что отрывок, отмеченный [заглавной буквой X с горизонтальной чертой через нее], является тем же самым, что и п. 54 “Меморабилии”. Номера 1-148 последней работы отсутствуют, но из указателя к ней (s.v. Amor, Salus, Boluntas) мы узнаем, что в номере 54 содержалось “предложение духам, может ли Чистая Любовь сделать что-либо, кроме спасения всех. Ответ был таков: “Чистая Любовь – это Тот, Кто один желает, и спасение всех – это то, что Он желает”.
9 Вторая половина этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Обс.”. - Поскольку, таким образом, в чистой любви, то есть в Боге-Мессии, заключено всеобщее милосердие, и, тем не менее, Он видел этот народ таким, что не мог не отвратить от него лица Своего и тем самым предать его на растерзание дьяволу, из этого следует, что Он позволил Моисею использовать это выражение, а именно, что Он “разрешит” ему, и это тогда, когда Моисею казалось, что Он уничтожит их. Но из всеобщей любви вытекает, что он не мог этого сделать, и, конечно, из-за Авраама, то есть из-за веры всего Израиля, которого он тогда видел присутствующим от вечности до вечности.
- Те, кто не знает тайн, не могут не удивляться, почему Бог Мессия сказал Моисею: Разреши мне, и это с обещанием1 , что он сделает из него великий народ. Это, однако, понятно из того, что было сказано выше [n. 5322-23], а именно: он поставил Моисея над народом в качестве его главы или вождя. Таким образом, этот народ был поставлен под его власть, чтобы не отдать его дьяволу и не погубить; ведь Моисей был тем человеком, с которым Он пожелал говорить и на которого Он смотрел как на вождя. Поэтому, в соответствии с порядком, Он пожелал получить ответ от князя или главы.
1 [Зачеркнуто:] как будто Он хотел получить согласие от человека. - Но уже много раз было показано выше как очевиднейшая истина, и это можно еще больше доказать на многообразном опыте, что сам по себе человек не может даже помыслить и пожелать ни малейшей вещи, которая бы не была в него влита. Поэтому человек ничего не говорит и не отвечает, кроме того, что дано ему или разрешено Богом-Мессией. Поэтому не Моисей разрешил, а Сам Бог Мессия через Моисея; и это по безграничной милости, как уже говорилось выше [n. 5337].
- То, что Он пожелал получить от человека ответ, как если бы он принадлежал ему, хотя он ему не принадлежит, – глубокий арканум. Только в человеке совершенствуется вселенский порядок. Это происходит из порядка, и тот, кто не понимает порядка, не сможет понять то, что здесь объявлено глубочайшим арканом.
- То, что Моисей не был такого характера, чтобы из милосердия, вытекающего из любви, умолять его предотвратить гибель народа, достаточно очевидно; но то, что эта мольба, а также весь ответ Моисея были продиктованы исключительно Богом Мессией, единственным Ходатаем, в этом я могу поклясться. Когда Бог Мессия ходатайствует, Он вселяет веру и взор к Себе, ибо без веры в Бога Мессию нет спасения.
- Поэтому то, что здесь представлено, есть тайна заступничества, ибо таким образом все небо с согнутыми коленями возносит молитву Богу Мессии, чтобы он помолился за народ. Поэтому Он движим как бы верой, ибо ни в ком не нуждается и т. д. и т. п.2 , поскольку владеет всем небом и имеет в Себе все благоденствие. Только милосердие, проистекающее из любви к погибшему роду человеческому, побуждает его к действию, поскольку он действует от самого себя. И все же Он желает, чтобы человек настаивал, а значит, чтобы его побуждали, что достаточно очевидно из Его Слова. Вот что означает “совершать насилие” или “давить на Царство силой” (см. его собственные слова в Евангелии), а именно, что его Царство терпит насилие и т. д. [Мф. 11:12, Лк. 16:16]. Всякая истинная вера имеет в себе эту особенность: она ходатайствует за весь род человеческий, и это происходит в вере, потому что в любви.
2 Эта первая часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [Моисей же обратился к лицу Иеговы, Бога своего, и сказал: “Почему, Иегова, возгорается гнев Твой на народ Твой, который Ты вывел из земли Египетской с силою великою и рукою могучею?”], стих 11. Итак, поскольку мольба, обращенная через Моисея, чтобы предотвратить гибель народа, была мольбой не Моисея, а только Бога-Мессии, Ходатая с Иеговой-Отцом, не говоря уже о всем небе или хоре ангелов, которые тогда присутствовали, из самих молитв можно понять, как происходит заступничество.
- Здесь, в высшем смысле, имеется в виду не Моисей, а Бог-Мессия с хором ангелов. Моисей не мог обращаться с мольбами, но он действовал как представитель, причем почти так же, как Аарон, когда, будучи первосвященником, ходатайствовал за народ, и как все другие Аароны, или первосвященники; ибо речь, вложенная в уста Моисея, была подхвачена хором ангелов и донесена до Бога Мессии, и именно таким образом было совершено заступничество3.
3 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Что касается того, как Бог Мессия ходатайствует за весь род человеческий, то это нигде не может быть более ясно, чем в Его молитве [Мф. 6:9-13], которая называется молитвой “Отче наш”. Тот, кто молится этой молитвой с истинной верой, постигнет тайны молитвы, да, впрочем, и ходатайства.
- Бог Мессия молится за людей всей земли. Не то, чтобы Иегова Отец пожелал уничтожить род человеческий, то есть осудить его, но то, что по благости и по истине, то есть по любви и по справедливости, Ему угодно спасти мир, созданный Им Самим посредством Слова, то есть посредством Бога Мессии и Святого Духа4. Таким образом, по своей сути заступничество Бога Мессии – это Его собственное заступничество, но посредством Его единственного Сына, без Которого нет спасения, и без Которого никакое заступничество не может быть полезным, ни ангелов на небесах, ни людей на земле. Именно для этого Сын был рожден от вечности, и весь мир, то есть небо и земля, был сотворен Им. Это молитвы Бога Мессии к Иегове Отцу через Моисея. Именно таким образом можно объяснить глубинный и высший смысл этих слов.
4 Эта первая часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Обс.”. - Что касается Моисея, который был главой этого тела или вождем этого народа, то он, по-видимому, понимал не что иное, как внешний смысл своих слов; то есть он имел в виду тот народ, который был ожесточен, как и его священники и вожди в наши дни. Но должен быть и совершенно иной, универсальный смысл.
- Что Иегова Бог движется, это вопрос, который касается вселенной и самого царства Бога Мессии, что может быть подтверждено многими соображениями как из Божественной Сущности, так и из Слова Бога Мессии, а также из многих других источников, которые человеческие умы могли бы также постичь, если бы они не хотели приложить веру только к таким вещам, как спортивный обман перед внешними чувствами.
- “Умолять лица” кого-либо – значит отвращать его разум от того, чего он желает; так, когда он гневается, отвращать его от мести и наказания. В более внутреннем смысле “умолять лица” – значит отвращать разум от его привязанностей, и это для того, чтобы он не наказывал человека; ибо в Слове Божьем Мессии лица, правильно говоря, – это привязанности, которые называются лицами, потому что они светятся на лице. В самом глубоком смысле “молить лица” – это значит склонять Бога Мессию молитвами, проистекающими из веры, чтобы Он помиловал человека; таким образом, как говорилось выше [n. 5342], настаивать и, так сказать, прибегать к насилию. В высшем смысле “умолять лица” – это мольба за род человеческий самого Бога Мессии к Иегове Отцу, которого Он склоняет своим заступничеством и заступничеством самого Себя, таким образом, по справедливости и заслугам. Таким образом, наказание справедливости превращается в милость, то есть Иегова Бог умиротворяется.
- Универсальные молитвы – это молитвы, подобные тем, что читаются в главе 34:6, а именно: “Иегова Бог, милостивый и благодатный (от Иеговы Бога исходят милость и благодать), медленный на гнев (то есть, далекий от мести и, таким образом, от осуждения людей), и великий в благости и истине”.
- Почему, о Иегова, разгорается гнев Твой на народ Твой”. В высшем смысле разгорание гнева означает наказание человека от истины и, таким образом, от справедливости; но поскольку Иегова умиротворен, это означает восстановление человека, и это от добра и любви, и, таким образом, посредством Любви, ставшей справедливостью5 , и т. д. и т. п.6 В высшем смысле смысл содержится в вере прошения к самой справедливости7 и, в то же время, к любви. Таким образом, человек восстанавливается. Это, следовательно, исходит только от Бога-Мессии, как часто говорилось выше. В молитвах должна быть вера.
5 См. прим. к n. 5333.
6 Эта первая часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”.
7 Смысл латинского текста неясен. In sensu intimo est conten tum [латинский редактор читает: contra tum] supplicationis, in, fide, ad Ipsam Justitiam. (В сокровенном смысле содержание прошения – в вере [направленной] к самой справедливости). - Сказано: народ твой. Во внешнем смысле этот народ не был народом Иеговы Бога, как ясно видно из стиха 7 выше. “Народ Иеговы Бога” – это любой народ во вселенной, который является истинным Израилем. Никак иначе нельзя понимать Бога-Мессию, перед которым все и вся присутствует от вечности до вечности; перед которым все присутствует от первого дня творения до последнего. Можно ли понимать под народом твоим что-либо иное, чем народ Израиля во вселенной? Это также должно присутствовать в вере молящегося Богу Мессии; ибо из того, что наиболее едино, Он понимает все вещи во вселенной, и, таким образом, из того, что универсально, вещи наиболее единичные – как может быть очевидно из многих соображений.
- Которых Ты вывел из земли Египетской силою великою и рукою могучею? Из Египта, то есть из дома плена, как называют Египет, а значит, из плена дьявольского, именно этот плен имеется в виду в самом глубоком смысле. Никакой другой плен не может подразумеваться под Богом-Мессией, поскольку именно от этого рабства и плена Он избавил человека. Сказано: “Ты вывел народ из этого плена” – иначе, чем в стихе 7; ибо вывод этого народа был отображением освобождения человека во вселенной из духовного плена.
- С великой силой и могучей рукой. Великая сила – это власть, а могучая рука – это сила или мощь. Что касается того, что это за сила и что это за сила или мощь, которая вывела Израиль из проклятия, то в высшем смысле это Бог Мессия, ибо Он стал Судьей. Следовательно, именно его называют великой силой и могучей рукой.8 В самом глубоком смысле это – спасающая вера. Что касается того, какой должна быть природа такой веры, чтобы в ней была великая сила и мощь, то об этом будет сказано в другом месте, где речь идет о предоставлении Бога Мессии.
8 Читается manus как vis (сила), что, вероятно, является пропуском. - Моисей не мог вывести Израиль из духовного или вечного плена этой силой и этой рукой, он не был такого характера, чтобы иметь какую-либо власть по вере, ибо он просто представлял царя и священника Израиля. Хор ангелов подхватил Моисея и унес к Богу Мессию. Человек, который будет таким, чтобы быть сильным верой, не будет находиться во внешнем мире; то есть он не будет видеть чудеса, облако и столп – это происходит с помощью внешних чувств. Но он увидит чудеса и все остальное не внешними глазами, а внутренне, то есть спасительной верой. Это тот, кто силен.
- Моисей был силен не сам по себе, а тем, что представлял собой царя и священника израильского народа; ибо теперь он представлял и то, и другое. Он был вождем или царем, а также священником: именно он посвятил Аарона и тем самым исполнил должность священника. Именно это представление несло в себе хор израильтян, донося его даже до самых сокровенных ангелов, с которыми была связана вера в Бога-Мессию. Таким образом, Моисей получил силу, и это по вечному постановлению Иеговы Бога.9
9 Вторая половина этого абзаца помечена “Обс. Obs.”. - [Почему египтяне должны говорить: “Во зло он повел их, чтобы истребить их в горах и истребить их с лица земли? Обратись от ярости гнева твоего и раскайся в злобе на народ твой], стих 12. Почему египтяне должны говорить. Под египтянами подразумеваются нечестивцы, то есть все злые люди на всем земном шаре. А поскольку нечестивые и злые люди – это команда дьявола, и именно дьявол возбуждает злобу в их сердце, поэтому, когда заступничество совершает Бог Мессия, под египтянами подразумевается дьявол.
- Отсюда слова: должно сказать, говоря: во зло он повел их. Вводить человека во зло – значит уводить его от добра, что свойственно нечестивцам и дьяволу; но вводить человека из зла в добро – свойство Иеговы Бога, и именно таким образом человек вводится из проклятия на небеса. * Ибо, поскольку от вечности было предвидено, что дьявол обманет человека, и, следовательно, что по справедливости человек придет к проклятию, таким образом, что он будет приведен от добра к злу; поэтому, в то же время, было также предвидено, что Бог Мессия попрет голову змея [Быт. 3:15], и таким образом отведет человека от проклятия, то есть приведет его от зла к добру.* Отсюда становится очевидным смысл фразы: “Почему египтяне должны говорить, что он ввел их во зло?
- Слова между звездочками подчеркнуты словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.
- Истребить их на горах, то есть, в мистическом смысле, осудить тех, кто верит в Бога Мессию; горы – это то, с чем связана спасающая вера, то есть всякое учение истинной веры. В высшем смысле, однако, Бог Мессия – это гора, а также горы; ибо все святые горы, как в пустыне, так и в земле Ханаанской, такие как Хорив, Синай и т. д., означали Бога Мессию; см. выше [n. 4662-3]. Убить их в горах означало бы противоречить самому Иегове Богу, противоречить той бесконечной доброте, которая преобладает над истиной, то есть противоречить любви, которая преобладает над справедливостью, наказывающей человека даже вечной смертью.
- Истребить их с лица земли, то есть осудить и верных, тех, кто верит в Бога Мессию. Это было против справедливости и любви, то есть против бесконечной истины и благости.1
1 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “Обс.”. - Отвратись от ярости гнева Твоего, то есть от справедливого наказания; см. выше [n. 5349]. Сказано “отвратись”, потому что Он наказывает по правде, а восстанавливает по бесконечной доброте.
- И подвигнись раскаянием о зле для народа твоего. В предыдущем стихе мы читаем, что Иегова раскаялся [Быт. 6:6, :7]. Не то чтобы он раскаялся, ибо он предвидит и предусматривает все и вся от вечности до вечности; но, поскольку он обращается назад, как объяснялось выше [n. 5362], поэтому также говорится, что он раскаивается. Здесь под покаянием подразумевается милосердие, ибо нельзя сказать, что человек говорит Иегове Богу, что он должен покаяться, но что он должен быть помилован, как в главе 33:19. Таким образом, под покаянием подразумевается и обращение назад, и милосердие. Покаяние также означает, что Он прощает зло. Таким образом, в высшем смысле это акт заступничества, а именно то, что Он отступает от справедливости и приходит к безграничному милосердию и благодати. Здесь, как и выше, под народом подразумевается весь Израиль на всем земном шаре.
- ЧТО ТАКОЕ АВРААМ, ИСААК И ИАКОВ В МИСТИЧЕСКОМ СМЫСЛЕ2.
[Вспомни Авраама, Исаака и Израиля, рабов твоих, которым ты дал слово от себя и сказал им: умножу семя ваше, как звезды небесные, и всю землю сию, о которой Я говорил, отдам потомству вашему, чтобы они наследовали ее вовек], стих 13. Что подразумевается под Авраамом, Исааком и Иаковом во внутреннем смысле, теперь следует объяснить, поскольку эта тройка встречается очень часто. Во внутреннем смысле имеются в виду не люди, а те основные качества жизни, которые были в них, то есть составляли их. Без них человек не является человеком, подобно духу, который может войти в рай. Предикация человека как человека происходит из его внутреннего качества, каковым является человек. Так, Авраам был подобен любому другому человеку, но предсказание о нем делается на основании дара, который он получил от Бога-Мессии. Под этими людьми, таким образом, подразумеваются те, кто одарен подобными способностями [как они].
2 Этот заголовок взят с внутренней стороны передней обложки издания. См. оглавление.
- Что касается остального, то на земле могло быть много людей, которые были более святыми, чем Авраам и Исаак – то, что они были более святыми, чем Иаков, никто не может сомневаться; но эти люди упомянуты в настоящем тексте, потому что они представляют тех, кто спасен в Церкви Бога Мессии, и, действительно, все три класса, то есть многие люди, которые имеются в виду, а может быть, и бесчисленные.
- Я не хочу ничего умалять в Аврааме, но поскольку мне дано знать, что другие могут быть более могущественными, чем он, я не могу молчать по этому поводу; даже в Слове Бога Мессии Мелхиседек, царь и священник Солима, поставлен выше Авраама [Быт. 14:18-20]. Но поскольку в церкви, на небе и в царстве Бога Мессии должны быть люди, представляющие тех, кто в целом различается по степеням или классам, то Бог Мессия соизволил взять эти имена, потому что они наиболее известны в Его Слове и потому что они были отцами народа, представляющего Израиль в церкви. Поэтому сейчас эти люди упомянуты, но имеются в виду вещи существенные, абстрагированные от людей.
- Под Авраамом подразумевается спасающая вера, то есть вера и послушание. А поскольку спасительная вера невозможна без любви, а любовь – это жизнь и душа веры, так как люди верят, потому что любят, поэтому Бог Мессия называется Любовью Авраама.
- Под Исааком подразумеваются те, кто верит, но не любит, то есть вера, не соединенная с любовью или привязанностью. Их вера происходит по разным причинам, будь то убежденность в этом с младенчества, или вера впоследствии по убеждению, или знание, которое также побуждает к вере, или интеллектуальный дар, когда они понимают, что Бог Мессия есть Начальник неба и земли, поскольку иначе и быть не может, воспринимая это чистым разумом, а не интеллектом, обученным искусством, то есть не с помощью мирской философии, отвращающей умы от веры. В первобытной церкви, когда мирская философия еще не соблазнила умы и не закрыла путь к этой вере, было много таких людей. Они составляют второй класс во всех странах, в церкви, на небесах и в Царстве Бога Мессии. Для них Бог Мессия – не Любовь, как для тех, кого называют Авраамами или сыновьями Авраама, а Страх, ибо они боятся Его. Отсюда и возникает страх перед Богом вместо любви к Нему. Поэтому мы читаем об Исааке, что Бог Мессия назван его страхом [Быт. 31:42]: в страхе находятся те, кто верит, но не любит. Этот страх подобен страху детей перед родителями, которых они почитают и боготворят, но не любят. Такая вера называется Исааковой, а те, кто имеет такую веру, называются сынами Исаака. По сравнению со спасительной верой эта вера находится на низшей ступени. По этой степени люди приходят к высшей или внутренней степени, по этой причине она называется более внутренней степенью.
- Что касается Иакова, то это те, кто верит и не верит. Вопрос о том, будет ли у них вера, они рассматривают на основании счастья жизни, богатства и тому подобных вещей, которые они называют благословениями. Если Бог Мессия благословляет их таким образом, то они признают Его, в противном случае они не признают Его. Такие люди склонны поклоняться другим богам, если только им кажется, что они получают от них счастье жизни и свои собственные желания, как это было с Иаковом, о котором много раз говорится в Бытие 28:20-22 и других местах. Такие люди поддаются привязанностям естественного ума; и эти привязанности будут властвовать в их сознании, если милосердие Бога-Мессии не будет постоянно сбивать их с пути заблуждения и привлекать к Себе. Это делается с помощью ужасов. Поэтому для Иакова Бог-Мессия был ужасом или молнией, но не страхом, ибо они не боятся, как Исаак и т. д. Это третий класс, и тех, кто к нему принадлежит, можно назвать умами, промежуточными между природными умами и духовными; те, кто относится к первому классу, то есть Исааки, – это духовные умы, а Авраамы – небесные умы.
- Но поскольку характер Иакова был таким, как он был описан, а в Пророках, которые проводят наиболее точное различие между Иаковом и Израилем, под Иаковом подразумеваются другие люди, кроме Израиля; и тем более, что этот народ теперь представлял Иакова; поэтому Моисей не упоминает его здесь, а говорит Израиль. Очень редко, если вообще когда-либо, мы встречаем в Слове Божьем слова Мессии: “Авраам, Исаак и Израиль”.3 Что касается того, что означает Израиль, то читатель может найти достаточное объяснение во многих предыдущих отрывках. Это те, кто борется и сражается с дьяволом, то есть те, кто подвергается искушению и таким образом выводится из плена или Египта.
3 Эти три имени встречаются вместе только в данном тексте, а также в I Цар. 18:36 и 2 Пар. 29:18 и 30:6. - Поскольку люди являются слугами Бога Мессии, как они здесь названы, именно по вере; и поскольку существует три класса или три степени веры, поэтому, чтобы их можно было различать, их можно представить следующим образом: [1] Вера высшей степени – это спасающая вера, которая есть живая вера или вера из любви к Богу Мессии. [2] Вера следующей, более низкой степени, будучи Исааком, – это интеллектуальная вера, природа которой в некоторой степени очевидна из описания, данного выше [n. 5367], а именно: люди этого класса – это те, кто верит, но не любит. Впадая в искушение, такие люди оказывают сопротивление. Это называется не интеллектуальной верой, которая исходит из мирской философии и, следовательно, из рационального ума, а той, которая исходит из интеллектуального ума. [3] Веру третьей степени можно назвать мнимой верой, ибо люди этого класса полагают, что у них есть вера, но при проверке оказывается, что у них так мало веры, что ее почти нет, ибо они колеблются, как морские волны под воздействием ветра. Такие люди не устоят в искушениях и т. д. Но в отношении этих различий веры я пока получил мало света.
- Далее следует заметить, что эти три степени существуют в людях, наделенных спасительной верой, но с тем различием, что интеллектуальная вера находится под управлением спасительной веры, а имагинативная вера – под управлением интеллектуальной; ибо они следуют друг за другом точно так же, как и все вещи, которые находятся в порядке – о чем мы говорили здесь и там выше. Когда, таким образом, эти степени управляются и послушны в соответствии с совершенным порядком, тогда они, как говорят, являются слугами Иеговы Бога.
- Которому ты совокупляешься сам с собой. Иногда говорят, что Иегова дал подтверждение клятвой, имея в виду, в ближайшем смысле, подтверждение своих слов человеческим способом. Следовательно, это подтверждение тех вещей, которые Иегова Бог предвидит и предусматривает от вечности. Поэтому “клясться4 самим собой” может означать не что иное, как подтверждение того, что исходит от Иеговы Бога, а значит, всего того, что исходит от бесконечной истины и добра, или справедливости и милосердия. Иегова Бог не может поклясться и подтвердить ничего другого, поскольку нет ничего другого, кроме того, что исходит от Него.
4 В автографе – подтвердить. - То, что он клянется, то есть то, что он подтверждает, не может быть ничем иным, как тем, что диктует закон и порядок; он сам есть закон, потому что он есть порядок. Справедливость убеждает в проклятии человека, милосердие – в его восстановлении посредством Бога-Мессии. Поэтому Он не может утвердить ничего, что противоречило бы Ему Самому; и, следовательно, Он не может утвердить избрание одного народа над другим, то есть потомства Авраама, Исаака и Иакова над всеми народами, которые в равной степени являются Его творениями или созданиями и в равной степени искуплены кровью Мессии. Отсюда очевидно, что все, что сказано об Аврааме, Исааке и Иакове, является представительным, а то, что имеется в виду, – всеобщим, а именно вера и т. д. и т. п., как было сказано выше [n. 5363 и далее]. Так же и во всех остальных случаях.
- Что касается того, что говорят, будто одни избранные выше других, то это правда, ибо таково было благоволение Иеговы Бога. Однако тот, кто не верит и не видит, нет, не понимает, что он совершенно недостоин столь великой милости и что вся милость – в Боге Мессии, но думает о себе и о своем, превыше всех других на всем земном шаре, и т. д., и т. п, никогда не может быть в числе избранных, то есть не может быть персонажем, по которому видно, что он избранный; ибо такой персонаж вливается в людей Богом Мессией – по этому вопросу, с позволения Бога Мессии, читатель может ознакомиться со многими подробностями в стихе 32. Восприятие чего-либо иного разрушает Царство Бога Мессии, но иное восприятие сохраняет это Царство. Итак, пусть те, кто принадлежит к стеблю Иуды и считает себя одних избранными над всеми народами на всем земном шаре, так что они хотят исключить всех – пусть теперь рассудят, могут ли они быть причислены к избранным.
- Я умножу семя твое, как звезды небесные”. Что касается того, что подразумевается под семенем Авраама, читатель может увидеть выше [n. 3276], а именно, в ближайшем смысле, его подлинный стебель. Таким образом, под семенем твоим подразумевается, в ближайшем смысле, потомство Авраама и Исаака от Иакова. В глубинном же смысле подразумевается вера, а значит, те, кто верен на всем земном шаре. А поскольку Авраам обозначает веру, его называют родителем всех верных на всем земном шаре.5 Из Авраама, Исаака и Иакова, то есть из их обозначения, можно понять, что такое семя. Именно отсюда семя берет свой принцип; ведь единственное семя – это Бог Мессия, от Которого рождаются верные, потому что от Него рождается вера. Но смотрите, что было сказано выше о семени Авраама.
5 См. n. 184 и Быт. 175. - Что касается Его Божественной сущности, Бог Мессия является единственным семенем, то есть единственным Сыном Иеговы Отца. Что касается Его человеческой природы, то Он назван семенем женщины [Быт. 3:15]. Поскольку это семя само по себе свято, то и вера, которая от него родится, будет святой. Это и есть то семя, о котором Моисей говорит, что Иегова объявил: “Я умножу семя твое”.
- Как звезды небесные6 , но не, как в различных отрывках выше, “как песок морской” [Быт. 22:17, 32:12] или “прах земной” [Быт. 13:16, 28:14], в последних выражениях имеется в виду число, в частности, число потомков Авраама, Исаака и Иакова. Но умножить семя их, как звезды небесные, означает, в более высоком и святом смысле, [умножить верных на небе]; ибо верные на небе уподобляются звездам и, более того, называются воинством небесным [1 Цар. 22:19, 2 Пар. 18:18, Неем. 9:6].
6 Это согласно Вульгате и шведскому переводу. - Всю эту землю, о которой Я говорил, Я отдам потомству твоему. О том, что под землей Ханаанской подразумевается царство Бога-Мессии, см. выше [n. 477 и далее]. Когда он говорит “земля сия”, подразумеваются небеса, на которых он находится и с которых ходатайствует за Израиль.
- Чтобы они наследовали ее вовек, то есть были наследниками его царства. В высшем смысле под словом “навеки”, а также под словами “времена”, такими как “вчера”, “сегодня” и т. д., подразумевается вечность. Таким образом, наследниками Царства Божьего Мессии являются только верные. Это заключительное положение, потому что оно является концом всех концов и всего творения.7 К нему относятся все предшествующие слова, и нет ничего, что бы не относилось к Царству Бога Мессии. Поэтому мольба завершается так: Да придет Царство Божье Мессии – как в молитве Господней [Мф. 6:10, Лк. 11:2].
7 Слова от этого места до конца абзаца подчеркнуты дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Из вышесказанного можно сделать вывод о порядке следования этих нескольких выражений, о том, что они следуют друг за другом в самом прекрасном порядке и обращены исключительно к Царству Божьего Мессии, к которому они имеют отношение. В противном случае, если бы Израиль был убит в горах и истреблен8 с лица земли, конец творения погиб бы – что противоречило бы самому Иегове Богу.9
8 Читается consumeretur, вместо occideretur (был убит), что является явной опечаткой.
9 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [Поэтому Иегова был тронут раскаянием из-за зла, которое он говорил сделать своему народу], стих 19. О раскаянии в этом зле см. выше, в стихе 18, о том, что по справедливости Он осуждает человека, а по безграничному милосердию спасает его; ибо по справедливости мир должен погибнуть, а по безграничному милосердию он будет восстановлен через Бога Мессию. Поэтому зло, которое он изрек своему народу, – это проклятие. Однако теперь, когда он восстановил человека через Бога Мессию, это покаяние, но покаяние, понимаемое в высшем смысле. Поэтому раньше [ст. 7] он называл Израиль народом Моисея, а теперь называет его своим народом, ибо в нем он видит Израиль – это народ Бога Мессии.
- [И обратился Моисей и сошел с горы, и две скрижали свидетельства были в руке его: скрижали были написаны с двух сторон их; с этой и с той стороны были они написаны], стих 15. Моисей повернулся и сошел с горы. Что касается Моисея, то у него не могло быть иного мнения, кроме того, что это он молится. До тех пор, пока человек не узнает об этом, он не знает ничего другого; и он не знает ничего другого, кроме того момента, когда он думает о таких вещах, а именно, что не он может молиться таким образом. Духи не знают ничего другого, кроме того, что они думают об этом после получения информации. Так и Моисей не мог понять иначе, чем то, что имеется в виду именно этот народ, а не Израиль на всем земном шаре, ибо, каково качество молящегося, таково и понимание того, что содержится в молитве. Поэтому можно с достаточной очевидностью утверждать, что молился только Бог-Мессия, и не за какой-то один народ, тем более не за этот народ, а за весь Израиль1.
1 Это последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Итак, мы читаем о Моисее, что он обратился и сошел с горы. Во внешнем смысле это понимается в соответствии с самими словами. Но поскольку внутри есть и другой смысл, поэтому говорится, что он повернулся, что было бы не нужно, если бы не скрытый смысл внутри. Ибо Моисей стал вождем этого народа – народа, который еще должен был быть отделен от Бога-Мессии, поскольку сейчас он поклоняется тельцу и танцует, как вскоре следует [ст. 19]; а пока он находится в таком состоянии, он не может быть иным, кроме как отделенным. Тогда Моисей стал их вождем, чтобы они не погибли, как было сказано выше [n. 5322-23]. Поэтому мы читаем, что Моисей повернулся, то есть отвернулся от лица Иеговы Бога, к народу и сошел с горы. Под горой подразумевается Бог Мессия, от Которого он сошел, ибо в глубинном смысле “обратиться” и “сойти с горы” означает обратиться к такому народу и предпочесть его всем народам во вселенной.2 И поскольку Моисей воспринял это определенным образом, следуют слова о Моисее, которые мы читаем позже, то есть в главе 33, особенно в стихе 13. Моисей тогда сомневался, будет ли и он отделен. Но о многих деталях см. текст этой главы и серию статей.
2 Последние три строки подчеркнуты дважды написанным на полях словом “Obs.”. - СКРИЖАЛИ ЗАКОНА, ПОЛОЖЕННЫЕ НА ГОРЕ СИНАЙ; ЧТО ОНИ СОБОЙ ПРЕДСТАВЛЯЮТ.3
И две скрижали свидетельства были в руке его. О двух каменных скрижалях, на которых был начертан Закон, см. выше [n. 4270 и далее].4 Что же касается скрижалей, которые Моисей снес с горы Синай, то они, будучи написаны перстом Божиим и названные здесь “делом Божиим” и “письменами Божиими” [ст. 16], означают Закон во внутреннем плане. Ибо внутренний закон начертан на всем, и нет ничего во вселенной, на чем бы не был начертан этот закон. Какая вещь есть во вселенной и в каждой ее части, которая не несет в себе порядка? А если порядок, то и закон. Что есть во вселенной и в каждой части вселенной, которая не смотрит на Царство Бога Мессии? А если на Царство Бога Мессии, то и на самого Бога Мессию. Поэтому эти скрижали называются скрижалями свидетельства, а под скрижалями свидетельства подразумевается Закон, который был на них начертан. Что касается человека, то только на нем одном он не начертан, ибо человек рожден хуже, чем животное. См. ниже в конце этого тома [знак] [семь кругов с точками в центре]5.
3 Этот заголовок взят с внутренней стороны передней обложки Кодекса. См. Оглавление.
4 [Следующие ненумерованные абзацы здесь вычеркнуты автором:] а именно, что в высшем смысле они означают две сущности Бога-Мессии, Божественную и Человеческую.
Ибо скрижали означают Закон. О том, что в высшем смысле Закон есть Бог Мессия, см. выше [n. 5870].
Первая таблица касается его Божественной сущности, а вторая – человеческой; но они так соединены, что одна [является] другой.
5 Речь идет о страницах в конце Кодекса, которые впоследствии были удалены, чтобы составить начало “Меморабилии”; см. прим. к n. 5336. Настоящая ссылка, по-видимому, относится к № 39-40 этой работы. Согласно Индексу, s.v. Bestia, Ordo, Regeneratio, эти номера показывают: “Что человек хуже зверя; сам по себе он не знает законов порядка и общества, но должен им научиться, и тогда он выбирает фальшь вместо истины, иначе, чем звери. Поэтому он должен быть возрожден”.
- Поскольку этот закон был теперь полностью уничтожен и выкорчеван среди этого народа, он был начертан на скрижалях, чтобы предстать перед их глазами. Ибо намерение состояло в том, чтобы от их поклонения, которое было магическим и дьявольским и, таким образом, совершенно естественным, привести этот народ к внутреннему человеку и таким образом узнать и постичь Закон. *Но поскольку это было тщетно, поскольку народ впал в идолопоклонство и тем самым сделал недействительным все дело Бога-Мессии, Моисею было позволено разбить эти скрижали под горой [ст. 19] и таким образом стереть внутреннего человека в народе. Ибо, похоже, было решено, что они должны стать лишь представительной церковью, как это следует из нижеследующего.
- Напротив слов между звездочками, которые в оригинале значатся под номерами 3336-3338, на полях вертикально написано “Эти пункты должны быть хорошо соблюдены”.
- Однако затем Моисею было велено вырезать другие скрижали, которые были делом рук Моисея [глава 34:1]. На этих скрижалях было написано Иеговой, но слова были словами внешнего Закона, который осуждает. Отсюда и слова в стихе 34.* То же самое, кроме того, означают предыдущие слова: Моисей обратился и сошел с горы, ибо “обратиться” и “сойти с горы” означает перейти от внутреннего человека к внешнему, то есть от добра к злу. Иначе обстоит дело с восхождением.6
То, что произошло со мной сейчас и ранее, когда я писал о Законе, заложенном на горе Синай, потрясающе и таково, что пока я не смею раскрыть его.7
Поэтому Моисей теперь означает внешний Закон8 , и по этой причине мы читаем: “Моисей и пророки” или “Закон и пророки”; см. отрывки9.
6 [Следующий отрывок без абзацного отступа зачеркнут автором, слова в скобках зачеркнуты дважды:]
Вещи, которые произошли со мной сейчас и ранее, когда [я писал] о Законе, заложенном на горе Синай, а также те, которые я изложил (представил) в одиннадцатый день июля 1746 года по старому стилю, являются потрясающими (и в то же время неимоверно злыми; поэтому) они также таковы, что пока я не смею их раскрывать.
7 Этот абзац с отступом не цитируется автором в “Указателе к его воспоминаниям”.
8 [Зачеркнуто:] так же как Его народ означает представительную церковь.
9 Матфея 11:13, Луки 16:16, :29, :31.
- Скрижали Закона были написаны с двух сторон, потому что они также обозначали эти две вещи, а именно: внутреннего человека и внешнего; но тогда они обозначали внешнего человека, полностью подчиненного внутреннему, таким образом, полностью в соответствии с порядком. Однако впоследствии скрижали, хотя и начертанные таким же образом, были вырезаны Моисеем [гл. 34:1]. Таким образом, они означали перевернутый порядок, ибо там не сказано, что они были делом рук Божьих.
- Слова должны были быть начертаны Иеговой, ибо дела закона называются делами внешнего или естественного человека, а дела милосердия – делами внутреннего или духовного человека. Таким образом, Закон один и тот же, но изменен по причине порядка; дела милосердия спасают, а дела закона осуждают.1
1 Напротив этого абзаца на полях вертикально написано следующее: “Эти особенности должны быть хорошо соблюдены”. - Моисей взял этот дар с собой с горы Синай, поскольку тогда он стал вождем этого народа, а Иегова Бог удалился от него, хотя он оставался в состоянии представления, как говорилось выше [n. 5285], и это ради Израиля на всем земном шаре, за который ходатайствовал Бог Мессия. Моисей же молился исключительно за этот народ. Поэтому Моисей взял этот дар с собой.
- Внешний Закон полностью уничтожает внутренний. Внутренний Закон обращен исключительно к Богу Мессии, а внешний, поскольку он осуждает, как сказано выше [n. 4434], обращен к дьяволу; ибо когда внешнее отделено от внутреннего, ни на кого другого нельзя смотреть, поскольку справедливость помещена в самого себя, какова бы ни была любовь. В таком человеке остается любовь к миру и к себе, потому что он все еще думает, что может спастись с помощью самого себя, то есть может спастись, если только будет соблюдать Закон во внешнем, как это можно видеть в этом народе со времен Иакова и до наших дней.
- [И скрижали были дело Божие, и письмена были письмена Божии, начертанные на скрижалях], ст. 16. Объяснение этих слов вытекает из того, что было сказано выше. Что касается характера Моисея, то смотрите, что было сказано ранее, а именно: он был воспитан в доме фараона [глава 2:10], где процветало волшебство, и мы не читаем, чтобы он получал наставления в каком-либо другом месте; он пас овец Иофора [глава 3:1]; на горе Хорив, когда ему было восемьдесят лет, он еще не знал, кто такой Бог Израиля, что достаточно очевидно из описания, приведенного там [глава 3:13]. Более того, он стал главой этого народа, потому что люди признали его своим богом: из стихов 1 и 23 видно, что они приписывали ему силу творить чудеса.
- О БЛИЖАЙШИХ, ВНУТРЕННИХ, БОЛЕЕ ВНУТРЕННИХ И СОКРОВЕННЫХ СМЫСЛАХ В СЛОВЕ БОГА-МЕССИИ; И О ПОДОБИЯХ ЕГО2
[И услышал Иисус Навин голос народа в крике его, и сказал Моисею: голос войны в стане], стих 17. Теперь Иисус Навин и Моисей рассуждают о шуме, который они услышали издалека. Здесь, однако, следует заметить, что в этой речи также скрыто нечто мистическое, хотя Иисус Навин и Моисей не понимали ее иначе, чем ближайший смысл слов, тот, что сразу предстает перед глазами; этот смысл постигается внутренним разумом, то есть воображением.3 Но всякий смысл слов Бога-Мессии мистичен и обращен к Нему.
2 Этот заголовок взят с внутренней стороны задней обложки Кодекса. См. оглавление.
3 Это предложение помечено на полях надписью “Obs.”.
- Что касается того, как вообще смыслы слов восходят в человеке к внутреннему, то это может быть достаточно очевидно из многочисленных соображений, если только человек обратит на них внимание. Например, когда мы читаем, что семя было брошено в песок, и поэтому труд сеятеля был напрасен [Мф. 13:5-6, Мк. 4:5-6, Лк. 8:6]. Когда эти слова предстают перед земледельцем, он все свои мысли направляет на землю и сразу же понимает, что, когда она занесена песком, из нее ничего не получится, воспринимая это вместе со многими другими деталями, относящимися к полю. Таким образом, воображение у каждого человека развито по-разному, причем разнообразие зависит от понимания и знания человека.
- Иное значение имеет тот, кто не является фермером. Он сразу же постигает внутренний смысл и не остается во внешнем смысле, ибо сразу же думает, что как песок ничего не дает, будучи бесплодной землей, так и с теми, кто обучен и воспитан, будь то хозяевами или родителями, [но не живет соответственно]; все их знания и все, что им было сказано и что с ними произошло, не приносит пользы. Таким образом, этот человек [воспринимает слова] по-разному, в зависимости от душевного состояния, в котором он тогда находится, и, более того, в ближайшем смысле4 , в зависимости от того, как он применяет эти слова: к людям, с которыми он общался, или к министрам и слугам, или к себе, или к своим ученикам, или к своим сыновьям; но он применяет их и ко многим другим вещам. То, что он применяет слова именно таким образом, очевидно для каждого, кто хоть немного обращает внимание на размышления, которые он сам делает. Таково применение, которое делают естественные люди, а это естественно.
4 Читаем sensu вместо statu. - С другой стороны, из этих же слов внутренний, или духовный, человек в мгновение ока постигает смысл еще более глубокий, который называется более внутренним смыслом. И делает он это, применяя их к таким вещам, как духовные и небесные. Он понимает, что в таком человеке, которого сравнивают с песчаной землей, проповедь Божественного Слова, да и само Слово и всякое учение веры, ничего не дает, но, подобно семени в бесплодном песке, сразу же засыхает. Он также думает об одном и том же вопросе по-разному, в зависимости от состояния своего ума в данный момент, что связано с его общим состоянием, а также с его верой и знанием вещей, относящихся к вере. Поэтому один человек понимает слова иначе, чем другой, и это с неограниченным разнообразием. Но об этом разнообразии можно сказать многое; в настоящем времени, однако, не место для этого.
- Однако истинно духовный человек, то есть небесный человек, наделенный Богом Мессией спасительной верой, – такой человек от себя и как бы спонтанно относит все к Царству Бога Мессии, а значит, и к Самому Богу Мессии. Таким образом, он применяет эти слова к вере, то есть подразумевает, что есть такие люди, которые, как бы их ни учил Бог Мессия, ничего не получают; [нет, учение] едва укореняется, еще меньше питается и приносит плоды. Это он видит не от себя, а от чего-то выше себя, что вливается внутрь5.
5 [Примечание автора, написанное вертикально на полях к n. 5395-96:] Эти вещи должны быть хорошо соблюдены. - Отсюда следует, что Бог Мессия говорил притчами для того, чтобы они служили всякому человеку; ибо какие бы притчи ни были рассказаны, все они обращены к Его Царству, как Он Сам объявляет.6 Так же и все, что сказано в Его Слове. Но что касается применения Его Слова к Себе и к Своему Царству, то это не принадлежит человеку, ибо человек никогда не проникает своим пониманием в сокровенные вещи, ибо сокровенные вещи выше его понимания.
6 Матфея 13:11, :24, :31, :33, :44, 18:33, 20:1, 22:2, 25:1, :14; Марка 4:26, :30; Луки 13:18, :20. - В естественном человеке слова не доходят до более внутренних вещей, ибо, как только они приходят в рациональный ум, они задыхаются и полностью сгорают от огня, который постоянно вторгается в этот ум, то есть от амуров или любви к себе и миру.
Так же и в данном тексте, где на первый взгляд нет иного смысла, кроме того, что Иисус Навин и Моисей говорили так, и что, услышав шум, один предполагал одно, а другой – другое.
- Иисус Навин был военным человеком, и по этому шуму он сразу понял, что идет битва. Поэтому он захотел взять на себя роль капитана, и это было заложено в нем. Моисей же, получив на горе указание на то, что народ развратился, как сказано в стихах 7-8, сразу подумал, что это какое-то поклонение7 и, следовательно, пение, ибо он должен был прокрутить это в своем уме. Однако эти слова никогда не были бы вставлены сюда, если бы в них не было другого смысла; и они никогда не могли бы способствовать спасению, если бы не было другого, ближайшего смысла; ведь в таком случае это был бы просто спор.
7 Первоначально Сведенборг написал “поклонение чужому богу и”, но в переводе он изменил это слово. - Итак, Иисус Навин был возбужден говорить, то есть через его уста [Бог Мессия] говорил Моисею: “Голос войны в стане”. Голос войны в стане означает то же самое, что и Закон или скрижали Закона, которые Моисей держал в руках; ибо внутренний закон и внешний борются друг с другом, поскольку внутренний спасает человека, а внешний осуждает его.8 Ибо те, кто возлагает справедливость на дела Закона, возлагают ее на самих себя, и это полностью осуждает человека. Не таков внутренний закон. Отсюда война, относящаяся к Закону, а значит, к Моисею, который представлял Закон, который теперь был с ним, как мы читаем в стихе 15.
8 Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях. - Война или голос войны такого рода слышны во многих лагерях, а именно: в духовном и небесном человеке, в обществе такого же рода, то есть в церкви, на всем земном шаре, а может быть, и на небе. На небесах постоянно идет война между теми.
кто возлагает справедливость на дела, и теми, кто возлагает справедливость только на Мессию. Те, кто ставит справедливость в себе, превращают все добро во зло; те, кто ставит ее в Боге-Мессии, превращают все зло в добро, и так постоянно. Злые духи также не знают, что эту войну разжигает дьявол, который вторгается, и что она превращается в мир благодаря Богу-Мессии, который защищает человека и оберегает его, как стена, которую враг хочет преодолеть [Быт. 49:23, n. 3003 и далее]9.
Таким образом, голос войны, который имеется в виду во внутреннем смысле, – это тот, который сейчас был описан.
9 Этот абзац с отступом, помеченный “Обс. Obs.”, цитируется автором в Указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Bonum, Justitia, Lex и Malum. Здесь можно отметить, что в указателе к “Памятным запискам” слово “Господь” заменено на “Бог-Мессия”. См. оглавление.
- [Но Моисей1 сказал: голос крика не есть победа; и голос крика не есть потерянное дело: голос песни слышу я], стих 18. Моисей, который, как уже было сказано, представляет Закон во внешнем виде, теперь дал ответ. Но можно позволить себе говорить об этих вопросах, опираясь на долгий опыт, а именно о том, что подразумевается под этим ответом Моисея. Как было сказано выше [n. 5400], сторонники внешнего закона постоянно
нападают на тех, кто за внутренний закон; то есть те, кто за себя, за мир и за вещи, вызывающие любовь к нему, постоянно вторгаются в дела других бесчисленными способами, как это дозволено им Богом Мессией. И хотя они постоянно уступают и побеждают, они все равно упорствуют и не сдаются. Поэтому они говорят в сердце своем, то есть судят, не иначе, чем Моисей в тексте: Голос крика не есть победа; и голос шума не есть поражение.2
1 Так у Шмидиуса, но на иврите написано “и он сказал”.
2 См. прим. 5404.
- Итак, подобное существует в человеке, который борется – например, в искушениях; подобное – в церкви, которая постоянно борется и т. д. Ибо и в человеке, и в церкви есть та борьба, в которой они ведут войну.3 Отсюда и так много расколов и т. д. и т. п. Иначе и быть не может4, если естественный человек должен стать духовным и обновиться, что никогда не может произойти без такой войны5.
3 [Примечание автора, написанное вертикально. на полях отступной части п. 5402 и п. 5403:] Эти моменты должны быть соблюдены с максимальной точностью.
4 Читается, Non aliter esse potest для Nam aliter, etc.
5 № 5403 не цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам. - Добрые духи, однако, хорошо знают, что победа будет присуждена им. Однако они не могут не защищаться и не вступать в бой, поскольку злым духам позволено вторгаться таким образом.
Итак, это небесные арканы, которые объясняют многие места Священного Писания. Приведем лишь одно, касающееся ангела Михаила: он боролся с дьяволом и победил его кровью Агнца (Апок., гл. [12:7, :8, :11]); это произойдет в последний день, когда наступит суд, то есть когда Бог Мессия придет во славу. Поэтому мы также читаем, что народ или нация, называемая Иаковом, не погибнет, пока Бог Мессия не придет6 во славе своей [Быт. 49:10] и т. д. и т. п.7
6 Читается venturusest вместо visurus est.
7 Выделенная часть п. 5402 вместе с п. 5404 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v. Externa, Interiora, Lex. См. оглавление. - Кроме того, в последний день дьявол узнает, что он побежден. Поэтому далее в Апокалипсисе мы читаем, что он воспламенится великим гневом и сойдет на землю и произведет беспорядки и т. д. [гл. 12:12, :17]. Однако до этого он не знает ничего, кроме того, что нет ни победы, ни поражения; ибо он постоянно вожделеет, и жажда царства ослепляет его – как это обычно бывает со всеми, кто жаждет собственной славы.8
8 № 5405 не упоминается автором в Указателе его памятных записей. - Моисей говорит: голос песни слышу я. Песни были обычным делом в праздничные дни, ибо мы читаем в Исходе 15:1, :21, что они пели Иегове.
- Я во многом убедился в действенности песни, когда она исходит от веры, но сейчас не место [говорить об этом].
- Итак, в данном случае те, кто танцевал, также пели. Это естественное следствие, ибо дьявол всячески желает подражать тем, кто, как он знает, похож на Бога-Мессию, поскольку он выставляет себя в качестве Мессии. Поэтому он так действует на те умы, которые ставят справедливость в зависимость от дел, что они ищут Мессию, который будет благоприятствовать их корыстолюбию. Отсюда и предсказание о лжехристах, которые придут в последний день [Мф. 24:24].
Это славословие тех, кто вторгся в страну, здесь названо песней, ибо нечестивые будут славиться некоторое время и петь, но лишь короткое время, поскольку их песнь превратится в плач [об этом открыто говорится в Амос 8:10]. Что это была за песнь, мы сейчас узнаем9.
9 № 5407-8 не цитируются автором в указателе к его воспоминаниям. - Моисей еще не мог понять, что это песнь, описанная сразу после этого, ибо [он узнал это] после того, как помолился, чтобы Иегова был побужден к покаянию. Поэтому, когда Моисей увидел танцы и т. д. и понял песню, гнев его разгорелся [ст. 19]. Бог Мессия поддержал его до конца, чтобы народ не был уничтожен. Таким образом, песня, как ее понимал Моисей до того, как увидел танцы, была другой песней, ибо, таким образом, она была воспринята ангелами из понимания Моисея в то время и передана ангелам, которые были более внутренними и т. д.
- Голос песни означает здесь звук песни, то есть шум, слышимый при пении. Именно это и означает голос, как здесь, так и в других местах. В данном случае, однако, значение относится к последующим словам, тогда как смысл, вытекающий из предыдущих слов, иной и вытекает из самого ряда. Моисей не отрицает, что это голос войны, означающий, что идет битва. Он лишь отрицает, что это голос завершенной войны, который является либо криком победы, издаваемым песнями и музыкальными инструментами, либо криком проигранного дела, то есть плачем и причитаниями. Таким образом, в применении к предыдущим словам, голос песни – это также битва, которая идет; ибо тогда люди кричали и трубили в трубу как сигнал войны и т. д.
- Оба смысла или значения были тогда в уме Моисея, как это обычно бывает, когда ум размышляет о неизвестных вещах, он обращается к разным сторонам. К одному смыслу его привели слова Иисуса Навина, к другому – слова, которые он слышал на горе; ибо из дальнейшего ясно видно, что он не знал о существовании там такой песни.
- [И когда он приблизился к стану и увидел тельца и пляски, то разгорелся гнев Моисея, и он бросил скрижали из руки своей и разбил их о гору], стих 19. Выше было сказано [n. 5386, 5402], что под Моисеем подразумевается Закон, так же как под Авраамом – вера и т. д. Однако до тех пор, пока Моисей держал в руке скрижали свидетельства, являвшиеся делом рук Божиих, он мог представлять внешний Закон только как сопряженный с внутренним, ибо таким образом они были едины. Отсюда вытекает мистический смысл этих слов.
- Поскольку Моисей обозначал Закон, будучи писанием Божьим на скрижалях, которые были делом Божьим, поэтому он пришел в стан, то есть к тем вещам, которые в Слове Божьем Мессии часто называются станом, то есть к собраниям народов. Под станом также подразумеваются ангелы на небе, как мы читаем об Иакове, что он видел стан Божий [Быт. 32:2]. В более простом смысле стан – это человек, на котором начертан этот Закон.
- Поэтому, когда этот Закон пришел в стан и увидел тельца и пляски – под тельцом, или, как у Давида, “волом, который ест траву” [Пс. 106:20], подразумеваются те вещи в человеке, которые являются высшими предметами служения, такие как любовь к миру и к себе, и которые, подобно волам, должны быть под ярмом, – он увидел, что люди поклоняются таким вещам и признают их Богом; ибо, как уже говорилось [ст. 5], они провозглашали пир и т. д. То, что они еще и танцевали, означает, что они вели праздную жизнь, как и те, кто любит мир: увеселения постоянно находятся у них перед глазами. Таким образом, в этом же смысле под танцами подразумеваются всевозможные удовольствия.
- И возгорелся гнев Моисея, и он бросил скрижали из руки своей и разбил их на горе, то есть внутренний закон был полностью уничтожен, так что для этого народа он не имел никакого значения; ибо у тех, кто обожает себя и т. д., он нарушен или уничтожен.
- Это действие было внушено Моисею с неба, дабы означить вышесказанное; именно в этом смысле деяние видится на небе; ибо там человек рассматривается не как человек, а как то, что в нем есть духовного, небесного и т. д., что делает человека человеком. Это обычное явление на небесах, ибо они никогда не могут созерцать человека глазами, как это делает земной житель, но могут созерцать только его внутренности. Поэтому они получают его из вещей, откуда он черпает свои человеческие качества. Это
вот почему Моисей считается Законом и т. д.1
1 Эта строка с отступом не цитируется автором в Указателе к его воспоминаниям.
- Небеса не могли допустить, чтобы Моисей нес в своей руке Закон, будучи делом рук Божьих. Поэтому он гневается и разбивает скрижали, причем под горой, чтобы таким образом изобразить внешний Закон и все, что из него следует.
Ибо всякая привязанность, даже самая незначительная, приходит в человека свыше, нет, и всякое движение, поскольку оно исходит оттуда, – это можно засвидетельствовать столькими опытами, что объем книги мог бы увеличиться от одних только этих доказательств. Более того, таковы чудеса в отношении притока в человеческий разум и волю, а значит, и в его действия, что человек, кажется, никогда не сможет поверить в них, если его не убедит подобный опыт, и т. д. и т. п.2
2 Этот отрывок с отступом цитируется автором в указателе к его “Memorabilia”, s.v. Cogitare, Influxus. См. оглавление.
- Он разбил скрижали под горой. Что означает гора, а именно, что это Бог Мессия, читатель может увидеть выше [n. 5359]; таким образом, она также означает внутреннего человека, которым управляет только Бог Мессия. Поэтому скрижали под горой – это те вещи, содержащиеся в Законе, которые в человеке находятся под ним, и поэтому только их [видит] внешний человек.
- [И взял тельца, которого они сделали, и сжег его в огне, и растолок его до состояния мелкого порошка, и посыпал его на лица вод, и заставил сынов Израилевых пить], стих 20. То, что в этом поступке Моисея глубоко скрыто нечто мистическое, очевидно каждому. Каким было наказание, а оно действительно было очень суровым, также очевидно, и это, кроме того, следует из того факта, что Моисей после этого убил несколько тысяч человек с помощью левитов, так что каждый человек убил своего товарища, как мы читаем в стихах 27, 28, 29. Что касается того, что означает, что он сжег тельца огнем, измельчил его в мелкий порошок и дал выпить народу, то это не может означать ничего другого, кроме того, что он в корне отверг то, что обозначалось тельцом и поклонением ему. Это следует как бы само собой, поскольку он действовал от гнева и в то время, когда он не дышал ничем, кроме истребления народа; ибо как они поклонялись этому тельцу внешне, так он желал, чтобы он был применен к ним внутренне.
- Что касается того, действовал ли он от справедливой скорби, то этого сказать нельзя. Одно кажется несомненным, а именно то, что небо или обитатели неба, то есть ангелы Бога-Мессии, не могли больше находиться с этим народом после того, как он поклонился дьяволу. Поэтому им было дано вдохновить Моисея на этот поступок. Причина в том, что народ не мог поклоняться Богу Мессии и в то же время дьяволу: лучше, чтобы он был совсем холодным, нечистым и т. д.; ибо тогда, по бесконечному провидению и мудрости, небеса могли обитать с ним среди его нечистот, как мы читаем в Лев. 16:16, но не тогда, когда он был теплым.
- Таким образом, ангелы не брали от них ничего, кроме внешних вещей, которые были представительными и с которыми их внутренности не смешивались; ибо если бы их внутренности сообщались с ангелами в то же самое время, как в случае с сынами Бога-Мессии, то, поскольку эти внутренности стали нечистыми после того, как народ выпил тельца, превращенного в порошок, то есть после того, как идолопоклонство приобщилось к ним, путь между небом и этим народом был бы закрыт. Таким образом, не было никакого сообщения их внутренностей с небом, и оставалось представление, то есть внешнее поклонение, вместе с законом во внешнем виде, именно они были представлены на небе.
- Хотя весь народ пил эту воду, в которой была проклятая пыль, из этого нельзя сделать вывод, что некоторые или многие из них не были прокляты или осуждены, как те, кто не поклонялся тельцу – например, их младенцы и т.д.; ибо в тех, кто в Боге Мессии, нет ничего проклятого, и такое питье не причиняет им вреда.
- Это проклятие не может распространяться на все поколение в большей степени, чем на поколение самого Адама, который, будучи осужден, все же родил Авеля и Сифа [Быт. 4:2, :25]; ибо многие из них ожидали и желали Мессию, Спасителя мира, как ясно видно из Евангелий и из писаний апостолов, а именно, что многие из иудеев также признавали Бога Мессию.
- Поэтому обряды церкви были впоследствии установлены с той целью, чтобы они впоследствии могли быть представлены, обряды, которые никогда не могли быть установлены до тех пор, пока народ был теплым, а не холодным и т. д. Впоследствии им было запрещено под страхом сурового наказания есть то, что приносилось в жертву идолам; им не разрешалось даже есть с идолопоклонниками или есть многие нечистые вещи, о которых говорилось позже. Тем более они не должны были смешиваться с хананеями; не говоря уже о многих других запретах того же рода, которые сами по себе не вызывают ни возражений, ни пользы. С ними, однако, как сказано выше [n. 5421], они были необходимы как внешние представители Более того, что означает совместное поедание жертв в храме или у алтаря, об этом было сказано выше [n. 5058-60], и, с Божьей помощью, будет сказано в другом месте, а именно: об обручении и бракосочетании Мессии с истинной церковью. Из этого теперь можно понять, что означают эти слова, когда народу было предписано есть этого тельца, который был столь осквернен, будучи тельцом, которому они поклонялись.
- Обс: К вышесказанному следует добавить слова, сказанные Иеговой в Числах 14:31-35. Из этих стихов3 можно понять, что малые дети были непорочны, а остальные действительно могли представлять истинную церковь Бога-Мессии, но не могли представлять тех, кто вошел в Царство Бога-Мессии, представленное землей Ханаанской.
3 Приведенные стихи гласят следующее: “А малых ваших… их Я введу, и они познают землю, которую вы презрели. А тела ваши падут в этой пустыне. А сыновья ваши будут пастухами в пустыне сорок лет и будут нести блуд ваш, доколе не истребятся тела ваши в пустыне. После числа дней, в которые вы искали землю, даже сорока дней, каждый день по году, вы должны нести беззакония ваши, даже сорок лет, чтобы вы познали нарушение Мое. Я, Иегова, сказал; Я непременно сделаю это со всем этим злым обществом, которое собралось против Меня; в этой пустыне они будут истреблены, и там они умрут”. - [Тогда Моисей сказал Аарону: что сделал тебе народ сей, что ты навел на него великий грех?], стих 21. Моисей сначала обратился к Аарону и приписал ему всю вину, хотя Аарон хотел оправдаться тем, что он приписал всю вину [народу] – а то, что вина была, видно из стихов 1-5, 22, 25, 35. Из этого можно сделать вывод, что Аарон, хотя и стал первосвященником, все же был как один из народа и, будучи виноватым, был хуже их; и хотя он стал первосвященником, несмотря на то, что был идолопоклонником, он построил жертвенник, принес жертву тельцу и т. д.
- Можно ли привести другие аргументы, показывающие, что небо обитало среди нечистот и что [народ] был нечист с головы до ног? Ибо Аарон сейчас представлял главу тех, кто приносил жертву тельцу, а позже он стал главой представительной церкви с этим народом. Что может быть яснее, чем то, что Иегова Бог был отделен от этого народа, соединившись с ним только внешне, как было сказано выше [n. 5420-1]. Таким образом, было бы все равно, был ли взят для этой цели этот народ, в высшей степени идолопоклоннический, или египетский, или какой-либо другой.
- Что Аарон после этого раскаялся и стал чист внутри – этого мы не читаем, но только то, что он был очищен от кожи рук и ног, от одежды и т. д., как и жертвенник, кедр, золото, медь, грубое животное, которое было приведено и которое также называлось святым [Лев. 27:9-10, Числ. 18:17].
- Здесь, следовательно, необходимо сначала понять, что именно представляет Аарон, ибо каждый человек представляет что-то на небесах, абстрагируясь от самого человека. В данном случае Аарон представлял священство, а будучи первосвященником, он представлял главу церкви. Следовательно, он, исполняя свои обязанности, после инаугурации, посвящения в первосвященники и освящения, представляет истинное поклонение Богу Мессии4.
4 № 5429 подчеркнут словом “Obs.”, дважды написанным на полях. - В тексте ясно сказано, что Аарон навлек на народ великий грех, ибо он должен был знать, что то, что он навлек на них, было идолопоклонством и что это был дьявол, которому они поклонялись. Что касается народа, то многие из них оправдываются, когда грех совершают их руководители или священники; ибо есть много тех, кто, будучи необученным, не действует по умыслу и обдуманно, и много других, как малые дети, которые невежественны. Маленькие дети не видят, не внимают и не желают ничего, кроме того, что радостно и празднично, ибо они хотят постоянно играть.5 Поэтому в них нет ничего идолопоклоннического, ибо они не знают, что такое поклонение Богу и что такое идолопоклонство. С другими же дело обстоит иначе, причем с величайшим разнообразием. Так, многие из людей оправдываются, но не Аарон, который, хотя и оправдывает себя, все же ясно объявляется автором греха (ст. 25 и 35). Здесь говорится о грехе, потому что всякое оскверненное поклонение есть грех. В высшем смысле дьявол называется грехом и злом6.
5 Это утверждение о “детях” подчеркнуто надписью “Obs.” на полях.
6 См. Иоанна 8:34, 1 Иоанна 3:8. - [И сказал Аарон: да не разгорается гнев господина моего; ты знаешь народ, что он во зле], стих 22. О том, что Моисей так разгорячился от гнева, что даже разбил скрижали, а затем убил многих из народа, см. стихи 19 [и 28]. Более того, Аарон мог видеть это по его лицу; ибо тогда лицо его пылало великим гневом, потому что небо, которое теперь было возмущено, видя, что народ этот идолопоклонствует, [внушило ему гнев]. От его лица исходило желание небесных существ умертвить Аарона, который заслуживал смерти за то, что довел народ [до этого греха] (стихи 21 и 25). О том, что Аарон был бы убит [если бы не молитва Моисея], см. Втор. 9:20.* Но Аарон отвратил этот гнев ложью или вымыслом. Таким образом он ввел народ в грех, а также привел Моисея к гибели многих людей – гибели, которую он сам заслужил.
- Это предложение является более поздним дополнением.
- Кроме того, если было предусмотрено, что Аарон будет первосвященником, то это было сделано под божественным влиянием, чтобы таким образом ясно показать, что у них священство, а значит, и церковь, было лишь представительным, и поэтому оно было предписано даже человеку, оскверненному невыразимыми преступлениями. Ибо если бы Небо тогда постигло их внутреннее свойство и заговорило с ними так, как они говорят со мной.
как они говорят со мной, в каких случаях им было дано видеть все помыслы моего сердца7.
Если бы так было в то время, то, как каждый может убедиться сам, небо никогда не могло бы быть с ними, так как в сердце своем они еще поклонялись идолам и т.д. Разве дьявол со своим отрядом не пришел бы тогда на смену ангелам Бога-Мессии? Событие, во избежание которого было сделано много последующих шагов”.
7 Этот отрывок с отступом не приводится автором в указателе к его памятным запискам.
- Об этих вопросах можно сказать многое, а именно: как образуется сфера, то есть хоры ангелов вокруг человека, так что ничто, кроме внешнего, не приходит к внутреннему в порядке последовательности; и как [она отделена] от внутренностей человека, так что человек может в то же время присутствовать в хоре ангелов Бога Мессии, ибо невозможно внутренне присутствовать в хоре [ангелов] Бога Мессии, если он не таков, что его внутренности соответствуют этим ангелам – состояние, которое вызывает Бог Мессия; не говоря уже о многих других вещах, относительно которых мне было дано говорить с
ангелами и духами, окружающими меня. Более того, это было одновременно подтверждено столь разнообразным опытом8 , что приводить его было бы крайне утомительно. Что касается остального, то человек никогда не мог бы нарушить небеса иначе, как своими нечестивыми действиями, от которых Бог Мессия самым мудрым образом предохранился и т. д. и т. п. Отсюда следует, что внешний человек, который нечестив, более того, в сердце своем идолопоклонник – каковым по большей части и был этот народ, что достаточно очевидно, – может также представлять святые вещи, особенно когда он освящен посредством вещей, которые, до самых глубин хора ангелов, означают самое святое и которые, так сказать, изображают Бога Мессию, и т.д., и т.п. Таким образом, святейшее предстает перед небесами и как бы наполняется ими.9
8 Эти слова дополнительно подчеркнуты словом “Обс.”, написанным на полях.
9 Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Меморабилиям”, s. v. Correspondentia и Externa. См. оглавление.
- Ты знаешь народ, что он во зле. Это был вымысел, поскольку именно Аарон ввел народ в заблуждение, и в стихе 25, после его ответа, об этом говорится как о решенном вопросе, а именно: “Когда Моисей увидел народ, что она развязана, то Аарон сделал ее развязанной на позор врагам их”.
- Я, конечно, удивляюсь, что глаза других людей смотрят на эти слова иначе, поскольку они оправдывают Аарона только потому, что фиксируют свои мысли на том факте, что он стал первосвященником и управлял святыми вещами. До тех пор, пока человек пребывает в таком образе мыслей, он оправдывает все и рассматривает даже оскверненные вещи в человеке [Аароне] как имеющие такую природу, что они превращаются в святые вещи, чего, тем не менее, не бывает, если только не произойдет чудо, и т. д., и т. п.
- В то же время, кроме того, внешние обряды были установлены таким образом, что они изливали святость перед глазами Аарона и народа, многие вещи имели это в виду, как, например, пламя в шатре собрания, золото, освящение, молитва и другие подобные вещи. Это делалось в то время для того, чтобы сформировать внешнюю святость, чтобы хор ангелов не был потревожен. Поэтому, как только что-то делалось иначе, исполнители подвергались столь суровому наказанию, что их поражали смертью, как, например, двух сыновей Аарона, которые принесли чуждый огонь [Лев. 10:1, :2, Чис. 3:4, 26:61].
- То, что внешняя святость может быть вызвана у человека, даже нечестивого, достаточно очевидно из ритуалов, которые оказывают такое воздействие. Внешняя святость действительно может занимать ум, особенно когда при этом движутся окружающие ангелы; это, однако, нечто отдельное от человека. Но внешняя святость сильно отличается от внутренней. В отношении этих вопросов я мог бы привести много примеров из опыта, но
но пока я не понимаю их ясно; поэтому, может быть, будет позволено рассказать о них в другое время, дарует Бог Мессия.1
1 Этот отрывок с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.
- Внешняя святость в некотором роде может существовать и у нечестивцев, более того, у идолопоклонников, как это хорошо известно на примере язычников, поклоняющихся идолам. Однако это своего рода святое оцепенение. Ведь всем людям свойственно верить в существование верховного Бога, Творца вселенной, и когда это доводится до их сознания, возникает оцепенение; отсюда и внешняя святость, проявляющаяся в отдельном человеке. Но с внутренней святостью дело обстоит иначе.
- Что касается предиката “святой”, то его можно использовать; ведь даже жертвенник всесожжения называется “святыней святых” [гл. 29:37]; жертвенник курения – “святыней святых” [гл. 30:10]; масло также называется святым, и одежды, и другие подобные предметы. Откуда берется святость, можно понять из того, что было сказано выше [n. 5437], а именно: из хора ангелов по причине представления верховного Божества в то время, когда человеческий разум возносится за пределы своей собственной сферы. Тогда ум охватывает оцепенение, и это оцепенение проистекает из собственно человеческой души, которая не пала. Из вышесказанного можно сделать вывод о многочисленных особенностях
которые имеют отношение к спасению человека; но они совершенно заумны2.
2 Это предложение с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.
- [Поэтому он сказал мне: сделай нам богов, которые шли бы перед нами; ибо что касается Моисея, человека, который вывел нас из земли Египетской, то мы не знаем, что с ним], стих 23. Об этих словах см. то, что было сказано выше в стихе 1. Теперь возникает вопрос: кто подтолкнул народ к этой мысли? А именно, что они хотели иметь богов, а не Бога, Который шел перед ними и вел их в землю Ханаанскую. Отсюда ясно следует, что это был не кто иной, как дьявол, от которого исходила египетская магия и который теперь знал, что их вводят в землю Ханаанскую. Следовательно, эта мысль была внушена врагом, который постоянно стремится к Царству Бога-Мессии и вожделеет его.
- Так как они были введены по бесконечному Провидению, а значит, по обетованию, то Богу Мессии было угодно создать посреди их нечистот хор ангелов, этот хор и есть ангел, о котором говорится в следующей главе 33:2, :3; хотя был ли Бог посреди них, как и прежде, видно из следующего; ибо идолопоклонники должны были быть изгнаны из земли Ханаанской, а это не могло быть сделано с помощью дьявола. Поэтому с ними был послан ангел Божий Мессия, который должен был изгнать идолопоклонников.
- То, что дьявол стремился ввести их в землю Ханаанскую так же, как он стремится к царству Бога Мессии, достаточно очевидно из того, что следует далее. Более того, то, что они поклонялись Моисею вместо Бога, было отмечено выше [n. 5391]; ведь они не признавали иного Бога, кроме того, которого могли видеть, а значит, естественного бога. По этой же причине им явился Бог Мессия, как сказано выше [n. 5441], и т. д., и т. п.
- [Тогда Я сказал им: у кого есть золото? Оторвите его от себя. И они дали мне его. И бросил я его в огонь, и вышел этот телец], стих 24. Об этом также сказано выше в стихах 2 и 3; см. примечания к ним. То, что Аарон отдал этот приказ, – правда; но то, что телец вышел, как бы самопроизвольно и чудом, – ложь. Ибо в стихе 8 мы читаем, что он выточил золото гравировальным инструментом и таким образом создал высеченное изображение – что явно противоречило Божественному предписанию [гл. 20:4]. Таким образом, Аарон, похоже, хотел оправдать себя утверждением, что телец был сделан чудом, и таким образом заставить Моисея поверить в это. Более того, из этого следует, что он убедил народ в том же, и таким образом “сделал его свободным”, как мы читаем в следующем стихе.
- Что касается слов “вышел”, то другие переводчики говорят “вышел “3 , то есть вышел из огня. Что касается того, означает ли это, что телец был сделан из золота, то это можно будет увидеть позже. Смысл, вытекающий из этих слов, заключается в том, что Аарон не сказал Моисею, что сделал его гравировальным инструментом, и таким образом изготовил тельца своими руками.
3 Такой перевод дает Тремеллий, у которого prodiit vitulus iste (этот теленок вышел), в отличие от exivit vitulus hic Шмидиуса (этот теленок вышел). Слова prodire и exire практически синонимичны, за исключением того, что prodire подразумевает идею выдвижения, появления, а exire – идею выхода. У Кастеллио – effectus est (был сделан), а в Вульгате и Пагнини – egressus est (вышел). - Более того, утверждение, что теленок вышел из огня, подразумевает некую мистическую вещь, означающую, что он вышел из любви к себе и к миру; ведь эти любви сравниваются с палящим огнем, а также с огненным пламенем, поскольку они поджигают человека и сжигают его. То, что телец вышел или появился из этого огня, или,4 если хотите, был создан из него, видно из предыдущего; ибо те, кто внутренне лелеет эти любви, лелеют дьявола, который является их руководителем и разжигает их в человеке. Именно эти любви стремятся к царству Божьего Мессии и хотят поставить над собой того, кого они обожали в образе тельца. То же самое подразумевается и позднее, когда речь идет о сыновьях Аарона, которые несли чуждый огонь и были убиты [Лев. 10:1, Числ. 3:4, 26:61]; об этом огне см. ниже.
4 В автографе слова “или, если угодно” начинают новую строку, напротив которой на полях написано “Obs.”. При последующей нумерации работы Сведенборг воспринял это “Obs.” как обозначение нового абзаца, который, соответственно, он пронумеровал “3461”. - Что телец происходит от огня, то есть что внешнее идолопоклонство происходит от этих любовей, может быть достаточно очевидным; ибо тех, кто проникнут такими любовями, часто называют идолопоклонниками. Их идолами являются все вещи, которые они любят, – все, что есть в них самих и во всем мире. Отсюда понятно, как легко они впадают в идолопоклонство. Так телец выходит из огня.
- Телец – это также рабство, как было сказано выше [n. 5304]. Это также происходит из этих огней, поскольку люди живут под игом этих похотей и любви. Более того, ад описывается огнем, и это по причине многих аналогий. Таким образом, этот телец пришел из ада.
- [И когда Моисей увидел народ, что он развязан, так как Аарон сделал его развязанным на позор среди врагов их], стих 25. О народе сказано, что он был свободен и что Аарон сделал его свободным; в еврейском тексте, однако, то же самое слово означает наготу5 , а именно, что народ был наг и что Аарон сделал его нагим. Это означает одно и то же, ибо ослабить человека – значит освободить его от ограничений, чтобы он мог вырваться на свободу, как безумный и необузданный человек.
5 Так переводят Тремеллий, Вульгата и Пагнини, хотя последний дает толкование “обнаженными среди своих врагов”. Аркана соглашается с переводом Шмидиуса dissolutus (свободный). Корневое значение иврита – “отрывать”, “ослаблять”, “отделять”, “обнажать”. Можно добавить, что настоящие примечания к стиху 25 относятся к полях авторского экземпляра Библии Шмидиуса в Быт. 3:7. - В Слове Бога Мессии слово нагота6 часто встречается там, где речь идет о вышеупомянутой любви, поскольку нагота вызывает стыд, как у Адама и Евы после грехопадения, когда они увидели, что они наги. Обнажить, таким образом, значит показать на деле то, что должно быть прикрыто, а это преступления и пороки, которые не спешат действовать; ибо тогда они обнажаются и предстают перед глазами, как человеческими, так и ангельскими. Более того, люди становятся нагими по факту, а фактом является то, что их обнажает. Поэтому мы читаем, что Адам и Ева были одеты в кожаные плащи (Бытие 3:7, :10, :11, :21)7.
6 В A.V. нагота или обнаженность обычно является переводом какого-либо производного от корня [ивр.], и только в данном стихе и во 2Пар. 28:19 это перевод [ивр.]. Можно добавить, что на эти заметки о наготе автор ссылается на полях Библии Шмидиуса в Бытие 3:5.
7 № 5449 подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - На позор среди врагов своих. В ближайшем смысле [под их врагами] подразумеваются идолопоклонники, то есть те, кто был тогда поблизости и услышал весть об этих людях, которые, однако, были людьми, к которым Иегова Бог, который сам есть Справедливость и Истина, так благоволил, чтобы они могли изгнать идолопоклонников. Это был их позор в ближайшем смысле. Под позором во внутреннем смысле подразумевается злобность со стороны дьявола, настоящего врага; и это потому, что Бог Мессия так сильно помогал поклоняющимся себе, чтобы они стали орудием, с помощью которого можно было бы отсечь хананеев, и через них можно было бы проповедовать Его Слово.
- Какой еще результат может последовать, кроме того, что Он был отделен от них так, как уже говорилось [n. 5427]? И все же Он защищал их, пока они соблюдали Закон во внешнем виде и обрядах. Более того, это достаточно очевидно; ведь как только они согрешили против внешнего Закона, они были жестоко наказаны, и это потому, что небо, то есть ангел Бога-Мессии, не мог тогда быть с ними. Это ясно видно из того, что мы читали выше (глава 23:20, :21), а именно, что Он не потерпит их проступков. Более того, это доказывается многими примерами. То, что небесные существа, которых за их единодушие называют “ангелами”, не потерпят проступков, подтверждается многими примерами. Другие подробности о них можно увидеть в том, что было сказано о херувимах [n. 4691-3].
- То, что Моисей пощадил Аарона, хотя тот был виновен и соблазнил народ, происходит, как было сказано [n. 5432], из Провидения Бога Мессии, чтобы Аарон мог быть первосвященником. Из этого можно сделать вывод, что первосвященники не были святыми людьми, хотя их функции были святыми; об этом свидетельствуют многие первосвященники, последовавшие за Аароном, некоторые из которых были печально известны. Аарон уже был определен на небесах как первосвященник, и именно по этой причине его нельзя было убить, а следовательно, Моисей позволил убедить себя в том, что народ был во зле, то есть был виноват. Судил ли сам Моисей иначе, нельзя заключить из слов, написанных в тексте, ибо это Слово Бога Мессии, в котором не может быть ничего, кроме истины.
- Что касается Аарона и народа в целом, то из всех обстоятельств можно сделать вывод, что, живя в Египте, они были идолопоклонниками, как египтяне; ведь по случаю короткой задержки Моисея они впали в поклонение тельцу и в идолопоклонство. Более того, они поступали так же и в последующие разы (о которых можно узнать), и это даже тогда, когда они находились среди чудес, которых было так много. Какой же еще вывод можно сделать, да и поверить в него с уверенностью, кроме того, что они занимались идолопоклонством в Египте? Отсюда следует, что они лелеяли египетское идолопоклонство в своем сердце.
- Более того, исходя из того, что земля Египта была полна волшебства и что своими иллюзиями ее маги также творили чудеса, можно с определенной долей уверенности судить, что [этот народ] относился к чудесам, которые постоянно происходили с ним, едва ли иначе, чем маги в Египте, хотя в этом вопросе последние были лучше осведомлены, поскольку впоследствии признали, что чудеса были “перстом Божиим” [гл. 3:19].8 Одним словом, народ был идолопоклонником не только по форме, но и по сути, ибо приносил жертвы, совершал поклонение и т. д. И это было не только нарушение завета (см. выше [n. 5307-11]), но и полное отрицание и аннулирование всего, что до сих пор совершал Бог-Мессия, а значит, и всех чудес, которые должны были укрепить их и вернуть на путь. Ибо мы дважды9 читаем, что они сказали: “Это боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской” [стих 4].1 Более того, как они открыто признались, они направили все свое упование и веру на него, то есть на своего идола, или дьявола, и именно он должен был вести их в землю Ханаанскую, поскольку они желали иметь богов, которые шли бы перед ними. И все это в разгар чудес и в результате легчайшего искушения! Ведь у них не было недостатка в пище и т. д. Как же такие люди могли попасть в землю Ханаанскую?
8 [Следующий ненумерованный и частично выделенный абзац вычеркнут автором:] Что касается вопроса о том, был ли Аарон освобожден от этих идолопоклонств, то не знать ответа на него недопустимо, поскольку именно Аарон убедил народ. О характере Аарона после смерти, когда он был среди духов, я, конечно, ничего не могу знать наверняка; но по ропоту некоторых духов [я могу знать], что он был таким, что они не хотели рассказывать об этом. Ибо постоянно происходят представления духов между собой, причем представления добрых духов являются представлениями Царства Божьего Мессии, а представления злых духов – наоборот, невыразимо злыми. Достаточно того, что я слышал как бы ропот.
[Продолжение написано на широком поле с отступом:] Но, возможно, вышеизложенное следует опустить – это можно будет рассмотреть во время [печати], ибо я не могу не знать, что эти слова внушаются добрым духам.
9 Это сказано в стихе 4, но не в других местах данной главы. Вероятно, речь идет о подтексте слов в стихе 1.
1 Первая часть п. 5454 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [Моисей стоял в воротах стана и говорил: кто для меня Иегова! И собрались к нему все сыны Левиины], стих 26. Сказано, что Моисей стоял в воротах стана. Он еще не входил в стан и не входил в него некоторое время после этого, поставив свой шатер вне стана на некотором расстоянии от него, как сказано в следующей главе (33:7). Ибо пока он не желал быть вождем и главой этого народа, поскольку пришел с горы Синай и нес с собой скрижали Закона; не было у него такого желания и до тех пор, пока народ не примирился с Иеговой. О том, что теперь он был отделен, см. выше [n. 5427]. Было решено, что Моисей теперь является главой народа, по этой причине он называется народом Моисея (ст. 7 выше). В дальнейшем он также называется народом Моисея (глава 33:1)2 , как я уже упоминал. То, что Моисей должен был стать его главой, подтверждается в главе 34:10. Но поскольку он был другим, как уже говорилось, он не мог быть поставлен во главе этого народа до тех пор, пока не совершились последующие события. В противном случае народ должен был погибнуть; и истинная церковь Бога Мессии не могла быть представлена в этом народе и в той церкви, над которой был поставлен Аарон.3
2 Эта ссылка является маргинальным дополнением к тексту.
3 Вторая половина этого абзаца подчеркнута словом “Обс.”, написанным на полях. - Поэтому Моисей теперь стоял во вратах стана и оставался далеко за пределами стана, пока все не было восстановлено, чтобы существовало представление, так как невозможно, чтобы одно было отделено от другого, подобно тому, как голова не может быть отделена от тела. Ибо, чтобы тело могло быть исцелено, прежде всего должна быть [здоровой] голова, которая является источником всех притоков в тело; ибо со здоровой головой восстанавливается и тело, как это видно из многих соображений. Тело может быть больным и полностью пораженным болезнью, в то время как голова остается целой; но все же голова страдает.4 Поэтому, если над ними будет поставлена голова, она должна быть полностью здоровой. Это и есть причина событий, о которых рассказывается ниже, а именно: Моисей был принят в благодать – в которой, однако, он сомневался, и по той же причине; см. следующую главу (33 [стих 13 и далее]). Одним словом, речь идет о том, как Моисей должен был стать их вождем или главой и как таким образом народ должен был быть снова восстановлен. Это следует из серии.
4 Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях. - Что же касается того, как обстояло дело впоследствии и как оно могло обстоять, то это видно из последующего ряда: ведь им предписывались только внешние вещи, и не оставалось никакой надежды сделать их внутренними людьми. Поэтому Моисей представляет Закон, как сказано выше [n. 5412-3], и действительно, Закон во внешнем виде; иначе внутренний человек и истинный Израиль никогда не могли бы быть представлены этим народом. Итак, таковы тайны, которые здесь скрыты и которые более полно раскрываются в следующем.
- В стане у них были ворота, как это очевидно; таким образом, они представляли стан внутри ворот. В то время среди них не было ничего, что не было бы представлено. О воротах мы поговорим в другом месте. Между тем о том, что означают ворота, а также подобные вещи, относящиеся к лагерю или городу, об этом, по слову Бога Мессии, будет сказано в другом месте. Итак, дьявол теперь царствовал в воротах, вторгшись в стан, как он вторгся в землю Ханаанскую, где были Авраам и Исаак, а также другие поклонники Бога Мессии; но дьявол вторгся в ту землю, и потому они были выкорчеваны.
- Лагерь, где они сейчас находились, был лагерем дьявола, а лагерь Божий находился на горе Синай, с которой спустился Моисей, с которым были ангелы. Поэтому в результате не могло быть ничего другого, кроме войны; ведь по строгости закона все они должны были быть выкорчеваны, так что, за исключением малых детей, не осталось бы ни одного. Это, конечно, не было сделано в одно мгновение, но делалось постепенно, так что ни один из них не вошел в землю Ханаанскую. И поскольку, как было сказано выше [ст. 14], Бог Мессия был тронут жалостью, и это по причинам, о которых мы говорили ранее [n. 5333, 5381], поэтому теперь Он пожелал просто привести их в состояние ужаса, чтобы они смирились и признали свой грех.
- Ужас приводит к тому, что человек смиряется до самой низкой степени, опускается на землю и превращается в ничто. Однако страх не дает ничего, кроме признания греха; ведь когда человек оправляется от страха, он остается в том же расположении духа, что и прежде. Вот что делает страх,
Как и милость Бога Мессии, это было наглядно показано мне на примере некоторых духов, окружавших меня, которые были так унижены страхом, что не могли быть более смиренными; но как только они оправились, они стали точно такими же, как и прежде. В страхе они признавали свои грехи, но за пределами этого признания ничего не было5.
Кроме того, в страхе дьявол отгоняется; ведь как человек радуется, так в противоположном состоянии он робеет. Таким образом, нет ничего более гордого, чем дьявол, а в противоположном состоянии нет ничего более робкого. Страх народа описан в следующей главе (33, [стихи 4, 6, 8, 10]).
5 Эта первая часть п. 5460 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v. Humiliatio, Timor. См. оглавление.
- Так как команда дьявола занимала стан, то, чтобы победить эту команду и страхом принудить ее к крайнему унижению, Моисей сказал: “Кто за Иегову мне? “6, то есть пусть тот, кто хочет перейти на сторону Бога-Мессии, выйдет из проклятого стана. Таким образом, они были разделены на две стороны, и так была представлена борьба, та борьба, которая в человеке, в церкви, а также на небе, является непрерывной борьбой до суда; ибо тогда наступает победа и плоды победы.
6 Или, как это было бы выражено по-французски, a moi, что означает: пусть он придет ко мне; см. n. 5481. - Все сыны Левия собрались к нему. Это было сделано по той причине, что было предвидено, что эти сыновья будут приняты в представительное священство, и это для того, чтобы, будучи священниками, они могли таким образом действовать как партия Бога, в то время как те, кто был в стане, действовали как партия дьявола. Так представлено то сражение, о котором можно было бы рассказать многое. То, что одиннадцать колен стояли на стороне дьявола, достаточно очевидно, поскольку эти колена остались в стороне и не пришли к Моисею, хотя и слышали его призыв: “Кто за Иегову ко мне! Поэтому все, кто остался, обязательно были на стороне дьявола. Затем описывается сама битва: хотя их было по меньшей мере одиннадцать против одного, они не могли оказать ни малейшего сопротивления, а только терпели, когда их убивали. На небе, как и на земле, борьба ангелов Бога-Мессии со злом носит такой характер, что зло не может оказать ни малейшего сопротивления, но поражено таким ужасом, что истреблено полностью внутри себя. Это, кроме того, видно из самой серии: поскольку никто, кроме сыновей Левия, не пришел к Моисею, из этого следует, что [остальные] намеревались сопротивляться и ожидали помощи от дьявола, которого они называли своими богами и который вывел их из Египта [ст. 4]; тем более что, выпив прах тельца, они теперь держали его в своих недрах.
- [И сказал им: так говорит Иегова, Бог Израилев: прикрепите каждый меч свой к бедру своему; проходите и возвращайтесь от ворот до ворот стана, и убивайте каждый брата своего, и каждый товарища своего, и каждый ближнего своего], стих 27. Теперь это было повеление Иеговы, чтобы они таким образом прогнали дьявола в великом ужасе, который предшествует ужасу. Положить меч на бедро его означает, в мистическом смысле, что они должны вооружиться верой, чтобы противостоять; что означает бедро, см. в различных местах выше. Меч на бедре означает духовное оружие, с помощью которого дьявол побеждается. В древние времена бедро было самой святой частью человека. Люди клали руку под бедро, когда давали священную клятву; см. Бытие 24:2, :9, см. также, что сказано в Бытие 32:25 и т. д. В данном тексте, таким образом, представлена та духовная борьба, о которой Бог Мессия говорит, что Он пришел принести не мир, а войну, так что брат будет против брата, сын против отца и т. д., см. отрывок [Матф. 10:34-35, ср. стихи 21]; ибо борьба Церкви непрестанна, это борьба с дьяволом, который нападает.7 Эта борьба представлена по-разному, но характер борьбы виден в самом себе, ибо каждый должен бороться, и, конечно, против самого себя.
7 В автографе последующие слова, являющиеся п. 3511 латинского текста, начинают новую страницу, а именно страницу E 11. Но перед ними, на той же странице, идут следующие слова, зачеркнутые автором: “Эдом, см. Язык”. Это третья и последняя запись в указателе в данном томе; см. примечание к № 4810. - Разум должен бороться с пониманием, так что человек должен победить себя; ибо когда понимание, будучи возбуждено, различными способами убеждает в том, что противоречит [разуму], с ним нужно бороться, и притом различными оружиями, то есть теми духовными оружиями, о которых говорится в стольких местах в Слове Бога Мессии. Разум против понимания – это брат против брата, один убеждает, а другой отговаривает. Разум против воли – это товарищ против товарища. Сосед против соседа – это значит против коварства. Но эти вопросы настолько велики, что их ни в коем случае нельзя изложить в нескольких словах. Так и в церкви в ее борьбе с врагами церкви; против их рассуждений и писаний, видя, что они должны быть опровергнуты; против их привязанностей и коварства. Подобная борьба происходит и на небесах. Человеческий разум здесь назван человеком, и то, что здесь представлено, – это разум, который сражается за Бога Мессию и тем самым за веру, делая это из любви и тем самым с мечом у бедра.
- И так от ворот до ворот в стане. Лагерь находится внутри человека, где есть те, кто находится у горы Синай, и те, кто находится в лагере, то есть в тех вещах, которые находятся в естественном разуме и которые сопротивляются. Но борьба различается в зависимости от состояния человека. В естественном человеке дьявол побеждает и сам оказывается побежденным. Но в человеке после битвы, то есть в духовном и небесном человеке, дьявол постоянно побеждается.
- Эти вещи представлялись мне непрерывными битвами внутри меня, а затем битвами вне меня, причем я находился посреди них; и это продолжалось так долго, что если рассказать обо всем этом опыте, то он занял бы целый том.8
8 Этот абзац с отступом не цитируется в авторском указателе к его воспоминаниям. - [И сделали сыны Левиины по слову Моисея; и пало из народа в тот день около трех тысяч человек], стих 28. Следует заметить, что все бы пали, если бы Бог Мессия не был тронут молитвой Моисея, и это по причинам, о которых мы говорили выше [n. 5346]. Поэтому, чтобы все не были убиты, Моисей должен был разбить скрижали Закона, которые он нес с собой [ст. 19], будучи делом Божьим [ст. 16]; ибо если бы они не были разбиты, то Закон должен был бы осудить всех и представить их проклятие в виде смерти и отсечения всех. Поэтому суровость закона остановилась на истреблении трех тысяч, чтобы поразить остальных только страхом.9 Более того, следует заметить, что духовный человек действительно сражается подобным образом, но не для того, чтобы убить врага, а чтобы защитить себя, и, в высшем смысле, чтобы защитить Бога Мессию и Его Царство; это делается с помощью различного духовного оружия. Ибо команда дьявола постоянно нападает, и они хотят взобраться на стену, но никогда не могут войти [Быт. 49:23, n. 3003 и далее].
9 Этот отрывок о сокрушении скрижалей подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - То, что подразумевается под защитой стены, может быть объяснено на основе восприятия внутренних способностей, а именно: с младенчества форма человеческого разума приводится внешним нападением к повиновению естественному разуму; и что посредством этой защиты и борьбы она переходит в форму истинно духовную и таким образом подчиняет себе врага; таким образом, она не убивает его. Сыновьям Левия, однако, было позволено убивать своих братьев, товарищей и соседей, потому что они сами были в той же вине, будучи теми, кто приносил жертвы и поклонялся [тельцу]. Таким образом, они были подобны остальным, и Аарон, глава их, также принадлежал к колену Левия. Поэтому им было позволено убивать своих братьев, товарищей и соседей, причем не иначе, как когда Бог Мессия наказывает нечестивых. Такое наказание не совершается посредством добрых ангелов, ибо они никогда никого не наказывают и не убивают, но защищаются и подчиняют себе врага, то есть заключают его в узы и держат в них, постоянно намереваясь сделать врага более разумным. Небесная любовь содержит в себе то свойство, что она никогда не желает проклятия кого-либо, то есть его смерти; это свойство ангелы имеют от Бога-Мессии, который управляет ими.
- Таким образом, то, что здесь описано, – это скорее наказание, чем настоящая духовная битва; ведь когда дьявольской команде предоставляется возможность, один бросается на другого, не заботясь о том, кто этот другой – брат, товарищ, сосед или даже сын, как мы читаем далее [ст. 29]. Тем не менее здесь представлена духовная битва, поскольку они были сыновьями Левия, которым предстояло вступить в священство. Это станет более ясно из слов следующего стиха1.
1 Абзацы с отступами, n. 5468-69, не цитируются автором в указателе к его воспоминаниям. - [Ибо Моисей сказал: наложите руку вашу в этот день на Иегову, когда человек будет против сына своего и против брата своего, ибо это для того, чтобы дать вам благословение в этот день], стих 29. Здесь следует представление духовной битвы, ибо в ней задействованы и наказание, и битва, как видно из серии. Моисей сказал: наполните более руки ваши,2 то есть посвятите себя на служение, как говорит другой толкователь.3 Что означает “наполнить руки”, читатель может увидеть выше, а именно посвящение себя священству, которое должны были представлять сыновья Левия. Таким образом, из отцеубийц они стали вождями, как и Аарон из идолопоклонника стал первосвященником. См. отрывки о наложении рук, как объяснялось выше [n. 5048, 5076].
2 Это согласуется со шведской версией.
3 Имеется в виду Тремеллий, чья версия гласит: “Освяти свое служение в этот день”. Вульгата читает: “Ты освятил в этот день свои руки”. - Сказано: “Вложите руку вашу в сей день в Иегову, пока человек против сына своего и против брата своего”. Здесь подразумевается и то, и другое, а именно, что они должны убить своих сыновей, то есть своих друзей, товарищей и соседей – дело, которое, как было сказано [n. 5469], должен был совершить дьявол; и что при этом они должны быть посвящены, и это по той же причине, что и в случае с Аароном; ибо прежде они исполняли служение дьявола. Поэтому они стали представителями. Таков день рождения иудейской церкви.4
4 Это последнее предложение подчеркнуто словом “Obs.”, написанным на полях. - Представительная церковь действительно могла бы существовать без такого рождения, а именно, церковь, которая была бы подобна первобытной церкви. Однако в последней они не представляли внутреннего человека, а отражали его,* внутренний человек одновременно присутствовал в каждом представлении. Но здесь, поскольку представление было разделено, то есть то, что было внешним, было ради него самого, как было сказано выше [n. 5457], внутренний был только на небе, [народ] был таков, что не мог быть иным. И все же причины были таковы, что внутреннее могло быть представлено в этом народе. Поэтому так и было сделано5.
- См. прим. к № 5127.
5 № 5472 подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”.
- Ибо это для того, чтобы даровать вам благословение в этот день. Благословение означало представительное священство, в которое они теперь вступали.
- Когда человек не стремится ни к чему иному, кроме того, что предстает перед его органами чувств, то и духи воспринимают не что иное, как те же самые вещи. А чтобы это происходило без участия внутреннего начала в человеке, хор ангелов располагается так, как было сказано выше [n. 5409, 5421, 5433,5436-7, 5439], располагаясь таким образом, что внешние вещи воспринимаются ими и таким образом переносятся вверх. Это я испытал и на себе, а именно, что они воспринимают только внешние вещи без своих внутренних, будучи сразу же затронуты внешним. Так происходит в общем человеке, поскольку он сам является человеком. Но во мне это могло происходить лишь изредка, только ради демонстрации и, таким образом, подтверждения; ибо среди внешних вещей одновременно присутствовали и внутренние, и их я мог ясно различать. Поэтому, когда представлялись святые вещи, они представлялись вокруг шатра собрания и ковчега, где находился хор ангелов. Именно по этой причине в то время все обряды совершались в столь святой манере, чтобы не допустить постороннего вмешательства. Что касается того, могли ли ангелы Бога-Мессии присутствовать с этим народом в других местах, то в этом следует усомниться в случае Моисея, Иисуса Навина и некоторых других, чьи имена не сохранились, а также в случае младенцев6.
6 № 5474 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s. v. Repraesentatio, Spiritus, и с № 5475-6, 5478, s. v. Interiora, Ecclesia, Externa, и Ordo. См. оглавление. - В присутствии жертвенника, скинии и т. д. были пробуждены все те вещи, которые присутствовали [с хором ангелов], и они были так расположены Богом Мессией, чтобы святейшее представление могло прийти во внутреннее. Поэтому все было так устроено, что бесчисленные представления могли быть сформированы в полном соответствии с решением Бога Мессии, и таким образом все оправдание, все спасение и все Царство Бога Мессии были представлены с бесконечным разнообразием. Это разнообразие проистекало из особого состава всех и каждого; ибо ничто не могло быть настолько святым, чтобы не быть изложенным подобным образом, и тот, кто постигнет идею обрядов и церемоний этой церкви, сможет получить представление обо всех арканах истинной христианской церкви.7
7 № 5475, который подчеркнут дважды написанным на полях “Obs.”, цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s. v. Repraesentatio и Spiritus. См. оглавление; см. также предыдущее примечание. - [РАЗНИЦА МЕЖДУ ИУДЕЙСКОЙ И ИСТИННО ХРИСТИАНСКОЙ ЦЕРКОВЬЮ].
Но в истинно христианской церкви все и только все содержится в молитве “Отче наш”. Что касается того, насколько бесконечны арканы, которые включает в себя эта молитва, то это я могу узнать из того, что мне ежедневно внушалось с невыразимым разнообразием, когда я читал эту молитву.8
8 № 5476, а также № 5478 цитируются автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v. Oratio, Repraesentatio и Spiritus. См. оглавление; см. также прим. к № 5474.
- В истинно христианской церкви, то есть во внутреннем человеке, внешние вещи полностью отделены от внутренних, так что когда первые видны глазу или слышны уху, внутренний человек не воспринимает их, но остается внутри себя, и таким образом все вещи относятся к внутренним. Не так, когда присутствуют внешние органы чувств. Тогда люди бросают лишь слабый взгляд на внутреннее – если только человек не привык настолько, что внешние вещи не приводят его в замешательство, а переносят его к соответствующим внутренним вещам.9
9 № 5477, который подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”, не цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам. - Возьмем, к примеру, слово “хлеб” в Молитве Господа нашего. Когда перед их глазами был представлен святой хлеб на столе, а также листья на жертве всесожжения1 , то глаза людей поместили святость в хлеб. Поэтому то, что было представлено, – это хлеб, относящийся ко всем жизненным потребностям, а также ко всей духовной пище, и к небесной, и, наконец, к Богу Мессии, Который есть Хлеб Небесный и манна [Иоанна 6:31-35]. По этой причине они каждый день ели небесный хлеб [гл. 16:35], чтобы в их пище постоянно присутствовал только Бог Мессия, чтобы Он был всем во всем. То же самое заложено в человеческом разуме в молитве “Отче наш”; ибо поскольку идея хлеба распространяется на все необходимое для естественной жизни, то, благодаря внутреннему человеку, она распространяется и на все необходимое для духовной и небесной жизни. Это и есть “хлеб насущный” [Мф. 6:11, Лк. 11:3]. Из этого также видно, насколько сильно иудейская церковь, будучи лишь представительной, отличалась от истинно христианской, поскольку ее природа такова, что представления не находятся внутри человека и поэтому не возвышаются, но находятся только вне его. Когда же они находятся внутри человека, они обводятся так же, как в хоре ангелов; и тогда церковь становится единым целым с истинно христианской церковью, ибо благодаря соединению посредством соответствия последняя может представлять себе то, что является духовным и небесным в каждом отдельном объекте.2
1 Следовало бы читать “на столе”, поскольку хлеб не использовался во всесожжении.
2 См. прим. к n. 5476. - Таким образом, в человеке представление идет от внешнего к внутреннему, и именно таким образом открываются врата на небо, которые в противном случае были бы закрыты. Ибо именно Бог-Мессия производит этот эффект, а именно: нет ничего, что не было бы вознесено к Нему. Это происходит исключительно благодаря вере в Бога Мессию. С другой стороны, когда внутренний человек переходит во внешний, как это было в случае с Моисеем, то действует не внутреннее, а некое природное, в котором присутствует духовное. Отсюда и сияние лица Моисея (гл. 34:35). Внутренний человек сияет не лицом, а внутренне, как видно из Слова Божьего Мессии3.
3 [Следующее ненумерованное продолжение этих абзацев с отступами вычеркнуто автором:] Из вышесказанного можно сделать много выводов относительно христианской свободы в отношении внешних обрядов церкви – обрядов, которые ничего не дают для спасения, а только несут человеку… [п. 5479 не приводится автором в Указателе к его Памятным запискам]. - [И было на другой день, и сказал Моисей народу: вы согрешили великим грехом, и теперь я пойду к Иегове; может быть, я искуплю грех ваш], стих 30. Пока народ был в ужасе от поражения, Моисей ждал следующего дня. Таким образом, он оставил народ в ужасе, не зная, будут ли они все убиты или нет. Когда люди в ужасе, они подчиняются всему, что им говорят; ведь, как уже говорилось выше [n. 5460], они не знают ничего другого, кроме как смириться. Таким образом, этот народ впервые смог признать свой грех. Ужас – это то, что отнимает всякую надежду на безопасность. Таков был ужас Иакова, когда Исав вышел к нему навстречу; а о том, как горячо он тогда молился, можно судить по Бытие 32:9-12.
- “Совершить великий грех” не означает тяжкий грех; ибо грех человека состоит в том, что он грешит в мыслях или внутри себя, а грех – это то, что вытекает из него в действие. Таким образом, великий грех – это грех самого тяжкого рода, ибо в Слове Божьем Мессия “великий” или “превосходящий” означает превосходную степень. Идолопоклонство в разгар чудес, когда Бог Мессия являл Свое присутствие и благодать на их глазах, является самым тяжким грехом, и нет ничего более тяжкого. Идолопоклонство – это то, что называется прелюбодеянием или блудодеянием в честь чужих богов; ведь это любовь к дьяволу и ненависть к Богу Мессии, Который так сильно возлюбил их. Об этом мы достаточно ясно узнаем из того факта, что они намеревались противостоять и Моисею, ибо, за исключением сыновей Левия, ни один из них не собрался вокруг него, когда он сказал: “Кто за Иегову, пусть придет ко мне! [стих 26]. Что касается причины, побудившей этих сыновей собраться вокруг него, то она очевидна, ибо они не могли быть побуждены к этому иначе, как по естественной причине: страх смерти, благосклонность, потому что Моисей был из их племени, и т. д., но не из любви к Иегове.
- Восходить к Иегове – выражение, повсеместно употребляемое [в Слове Бога Мессии]. В ближайшем смысле оно означает взойти на гору; во внутреннем смысле – на то, что выше и возвышеннее; в более внутреннем смысле – на те вещи, которые более внутренние или более высокие; и, таким образом, в самом внутреннем смысле – на Бога Мессию, который называется горой, а здесь – горой Синай. Поэтому оно означает то же самое, что и вход в святилище, в шатер собрания, в скинию, в ковчег и т. д. В данном случае, поскольку восхождение было представлением, а Бог Мессия явился не только в чудесах, но и перед веками Моисея на горе Синай, поэтому “восхождение” здесь употреблено в собственном смысле.
- Следует заметить, что в иудейской церкви, которая была всего лишь представительной, слова употреблялись в их собственном или близком смысле, ибо иначе они не были бы понятны народу. Поэтому и в наши дни [они не понимают их иначе], ибо пока они носят такой характер, их нельзя [допускать] к вещам внутренним, тем более к вещам более внутренним, и менее всего – к вещам сокровенным. Насколько человек может быть допущен к этому, можно судить по его пониманию Слова Бога Мессии.4 Однако весьма удивительно, что люди, даже те, кто хочет прослыть мудрым или ученым, едва ли хотят признать, что в Слове Бога Мессии Ветхого Завета есть какой-то иной смысл, кроме ближнего, то есть внешнего. Это происходит, конечно, по Провидению Бога Мессии, с той целью, чтобы они не впали в заблуждение, когда подвергнут эти слова философии разума или ратификации относительно вещей более внутренних. Однако общеизвестно, что такие люди объясняют те же слова в более внутреннем смысле – но посредством сравнения; как, например, в отношении золотого тельца: принято сравнивать скупого с этим тельцом, а людей такого характера – с теми, кто делает себе золотого тельца и поклоняется ему; и так во множестве других случаев5 ; таким образом, как будто Бог Мессия, продиктовавший это Слово устами Моисея, не имел в виду подобного смысла. Они также знают, что означает “взойти к Иегове”, но все же не охотно принимают такое объяснение. Кто же захочет поверить, что эти слова, все до единого, относятся к Царству Бога Мессии и к самому Мессии?
4 Эта первая часть п. 5483 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”.
5 Отрывок, касающийся использования сравнений, подчеркнут дважды написанным на полях “Обс.”. - Возможно, я искуплю твой грех. В ближайшем смысле это означает искреннюю молитву за их грех. Но здесь кроется нечто глубоко скрытое, а именно то, что Бог Мессия теперь пожелал молиться за этот народ; ведь ранее [ст. 13] Он молился за весь земной шар, то есть за Израиль на всем земном шаре. Он получил эту молитву, так как в стихе 14 мы читаем, что “Иегова был тронут раскаянием за зло, которое он говорил сделать своему народу”. Здесь он говорит “его народ”, в то время как [ранее (стих 7)] он называет его народом Моисея и т. д., как указано выше [n. 5318 и далее]. Поэтому теперь он желает молиться за этот народ, то есть ходатайствовать за него; и это делается с таким рвением, что более настоятельным оно быть не может. Слово “искупление” используется, когда человек ставит себя на место другого и заявляет, что он готов быть вычеркнутым из книги Иеговы, если только другой будет помилован. Это не могло быть сделано иначе, как из чистой любви, и тот, кто чувствует это в себе, имеет это не от себя, а от Того, Кто есть Бог и есть чистая Любовь.6 Молитва или заступничество за этот народ полностью соответствовали его преступлению, ибо за это он был изглажен из книги жизни. Моисей не мог знать ни этого, ни даже того, что такое книга жизни. Поэтому соответствие заключалось в его словах о том, что он желает, чтобы его самого вычеркнули из книги жизни, если прощение не будет им даровано [стих 32]. Ибо Тот, Кто отдал себя в пасть дьяволу и не желал быть вырванным оттуда, пока не будет даровано прощение роду человеческому, именно Он сказал это о книге жизни, а отнюдь не Моисей7.
6 Эта часть п. 5484, начиная со слова “Поэтому”, подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”.
7 Эта последняя часть п. 5484 также подчеркнута дважды написанным на полях “Обс.”. - [И возвратился Моисей к Иегове и сказал: о, этот народ действительно согрешил великим грехом, ибо они сделали себе золотых богов], стих 31. И возвратился Моисей к Иегове. Моисей также был отделен от лица Иеговы, как видно из главы 33:1; ибо Иегова пожелал назначить его вождем и не послал с ним ангела, что означает, что он был отделен от Иеговы Бога. В других отношениях быть отделенным означает не быть принятым. “Вернуться к Иегове” – значит снова молиться, и действительно, за этот народ. О, этот народ действительно согрешил великим грехом; по поводу этих слов см. выше, в стихе 30. Ибо они сделали себе богов из золота. Эти слова также были истолкованы, как “великий грех”, см. выше [n. 5481].
- [Но если Ты простишь грех их…; а если нет, то изгладь меня, молю Тебя, из книги Твоей, которую Ты написал], стих 32. Если Ты простишь их грех. Это означает сомнение в том, что грех может быть прощен, поскольку он так велик; по этой причине он и не был прощен, как показано далее, в стихе 34, а был лишь отложен до дня посещения.
- Изгладь меня, молю тебя, из книги твоей, которую ты написал. Об этой книге говорится в Апокалипсисе [20:12], где сказано, что она будет запечатана до последнего времени и затем будет открыта. Таким образом, книга жизни – это последний суд, когда каждый человек получит наказание или награду. Книга жизни – это сам Бог Мессия, на котором записано все и вся от вечности до вечности. От Него и в Нем люди будут судимы, судимы именно по тому, как они верили в Него, и судимы по высшему закону, который есть Бог Мессия, и никакого другого закона быть не может.
- Это выражение невозможно объяснить, не пропустив через себя всю страсть Мессии. Ибо Он отдал Себя на смерть, подверг Себя дьяволу, пока не утихомирил гнев Иеговы Отца, как явствует из Его последних слов. Ибо мы читаем, что он был покинут Иеговой Отцом [Мф. 27:46, Мк. 15:34], отделен и изглажен из жизни; и, тем не менее, он молился за этот народ [Лк. 23:34]. Из этого можно понять, что означают эти слова.
- [Но Иегова сказал Моисею: кто согрешит против Меня, того Я изглажу из книги Моей], стих 33. Здесь Божественная справедливость дает ответ. Но что могут ответить доброта и любовь, этого никто из смертных не может знать.
- [Но иди, веди народ сей в… о котором Я говорил тебе. Вот, Ангел Мой пойдет пред тобою; но в день посещения Моего Я наведу на них грех их], стих 34. Далее следует предложение. Но иди, веди народ сей в… Теперь это сказано Моисею. Таким образом, он поставлен над этим народом, ибо он называет его этим народом. За словом “в…” ничего не следует: не сказано “в землю”, тем более “в землю Ханаанскую”. Но поскольку, за исключением маленьких детей, все они умерли, включая и Моисея, то из этих слов нельзя понять, куда их должны были вести. Ведь сказано: “О которой я говорил тебе”, а значит, имеется в виду именно эта земля. Тем не менее они остались в пустыне и умерли, ибо Моисей был их вождем.
- Вот, Ангел Мой пойдет пред тобою”, то есть хор ангелов посреди их нечистот; но, за исключением малых детей, они не вошли в землю Ханаанскую, и даже Моисей.
- Но в день посещения Моего Я наведу на них грех их”. День посещения – это последний суд, когда книга будет открыта; ибо день посещения относится к предыдущим словам о Книге [ст. 32]. Что касается того, написано ли в этой книге или постановлено, что они должны быть изглажены, этого я не могу сказать. Ибо таково свойство чистой любви, что она постоянно молится за народы, даже за вражеские народы, даже за злейших врагов; ибо она горячо желает спасения всех людей и, более того, с самой пламенной любовью8 относится к своим врагам. Это можно узнать из описания чистой любви, а также из притчи о ста овцах, одна из которых потерялась [Мф. 18:12-14, Лк. 15:4-7], и из притчи о десяти монетах, из которых одна была потеряна [Лк. 15:8-10]9.
8 Сначала Сведенборг написал ardentissimo amore; затем он изменил “о” в первом слове на “е” и поставил amore в псрентезе, как бы колеблясь между “самым пылким образом” и “с самой пылкой любовью”.
9 Ссылка на притчи является более поздним добавлением к тексту. - [И поразил Иегова народ за то, что они сделали тельца, которого сделал Аарон], стих 35. Упомянутое здесь поражение – это резня или истребление трех тысяч человек, о которых говорилось выше [стих 28]. Мы не читаем ни о каком другом поражении, а только об этой резне, которая была совершена из-за тельца. Кроме того, было решено, что, получив это наказание, они будут пощажены и останутся в живых и не будут отсечены. Этого добился Бог Мессия своим заступничеством.
- Изготовление тельца означает не придание ему формы, а поклонение, как сказано выше [n. 5481]. То, что Аарон также обожал его, видно из стиха 5, ибо он построил перед ним жертвенник и провозгласил праздник. То, что слово “делать” имеет такое значение, видно из того, что народ не делал тельца. Все остальное, что здесь скрыто, можно извлечь из того, что было сказано на предыдущих страницах.
- ИСХОД XXXIII
1 И сказал Иегова Моисею: пойди, встань отсюда, ты и народ, который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: потомству твоему дам ее.
2 Ибо Я пошлю пред тобою Ангела, и изгоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Иевусеев и Иевусеев1:
1 Добавлено Шмидиусом.
3 в землю, текущую молоком и медом; ибо Я не пойду посреди вас, так как вы – народ жесткошеий, чтобы не истребить вас на пути.
4 И услышал народ это злое слово, и оплакивал его, и не надевал никто украшения своего на него.
5 Ибо Иегова сказал Моисею: скажи сынам Израилевым: вы народ жестоковыйный; в одно мгновение, если бы Я вышел посреди вас, то истребил бы вас; но снимите с себя украшения ваши, чтобы Я знал, что Мне делать с вами.
6 И сняли сыны Израилевы украшения свои с горы Хорива.2
2 См. прим. 5531.
(Прим: Обс: О том, что содержится в высшем смысле, а что во внутреннем, см. n. 5562 и далее, где изложение повторяется.)3
То, что Моисей теперь стал главой и руководителем этого народа, можно видеть выше [n. 5338, 5383]. Здесь это подтверждается. Это также подтверждается во всем последующем ряду, поскольку после этого народ был как бы передан Моисею, о чем ясно говорится в Числа 11:11-14, где приводятся те самые слова, которые Иегова в свое время сказал Моисею. (При желании можно исправить отрывок и вставить его.)4 После этого бремя было возложено и на семьдесят два старейшины, как видно из той же главы, а именно Числа 11:16. Однако их дух исходил от духа Моисея, так что Моисей все еще оставался главой, а эти старейшины были заместителями или подчиненными главами [там же, ст. 17]. Провидение, однако, было таково, что, хотя Моисей был главой народа, самим народом управлял Иегова, как мы читаем в Чис. 9:23. В этом отрывке “уста5 Иеговы” – это столп облачный и огненный, который шел перед ними и вел их. То, что именно этот столп назван “устами Иеговы”, видно из предыдущих стихов той же главы (Числа, глава 9, стихи от 15 до конца, особенно стихи 17, 18, 20, а затем 23); а когда это облако оставалось [на месте обитания], оно названо “зарядом Иеговы “6 (там же, стих 19). Таким образом, то, что подразумевается под “устами Иеговы”, когда это был столп, объясняется выше [n. 5525-7], а именно, что это был хор ангелов, которые занимались внешними представлениями.
3 Естественно, это примечание является более поздним дополнением к тексту. Оно подчеркнуто дважды написанным на полях словом “N B”.
4 Упомянутый отрывок гласит следующее: “И сказал Моисей Иегове: “Почему ты так плохо поступил с рабом твоим? Почему я не нашел милости в глазах Твоих, что Ты возложил на меня бремя всего народа этого? Разве я зачал весь этот народ? разве я понес его? что Ты говоришь мне: “Носи его на груди твоей”… Откуда у меня плоть, чтобы дать всему народу сему? ибо они вопиют ко мне, говоря: дай нам плоти, чтобы мы ели. Я не в состоянии один вынести весь этот народ, потому что он слишком многочислен для меня”.
5 В A.V. это переведено как “заповедь”.
6 В экземпляре Библии Шмидиуса, принадлежащем Сведенборгу, эти и следующие за ними слова в стихе 19 подчеркнуты.
- В том, что касается распоряжения ангелами для всякого использования и цели, с неограниченным разнообразием как в их порядке, так и в их состоянии, и таким образом в целом и в частности, есть неограниченное число особенностей. Некоторые из них я изложил выше [n. 5474], говоря о том, что ангелы располагаются в полном соответствии с тем, что есть в человеке по его форме, и т. д. и т. п. Поэтому кое-что можно понять в самом общем виде из формы нынешнего правительства, особенно церковного7.
7 Этот абзац с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям. - В том же отрывке (Числа 9:23) говорится, что стан был разбит “при устах Иеговы рукою Моисея”. “Рукой Моисея” означает Моисея как посредника, рука означает способность, существующую в человеке; таким образом, это означает, согласно способности, состоянию и т. д. Моисея, то есть, согласно Моисею как главе. См. также Числа 27:33.
- Эта ссылка, являющаяся более поздним дополнением к тексту, подчеркивается словами “Н. Б., Н. Б.”, написанными на полях. После нее идет следующий ненумерованный абзац, который автор вычеркнул: “Позже, в церковных делах, над ними был поставлен первосвященник Елеазар [Числ. 20:26-28]; но и он принял дух Моисея. Этот дух называется “славой” [в A.V. honor], потому что он был поставлен над ними в духовных и небесных вещах, которые являются святыми. Поэтому “слава” используется вместо “дух” (Числ. 27[20])”.
- Что касается Иисуса Навина, то он был одарен другим духом, о чем также говорится – я еще не знаю отрывка.8 Не сказано, что ему был передан “дух” Моисея, но “слава” Моисея [Числ. 27:20]; но см. Числ. 27:18-фин. Слово “слава” употребляется в разных смыслах, но здесь, я думаю, оно означает, что он будет творить чудеса. Однако что означает “слава”, пока неясно. Что касается смыслов, в которых оно употребляется, то они должны быть выяснены из различных слов [Слова] Бога Мессии”.
8 См. Числа 27:18-21, Второзаконие 34:9. - С другой стороны, Аарон был главой левитов в священническом служении. См. Числа, глава 8:19 и др.
- Моисей никогда не мог руководить этим народом своими силами, да и не мог остаться один. Таким образом, он был человеком, который был отделен, но которого каким-то образом направляли, и это потому, что сыны Израиля были представлены на всем земном шаре; следствием этого представления было то, что Бог Мессия пожелал вести Моисея тем путем, который сейчас следует. О том, как он говорил с Моисеем, читайте в Числа 7:89, слова этого стиха можно взвесить более глубоко, если это будет угодно Богу Мессии. Что касается того, что означает “на жертвеннике “9 , а также “между херувимами”, то это видно из того, что было правдиво изложено выше [n. 4690, 4693-4]. Таким образом, Бог-Мессия был отделен от народа; но Он присутствовал с Моисеем, как об этом говорится в Числ. 7:89, и, таким образом, вел народ через Моисея.
9 В A. V. сиденье милосердия. См. прим. 4690. - После этого, как и ранее [гл. 3:11 и далее], Моисей также сомневался, находится ли Иегова Бог среди них, поэтому он так часто молился по этому поводу. Что касается ответа, который он получил, то он явствует из Слова Бога Мессии. О том, что Бог Мессия отделился, говорится в 3-м стихе 33-й главы; тем не менее, сказано, что он пошлет своего ангела, который изгонит и т. д. [стих 2]. Под “ангелом”, таким образом, подразумевается хор ангелов, явившихся в столпе. Что касается того, что ранее посреди столпа находился Бог Мессия, см. выше [n. 4601]. Кроме того, из слов стиха 3 ясно видно, что теперь Он не взошел посреди него, то есть посреди Моисея – Моисей обозначал народ, как голова обозначает человека, царь – своих подданных и т. д.
1 Чтение in для e (из). - [Тогда Иегова сказал Моисею: иди, встань отсюда, ты и народ, который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: потомству твоему дам ее], стих [1]. Моисей и народ рассматриваются здесь как один человек или как единое целое. Это достаточно очевидно из самих слов, ибо мы читаем: “Ты и народ, восстаньте2”. В тексте также говорится, что Моисей вывел народ из земли Египетской. Это было сделано потому, что Бог-Мессия был тогда отделен от них, что становится еще более очевидным из ряда последующих слов.
2 ascende (повелительное наклонение единственного числа) “восстань ты”. - В этом смысле имеется в виду земля Ханаанская, которую видел Авраам; таким образом, земля, которая была обещана Аврааму, Исааку и Иакову. Поэтому, поскольку Моисей был вождем народа, Слово тогда понималось в соответствии с буквой. Более того, [данный текст] так понимал и сам Моисей, и весь народ. Так же понимают его иудеи в наши дни и все, кто понимает Слово Божье Мессии по букве. Более того, это обетование исполнилось, но исполнилось оно благодаря тому, что небеса или небесное царство были представлены3 землей Ханаанской. Таким образом, поскольку то же самое обещание было дано Иакову, именно это потомство подразумевается под семенем.4
3 В автографе – “с”.
4 [Примечание автора, написанное вертикально на полях от п. 5503 до середины п. 5504:] Obs. Обс. Но смотри, что следует далее, о том, что, тем не менее, все и каждая вещь представляет Бога-Мессию или Его Церковь. Так, Моисей представляет царское достоинство Бога Мессии и т. д. и т. п. См. примечания о представлениях в стихе 7 [n. 5540 и далее]. - Но эти же люди могут удивляться тому факту, что Моисею так часто говорили, еще со времен его пребывания в Египте, что этот народ будет введен в землю Ханаанскую, но этого не произошло, и только малые дети пришли в эту землю; нет, и что Бог Мессия пожелал искоренить этот народ из-за твердости его сердца; хотя все это было предвидено. Таким образом, на первый взгляд кажется, что Иегова Бог не знал будущего, в то время как у Него все будущее существует от вечности до вечности. Однако это достаточно очевидно из многих соображений, относящихся к данному вопросу, а именно: хотя все вещи предвидятся и предопределяются, они все же происходят последовательно, так как человеку не подобает знать, что ему предстоит; ведь если бы он мог предвидеть грядущие вещи, то появилось бы бесчисленное множество вещей, которые препятствовали бы и мешали его обращению.5 Поэтому, как все и каждая вещь в мире и природе появляется последовательно, так и они последовательно представляются взору. Однако из пророчеств, которых существует великое множество и которые можно привести здесь, достаточно очевидно, что грядущие вещи были открыты, когда такой опасности не существовало. Так было и с Адамом, которому было запрещено питаться от дерева жизни и познания [Быт. 2:17], хотя было предвидено, что он будет есть его, и т. д. и т. п. В настоящий момент я обхожу стороной многие причины этого. Бог Мессия дарует, они будут изложены в дальнейшем.
5 Отрывок, касающийся незнания человеком будущего, подчеркивается дважды написанным на полях словом “Obs.”.
- Во всем небе и мире нет ничего, что относилось бы к вечному, одновременному и постоянному, но6 должно быть образовано последовательно; ибо в природе все одновременное образуется из последовательного, а это – из последовательного. Таким образом, если бы то, что должно произойти, было раскрыто, то не могло бы быть никакого становления. Это может быть подтверждено многими соображениями, если бы было позволено излагать этот вопрос7.
6 Читается quin вместо quod.
7 № 5505 подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Так было и с этим народом, чтобы ввести его в Царство Бога Мессии. Ибо Бог Мессия постоянно трудился над тем, чтобы они могли быть изменены путем искушения, и чтобы, когда таким образом они будут приспособлены к принятию веры, он мог, наконец, внушить веру в Себя. Поэтому, чтобы этот народ не смог свалить вину на Иегову и тем самым оправдать себя, он ничего не предсказал о грядущих событиях, но они должны были увидеть и осознать себя такими, какие они есть. Это было сделано с такой выдающейся ясностью, что среди людей всего мира нет ни одного, кто мог бы в достаточной мере изумиться тому факту, что после стольких проклятий эта нация все еще хочет претендовать на то, что она является избранной над всеми другими на всем земном шаре, хотя у нее нет никаких оснований, кроме того факта, что Аврааму, Исааку и Иакову было дано обещание. Более того, обещанное было исполнено, а что касается всего остального, то они не могут претендовать ни на что большее. Возьмем, к примеру, их нынешнее поклонение тельцу. Можно ли их когда-нибудь оправдать? Если они хотят оправдаться тем, что это было им прощено, то не впали ли они после этого в такое же идолопоклонство, и даже хуже? И т. д., и т. п.
- В стихах 31 и 32 предыдущей главы (гл. 32) читатель может увидеть утверждение, что Бог Мессия молился именно за этот народ; а в стихе 34 той же главы он может увидеть предложение. И теперь Иегова, то есть Бог Мессия, говорит Моисею о том, что этот народ будет введен в землю Ханаанскую; ибо, что касается царства Бога Мессии, то именно о нем идет речь в процитированном стихе (глава 32:34).
- Бог Мессия теперь обращается к Моисею именно к этому народу, а не к Израилю во всеобщем смысле. Это очевидно из предшествующего и последующего ряда. И это тем более очевидно, что народ теперь отделен, то есть Иегова Бог не находится среди них. Таким образом, речь идет не об Израиле в целом, а конкретно об этом народе. Когда речь Иеговы касается человека, который отделен, и ведется с таким человеком, то содержание речи естественное и мирское; то есть, она касается тех вещей, которые есть в мире и на земле. Такова была речь Моисея о народе, причем Моисей тоже был отделен, что достаточно очевидно из нижеследующего. С другой стороны, когда речь Иеговы касается человека, который не отделен, и ведется с таким человеком, то в ней присутствует духовный и небесный смысл, который касается всего человеческого рода. В данном случае полностью преобладало естественное и мирское, а не духовное и небесное. Поэтому данная речь относится именно к этому народу. Таким образом, имеется в виду земля Ханаанская и обетование, данное Аврааму, Исааку и Иакову; а под семенем подразумевается этот народ, то есть семя Авраама от Иакова.
- [И пошлю пред тобою Ангела, и изгоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, (и)8 Иевусеев и Иевусеев], ст. 2. Что касается ангела, то это был не один ангел, а хор ангелов, явившихся в облачном и огненном столпе, посреди которого, как сказано выше [n. 5501], Бог Мессия присутствовал не так полно; ибо Он говорил с Моисеем между херувимами над жертвенником [гл. 25:22, Числ. 7:89] – слова, означающие Его присутствие, хотя и не такое присутствие, какое подразумевается, когда говорится, что Иегова посреди них; Бог Мессия присутствует везде, но в разной степени, в зависимости от человека. Присутствие Бога Мессии объясняется в Бенедикции, о которой мы говорим в другом месте. Там мы читаем: “Да благословит тебя Бог и обратит к тебе лицо Свое и т. д. и т. п. [Числ. 6:24-26]. Под -хананеями и т. д. здесь подразумеваются только упомянутые народы.
8 Добавлено Шмидиусом. - [В землю, текущую молоком и медом, ибо Я не пойду посреди вас, так как вы народ жесткошеий, чтобы не истребить вас на пути], ст. 3. Земля Ханаанская часто описывается как текущая молоком и медом, это обычная форма речи, означающая землю, изобилующую всевозможной пищей и всевозможными удовольствиями. И это не только телесная или естественная пища, которой она изобиловала, но и духовная и небесная, ибо у них были все возможные учения, которые могли наставить их относительно Бога Мессии. Она изобиловала и удовольствиями, ибо они имели их в избытке, хотя это были только мирские удовольствия. Они могли бы изобиловать и небесными наслаждениями, если бы пожелали наслаждаться духовной пищей и получать наставления.
- Ибо я не взойду посреди тебя. Что означает “не взойду посреди одного”, видно из сказанного выше; ибо посреди означает в глубине человека. Что касается природы присутствия Бога Мессии, когда Он, как сказано, находится посреди одного, и Его присутствия, когда Он не находится посреди одного, см. выше [n. 5509].
- Здесь следует отметить, что Он постоянно обращается к Моисею и к народу через Моисея, как, например, в стихе 2: “пошлю пред тобою” и далее: “в том, что ты народ строптивый, чтобы Я не поглотил тебя”. Таким образом, Моисей и народ представляют собой как бы единое целое.
- Что касается середины тебя, а именно, что Бог Мессия не пожелал быть посреди него, то есть посреди этого народа, когда еще облачный или огненный столп находился посреди народа, то это сказано здесь потому, что Бог Мессия не мог тогда находиться посреди хора ангелов, как раньше, поскольку народ теперь был фактически нечист из-за своего оскверненного акта идолопоклонства. И поскольку этот акт был предвиден, было также предусмотрено, что над ковчегом должно быть поставлено умилостивление, а над умилостивлением – два херувима, чтобы Он мог говорить с Моисеем из умилостивления между херувимами (Числ. 7:89).
- Поэтому хор ангелов теперь был расположен по-другому, так, чтобы они могли одновременно представлять умилостивительную жертву, и это между херувимами, то есть стражами, чтобы нечистота не пришла к Богу Мессии; ибо Аарон и священники, которые служили, не могли быть ничем иным, как скверной, и не могли представлять то, что свято, тем более то, что наиболее свято. Чтобы это все же было сделано, хор ангелов был таков, что они в одно и то же время представляли умилостивителя, и это между стражами, так что оскверненное не могло дойти дальше Моисея или Аарона. Об ангеле, который представлял прежний хор, см. Исход 23:20-21 и 25:8.
6 Это предложение написано на полях и имеет отдельную нумерацию. - Если Аарон был тем, кем он был, как показано выше, то, должно быть, вместе с ним изображались и телец, и жертвы, и жертвенник, который он построил. В каждом таком случае эти представления полностью искупались9 , и таким образом была поставлена охрана, чтобы эта оскверненная вещь не пришла к Богу Мессии; ибо никогда не может соединиться то, что свято, и то, что осквернено; но это было представлено так, как сейчас рассказывается.
9 propitiarentur. Имеется в виду работа умилостивителя. - О том, что народ был жесткошеим, см. выше [n. 5330]. Это означает твердость сердца, которую невозможно было смягчить, ибо сердце смягчается искушениями, и таким образом человек исправляется.
- Чтобы Я не погубил тебя на пути. Это ясно следует из присутствия Бога Мессии, ибо чем больше Его присутствие, тем больше опасность. Поэтому, чтобы смертные не были поглощены, совершается умилостивление, а путь охраняется херувимами, как мы читаем о пути к дереву жизни [Бытие 3:24].1 Это присутствие различно, в зависимости от состояния человека. В духовном человеке присутствие больше, в естественном – нет, хотя Бог Мессия присутствует везде; но Он присутствует другим образом, с другой благодатью, милостью и любовью. О Боге Мессии, дарующем это присутствие, мы поговорим в другом месте, когда представится возможность.
1 Эта первая часть п. 5517 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - С этим народом присутствие осуществлялось посредством чудес, ибо никаким другим способом они не могли быть привлечены к Богу-Мессии. Однако это равносильно призыву, а такого присутствия не бывает только с жестким народом; ибо такое присутствие влечет человека, потому что он напуган, и его гонит вперед некая внешняя сила. Но присутствие чудес таково, что если человек не будет привлечен, он будет жестоко наказан, как видно из многих примеров. Там, где чудес нет, есть оправдание по незнанию. Поэтому язычники, даже идолопоклонники, не были наказаны так, как этот народ. Хананеи были наказаны ради этого народа, чтобы он не впал в идолопоклонство и не соединился с ними узами брака. Иначе ханаанеи не были бы изгнаны. Чтобы этот народ не погиб, Бог Мессия не пожелал находиться среди них, ибо, как уже говорилось выше [n. 5514], оскверненное и святое никогда не должны соединяться. Хор ангелов не мог знать о нечистоте их сердца, ибо там были херувимы, которые охраняли их.
- Но народ снова впал в идолопоклонство, что ясно из последующего, а именно из Числ 4:4, где мы читаем, что они хотели выбрать главу, чтобы вернуться в Египет; и этим главой мог быть не кто иной, как один из них самих, тот, кто призвал египетского бога [глава 32:5]. Это еще более ясно из Числ 25:2 и т. д., не говоря уже о том, что до этого они десять раз искушали Бога Мессию; см. Числ 14:22.
- [И услышал народ это злое слово, и оплакал его, и не возложил на него никто украшения своего], ст. 4. Они оплакивали его, потому что все еще находились в страхе, ведь около трех тысяч из них были убиты. Таким образом, они видели смерть перед своими глазами и теперь не видели помощи от тельца, которого, к тому же, они выпили. Отсюда их ужас и траур.
- И не возложили на него никто украшений его. Это означает унижение. Унижение олицетворяли мешковина и пыль на голове, а здесь – отказ от украшений. Украшение – признак восторженного ума, как это видно каждому, когда он одет в великолепную и богато украшенную одежду.
- [Ибо Иегова сказал Моисею: “Скажи сынам Израилевым: вы – народ жесткошеий; в одно мгновение, если бы Я взошел посреди вас, то истребил бы вас; но снимите с себя украшение ваше, чтобы Я знал, что сделаю с вами]”, стих 5. Что означает “жесткошеий”, “взошедший посреди них” и т. д., см. выше. То, что Бог-Мессия присутствует с человеком и присутствует везде, – очевидная истина. Однако здесь говорится, что если бы Он сошел в среду их, то истребил бы их, как будто Его нет среди них, когда они не истреблены. Но Его присутствие разнообразно и зависит от человека. Своей силой Он присутствует везде.
- Там, где добрые ангелы, Его присутствие ближе, чем там, где злые ангелы; ибо насколько в человеке есть добро, настолько Он присутствует ближе; и, с другой стороны, насколько есть зло, настолько Он более удален. Поэтому он также говорит, что смотрит на человека и обращает к нему лицо свое, как в Благословении [Числ. 6:25-26]; ибо взгляд, направленный на человека, тем более присутствует, чем больше он смотрит на него непосредственно, и тем более отсутствует, чем больше он смотрит на него косвенно. Это очевидно, ибо в последнем случае взгляд не видит его.
- Что же касается его большего или меньшего присутствия или отсутствия, то это происходит посредством ангелов и их распоряжения, а также в зависимости от внутреннего состояния человека; ибо каково внутреннее состояние человека, таково и распоряжение ангелов вокруг него. Где есть вера в Бога Мессию, там есть присутствие; а где нет веры, там отсутствие. Точно так же, где есть вера в Бога Мессию, там есть видение и созерцание, а где нет веры, там все наоборот; поэтому говорят, что Он отворачивается и не смотрит на человека. Только вера смотрит на Него.
- В данном случае Бог Мессия никогда не смог бы присутствовать с кем-либо посредством этого народа, ибо, за исключением малых детей, в них не было веры, но была противоположная вера. Поэтому, чтобы Он мог присутствовать среди них, Он учредил посреди народа, где находился шатер собрания, обряды такого характера, что хор ангелов мог находиться среди них, как сказано в Лев. 16:16. Таким образом, когда святые вещи были представлены святым образом, тогда он действительно мог быть посреди этого хора; но поскольку в то время ему никогда не могли поклоняться святым образом, это было сделано посредством посвящения ангелов, чтобы чудесным образом все вещи могли быть представлены, что и было сделано умилостивителем и херувимами.
- Этот хор был святым хором, состоящим из ангелов Бога Мессии; в противном случае представление не могло бы быть осуществлено целомудренно и столь святым образом. Но поскольку от Аарона не могло исходить ничего святого, а то, что исходило от него, было нечистотой, поэтому, чтобы хор не воспринял эту нечистоту и не пострадал, ибо они не могут терпеть нечистоты, было также постоянное представление умилостивления, и путь был таким образом охраняем, охраняем херувимами и т. д. и т. п.
- За исключением малых детей, этот народ никогда не мог быть оправдан, поскольку носил в своем сердце идолопоклонство. Но все обряды совершались так, чтобы среди них мог находиться ангельский хор, и это по причинам, о которых мы часто говорили выше2.
Но теперь появляются некоторые вещи, которые по-разному подразумеваются в отношении хора ангелов: то ли для того, чтобы о нем писали с осторожностью, то ли для того, чтобы умилостивить народ, чтобы применить к нему справедливость Мессии3 и т. д. и т. п.4
Без такого распоряжения ангелов не могло быть иначе, чем если бы народ был полностью уничтожен. Так же и с каждым человеком на всем земном шаре, ибо святое никогда не может быть соединено с оскверненным и т. д. иначе, как божественным путем.5 Поскольку истина и справедливость постоянно осуждают человека, то, чтобы он не погиб, Бог Мессия распоряжается средствами. Это дело Любви или Добра и т. д.
2 Это предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”.
3 [Зачеркнуто:] или что было такое рукоположение, [здесь] нет.
4 Этот абзац с отступом не цитируется автором в “Указателе к его воспоминаниям”.
5 Это предложение подчеркнуто словом “Obs.”, дважды написанным на полях.
- Тем не менее, сними с себя украшение твое и т. д. О том, что отбрасывание украшений, и особенно украшений, означает состояние унижения, см. выше [n. 5521]. В то время унижение изображалось мешковиной, пылью и т. д. Но во внутреннем человеке оно представлено по-другому, а именно – простертостью на земле. Это следствие самого унижения; ведь когда сердце смиряется, человек самопроизвольно падает на землю. Внутреннее унижение называется раскаянием сердца, поскольку человек в глубине души признает, что он пыль, что он грязь, что в нем нет ничего, кроме гнили, потому что нет ничего, кроме того, что проклято; и он признает, что в нем самом нет ни власти, ни тем более силы, а значит, ничего, кроме Бога Мессии, который является его Всем во всем. Это никогда не возможно, то есть не возможно изнутри, если Бог Мессия не сделает сердце человека таким образом сокрушенным и смиренным. Если это истинный путь, то есть истина, то из этого следует, что подобное унижение является введением к милосердию и, следовательно, к благодати; ибо без такого унижения вера никогда не возможна.
- Из этого видно, как дурно пахнет любовь к себе и как далеки от веры и, следовательно, от Бога Мессии и Царства Божьего те, кто любит себя; ибо эта любовь полностью удаляет Иегову Бога от человека, и последний, как и этот народ, обречен на ад. Иегова Бог не может помиловать человека, пока он не будет унижен до самой низкой степени. Однако это унижение не исходило из сердца, то есть не исходило от человека, считающегося человеком, наделенным разумом и волей; ибо оно было произведено в состоянии ужаса, когда человек не является человеком, поскольку этот ужас находится при нем. То же самое происходит и с теми, кто полагает, что имеет заслуги в результате унижения любого рода, а истинное унижение – это признание себя не имеющим никакой силы и, следовательно, ничем не являющимся; в этом унижении, следовательно, нет ничего от заслуг, но [человек уповает] исключительно на заслуги или справедливость Мессии.6
6 Последние две трети п. 5529 подчеркнуты дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Что касается преклонения перед землей, как это происходит при поклонении, когда в древности люди падали на землю и обращали лицо к Богу, то, как было сказано, это жест, который является спонтанным следствием истинного унижения и свидетельствует о том, что человек полностью отвернулся или удалился от Иеговы Бога. Таким образом, совершение этого жеста прививается человеку неким инстинктом, который вытекает из неизвестной внутренней причины. Когда это сделано, тогда человек впервые возвышается, ибо до этого он никогда не сможет предстать перед лицом Бога-Мессии.7 Это следствие, то есть то, что следует, когда они отбросили свое украшение, чтобы Бог-Мессия мог знать, что Он сделает с тобой.
7 Эта первая часть п. 5530 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [Сыны Израиля сняли с себя украшения перед горой Хорив8], стих 6. То, что это было сделано от ужаса, было указано выше [n. 5529]; ведь перед их глазами лежали мертвые тела их братьев и их сыновей.
8 Шмидиус толкует это следующим образом: “отойдя от горы Хорив в стан” – толкование, принятое Сведенборгом; см. n. 5567. - О МОИСЕЕ
То, что Моисей стал главой этого народа (ст. 7), объясняется характером народа, который настолько доверял Моисею, что смотрел на него как на Бога, как видно из предыдущей главы (32:1, 23); ибо они верили, что именно Моисей вывел их из Египта. А поскольку народ верил в это и поклонялся Моисею как Богу, то и Моисей был поставлен над ними таким образом, и Иегова говорил с ним в соответствии с тем, каким народ считал его (глава 32:7 и 33:1).
- Что касается того, был ли Моисей того же мнения и считал ли он, что вывел народ из Египта своей собственной рукой, то это действительно не указано; ибо в разговоре с Иеговой он говорит, что Иегова вывел народ (ст. 11); но что касается того, кто именно тогда говорил, см. комментарий к этому стиху [n. 5595]. В остальном человек говорит с Иеговой по-одному, а с самим собой – по-другому. Каждый человек мыслит в соответствии со своим умом, а ум и его форма – это сам человек; и он не может мыслить иначе, чем в соответствии со своим умом. Что касается того, был ли Моисей смиренным (простерся ниц), как Авраам, то я не знаю, сказано ли об этом. Но то, что он был надменным и что ни один человек, которому по милости Божьей было дано говорить с Иеговой, никогда не говорил так высокомерно, – это можно подтвердить многими отрывками. Сами отрывки могут быть собраны вместе, ибо их много.9 Если кто-то имеет надменный ум, когда смертному существу дано говорить с Иеговой, он никогда не может быть внутренним человеком, ибо самый верный признак внутреннего человека – это смирение, и тем большее смирение, чем больше милость. А поскольку это самый верный признак, который никогда не подводит, можно с уверенностью сказать, что Моисей не был принят в благодать, но был взят по необходимости, потому что должен был стать единым вождем Евреев”.
9 Эта средняя часть п. 5533 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - В Числах, глава 14, мы читаем о Моисее, что вместе с Аароном он пал на лица свои – но перед народом (ст. 4, [5]). Однако это было сделано из страха смерти, чтобы не лишиться таким образом своего лидерства, как видно из стиха 10 этой главы, ибо народ хотел побить их камнями. Это не было поступком бесстрашного ума, уповающего на Иегову. Более того, Моисей проявил свой надменный ум перед Иеговой не только в этом случае, но и [позже] в Числах 20:11-12 и Второзаконии 32:51. А поскольку это было сделано посреди сынов Израиля, то есть на их глазах, то, следовательно, ему надлежало умереть вместе с остальными. Что же касается его поступков и мыслей, когда он не был на виду у народа, чтобы быть для него примером мятежа, то это было терпимо.
- Вот причина, по которой Бог Мессия так часто благоволил к Моисею, а именно: чтобы народ был покорным Моисею, который стал его вождем, чтобы он мог поднять голову, чтобы весь народ не погиб. Поэтому, чтобы поддержать Моисея, было сделано то, о чем говорится в Числах, глава 12[1 и далее], где Мириам и Аарон выступили против Моисея из-за его жены-эфиопки. Поступок Моисея не был похвальным, поскольку, вопреки заповеди, он взял жену из семьи идолопоклонников и тем самым подал дурной пример народу, хотя и был его вождем; ведь не сказано, что у него было разрешение, и в цитируемой главе его поступок не оправдывается. Но чтобы у народа не было повода обидеться и, как следствие, отстраниться от Моисея, он был восхвален перед народом, как мы читаем в той же главе [ст. 7 и далее]. Более того, характер Аарона был таков, что он не имел права говорить с Моисеем по этому поводу, поскольку сам был подвержен порицанию; таким образом, ему следовало сначала вынуть бревно из собственного глаза, прежде чем вынимать соринку из глаза Моисея, как говорится в [Мф. 7:3-5]. По этой причине Мириам стала прокаженной, чтобы Аарону стало ясно, что они прокажены, и что они так изобилуют проказой, что заслуживают того, чтобы их отослали за пределы стана. Вождь или глава народа, и особенно Моисей, находится под исключительным покровительством Бога-Мессии. Поэтому никому не подобает гневаться на этого вождя, ибо Иегова говорил с ним, и Иегова может наказать его. Вот почему Моисей был прославлен среди народа, то есть перед Аароном и Мириам. О нем говорят, что он верен во всем доме Иеговы [там же, стих 7], то есть в том доме, который был народом, потому что он исполнял повеления; он не мог поступить иначе.
- То, что говорится о нем во Втор. 38:10, что “с тех пор не было в Израиле пророка, подобного Моисею”, было написано после смерти Моисея, а не Моисеем, хотя кому оно было написано, неизвестно. То, что содержится в этой главе, не могло быть написано Моисеем, но было написано кем-то, кто поклонялся Моисею как Богу. Что касается времени, когда она была написана, то и это неизвестно. Поскольку автор говорит, что “с тех пор не было пророка, подобного Моисею”, это, несомненно, произошло после времени Моисея, когда пророки уже появились. Если бы оно было написано сразу после смерти Моисея, то было бы сказано: “Не восстанет пророк” и т. д. Поэтому это написал какой-то почитатель [Моисея]; но сами пророки пишут о Великом Пророке, который восстанет. Моисей написал те вещи, которые были положены в ковчег у борта, как мы читаем во Второзаконии 31:24-26, и он не мог написать их иначе, чем по вдохновению и под диктовку, ибо Иегова говорил с ним лицом к лицу [глава 33:11]. Если бы его не учил Бог-Мессия, Моисей никогда не смог бы узнать о сотворении мира, о рае, о первом обетовании, в котором говорится о Мессии, о многочисленных родословных до потопа и после потопа, вплоть до пребывания Иакова в Египте. Что же касается того, что он должен был знать, а именно, жизни этого народа со времен Иакова до выхода [из Египта] – период в четыреста лет – об этом он ничего не написал, так как это не входило в его задачу”.
- Что касается многих мест, содержащихся во Второзаконии, где Моисей произносит благочестивые наставления перед народом, то они также были продиктованы ему устно, когда он писал; ибо эта книга была положена в ковчег свидетельства, чтобы быть свидетелем для народа, как мы читаем [во Второзаконии 31:26]. Это очевидно из многих соображений, ибо Моисей не мог бы запомнить все, что он говорил, и говорил так долго, если бы это также не было продиктовано ему. Кроме того, это не служит никаким доказательством [его характера]; ведь что может быть обычнее на всем земном шаре, чем то, что люди, не отличающиеся ни хорошим характером, ни внутренним складом, тем не менее произносят перед народом самые благочестивые оратории? Так было и с Моисеем перед его смертью, когда он должен был лишиться своего руководства, и т. д.
- Тот факт, что Моисей также предстал перед Богом Мессией на горе, и по этому случаю он был озарен [гл. 34:35], ничего не доказывает; ибо под Моисеем подразумевается Закон. Так же и в других местах, где говорится, что они будут есть с Авраамом, Исааком и Иаковом [Мф. 8:11]. Там подразумеваются не эти конкретные лица, но под Авраамом подразумевается вера, а значит, и верные, которым по их вере вменяется праведность, и так далее; ибо все слова, сказанные Богом Мессией, будучи небесными словами, должны пониматься духовно. Это ясно из того, что сказано, что они будут есть, будут сидеть за столом, будут пить новое вино и т. д., так что каждый может понять, что имеются в виду небесные и наднебесные вещи.
- Когда человек вдохновлен Богом-Мессией, само его состояние располагается в соответствии с тем, что ему продиктовано. Иначе обстоит дело, когда человек предоставлен самому себе. Тогда он располагается в соответствии с теми словами, которые произносит сам.1
1 secundum statum ea quae a se quasi dicuntur. Слово statum здесь указывает на то, что автор хотел закончить предложение по-другому и, написав ea quae и т. д., по неосторожности забыл вычеркнуть statum. - Что касается остального, то Бог Мессия представлен Моисеем в отношении Своего царского достоинства, точно так же как Он представлен Аароном в отношении священства. Ибо представление Святейшего, то есть самой Святости, может быть осуществлено через любого человека, даже через того, кто не свят, более того, через того, кто осквернен, как, например, фараон, поскольку свято именно достоинство, а не человек, который его представляет. Поэтому, когда представляется Бог Мессия, возникает совершенно иной смысл, а именно святой. Так, когда говорится, что Моисей был кротким человеком и что во всем доме не было верного, как он [Числ. 12:3, 7], в высшем смысле имеется в виду Бог Мессия, а дом – это Небесное Царство. Так же и во всех остальных случаях. Но в представлениях все и всяческие вещи, присущие человеку и нечестивцу, полностью исчезают, как видно из многих отрывков. Тем не менее, они не исчезают, разве что перед глазами, но должны пониматься в другом смысле. Так и Мириам в той же главе [Числ. 12:10] представляет иудейскую церковь, которая стала прокаженной, и так далее. Это еще более очевидно из самих слов, понимаемых в высшем смысле.
- Представление не отличается от тела в его отношении к душе. Тело само по себе нечисто, будучи почти ничем иным, как полной нечистотой; но душа чиста, потому что она не пала, а пал именно разум. Таким образом, когда то, что относится к телу, представлено в душе, [возникает иной смысл]. То же самое происходит и с большим телом.
- Душа никогда не может умереть, но интеллектуальный ум обречен на вечную смерть. То, что душа все еще остается в состоянии целостности, хотя интеллектуальный ум страдает от проклятия, вытекает из того факта, что если бы не существовало души, которая, исходя из истины, осуждала бы и мучила, интеллектуальный ум никогда не мог бы духовно умереть, и не могли бы возникнуть угрызения совести.
- Таким образом, слова, которые читаются в этой главе, также представляют Бога Мессию и, следовательно, касаются всего земного шара и всего неба. Бог Мессия в этом случае занимает место Моисея, и все слова являются святыми. Но когда речь идет о народе, то подразумевается именно Моисей, и все остается так, как сказано в тексте.2
Повторение того, что содержится в предыдущей главе (32), о том, как дело обстоит в высшем и сокровенном смысле.3
2 №№ 5542, 5543 подчеркнуты словами “Обс. Obs.”, написанными на полях.
3 Текст этой главы см. на с. 398 и далее.
- То, что здесь представлено в глубинном смысле, когда народ был введен в искушение, – это падение человека, представленное поклонением тельцу. В этом смысле имеется в виду внутреннее идолопоклонство, а именно любовь к миру и его богатствам (стихи с 1 по 5 включительно).
- Также показано, как голова уговаривает тело и побуждает его к этим любовным действиям, причем голова здесь представлена Аароном (стихи 5-6).
- Затем, как Иегова Бог замечает это (ст. 7).
- И затем, что по поводу этого падения была речь с Богом Мессией, которого здесь представляет Моисей (ст. 7 и 8).
- И правосудие Иеговы Бога, которое тогда разгорелось над человеком (ст. 9).
- Но поскольку Бог Мессия стоял на пути, как мы читаем в стихе 10, а именно: Иегова Бог из справедливости и истины пожелал полностью уничтожить человека и создать новое небо и новую землю (стих 10) – ибо все небо и весь мир были созданы ради Бога Мессии, Единородного Сына – поэтому и пришли слова, сказанные в этом стихе.
- Поскольку Бог Мессия видел, что весь созданный до сих пор род человеческий погибнет, заступничество здесь представлено словами, которые мы читаем в стихах 11, 12, 13.
- Что Иегова Бог умиротворен таким образом (стих 14).
- Таким образом, внутренний закон был теперь как бы искоренен из человека, поскольку человек не обладает внутренним законом, кроме как получая его через воспитание и затем через возрождение, а его внутренний разум рождается в дремучем неведении обо всем. Это представлено разбиением скрижалей Моисеем, а в первом раю – изгнанием человека из рая и т. д. [Быт. 3:24]. [Быт. 3:24]. Это представлено с 15 по 19 стих включительно.
- Проклятие человека и, таким образом, его наследственная вина представлены в стихе 20, поскольку в человеке нет ничего, кроме идолопоклонства, дьявольщины и зла (стих 20).
- Ответ человека и оправдание себя, а также введение лжи, как в случае с Адамом [Быт. 3:10-12], представлены в стихах 22, 23, 24.
- Избрание в священство тех, кто исповедует Бога Мессию, представлено в стихах 26, 27, 28, 29; ибо в самом глубоком смысле Левий означает исповедание веры в Бога Мессию. Ужас, которым поражен род человеческий, представлен тем действием, когда столько людей было убито; таким образом, представлено и наказание тела. Ибо наказание предполагается в отношении народа, как тела, но не в отношении Аарона и левитов, как головы. Если бы оно предполагалось в отношении головы, народ, то есть мир, погиб бы.
- В этом ужасе представлен и их грех, чтобы они признали его (ст. 30), как и Адам в своем ужасе [Быт. 3:10-12].
- После исповедания грехов Бог-Мессия снова ходатайствует (ст. 32, 33).
- Иегова Бог отвечает, что старое творение сохранится, но этот грех будет отомщен на последнем суде. Таким образом, речь идет о последнем суде (стих 34).
- Поражение людей (ст. 35) согласуется с потопом [Быт. 6:7]. Кроме того, в целом эти слова соответствуют тому, что сказано об Адаме и его грехопадении, и, таким образом, в частности, тем же самым вещам в каждом человеке и в каждом обществе, малом и большом; они также соответствуют всему, что существует от первого дня творения до последнего. Обстоятельства, которые изменяют материю в каждом отдельном человеке, не изменяют материю саму по себе. Вариации – это формы, и они постоянно меняются в зависимости от детерминации. Но сущность остается неизменной.
- Более того, в этих стихах и во всех остальных заключены бесконечные тайны, и, если бы они были открыты, слова этой главы следовали бы друг за другом в самом прекрасном и совершенном порядке. В высшем смысле все они относятся к Богу Мессии; и если известна его жизнь и смерть, то становится очевидным, что только он один несет в себе эти образы.
- Поэтому то же самое представлено в каждом из его сыновей, в церкви, на небесах и т. д. Во времени, то есть в мире, все эти вещи претерпевают изменения, то есть происходят последовательно. Но все последовательные вещи имеют отношение к тому, что будет одновременным, как конечное имеет отношение к бесконечному, время к вечности и т. д. и т. п.
- ИСХОД XXXIII
1 И сказал Иегова Моисею: пойди, встань отсюда, ты и народ, который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: потомству твоему дам ее.
2 Ибо Я пошлю Ангела пред тобою, и изгоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев4:
4 Добавлено Шмидиусом.
3 в землю, текущую молоком и медом; ибо Я не пойду посреди вас, так как вы – народ жесткошеий, чтобы не истребить вас на пути.
4 И услышал народ это злое слово, и оплакивал его, и не надевал никто украшения своего на него.
5 Ибо Иегова сказал Моисею: скажи сынам Израилевым: вы народ жестоковыйный; в одно мгновение, если бы Я вышел посреди вас, то истребил бы вас; но снимите с себя украшения ваши, чтобы Я знал, что Мне делать с вами.
6 И сняли сыны Израилевы украшения свои с горы Хорива.5
5 См. прим. 5531.
7 И взял Моисей шатер, и поставил его для себя вне стана, удалившись от стана; и назвал его шатром собрания, который вне стана.6 И было так, что всякий, вопрошающий Иегову, выходил к шатру собрания, который вне стана.
6 Слова “который был вне стана” добавлены Шмидиусом.
8 И когда Моисей вышел к шатру, весь народ встал и стоял, каждый перед своим шатром,7 и смотрел на Моисея, пока он не вошел в шатер.
7 См. примечание к ст. 5575.
9 И когда Моисей вошел в шатер, спустился столп облачный и стал у входа в шатер, и говорил с Моисеем.
10 И когда весь народ увидел столп облачный, стоящий у входа в шатер, весь народ встал и преклонился пред дверью шатра его.8
8 См. примечание к н. 5581.
11 И говорил Иегова с Моисеем лицом к лицу, как человек говорит с товарищем своим. И возвратился он в стан; раб же его Иисус Навин, сын Нуна, отрок, не выходил из среды шатра.
12 И сказал Моисей Иегове: вот, ты говоришь мне: выведи народ сей, и не сказал мне, кого пошлешь со мною. А Ты сказал: я знаю тебя по имени, и ты нашел милость в глазах моих.
13 Итак, молю, если я нашел милость в очах Твоих, объяви мне, молю, пути Твои, чтобы я знал о Тебе, что я нашел милость в очах Твоих; смотри также, что народ сей – народ Твой.
14 И сказал он: пойдут лица мои, доколе не дам тебе покоя.
15 Тогда он сказал ему: если лица твои не пойдут, то сделай так, чтобы мы не сходили9 отсюда.
9 См. прим. к n. 5625.
16 Ибо откуда узнают, что я нашел милость в очах Твоих, я и народ Твой? Не через это ли, если Ты пойдешь с нами? Так будем мы превознесены, я и народ твой, над всеми народами, которые на лицах земли.
17 И когда Иегова сказал Моисею: Я сделаю и это слово, которое ты говорил, ибо ты обрел благодать в очах Моих, и Я знаю тебя по имени,
18 и сказал: покажи Мне славу Твою.
19 И сказал: Я сделаю все благодеяния Мои пред тобою, и провозглашу имя Иеговы пред тобою; и буду милостив, к кому буду милостив, и сострадателен, к кому буду сострадателен.1
1 См. прим. 5631.
20 И сказал он: ты не можешь видеть лица Моего, ибо никто не увидит Меня и не оживет.
21 И сказал Иегова: вот, есть место у Меня, где ты будешь стоять на камне:
22 И будет, когда пройдет слава Моя, Я положу тебя в отверстие скалы и наложу на тебя руку Мою, доколе не пройду мимо:
23 И когда Я отниму руку Мою, ты увидишь задние части Мои, а лица Моего не увидишь.
Повторение того, что следует из стихов 1-6 и последующих, чтобы показать, как дело обстоит в высшем и глубочайшем смысле
[И сказал Иегова Моисею: пойди, поднимись, ты и народ, который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: потомству твоему дам ее], стих 1. После того как первый сотворенный мир погиб, от Ноя произошел второй, главой которого был Бог Мессия, новый Творец неба и земли. Поэтому Богу Мессии теперь дана власть над небом и землей [Мф. 28:18]. Таким образом, ему дано обетование о небесном царстве, а это царство – земля, о которой здесь говорится, что она была обещана Аврааму, Исааку и Иакову. Здесь, как и часто выше, под семенем подразумевается Бог Мессия. В самом глубоком смысле эти слова относятся и к Церкви, ибо [Бог Мессия и Церковь] не могут быть разделены.
- [И пошлю пред тобою Ангела, и изгоню Хананеянина, Аморрея, Хеттея, Ферезеянина, (и)2 Евеянина и Иевусея], Поскольку, таким образом, данное обещание было обещанием небесного царства, из этого следует, что небеса принадлежат самому Богу Мессии, и именно эти небеса подразумеваются здесь под ангелом. Таким образом, в высшем смысле Бог Мессия – это Ангел, который изгонит врагов, но врагов духовных, обозначенных здесь именами этих народов. В высшем смысле враги – это дьявол и его команда, а также злые люди, ереси и тому подобное, которые враждуют против веры в Бога Мессию. Врагов шесть. Что касается того, какие враги здесь обозначены, это еще не ясно; но в Слове Бога Мессии, у пророков, Давида и т. д. нет ничего более обычного, чем упоминание определенного народа в качестве врага, как, например, Асхур, Хам, Ханаанеянин и т. д. и т. п., каждый из которых обозначает что-то одно во вражде против Бога Мессии.
2 Добавлено Скбмидием. - [В землю, текущую молоком и медом; ибо Я не пойду посреди вас, так как вы – народ жесткошеий, чтобы не истребить вас на пути], стих 3. Итак, здесь небесное царство описывается как земля Ханаанская, текущая молоком и медом, то есть всей духовной пищей и всем благополучием в Боге Мессии, Который, будучи Царством Божьим, то есть небесным Ханааном, Сам является небесной пищей и самим благополучием. Теперь речь обращена ко всему роду человеческому, который после грехопадения стал злым от корня своего, как мы читаем в Бытие 7:21.
- [И услышали люди злое слово сие, и возрыдали, и не возложили на человека украшения его], стих 4. Здесь снова содержится аркана, а именно, что в своем заступничестве Бог Мессия упорно настаивал на том, что не желает быть отделенным от рода человеческого. Таким образом, это обращение к людям; и поскольку тогда Он не желал быть отделенным от рода человеческого, за этим следуют эти слова – слова против рода человеческого, в которых содержится справедливость. Поэтому Бог Мессия стал справедливостью и т. д. и т. п., причем так, что принял на Себя проклятие и был оставлен Иеговой Отцом, как видно [из Его слов] на кресте [Мф. 27:46]. В последующих словах говорится о славе и других вещах, представленных Моисеем, а также Аароном, левитами и священническим служением. Затем следует возрождение человека, которому непременно должно предшествовать унижение, о котором говорилось выше [n. 5528-9]; иначе Бог Мессия никогда не сможет возродить человека, пока тот не будет унижен и не сведен к небытию; и это для того, чтобы Бог Мессия мог создать из него нового человека, то есть возродить его3.
3 Этот абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - [Ибо Иегова сказал Моисею: скажи сынам Израилевым: вы – народ жестоковыйный; в одно мгновение, если Я взойду посреди вас, то истреблю вас; снимите с себя украшение ваше, чтобы Я мог знать, что Мне делать с вами], стих 5.4 Здесь говорится о посредничестве Бога Мессии, ибо если бы Бог Мессия не был Посредником, род человеческий непременно погиб бы. Таким образом, если бы Он взошел посреди них, они были бы уничтожены. Поэтому унижение и сведение к небытию является настоятельной необходимостью; точно так же, как Адаму сразу же было предписано вернуться в прах [Быт. 3:19].5 Это было представлено перед всем человеческим родом Богом Мессией, ставшим Слугой всех и смирившимся даже до крестной смерти.6
4 В автографе есть “ст. 5, 6”; см. следующее примечание.
5 Автор здесь добавляет слова: “О том, что означает гора Хорив, см. ниже в знаке [две изогнутые линии] № 3785”; ранее он написал на полях: “См. ниже знак [две изогнутые линии] № 3785”. Обратившись к этому номеру в автографе, мы обнаружим, что он начинается со слов “Стих 6”. Таким образом, очевидно, что при написании п. 3715 (наш п. 5566) автор намеревался объяснить стихи 5 и 6 (см. предыдущее примечание); впоследствии он заметил, что не объяснил стих 6; затем он добавил это объяснение и, вернувшись в свой MS, сделал примечание, указывающее, куда его следует вставить. Руководствуясь этим примечанием, рассматриваемый отрывок (n. 3785) печатается здесь после объяснения стиха 5, являясь нашим n. 5567.
6 Этот абзац подчеркнут словом “Obs.”, дважды написанным на полях. - [И сняли с себя сыны Израилевы украшения свои перед горой Хорив7], стих 6. Сказано: с горы Хорив. Следует заметить, что все святые горы, которые упоминаются в Слове Бога Мессии, означают Самого Бога Мессию, но каждая гора имеет свое собственное обозначение в зависимости от того, что на ней делалось. Так, гора Арарат имеет свое значение от того, что на ней покоился Ноев ковчег [Быт. 8:4]. Что касается горы Агарь, то она означает рабство, а другая гора – свободу, см. у Павла [Гал. 4:24-6]. И так теперь со всеми горами. Так, гора Хорив означает то, что на ней происходило, а именно явление Мессии Моисею в слабом пламени, когда тот пас стадо Иофора [гл. 3:1-2]. Гора Хорив, таким образом, означает любовь, поскольку Мессия пожелал таким образом избавить народ Израиля от плена, как он также пожелал вывести Моисея из вод [гл. 2:5], что равносильно тому же самому. Следовательно, эта гора означает любовь. Гора Синай, напротив, означает закон, а значит, и проклятие, поскольку Он явился в огне с громом и дымом и навел ужас на народ [гл. 19:16]. Таким образом, гора Синай означает Бога Мессию, как ужас и молнию для тех, кто хочет быть под законом, которым он, кроме того, назван молниеотводом [Быт. 28:3, 43:14; Исх. 6:3]. Не так, когда [это] гора Сион,8 и т. д. И теперь говорится, что они отошли от горы Хорив, то есть от того, что означает гора Хорив, а именно от любви, от которой они отступили, когда сделали себе золотого тельца и т. д. В противном случае эти слова не могли бы быть приведены здесь, поскольку народ находился вблизи горы Синай, как ясно показывает сам текст.
Далее следует то, что было сделано сразу после смерти Мессии, то есть после Его воскресения.
7 См. прим. к n. 5531.
8 См. n. 234g прим. - [И взял Моисей шатер и поставил его для себя вне стана, удалившись от стана, и назвал его шатром собрания, который вне стана.9 Поэтому всякий вопрошающий Иегову выходил к шатру собрания, который вне стана], стих 7. Относительно шатра собрания, о котором здесь говорится, следует иметь в виду, что во времена первобытной церкви шатры представляли шатер, который теперь был показан на горе Синай. О том, что означает шатер собрания в разных смыслах, см. выше, где это подробно объясняется. Моисей назвал свой шатер шатром собрания, чтобы он представлял тот шатер, который будет построен посреди народа. Ибо Бог Мессия не мог обитать среди народа, как не мог обитать и ангел, то есть хор ангелов в столпе. Правда, не сказано, что этот столп удалился [из стана], но то, что он удалился, достаточно очевидно из последующего, ибо он находился на том месте, где стоял шатер собрания. Это еще более очевидно, поскольку Бог Мессия был представлен Моисеем, как и всеми вождями, князьями и царями, и Он не мог находиться среди народа, который еще не был искуплен; ибо, как видно из стиха 5, еще не было постановлено, что должно быть сделано с народом.
9 Слова “который был вне стана” добавлены Шмидиусом. - Более того, именно по этой причине шатер Моисея находился вне стана и назывался шатром собрания, и не только потому, что, как было сказано [n. 5568], он представлял собой верховный шатер собрания, но и потому, что облачный столп спускался [и стоял] у дверей шатра (см. стих 9), а это не могло быть сделано внутри стана. Поэтому здесь сказано: “И было так, что всякий вопрошающий Иегову выходил к шатру собрания, который был вне стана”. В высшем смысле Бог Мессия – это шатер собрания и храм, который следовал за ним, как было сказано выше [n. 1290].
- То, что он был без стана, по-видимому, означает1 то, что сам Бог Мессия сказал после Своего воскресения из мертвых, а именно, что Он еще не вознесся на небо [Иоанн 20:17], ибо то, что Он вознесся после этого, очевидно [Марк 16:19, Лука 24:51]; и это снова, по-видимому, означает Его пребывание среди рода человеческого, который придет к Нему2 , ибо между тем Он несколько раз учил апостолов, как хорошо известно, и таким образом приготовил небо и т.д. и т.п. Отсюда и слова: И было так, что всякий вопрошающий Иегову выходил (от себя) к шатру собрания, который был вне стана. Таким образом, под станом, где находились нечистые вещи, здесь подразумеваются телесные вещи. Таким образом, душа, находящаяся вне стана, является собственно человеческой. Таким образом, здесь представлено посредничество Бога Мессии, а именно, что никто не может прийти к Иегове Отцу иначе, как через Бога Мессию, как Он Сам заявляет [Иоанна 14:6] – можно привести эти слова. Что касается воскресения Бога Мессии на небо, то оно означает его воскресение во славу, и в жизни Бога Мессии не было ничего, что не означало бы некоего всеобщего, а в человеке – некоего единичного и т. д. и т. п.
1 Сведенборг сначала написал, что он был превыше всего на небесах, но это он вычеркнул.
2 Первая часть п. 5570 подчеркнута словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. - Лагерь также означает церкви. В иудейской церкви Он не мог находиться в стане, потому что в стане была нечистота; но когда шатер собрания был освящен так, что стал полностью представлять внутреннее состояние человека, а значит, и Бога Мессию, тогда Он оказался в стане, как и во внутреннем человеке, из которого существует истинная церковь Бога Мессии. Поэтому тем, кто находился в представительной церкви, следовало выйти за пределы стана, чтобы вопросить Бога Мессию, то есть перейти от внешнего человека к внутреннему.3
Все вышесказанное, таким образом, является тем, что представлено в данном стихе.
3 Последние две трети п. 5571 подчеркнуты словом “Obs.”, четырежды написанным на полях. - Здесь, таким образом, возникает вопрос, была ли вся древняя церковь представительной; ибо представлять истинное поклонение Богу Мессии и обозначать его – это две разные вещи. Чем представление отличается от обозначения, можно понять из того факта, что внешний человек представляет, а внутренний обозначает; под внешним человеком здесь понимается естественный человек, независимо от его качества. Следовательно, о последнем говорят, что он представляет, поскольку он помещает поклонение Богу-Мессии во внешнее, а о том, кто помещает его во внутреннее, говорят, что он обозначает. Вопрос заключается в том, была ли вся древняя церковь представительной, то есть состояла ли она из внешних людей без участия внутренних. Под внутренним человеком подразумевается тот, в ком внутреннее совпадает [с внешним], и это в должном порядке, начиная с души и заканчивая природным разумом; ибо таким образом он совпадает с ангелами, которые находятся вне его.
- Поэтому, что касается древней церкви, я пока не знаю, можно ли назвать кого-либо в ней истинно внутренним человеком. Если таковые и были в первобытной церкви, то об этом ничего не известно, за исключением Авраама.4 Ибо праведность была вменена Аврааму по вере (Быт. 15:6), и поэтому он представляет оправдывающую веру. Но есть и представительная вера.5 Что же касается народа Иакова и, наконец, еврейского народа, то его церковь была просто представительной.
4 [Следующий ненумерованный абзац здесь вычеркнут автором:]
Об Аврааме говорится, что праведность была вменена ему по вере; но возникает вопрос: по какой вере? А именно: он поверил, что родится Мессия (Быт. 15:6). Эта вера проистекала из послушания, когда он верил словам Иеговы; но верил ли он в Бога?
5 Это и предыдущее предложение подчеркнуты словом “Obs.”, дважды написанным на полях. - Существуют степени представления; что касается тех, кто имел веру, веру именно в Бога Мессию, то степень их представления более внутренняя, хотя они не были в том же свете, что и после прихода Бога Мессии, но были в тени. Но здесь возникают различные моменты, на которые также следует обратить внимание. Поэтому я не могу сейчас подробно останавливаться на этом вопросе, ибо только Иегова Бог знает внутреннее устройство человека.
- [И когда Моисей вышел к шатру, весь народ встал и стоял, каждый перед своим шатром,6 и смотрел на Моисея, пока он не вошел в шатер], ст. 8. Ближайший смысл этих слов виден сразу, ибо народ должен был выйти, чтобы прийти и спросить Иегову через Моисея. Но то, что внутри них есть и другой смысл, более внутренний и сокровенный, ясно видно из того, что также сказано, что народ стоял и смотрел за Моисеем, – слова, которые в противном случае были бы лишними. Если кто-то скажет, что эти слова были добавлены, потому что это было угодно Богу Мессии по неизвестным нам причинам, это будет то же самое, что и то, что сказано сейчас, а именно, что в них заключен смысл более внутренний и сокровенный.7 Таким образом, “стоять в своем шатре” и “в стане” означает стоять в своем теле, где находится то, что является нечистым и идолопоклонническим. “Смотреть за Моисеем” – значит смотреть внутрь или поверх себя; ведь “без стана” [ст. 7] теперь означает поверх стана, а стан – это тело. Таким образом, эти слова также означают представительную церковь, а именно, что они смотрели на Бога Мессию из нечистого тела, как бы сзади и как на уходящего от них.8 Таким образом, имеется в виду время, которое продлится до прихода Бога Мессии в тело, то есть в его шатер.
6 Согласно еврейскому переводу Шмидиуса, перед шатром его должно быть у (или в) отверстии (или двери) шатра его.
7 Это последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”.
8 Сведенборг впервые написал “как бы наедине, далеко отходя от них”. - Сказанное в этом стихе (а именно, стих 8) означает, что народ [Израиль] постоянно направлял свои мысли к Богу-Мессии, подобно тому, как этот народ обращался к Моисею. Таким образом, представлен Израиль, который постоянно смотрит на Бога Мессию, при этом каждый человек находится в своем шатре. Израиль сделал то, что следует далее, потому что Бог Мессия видел, что должно было произойти. Они смотрели на Моисея, глядя на Моисея, удаляющегося от стана в шатер. Так и Израиль смотрел на Бога Мессию, уходящего на небо [Луки 24:51]. Именно таким образом верные следуют за Ним.
- [И когда Моисей вошел в шатер, сошел столп облачный, и стал у входа в шатер, и говорил с Моисеем], ст. 9. Следует заметить, что когда Моисей представляет Закон, это означает, что он является главой народа Иакова, одновременно являясь его главой и в церковных вопросах; ибо Аарон, еще не вступивший в служение, был еще нечист и находился в стане с людьми, ожидавшими этого события. Моисей, таким образом, представлял обоих людей: главу народа и главу церкви. Поэтому именно он ввел в должность Аарона и его сыновей. Но когда Моисей представляет Бога Мессию как верховного Царя и Священника, тогда народ – это истинный Израиль, Израиль – это предикат, и тогда он также является истинной или внутренней церковью Бога Мессии.9
9 В автографе п. 5577 подчеркнут словом “Obs.”, написанным на полях четыре раза. - Из вышесказанного становится ясно, что представляют собой эти слова, когда Моисей изображает внешний Закон и, таким образом, главу этого народа, а именно: он вошел в шатер, но столп облачный, означающий хор ангелов и, следовательно, Бога Мессию, присутствующего среди них со Своей силой, стоял у дверей шатра. Будучи совершенно неспособным войти во внешнего человека, он, таким образом, стоит у дверей шатра Моисея.1 Поэтому и Бог Мессия был представлен в облаке, облаке, означающем ту неясность понимания и жизни, которая находится во внешнем человеке. Поэтому внешний человек здесь называется Законом во внешнем, то есть Законом, который охватывает все представительное или внешнее поклонение. Таким образом, в виде облака Бог Мессия говорил с Моисеем, а также с народом, главой которого был Моисей. Таким образом, представлен народ, в котором поклонение является внешним, но все же искренним; ибо без такого представления нечистый народ не мог бы примириться2.
1 Это и последняя часть предыдущего предложения подчеркнуты словами “Обс. Obs.”, написанными на полях.
2 Этот последний абзац подчеркнут дважды написанным на полях словом “Обс.”. - Но когда Моисей представляет Бога-Мессию, то именно Бог-Мессия находится в шатре. Таким образом, облако, стоявшее в стороне, – это иудейская церковь или истинная представительная церковь, которая говорила с Богом Мессией. Следовательно, именно Моисей говорил с Богом Мессией. Это имеет то же значение, что и то, что произошло на горе, когда Бог Мессия был виден в свете, а именно в ярком облаке, и было сказано, что Моисей тогда говорил с Ним [Матф. 17:1-5, Марк 9:1-7, Лука 9:28-35]. Отсюда вытекает объяснение того Слова на горе, где Мессия явился в облаке перед тремя учениками. Здесь можно процитировать и объяснить текст, а также объяснить, почему Петр сказал, что хочет поставить там шатер: один для Мессии, другой для Моисея и т. д. Таким образом, содержание в высшем смысле взаимно перекликается с содержанием во внешнем смысле, как это было и ранее [n. 2122, 3085]; так что облако, которое говорит, теперь является Законом, то есть Моисеем, и т. д., и т. п.3
3 В автографе п. 5579 подчеркнут “Obs.”, написанным несколько раз на полях, а также “Obs. bene”. - [И когда весь народ увидел столп облачный, стоящий у входа в шатер, весь народ встал и преклонился у входа в шатер его4], ст. 10. Преклонение означает самое смиренное поклонение и, следовательно, унижение. С одной стороны, это означает унижение, подобное унижению того народа, в котором было истинное внешнее или представительное поклонение. В другом смысле оно означает унижение сердца, о котором говорилось выше [n. 5528], после отбрасывания всех украшений, то есть унижение сынов Израиля, понимаемое в подлинном смысле, то есть унижение внутреннего человека.
4 См. прим. к n. 5581. - Он преклонил голову у дверей шатра своего.5 Здесь шатер означает внешнего человека, а в высшем смысле – внутреннего. Но они находятся у двери, поскольку нет ничего, кроме двери, – однако, во внешнем человеке иначе, чем во внутреннем.
5 Это перевод Шмидиуса, но дословный перевод гласил бы: “склонились, как человек у дверей своего шатра”. - [И говорил Иегова с Моисеем лицом к лицу, как человек говорит с товарищем своим. И возвратился он в стан; раб же его Иисус Навин, сын Нуна, отрок, не отходил от среды шатра], стих 11. В том смысле, в котором он представляет Закон в его комплексе, как было сказано выше [n. 5577], Моисей, будучи главой, поставленным над народом, как уже говорилось, затем вернулся в стан, чтобы обозначить связь, то есть чтобы он был для них главой. Но Бог Мессия не мог тогда прийти в стан. Поэтому здесь говорится, как это и было на самом деле, что раб Его Иисус Навин не отходил от середины шатра. Таким образом, Мессия представлен Иисусом Навином, который поэтому был назван слугой. Таким образом, он был заменен вместо Моисея.
- Что касается Илии, то он, как говорят, был виден на горе и говорил [с Мессией (Матф. 17:3, Марк 9:4, Лук. 9:30)]. Но под Илия подразумеваются чудеса, поскольку именно он совершил столько чудес. В то время не было Иисуса Навина, который тоже творил много чудес, ибо он не пользовался таким большим уважением: все происходило в соответствии с верой и пониманием того народа. Поэтому здесь назван именно Иисус Навин6 , и для него Петр также пожелал построить шатер [Мф. 17:4, Мк. 9:5, Лк. 9:33]7.
6 Иисус и Навин – две формы от одного и того же древнееврейского корня, и обе означают “Иегова – мой Спаситель”.
7 Этот пункт подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”, а также словом “Obs. bene”. - Иисус Навин оставался в шатре и, таким образом, в представлении, следуя за Моисеем; ибо он сменил Моисея, и, следовательно, к нему, как к преемнику, перешло и представление, причем не сам человек представляет, а то, что находится с ним – момент, который необходимо учитывать.8
8 Этот пункт подчеркнут словами “Obs. Obs.”, написанными на полях. - Моисей вернулся в стан только после того, как Иегова поговорил с ним. О том, что он тогда сказал, здесь не упоминается, но об этом говорится в Новом Завете, а именно, что это касалось смерти и воскресения Мессии (но см. текст). См. Матфея 17:2 [и далее]; Марка 9:2 [и далее]; Луки 9:30, :31.* Поскольку сказано, что Мессия говорил о грядущих событиях [Луки 9:31], а значит, о спасении человека, следует, что эти слова означают нечто мистическое; ведь Моисей и Илия никогда не могли говорить с Ним о таких вещах, поскольку Он был Богом, а не человеком, а значит, не мог советоваться с человеком по этому поводу. Таким образом, это означает, что излагаемая тема имела отношение к представительной церкви, как она может выйти из своего туманного облака в более светлое; таким образом, внешний Закон должен стать внутренним; и все, что относится к этой иудейской церкви. Таким образом, Он говорил не с Моисеем и Илией, а с Собой. Петр, однако, не мог воспринимать это иначе, чем он, потому что это было так представлено ему, и притом в спокойной обстановке – именно так и происходят представления.
- В автографе написано “28, 29”, но это, по-видимому, ошибка.
- Что касается того, что было предрешено – хотя и не тогда, а от вечности, – это мы узнаем только из события, а именно: поскольку ни один смертный не может спастись без внутреннего Закона, то есть без веры в Бога-Мессию, и поскольку этот народ, которому было дано обетование, был таков, что не мог уверовать, поэтому Евангелие было передано язычникам. Но поскольку сама по себе иудейская церковь должна быть единой с истинно христианской церковью, как и первобытная или младенческая церковь, то для того, чтобы эта церковь могла быть представлена как внутренняя церковь, оправдывающая вера была представлена Авраамом в том смысле, что вера была вменена ему за то, что он поверил в обетование об Исааке, который был сыном обетования [Быт. 15:6]. Это не могло оправдать Авраама, если бы он в то же время не верил, что под сыном обетования подразумевается Мессия, который должен был родиться и который является единственным Сыном обетования.9 Послушание также не могло оправдать Авраама, а именно его готовность принести в жертву Исаака [Быт. 22:12], если бы он не верил, что Мессия будет жертвой за весь род человеческий, представленный в образе с предельной ясностью. Была ли такая вера внушена Аврааму, не сообщается; тем не менее, Авраам таким образом представляет оправдывающую веру. Подробнее об этом см. выше, n. 5573-74.
9 Эти слова об Аврааме подчеркнуты дважды написанным на полях словом “Обс.”. - То, что здесь написано, похоже, было боговдохновенным; ибо сами слова, хотя и не были продиктованы, все же были чувственно вдохновлены. Другие вещи, которые произошли в связи с этими словами, многочисленны и более святы, чем можно раскрыть здесь. И все же я торжественно признаю, что из этих слов ни одно, ни малейшая часть слова не исходит от меня самого.
- (Pro Memoria) Вчера и сегодня я много беседовал с Авраамом, так что он был крайне возмущен, когда ему было показано, что может быть и представительная вера, и что она не оправдывает; как, например, что его вера в обетование об Исааке и его послушание в отношении принесения в жертву своего сына никоим образом не оправдывает, при отсутствии созерцания этого представления даже в Боге Мессии. Этой демонстрации, которая была глубоко понятна ему, он не мог противиться, и это часто признавали они – не говоря уже о других обстоятельствах1 в большом количестве. Что касается того, следует ли их также вставить, если Бог Мессия даст на то разрешение, этого я пока не знаю. Я жду.2
1 [Зачеркнуто], о котором я хочу теперь умолчать [ср. № 5905].
2 №№ 5586-5588 приведены в авторском указателе к его “Воспоминаниям”, s. v. Abraham, Fides и Repraesentatio. См. оглавление. - И говорил Иегова с Моисеем. Здесь, в высшем смысле, Бог Мессия представлен как внутренний Закон. Он говорил с Моисеем, то есть с внешним Законом; следовательно, истинно христианская церковь говорила с иудейской, которая сама по себе является той же самой церковью, хотя как она является той же самой, должно быть известно из порядка. Поэтому здесь добавлено, что Он говорил лицом к лицу. Это означает знакомство или привычный разговор, ибо лицо охватывает все внутреннее в человеке, как было сказано выше [n. 4144, 4712, 4890]. Чтобы выразить эту связь, добавлено: как человек говорит с товарищем своим, ибо они составляют одно общество, то есть когда есть порядок.
- Здесь правило порядка состоит в том, что внутренний человек должен упорядочить те вещи, все до единой, которые находятся во внешнем человеке, причем так, чтобы вызвать их; таким образом, все, что относится к естественному человеку, а именно, к телу и его ощущениям и действиям, должно исходить от внутреннего человека, так же как оно должно исходить от души и ума человека. Но это происходит по-другому, когда разум возрождается. Тогда разум – это внутренний человек; в противном случае разум – это внешний человек, поскольку именно он рождается и возрождается. Поэтому дела Закона – это не дела Закона, а дела милосердия, а распоряжается этими делами Бог Мессия. Следовательно, все они происходят из любви и милосердия.
- Однако с Законом во внешнем виде дело обстоит иначе, то есть когда все поклонение состоит во внешнем виде и когда в этом внешнем виде заключена справедливость. В этом случае порядок перевернут, и никакая связь невозможна; Иегова не говорит с Моисеем лицом к лицу, как человек со своим товарищем. Поэтому нет никакой связи, но они разделены. В таком случае представляющая церковь – это не церковь, а идолопоклонство. Это достаточно очевидно, поскольку в таком случае люди не видят ни удовольствия, ни покоя, кроме как в любви к себе и любви к миру, а также в законе, которым они хотят оправдать себя.
- То, что они воспринимают покой в оправдании себя своими делами, было продемонстрировано перед теми, о ком говорилось выше [n. 5588], на живом примере, так что они никак не могли этого отрицать. Что касается того, как этот пример был показан перед ними, то описывать это было бы слишком долго, поскольку в этом отношении на небесах среди душ, живших в тех церквях, дело обстояло так же, как и на земле при их жизни; ибо как человек умирает, так он и остается после смерти. Это можно подтвердить столькими фактами, что можно было бы заполнить ими многие страницы.3
3 Этот абзац с отступом не цитируется автором в Указателе к его воспоминаниям. - Поэтому, по чистой милости, Бог Мессия даровал мне знать, каков был характер Авраама, Иакова и Моисея, ибо на небесах они похожи на себя, какими были при жизни. Иногда меня посещало сомнение, были ли они теми же самыми людьми, или же они были представлены мне через других, как это иногда бывает. Я заговорил об этом, и мне было позволено исследовать этот вопрос различными способами. В результате я пришел к выводу, что это были не кто иные, как одни и те же люди. Этого они не могли отрицать, хотя и желали этого, и по причинам, о которых говорилось выше [n. 5588]4.
4 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Abraham, Jacobus, Moses, Ecclesia, Repraesentatio. См. оглавление. - Иегова, следовательно, говорил эти слова Моисею, когда тот находился вне стана. Таким образом, Моисей представляет внешний Закон, соединенный с внутренним. Именно по этой причине эти слова отделены от тех, которые Иегова говорил Моисею после.
- В высшем смысле они означают, что Иегова, то есть Иегова-Отец Бога Мессии, или, что то же самое, Божественная Сущность Бога Мессии, говорила с Человеческой Сущностью; ибо в высшем смысле именно Мессия подразумевается Моисеем, как сказано выше [n. 5294, 5540]. В этом же смысле дело обстоит и тогда, когда Бог Мессия обращается к внутреннему человеку, поскольку Бог Мессия – это все во внутреннем человеке.5 Следовательно, к этому же приводит и то, когда внутренние люди говорят с внешними, или когда Бог Мессия обращается к представительной церкви, соединенной с истинной церковью.
5 Это предложение помечено “Обс. Обс.” на полях. - Таким образом, в высшем смысле видно, что это было за слово, которое Иегова произнес лицом к лицу, как человек к своему собеседнику. Под спутником подразумевается Сын, ибо в этом смысле говорится и о “спутнике”, и о “сыне”, как в предыдущей главе (32), где в стихе 29 мы читаем “сын” вместо “спутника” и “соседа” из стиха 27; ибо сыновей левитов там не было.
- Что касается Моисея, то о нем сказано, даже в приближенном смысле, что Иегова говорил с ним лицом к лицу – но не иначе, чем Он говорил с Аароном и со всем народом с горы Синай, когда также сказано, что Иегова говорил с ними “лицом к лицу” [Втор. 5:4].
- Никакое другое утверждение не может быть применимо к Моисею, поскольку, как было сказано позже, он не видел Иегову. Это ясно видно из стиха 20 данной главы, где говорится следующее: “Ты не можешь видеть лица Моего, ибо никто не увидит Меня и не оживет”. Что касается того, что он видел свою спину, читайте ниже [n. 5640].
- То, что разговор с Иеговой не является актом оправдания и, следовательно, святым; или то, что Моисей не может по этому поводу превозносить себя над другими, может быть достаточно очевидно из многих обстоятельств, как, например, то, что Иегова говорил с Аароном и Мириам, как они сами заявили, на основании чего они хотели провозгласить себя справедливыми или святыми (см. ниже в Числах 12:[2]). Бог Мессия также обращался к людям; также к Адаму после грехопадения, когда он был виновен; к Каину после убийства брата; к Лоту в Содоме и Гоморре; более того, Он явил Себя жителям Содома и т. д. (Быт. [3:9, 4:9], 19:5 и далее). Но рассматриваемый нами вопрос заключается в том, как предстает Бог-Мессия: для того ли, чтобы обличать людей, как в Содоме, и тем самым подвергать их наказанию; или для того, чтобы проявлять к ним милосердие, как в случае с Авраамом (Быт., гл. 18).
- Речь к Моисею и народу была внешней речью, так что она дошла до их ушей внешним путем; так же как и звук трубы [19:16, 20:15]. Не может она дойти и до внешнего человека иным путем, то есть до того, кто поклоняется Закону внешне, поскольку он не является внутренним человеком и тем более не способен отделить внутренние вещи от внешних; ведь он постоянно смотрит вниз или вовне себя, а не внутрь или внутрь себя. С теми, кто является внутренним человеком и кому дано смотреть внутрь себя, речь осуществляется иным образом; то есть небесные говорят с ними внутренне, и это таким же живым голосом, как и у тех, с кем речь осуществляется иным образом. Так же и со зрением и слухом.
- Что касается того, говорил ли Иегова по-другому с теми, кто был в первобытной церкви, то этого не видно; но поскольку многие из них обращались к внутренним вещам и относили все к внутреннему, речь с ними могла вестись другим способом. Но что касается этого, то мне ничего не было открыто.
- Между тем, по божественной милости Бога Мессии, мне было дано узнать.
как осуществляется внутренний слух и зрение, ничем не отличающиеся от внешнего слуха и зрения, кроме того, что другие люди ничего не видят в этом вопросе. Этот слух и зрение действуют столь разнообразно и настолько возвышенно, вплоть до самых сокровенных вещей, что было бы излишне перечислять свидетельства опыта. В самом деле, зрение настолько проникло в сокровенные вещи, что те, кто пребывал в вещах более внутренних, были поражены, и от них мне было дано воспринять сами степени – не говоря уже о памятных вещах, которые произошли сегодня и которые действительно должны теперь остаться невысказанными. [Они относятся], возможно, к Откровению 12:7 и далее.6 Но эти вещи происходили как бы надо мной, хотя и так, что я воспринимал их неясно. Как я оказался среди них, я не могу описать, и было ли таким образом представление той войны, я не в состоянии узнать, ибо мне не было позволено дознаваться о вещах такого рода. 18 июля 1746 года по старому стилю. После этого я также был вынужден некоторое время находиться среди них и т. д.7
6 А именно: “И произошла война на небе: Михаил и Ангелы его воевали против дракона; и дракон воевал и ангелы его, и не одолели, и не нашлось им места на небе. И изгнан был великий дракон… И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила” и т. д.
7 Последняя треть этого абзаца с отступом подчеркнута словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях. На полях также имеется маргинальная ссылка “Apocal: C. xii: vers: 7 и далее”.
- Что касается внутреннего человека, в котором открыт путь на небо, то все его внутренние способности открыты в порядке, и это настолько отчетливо, что он может быть среди небесных. Иными словами, природным умом он может быть среди тех, кто находится в вещах внутренних, интеллектуальным умом – среди тех, кто находится в вещах более внутренних, и, наконец, душой – среди тех, кто находится в вещах внутренних. Таким образом, дверь из земного рая в небесный снова открыта. Не так обстоит дело с внешним человеком. Он постигает только то, что приходит извне, то есть через внешние органы чувств, вместе с тем, что приходит через естественный разум. Так, он может слышать и видеть ангелов, когда это угодно Богу Мессии, видеть их глазами и слышать ушами, но совершенно обратным образом; ибо в естественном человеке действия этих способностей нисходят и прекращаются в мире, в то время как в духовном человеке они чувственно возносятся на небо. Но эти вопросы таковы, что в отсутствие живого опыта их нелегко познать, и их описание заняло бы много листов.8
8 Параграфы с отступами под номерами 5602 и 5603 не цитируются в авторском указателе к его воспоминаниям.
5604.* [И сказал Моисей Иегове: вот, ты говоришь мне: выведи народ сей, и не сказал мне, кого пошлешь со мною. А Ты сказал: я знаю тебя по имени, и ты нашел милость в глазах моих], стих 12. Этот текст несколько неясен, поскольку в нем нет никаких упоминаний о том, что эти слова были сказаны Моисею, а именно, что Иегова знает его по имени и что он нашел милость [в его глазах]. Непонятно также, каким образом Моисею было внушено, что теперь он не желает один вести народ; таким образом, не имел ли он в виду, что желает узнать, какого ангела, а значит, и какого Бога, Он хочет послать с ним. Ведь во 2-м стихе мы читаем, что Бог Мессия сказал, что пошлет перед ним ангела, который изгонит и т. д., и из этого можно сделать вывод, что Моисей хотел узнать, какого ангела он пошлет, поскольку хананеев и т. д. мог изгнать любой ангел, которого Бог Мессия пожелал [послать], даже злые ангелы – что, впрочем, и было сделано, ибо злые духи привели хананеев в беспорядок, навели на них ужас и т. д., и т. п.
- В автографе № 5603 и 5604 – это № 3784 и 3786. О № 3785 см. выше, № 5566 примечание.
- То, что именно таков был смысл этих слов или что именно это имел в виду Моисей, когда задавал этот вопрос, явствует из последующего, то есть из ответа, ибо сразу после этого, в стихе 10, сказано: “Лица Мои пойдут, доколе не дам тебе покоя” – слова, относительно которых Моисей, тем не менее, сомневался [стих 15]. Таким образом, он был уверен, что с ним пойдет не добрый ангел, как видно из дальнейшего. То, что он не имел в виду других людей, которые также будут руководителями, следует из последующего ряда и, следовательно, из ответа [ст. 14], причем именно ответ проясняет этот вопрос.
- Таким образом, Моисей увидел, что и он был отделен; ведь когда он стал вождем народа, то, как и этот народ, должен был быть отделен и должен был предполагать, что будет послан какой-то другой ангел, кроме того, который упоминается в главе 23 со стиха 20 до конца главы. Из этого можно сделать вывод, что под ангелом, упомянутым в стихе 2 данной главы, Моисей подразумевал какого-то другого ангела, ибо тот, о ком говорится в главе 23, не мог быть с ними. Что здесь имеется в виду, можно понять из сравнения того, что сказано в 23-й главе, с тем, что сказано в данном стихе.9 Отсюда следует, что Бог-Мессия теперь уже не находился среди хора ангелов, как прежде, хотя Он присутствует везде. Но о его присутствии см. выше [n. 5517-8, 5522-4]; см. также то, что будет сказано о предоставлении Бога Мессии в примечаниях к Благословению [n. 6852 и далее].
9 Это последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Прежде чем объяснять более глубокие смыслы, необходимо объяснить, что означает “знать человека по имени” и что означает “обрести благодать”. Знать человека по имени – значит знать его по его внутренним качествам и, таким образом, знать его целиком. В древние времена в имя вкладывались такие слова, которые обозначали происхождение человека и обстоятельства его рождения. Так было со всеми сыновьями Иакова, о которых говорилось выше, а также с Моисеем. Имя последнего означает “извлеченный из вод”, так как он извлек его из реки проклятия. Отсюда ясно, что означает “знать его по имени” применительно к Моисею. В целом, однако, это означает, что Он знал всего человека по его внутренним качествам; то есть знал, что он может быть вождем такого народа.
- Моисей сомневался, что его признают Элиасом1 – и это по вдохновению. Поэтому он попросил объяснения, желая также узнать, что означает “Я нахожу милость в глазах твоих”. “Найти милость в глазах своих” – обычная формула, часто используемая. Так, Лабан сказал Иакову, что нашел благодать в глазах Иакова [Быт. 30:27], а Иаков несколько раз использовал то же выражение по отношению к Исаву [Быт. 33:8, :10, :15]. Таким образом, это была формула, используемая среди людей, как и многие подобные формулы, используемые в наши дни, которые, хотя и относятся только к Иегове Богу, все же применяются человеком среди людей; как, например, это самое слово “благодать”, которое не имеет более широкого употребления, даже человек называется “благодатью “2.
1 Сведенборг написал quod agnosceretur pro alio, seu pro taliB (что он будет признан как другой или как таковой…). Затем он вычеркнул seu pro tali и заменил “a” в alio на “E”. Поэтому мы предположили, что он хотел написать слово Elia, но по неосторожности не изменил конечную “о” на “а”. См. n. 5583, 5585, 5680.
2 Как и в выражениях “Ваша милость”, “Наш милостивый король” и т. д. - Поэтому, поскольку Иегова сказал Моисею, что нашел милость в его глазах, из этого также следует, что он нашел милость, которая относится к Моисею, поскольку он был поставлен над этим народом, творил чудеса и т. д., и все это относилось к нему. Более того, Моисей задал этот вопрос, потому что сомневался в том, какую благодать он нашел; ибо, будучи такого характера, как он, он должен был колебаться в сомнениях. Более того, его сомнения зашли так далеко, что он пожелал узнать, где он обрел благодать, как видно из стиха 16, который идет позже.
- Отсюда следует, что Бог Мессия знал каждого человека по имени, то есть по его качеству. Таким образом, этот текст применим к каждому человеку, поскольку благодать универсальна, даже по отношению к нечестивым; ведь само их наказание – это благодать; в Его гневе есть благодать и т. д. и т. п. “Узнать человека по имени” и “обрести благодать” – это, таким образом, универсальное выражение. Это выражение используется в обращении к тому, кем Он желает обладать, чтобы тот следовал Его заповедям и тем самым вел за собой народ.
- Так же и с благословением. Когда Бог Мессия благословляет кого-либо, благословение относится к тому, кого благословляют. Так был благословлен Иаков, хотя сам он понимал, что благословение было земным. Благословение – это общее действие, которое включает в себя любое благословение, но применяется к тому, кому оно дается. Так, потомки Иакова были благословлены, когда были введены в землю Ханаанскую, землю, текущую молоком и медом. Поэтому из этого не следует, что кто-то еще получил небесное благословение, кроме тех, кто был освящен справедливостью Бога Мессии.
- Для того чтобы раскрыть скрытый смысл этого текста, необходимо выяснить, что подразумевается под Моисеем и народом, а именно то, о чем говорилось выше: Под Моисеем подразумевается, во внутреннем смысле, внутренний Закон; в более внутреннем смысле, внутренний Закон; в самом внутреннем смысле, спасающая вера [в то], что Иегова есть Бог-Мессия.3 Таким образом, подразумеваются те, кто находится в Законе и кому дана вера; следовательно, церкви на этой земле, а также небеса.4
3 Выделенная курсивом часть этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Обс.”.
4 [Здесь автор вычеркивает следующие три абзаца, два из которых не пронумерованы, а остальные пронумерованы:]
Под Моисеем и народом подразумеваются те, кто находится во внешнем Законе, то есть иудейская или представительная церковь. Поэтому они говорили так же, как Моисей, а именно: Что Бог впервые обращается к ним таким образом; что они не знают, кого Он пошлет с ними; они ожидают своего Мессию, но сомневаются, кто это будет и что. Под благодатью подразумевается земное благословение, см. n. 5595.
Под Моисеем в более внутреннем смысле подразумевается вождь Израиля, а следовательно, и Израиль, что равнозначно внутреннему закону. Этот, или они, обращается к Богу-Мессии и произносит слова, подобные словам Моисея в тексте. Тогда возникает другое значение.
3802 [п. 3801 – наш п. 5612, а п. 3804 – наш п. 5613]. Что касается того, что эти слова содержат в более внутреннем и сокровенном смысле, то ознакомьтесь с тем, что было написано в п. 5595, и пусть это будет применено. - Что касается того, что эти слова содержат в более внутреннем смысле, то это может быть очевидно из того, что было сказано выше5 [о представлении] Моисея, а именно: когда Моисей был вне стана, он был тогда представлением внешнего Закона, соединенного с внутренним Законом, и, таким образом, представлением первобытной церкви, которая была той церковью, которая была до Авраама. Однако теперь, когда Моисей вернулся в стан, Бог-Мессия обращается к нему как к представителю внешнего Закона, или как к тем, кто находится во внешнем Законе, то есть как к иудейской церкви; см. выше, n. 5594.
5 Сначала Сведенборг написал quae supra dicta sunt, nempe. Впоследствии после слова sunt были добавлены слова per Mosen. Это предполагало изменение dicta на significata или repraesentata (то, что было представлено выше Моисеем), что, однако, не было сделано. - Что касается того, что именно говорил Иегова, это теперь видно из того, что было сказано выше [n. 5579]; ибо Моисей теперь находился в стане и был одним целым с народом, и именно там Бог Мессия говорил с ним.
- Кроме того, это те же слова, которые Моисей говорил Мессии6, когда, как мы читаем, Он был виден во свете на горе, где также были Его ученики [Матф. 17:1-5, Марк 9:1-7, Лука 9:28-35], о чем мы говорили выше [n. 5579]7.
6 В автографе написано Моисей, но это явно ошибка.
7 Этот абзац подчеркнут словами “Обс. Obs.”, написанными на полях. - Таким образом, внешний Закон или иудейская церковь обратились к Мессии с такими словами (говорящий – внешний Закон или Моисей): “Ты обещал, что этот Закон поведет народ, и не сказал, какого ангела пошлешь со мной, доброго или злого. Поэтому я все еще в сомнении. В то же время ты сказал: я знаю тебя по имени, как и Авраму, чье имя ты изменил на Авраам, став таким образом отцом [верующих]; и Исааку; и Иакову, чье имя также было изменено, став Израилем; и сыновьям его, в именах которых содержится все, что указывает на Царство Твое (на Бога Мессию). Поэтому Ты сказал: “Я знаю тебя по имени”. (Об имени и о том, что оно означает, см. выше [n. 5607].) Кроме того, ты также сказал, что он нашел милость в глазах твоих”. И вот теперь добавляется [стих 13]: “Чтобы Ты исполнил то, что обещал”.8 Так Моисей теперь обращался к Богу-Мессии. Поэтому слова, которые он произнес, перенесены в это место, как и ответ, который он получил.
8 Средняя часть этого абзаца (о смене имен) подчеркнута словом “Обс.”, трижды написанным на полях. - [Итак, молю, если я нашел милость в очах Твоих, открой мне, молю, пути Твои, чтобы я знал о Тебе, что нашел милость в очах Твоих; смотри также, что этот народ – народ Твой], стих 13. Моисей, то есть внешний Закон в его комплексе, то есть иудейская церковь, добавляет к своим словам, и это на горе, на которой Бог Мессия явился в светлом облаке, и таким образом милостивым, и в то же время в истине; ибо светлое облако означает истину, а облако зари – благость. Бог Мессия преобразился на горе, и тогда “просияло лице Его, как солнце, и одежды Его сделались [белыми9], как свет” и т. д.; и светлое облако осенило учеников, Петра и Иакова1 и Иоанна (Мф. 17:2, :5).2 [И сказал Петр: “Сделаем здесь три скинии” и т. д. (там же, ст. 4)]. Что касается того, что подразумевается под Петром, произнесшим эти слова, то это можно понять и из его жизни, а именно: под ним подразумевается иудейская церковь, к которой присоединилась та церковь, которая называется римской, но которая, хотя и реформирована, все же хуже иудейской, и т.д. и т.п. Но под Иаковом подразумевается истинно христианская церковь3 .
это очевидно для меня из многих соображений – из того, о чем я говорил с Иаковом.4
9 Это слово опущено Шмидиусом, которого Сведенборг здесь цитирует.
1 В A.V. James. В греческом тексте Нового Завета Иаков всегда передается как James, см. примечание к n. 3082; но в латинской версии это Jacobus, а в шведской Jakob. В настоящем переводе используется Иаков, отчасти потому, что автор, по-видимому, имел в виду идентичность этого имени с ветхозаветным Иаковом, а отчасти потому, что неясно, о каком Иакове идет речь в отступлении этого абзаца.
2 [Примечание автора:] См. n. 5758-61, где эти вопросы рассматриваются более подробно.
3 Вторая половина этого абзаца подчеркнута словами “Obs. Obs. Obs.”, написанными на полях.
4 Этот отрывок с отступом не цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам.
- Под Иоанном, как я полагаю, подразумеваются те, кто в своем уме презирает всякое учение, действуя исключительно из веры и послушания без помощи разума; таким образом, те, кто имеет веру от чудес. Ибо очевидно, что человеческая природа должна формироваться с помощью понимания, посредством которого она будет формироваться; но те, кто презирает всякое понимание и все же получает веру, называются Иоаннами. То, что [Мессия] любил Иоанна больше других учеников, как видно из многих отрывков – и многие тайны были открыты ему в видении, – объясняется тем, что философия человеческого разума была такова, что соблазняла людей, приводя их к безумию. Не такова истинная философия, а именно философия, когда понимание человека направляется самим Богом-Мессией, как это было с апостолом Павлом и многими другими, которые пытались с помощью истинной философии убедить и других.5 Для внутренних людей философия всегда истинна, и то, что они не понимают, они отвергают, и это не входит в них, и т. д., и т. п.6
5 Это предложение подчеркнуто словами “Obs. Obs.”, написанными на полях.
6 [Следующий отрывок здесь вычеркнут автором:] Лука добавляет, что они говорили о Его смерти, относительно которой см. то, что было сказано выше [n. 268] об Аврааме, а именно, что он не мог страдать от смерти; но см. Лук. 9:28 и далее. Это подтверждается и тем, что, когда все это было закончено, Мессия сам говорил о ([дважды перечеркнутой] Его страсти) Своей кончине (Мф. 17:9). Однако мы читаем там о Его воскресении, а значит, и о Его кончине. - В данном тексте Моисей, то есть еврейский народ, названный здесь Моисеем, продолжает свою речь. Имеется в виду иудейская церковь, или Закон в его совокупности, поскольку Моисей тогда представлял собой также главу церкви.
- Все последующее совпадает с тем, что произойдет с еврейским народом и, следовательно, с теми, кто исповедует эту церковь, а именно: во-первых, в данном случае, что они усомнились, то есть усомнились Моисей и Елиас, или те, кто подразумевается под ними, то есть те, кто уповает на закон во внешнем виде, а на чудеса. Такие люди постоянно сомневаются, только когда видят чудеса. Они делают выводы только на основании чудес, а когда они прекращаются, то сразу же впадают в сомнения. Так было с этим народом, да, впрочем, и с Моисеем, как видно из дальнейшего. Поэтому только чудеса поддерживали Моисея, так же как только чудеса поддерживают всех, кто поклоняется закону внешне.
- Здесь Моисей просит научить его путям, чтобы знать, что он обрел благодать. То есть те, под кем подразумевается Закон и чудеса, молились, чтобы Мессия научил их Своим путям. Он и научил их, причем как из Закона, то есть из писаний Моисея и пророков, так и после, поскольку учит их Слово Божье Мессии. Желая узнать, обрел ли он благодать – в чем он сомневался, – Моисей просит знамения, то есть чуда, как и Авраам, когда сомневался в своем потомстве [Быт. 15:8]. (Представлен ли здесь тот же Авраам через Моисея, то есть что именно он таким образом ходатайствовал за народ, этого я не могу знать, хотя сейчас мне постоянно об этом говорят); ибо закон во внешнем виде, пока он остается во внешнем виде, никогда не может знать путей, ведущих к спасению. То, что Моисей таким образом добился своего, видно из последующего; но в то же время они получают наставление о результатах7.
7 Смысл неясен. Слово, которое здесь переведено как исход, – exitus, которое имеет тот же спектр значений, что и exit в английском языке, а именно: конечный результат, уход, уход из жизни или смерть. В вычеркнутом отрывке, который переведен в примечании к п. 5618, это же слово переведено как decease. - И теперь, чтобы добиться исполнения своей просьбы, Моисей добавляет: И еще, что народ этот – народ Твой. Таким образом, это ходатайство (возможно, Авраама, о котором см. выше [n. 5621]), а именно, чтобы [не] только весь мир, то есть Израиль во всем мире, [был Его народом], но и этот народ, которому, как он полагал, было дано обещание. Но обетование, данное Аврааму, заключалось не в том, что этот народ обретет небесную благодать, а в том, что оправдаются те, кто верой в Бога-Мессию.
- [Поэтому он сказал: пойдут лица Мои, доколе не дам тебе покоя], стих 18. Здесь Бог Мессия обещает, что Его лица будут идти. Что касается того, что подразумевается под лицами Иеговы, то читатель может увидеть это выше во многих местах. Лица Иеговы – это все ангелы, более того, все небо, а также многие вещи, о которых мы говорили выше; таким образом, они являются благодатью. В тексте сказано, что Его лица пойдут, но нет добавления слов “перед Моисеем”. Под ликами также подразумевается, что они будут изучать его пути или будут изучать все учение о внутреннем законе и о Мессии.
- Пока не дам тебе покоя. Под покоем подразумевается отдых, который наступает после смерти человека. Об этом, кроме того, было сказано Аврааму, когда он искал знамения (Быт. 15:5) – и, возможно, по той же причине. Под покоем также подразумевается земля, которой они должны были овладеть. Таким образом, они отдохнут от своих скитаний. То, что имеется в виду только земля Ханаанская на земле, когда речь идет о тех, кто ставит Закон во главу угла, достаточно очевидно.
- [Тогда он сказал ему: если лица Твои не идут, сделай так, чтобы мы сошли8 отсюда], стих 15. Если лица твои не пойдут, то есть если лица его не пойдут с ними, то есть если благодать Бога Мессии не пойдет с ними, а также ангел Бога Мессии и, таким образом, сам Бог Мессия, он не должен заставить нас сойти отсюда. Что касается “спускаться”, то это необычное выражение, поскольку о походе в землю Ханаанскую везде говорится как о восхождении. Поэтому здесь оно означает, что они не спускаются вниз, а именно в Египет, и, в самом глубоком смысле, что они не спускаются в могилу – в ад: “подниматься” везде применяется к воскресению и небесам.1 У других переводчиков2 вместо “спускаться” стоит “уходить”.
8 Так у Шмидиуса; буквальный перевод иврита, однако, гласил бы: “Сделай так, чтобы мы не поднимались”.
1 Это последнее предложение подчеркнуто словами “Obs. Obs.”, написанными на полях.
2 А именно, Тремеллий. У Пагнини и в шведской версии – go up, в Вульгате – lead out, а у Кастеллио – lead away. - [Ибо откуда узнают, что я обрел милость в глазах Твоих, я и народ Твой? Не через это ли, если ты пойдешь с нами? Так будем мы превозноситься, я и народ твой, над всяким народом, который на лице земли], стих 16. Здесь раскрывается причина, по которой Моисей просил о милости и почему они хотели, чтобы Иегова пошел с ними. Это ни в коем случае не было из любви ко всему роду человеческому. Такой любви не может быть у тех, кто внешне поклоняется Закону; более того, насколько они поклоняются этому Закону, настолько меньше у них любви ко всему человеческому роду и, следовательно, к Богу-Мессии. Природа любви, которая находится внутри людей, известна по их милосердию или любви к ближнему; нет более ясного признака. Ибо, как гласят слова, недостоин Его тот, кто не любит Бога Мессию, то есть весь род человеческий, более, чем брата, и сына, и т. д., как Бога Мессию [Мф. 10:37].
- И Моисей, и народ теперь желают быть главными над всеми народами на всем земном шаре. Это была гордость или любовь к себе, которая господствовала в Моисее и которая описывает его характер. Если бы Моисей сказал, что истинный Израиль, а значит и весь мир, будет счастлив, и если бы он желал его счастья, то в нем был бы внутренний Закон, а значит и Бог Мессия. Но эти слова станут понятнее из того, что последует далее.
- Он также просил знамения, как и все, кто живет в послушании внешнему Закону. См. то, что было сказано о знамении, о котором просил Авраам [n. 184-85, 4267]. Итак, совершенно очевидно, что Моисей имел в виду, что он желал увидеть самого Иегову, поскольку чудес было недостаточно. Таким образом, он был неверующим, а значит, колеблющимся.
- [И когда Иегова сказал Моисею: Я сделаю и это слово, которое ты сказал, ибо ты обрел благодать в очах Моих, и Я знаю тебя по имени], стих 17. Из последующих слов [стих 18] достаточно очевидно, что Моисей хотел увидеть самого Иегову – что было действительно самонадеянно. О том, что он обрел благодать, было сказано выше [n. 5626]. Ни один человек на всем земном шаре не мог обладать такой благодатью, особенно Моисей; но о том, какая благодать здесь имеется в виду, см. выше [n. 5609]. Более того, благодать была явлена Моисею над народом, что достаточно очевидно. Что касается того, что Он знал его по имени, см. также выше [n. 5607]. Это подтверждается сейчас, хотя уже было сказано ранее [ст. 12]; но поскольку Моисей сомневался, поэтому говорится во второй раз.
- [Он сказал: покажи мне славу Твою], стих 18. Под славой здесь подразумевается сам Иегова, ибо они уже видели славу Иеговы, как ясно сказано [гл. 16:10, 24:17].
- [И сказал он: Я сделаю так, что вся благость Моя пройдет пред тобою, и провозглашу имя Иеговы пред тобою; и буду милостив, к кому буду милостив, и сострадателен, к кому буду сострадателен],3 стих 19. Благость здесь понимается в том же смысле [что и выше, n. 5624], а именно как означающая все мирское счастье, которое они обрели; ибо предикат имеет то же качество, что и субъект. Это благо соответствует их характеру.4 Имя Иеговы будет провозглашено пред тобою, то есть они узнают все, что касается Бога-Мессии, Его Царства и Его учения об оправдании; таким образом, будет представлен весь внутренний Закон – благо, которое они получили больше всех народов на всем земном шаре. Это сказано перед тобой, то есть перед всем этим народом.
3 Согласно ивриту, последняя часть этого стиха должна быть переведена: “И буду милостив, к кому буду милостив, и буду милостив, к кому буду милостив”. Шмидиус, однако, переводит его так: miserebor cujus miserebor, et miserabor quem miserabor. Здесь проводится различие между misereri и miserari. Однако, согласно “Лексикону Харпера”, второе является лишь побочной формой первого и имеет то же значение. Различие, однако, проводится Диндерлейном в его “Латинских синонимах” и Думеснилом в его работе под тем же названием, но это различие настолько тонкое, что почти ни к чему не приводит. Последний определяет misersri как “быть тронутым состраданием при виде чужих страданий”, а miserari – как “сострадать”. Диндерлейн несколько более конкретен, определяя miserari как “чувствовать жалость в сердце”, а miserari – как “выражать жалость словами”. Оба слова несут в себе идею чистого милосердия, сострадания или жалости при виде несчастья, но чтобы сделать различие, мы передали misereri как “быть милосердным”, а miserari – как “быть сострадательным”.
4 Эта часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Что касается милосердия, которое является единственным, что проявляется к человеку, чтобы он мог получить вечное спасение, то здесь есть одно исключение, а именно: оно не следует как следствие того, что его постигнет всякая доброта и имя Иеговы будет провозглашено перед ним. И все же Он будет милостив к тому, к кому Он милостив; ибо оправдание человека – благоволение Бога Мессии. Его Царство.5 “Быть милосердным” принадлежит Богу Мессии, ибо милосердие проистекает из любви; но “быть сострадательным” относится к человеку. “Быть милостивым” – значит миловать весь род человеческий и, в частности, истинный Израиль, который называется или называется избранными, к которым Он проявляет милость. “Быть милосердным” невозможно без любви – любви ко всем на всем земном шаре; но “быть сострадательным” относится к избранным. Поэтому эти два слова здесь различаются.
5 Эта первая часть абзаца подчеркнута словами “Обс. Obs.”, написанными на полях. - Таким образом, Моисей получил ответ на свое прошение о том, чтобы он и его народ стали главными над всеми народами на всей земле [стих 16]. Отсюда очевидно, что это не та благодать, которая подразумевается под благодатью, которую желал получить Моисей; ибо это благодать только из милости, и она касается тех, кого Бог Мессия желает ввести в Свое Царство.
- [И сказал: не можете видеть лица Моего, ибо никто не увидит Меня и не оживет], стих 20. Здесь увидеть лицо Иеговы – значит увидеть самого Иегову. Это явное следствие из последующих слов; ибо сказано, что человек не может видеть Иегову и жить. Никто не может видеть Иегову и жить, потому что Иегова в высшей степени свят, а человек осквернен. Поэтому Иегова никогда не может быть виден без святейшего Посредника, по этой причине тот, кто видит Бога Мессию, видит Иегову Отца [Иоанна 14:9]. То, что Моисей не желал видеть Иегову Мессию, видно из следующих слов: человек не может видеть его и жить. Но многие люди видели Бога-Мессию и все же жили; например, Авраам и многие другие; люди также видели Его, когда Он был в мире. Поэтому Иегова, которого они видели на горе Хорив, будучи горой Синай, был Иеговой-Сыном. Это ясно видно из того, что весь народ видел Его. Поэтому теперь также ясно, что Моисей не видел Иегову лицом к лицу, как сказано в стихе 11.
- Те, кто поклоняется Закону внешне, хотят видеть только Иегову, Отца Бога Мессии, Которого никто никогда не видит. Следовательно, они не желают видеть Его в Боге Мессии, поскольку не признают Бога Мессию, а значит, никогда не смогут быть допущены к Иегове Богу; ибо как могут видеть Иегову Бога те, кто не признает Посредника? Те, кто находится под Законом, живут осужденными, а осужденные никогда не могут жить и видеть Иегову Отца в Иегове Сыне. По этой причине они удалены от Его глаз. Никто никогда не видит Иегову Отца, кроме Сына [Иоанна 1:18, 6:46].
- [И сказал Иегова: вот, есть место у Меня, где ты будешь стоять на камне], стих 21. Что подразумевается под местом у Иеговы-Отца6 , ясно из того, что следует за этим [в стихе 22], а именно, что это было темное отверстие в скале. Но даже в этом случае он не мог бы видеть, если бы не стоял на скале, то есть если бы не верил в Бога Мессию. В противном случае он никогда не смог бы увидеть Иегову Отца. Скала – это Бог Мессия. Местом была гора Синай, где был дан Закон. Отсюда понятно, насколько темной была та дыра.
6 apud Jehovam Patrem, vel cum Jehova Patre. Невозможно правильно выразить этот повтор на английском языке, кроме как с помощью французского слова chez для apud и with для cum. - [И будет, когда слава Моя пройдет мимо, Я положу тебя в яму скалы и положу руку Мою над тобою, пока не пройду мимо], стих 22. Когда слава Моя пройдет мимо. То, что под славой здесь подразумевается Бог Мессия, названный “славой Иеговы”, можно увидеть выше (гл. 24, стихи 10, 16, 17), относительно славы, увиденной после освящения кровью. Там, в стихе 17, описывается слава, которая7 была на горе Синай. В отверстии скалы, которое также является отверстием, где был Моисей, под которым подразумевается темное место и, таким образом, тень, в которой поклоняются Закону во внешнем мире. Если бы это не означало, то никогда бы не было сделано, а именно: Моисей был помещен в яму в скале, или над ним была возложена рука. “Положить руку” имеет то же значение, что и покрывало, которое висит перед их лицами. Когда она снимается, они могут видеть Бога-Мессию, но только сзади. “Пройти мимо” означает то, что наблюдается глазами и затем исчезает; то есть то, что наблюдается, когда завеса, которая находится перед глазами, снята; ибо тогда видно нечто божественное, хотя и очень неясное, что касается Бога Мессии.
7 Читается quae для quia (потому что). - [И когда Я отниму руку Мою, ты увидишь задние части Мои, а лица Моего не увидишь], стих 23. Из этого видно, что подразумевается под “отнятием руки”. Еще больше это видно из всего поклонения Богу-Мессии в иудейской церкви, где это всего лишь тень того, что должно произойти и произойдет. Таким образом, в иудейской церкви можно взять все, что угодно, и не увидеть там Бога Мессию, пока эта церковь поклоняется внешнему Закону или Моисею.
- Видеть Бога Мессию из этого Закона, то есть из типов и представлений, то есть видеть во внешнем человеке то, что относится к внутреннему человеку, – это полностью перевернутый порядок. Поэтому люди так слепы в том, что касается внутреннего человека. Порядок требует, чтобы видение происходило из внутреннего человека; человек был создан с такой природой, чтобы видеть вещи задние a priori, или вещи низшие a высшие, но не наоборот, именно внешними8 чувствами проникают вещи, которые приводят человека в полную тень и темноту. Поэтому в тех вещах, которые относятся к Богу-Мессии, философия человеческого разума вводит в человеческие умы столь великую тьму. Это более ясно видно из учения о порядке, о котором часто говорилось выше.
8 В автографе – внутренняя. - Таким образом, Моисей видел не лицо Бога Мессии, а только спину, что означает нечто заднее и низшее. Таким образом, Бог Мессия теперь отвернул от них Свое лицо. Его аспект означает милость и благодать, которые могут быть меньшими или большими, в зависимости от направления аспекта.
- Видеть низшие вещи – значит видеть чудеса, которые происходят перед внешним человеком. Видеть низшие вещи – это также видеть низшие небеса, которые явились Моисею в облаке и огне; ибо на горе Синай “слава Иеговы была как огонь пожирающий” и т. д. (гл. 24:17). Естественные люди никогда не смогут увидеть более внутренние вещи, тем более сокровенные. Поэтому они никогда не смогут увидеть Бога-Мессию, это невозможно, так как они никогда не выживут. Поэтому Он явился Моисею только внешне, явился, то есть предстал перед его глазами и посредством его слуха. Причина этого достаточно ясна: Моисей никогда не мог присутствовать среди тех духов и ангелов, которые находятся в более внутренней части человека и с которыми может присутствовать духовный человек. Отсюда следует, что Моисей никогда не видел Бога-Мессию, а видел только ангелов, которые относились к третьему классу. То же самое ясно следует и из главы 24:10.
- Что касается того, как они видели Бога Мессию после этих времен, то это видно из следующего. Ибо Он был в облаке [гл. 34:5] – не сказано, что это было яркое облако; оно также было подобно дыму [гл. 19:18]. Таким образом, все те, кого обозначает Моисей, теперь могут видеть его. Эти моменты станут более понятны из следующей главы. Кроме того, о том, что представляла собой та слава, которая прошла мимо, а именно, что она была подобна пожирающему огню и т. д., см. выше, глава 24:17, :18. Слава Иеговы – это все, в чем проявляется Бог Мессия, Он есть слава Своего Отца.
- ИСХОД XXXIV
1 И сказал Иегова Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные первым, чтобы Я написал на скрижалях слова, которые были на первых скрижалях, которые ты сковал.
2 И будь готов на следующее утро, чтобы утром взойти на гору Синай и предстать предо Мною на вершине9 горы.
9 in capite (во главе).
3 И никто не взойдет с тобою; более того, не будет видно человека на всей горе; ни стада, ни пажити не будут пастись на горе сей.
4 И вытесал две скрижали из камней, подобные первой; и утром Моисей встал на заре и взошел на гору Синай, как повелел ему Иегова; и взял в руку свою две скрижали из камней.
5 И сошел Иегова в облаке, и стал с ним там; и он призвал имя Иеговы.
6 И прошел Иегова пред лицами его, и провозгласил: Иегова, Иегова, Бог, милостивый и благодатный, медленный на гнев, великий в благости и правде,
7 сохраняющий благость для тысяч, прощающий беззакония и преступления и грехи; но не отпустит, не отпустит; наведет беззаконие отцов на сынов и на сынов сынов, на третьих и на четвертых.
8 И поспешил Моисей, и поклонился до земли, и благоговел.
9 И сказал: если я нашел милость в очах Твоих, Господи, то позволь Господу, молю, пойти посреди нас, ибо это народ жесткошеий, чтобы Ты простил беззакония наши и грехи наши и сделал нас уделом Твоим.
10 И сказал: вот, Я заключаю завет, что пред всем народом твоим сделаю чудеса, каких не было на всей земле и во всех народах, чтобы весь народ, среди которого ты находишься, увидел дело Иеговы; ибо страшно то, что Я сделаю с тобою.
11 Соблюдай то, что Я заповедую тебе в сей день: вот, Я изгоняю пред тобою Аморрея, и Хананеянина, и Хеттеянина, и Ферезеянина, и Евеянина, и Иевусеянина.
12 Берегись, чтобы не заключить тебе завета с жителем земли, в которую ты пришел, чтобы он не был ловушкой посреди тебя:
13 а жертвенники их опрокиньте, и истуканов их разбейте на куски, и рощи их вырубите:
14 Ибо ты не должен поклоняться никакому другому богу, ибо имя Иеговы – Иегова, Бог Ревнитель.
15 И не заключай завета с жителем [земли]1, а они блудят по богам своим и приносят жертвы богам своим, или он призывает тебя, и ты ешь жертву его;
1 Опущено Шмидиусом.
16 Или возьмешь дочерей его в сыновья твои, и дочери его станут блудить по богам их, и сыновья твои станут блудить по богам их.
17 Не делай себе расплавленных богов.
18 Праздник опресноков соблюдай. Семь дней ешь пресные лепешки, которые Я заповедал тебе, в установленное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве ты вышел из Египта.
19 Всякое отверстие чрева – Мое; итак, из всего скота твоего отдай самца, отверстие вола и скота.2
2 См. примечание к n. 5729.
20 А отверстие осла ты должен выкупить у скота, 3 а если не выкупишь, то сверни ему шею. Всякого первенца из сыновей твоих искупишь. И лица Моего не будет видно в пустоте.
3 См. прим. к n. 3609.
21 Шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай: при пахоте и жатве отдыхай.
22 И праздник седмиц сделай себе во время сбора первых плодов пшеницы, и праздник собирания во время поворота года.
23 Три раза в году должен каждый мужчина являться пред лице Господа Иеговы, Бога Израилева.
24 Когда Я изгоню пред тобою народы и расширю пределы твои, то человек не должен желать земли твоей, когда ты будешь три раза в году являться пред лице Иеговы, Бога твоего.
25 Кровь жертвы моей не приливай к квасному; и жертва праздника Пасхи не должна оставаться в течение ночи до утра.
26 Первые плоды земли твоей принеси в дом Иеговы, Бога твоего. Не вскармливай младенца в молоке матери его.
27 И сказал Иегова Моисею: напиши себе слова сии, ибо на устах сих слов Я заключил завет с тобою и с Израилем.
28 И был он с Иеговою сорок дней и сорок ночей; не ел хлеба и не пил воды. И написал он на скрижалях слова завета, десять слов.
[И сказал Иегова Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные первым, чтобы Я написал на скрижалях слова, которые были на первых скрижалях, которые ты сковал”, стих 1. Что касается первых скрижалей, тех, которые разбил Моисей, читатель может увидеть то, что было сказано выше [n. 5385], о том, что они были делом Божьим и письмом Божьим. Следовательно, это был внутренний закон, наложенный на первого человека, а также на каждое произведение творения, которое, как было сказано, было совершенным [Быт. 1:4, :10, :12, :18, :21, :25], и тогда не было ничего, что не относилось бы к Царству Божьему, а значит, к Богу-Мессии. В человеке эти скрижали были разбиты Моисеем, потому что, если бы они не были разбиты, этот народ никогда не смог бы жить. Поэтому Моисею было велено вырезать или сделать своими руками другие скрижали, на которых были бы написаны те же слова, что и на первых скрижалях, – но это были лишь внешние слова Закона, а Закон был таким, каким был человек. Слова, начертанные на скрижалях, божественны, но по отношению к человеку они человеческие. Таким образом, каков человек, таковы и скрижали и т. д.
- Внешний закон или, что то же самое, те, кто поклоняется внешнему закону, должны быть всегда отделены от Царства Божьего; ибо ничто не соединяет их, пока внешний человек не соединен с внутренним и, таким образом, с Богом Мессией, а следовательно, с Иеговой Отцом через Бога Мессию Сына.4 Каждый внешний закон осуждает; ибо осуждение состоит в том, что он не соединен с Иеговой Богом. Это то же самое, что и осуждение, хотя это всего лишь отворачивание лица, то есть разделение. Это, я полагаю, также то же самое, что видеть спину Иеговы [гл. 33:23]; ибо видеть спину или нижние части Иеговы, такие как подошвы, в то время как Его рука покрывает провидца, а тот лежит, скрытый в отверстии скалы, то есть в тени – это благодать, как это явно было в случае с этим народом, поскольку человек не был тогда уничтожен.
4 Эта первая часть п. 5644 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Те, кто поклоняется внешнему Закону, никогда не смогут возложить праведность на Мессию. Те, кто ставит праведность в себе, не могут быть никем иным, как злыми и нечестивыми людьми, и руководить ими может не кто иной, как дьявол, который к этому стремится. Поэтому они не могут быть никем иным, как преступниками и людьми, склонными ко всякому злу. По этой причине они никогда не смогут иметь ту спасительную веру, которая возлагает праведность исключительно на Бога-Мессию. Это должно быть правилом во всех остальных случаях.5
5 Этот пункт подчеркивается словами “Обс. Obs.” и “Obs. Bene”, написанными на полях. - Среди тех, кто возлагает на себя праведность, действительно есть разные степени, а также много различий, хотя сводить их в классы – дело долгое; но проклятие есть в каждом. Более того, невежество оправдывает многое, когда это невежество неизбежно, а проклятие не может быть обусловлено неизбежным невежеством. Поэтому существуют также степени невежества, которое оправдывает.
- Поэтому Бог Мессия говорит иудеям, что жребий царицы Аравийской, пришедшей к Соломону, и жребий жителей Содома и Гоморры будет лучше, чем жребий тех в том народе, которые могли иметь знание, были наставлены, но не захотели принять учение, и т. д. и т. п. [Мф. 12:42, Лк. 11:31, Мф. 10:15, Мк. 6:11].
- Что касается того, что на скрижалях были написаны одни и те же слова, что дела милосердия и дела Закона – это одно и то же, об этом читатель может прочитать выше [n. 5386-8, 5643]. Ибо если рассмотреть заповеди Декалога, то они должны свято соблюдаться христианами, поскольку неизбежно вытекают из милосердия, а значит, из любви к ближнему и из любви к Богу-Мессии прежде всего. Так, христиане должны поклоняться Богу, не иметь никакого другого Бога, не поклоняться расплавленному изображению; они должны почитать своих родителей, не убивать, не брать ничего кражей и не вожделеть того, что принадлежит другому. Все это то же самое, что и внутренний закон, ибо вытекает из внутреннего закона, иначе его нельзя назвать законом. Что касается седьмого дня, то он также торжественно почитается, но в память о самом святом дне, то есть о Царстве Бога Мессии, которое должно наступить в седьмой день нового творения.
- Но люди, которые являются истинными христианами, должны проникать более глубоко, даже до самого происхождения или принципа зла, и именно его необходимо искоренять. В глазах тех, кто имеет внутренний Закон, это представляется настолько трудным делом, что кажется, что человек никогда не сможет дойти до этого – что, собственно, и происходит, если человек уповает на себя или возлагает справедливость на себя. Поэтому только Бог-Мессия осуществляет это во внутреннем человеке; иначе это никогда не может быть сделано.6
6 Этот абзац подчеркнут словом “Обс”, трижды написанным на полях. - Поэтому эти скрижали также называются каменными, так как они представляют собой вечные истины, которые осуждают. Таким образом, сам Закон осуждает, будучи вечной истиной; то есть он осуждает, когда люди находятся в свете внутреннего Закона.
Что касается того, как внутренний Закон осуждает человека, который полагается на внешний Закон и на свою собственную праведность, то это было показано мне чистой милостью Бога Мессии. Ибо, когда они услышали истинное объяснение внешнего Закона и постигли его своими чувствами, они оказались в аду, так сказать, и подверглись внутренним мучениям. Мой опыт того, как это было показано, можно было бы рассказывать долго, но здесь не разрешается его приводить, и это по многим причинам, которые глубоко запутаны. Из этого можно сделать некоторый вывод о том, что такое ад; ибо это был лишь более мягкий ад, но все же это были пронизывающие7 муки.8
7 penebilis. Насколько нам известно, в латинском языке нет такого слова. Настоящий перевод основан на предположении, что имелось в виду слово penetrabilis.
8 Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Меморабилиям”, s.v. Justitia, Lex, Interiora. См. оглавление.
- (Pro memorial, я присутствовал, когда их убеждали, и таким образом, когда истина проникала внутрь; но когда она проникала глубже, мне не позволялось присутствовать, однако так, чтобы я мог ее воспринять9.
9 Этот абзац с отступом, а также n. 5650, цитируется автором в Указателе к его воспоминаниям, s.v. Interiora. См. оглавление. - Здесь очень трудно понять, был ли это Иегова, который снова написал на скрижалях десять слов или заповедей Декалога; ибо мы читаем в стихе 28, что “он написал на скрижалях, слова завета, десять слов”. Таким образом, неясно, написал ли их Моисей своей рукой1.
Ибо со мной много раз случалось так, что, когда я писал, моя рука направлялась высшей силой к самим словам, и это доходило даже до ощущения – ощущения, иногда весьма явного. Поэтому я тогда говорил, что эти слова были написаны не мной, а кем-то посторонним.2 Иногда мне также было дано узнать, каким ангелом Божьим Мессией они были написаны.3
Но кроме этих слов Моисей написал и те, которые относятся к внешнему поклонению. Это ясно видно из 27-го [28-го] стиха, где эти слова названы “словами завета”. Что означают эти слова, я пока не знаю. Если Бог Мессия даст, мне будет дано узнать их из милости.4
1 В своих маргинальных примечаниях в переводе Библии Шмидиуса на Исход 34:28 Сведенборг пишет: “Из сравнения этих слов с Второзаконием 10:2-4 кажется, что первые десять слов были написаны Богом Мессией, а эти слова завета [ст. 28] были написаны Моисеем [зачеркнуто: не указано, когда они были написаны на скрижалях]. Но в данной главе [стих 28], судя по всему, эти слова были начертаны на скрижалях Моисеем. Таким образом, очевидно, что здесь речь идет о чем-то заумном. Слова Декалога не могли быть написаны никем иным, как Богом-Мессией. Но слова этого завета должны были быть [еще] написаны”. Отрывок из Второзакония, на который мы ссылаемся, гласит: “И сказал мне Иегова: вытеши себе две скрижали из камней… чтобы я написал на скрижалях слова, которые были на первых скрижалях, которые ты скрепил… И вытесал я две скрижали из камней… и взошел на гору, и две скрижали в руке моей. И написал на скрижалях по первому письму десять слов, которые говорил вам Иегова на горе из среды огня….. И дал их мне Иегова” (Втор. 10:1-4).
2 См. прим. 1526 к 1529.
3 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v. Manus, Scribere. См. оглавление.
4 [Следующее продолжение здесь вычеркнуто автором:] “Тем не менее, достаточно ясно, что написанные слова не были десятью словами Декалога, как было указано ранее, но были десятью словами Завета, действительно написанными на скрижалях; ибо в стихе 22 сказано, что он написал десять слов Завета; таким образом, это были не десять заповедей” [см. n. 5697].
- Что касается десяти заповедей, то о них мы читаем в главе 20 выше; также во Второзаконии 9[9 и далее] и 10[1 и далее], а также во Второзаконии 4:13 и далее. В последнем месте говорится, что Иегова говорил с горы Хорив, поэтому гора Синай также называется Хорив, но не гора Хорив [стих 15]; см. также Исход 33:6. Более того, о завете, написанном Моисеем, говорится в Исходе, глава 24:4, :7, где он назван “книгой завета”. Слова, которые слышал весь народ, – это десять слов, которые приводятся в Исходе, глава 20, со 2-го по 17-й стих* включительно; ибо после этого (там же, ст. 19) народ молился, чтобы Моисей говорил с ними5.
- В автографе – “2-14”; см. прим. к N. 4349.
5 В автографе № 5652 (после абзаца с отступом) и № 5653 отмечены на полях волнистой линией.
- [И будь готов на следующее утро, чтобы взойти утром на гору Синай и предстать предо Мною на вершине6 горы], стих 2. То, что Моисей должен был быть готов на следующее утро, означает, что Закон, обозначенный Моисеем, должен был быть готов предстать перед судом. Первое утро – это когда Бог Мессия пришел и воскрес; второе или следующее утро – когда Он придет в Своей славе. Таким образом, Моисей теперь призван предстать перед Богом Мессией на следующее утро. Поэтому слово утро здесь повторяется.
6 in capite (в голове). - Он должен был взойти на гору Синай. Под горой Синай также подразумевается внутренний Закон: гора тогда называлась Хорив, как в главе 23:6 выше и во Второзаконии 4:15. Ибо когда Бог Мессия явился тем, кто был освящен кровью (как в главе 24[8], :10), это означало внутренний закон; но затем “явление славы Иеговы было как огонь пожирающий на вершине горы” перед их глазами (там же, ст. 17).
- Теперь Моисею велено предстать перед Богом-Мессией на вершине горы; таким образом, перед пожирающим огнем, как сказано выше, глава 24:17. Немного позже в этой главе (стих 5) говорится, что Иегова сошел в облаке, но облако описано так же, как в главе 19:18, :20. В стихе 9 этой главы это облако названо “дымом облачным”, а в другом месте говорится, что Моисей вошел в густую тьму [гл. 20:21]. Облако – это тень, а когда тень рассеивается и истина предстает в свете, в дыму появляется пожирающий огонь. Для тех, кто находится под Законом, он становится пожирающим огнем.
- [И никто не взойдет с тобою; более того, не будет видно человека на всей горе; ни стада, ни пажити не будут пастись на горе сей], стих 3. Эти слова означают, что с Моисеем, то есть с теми, над кем он был поставлен вождем и священником, никого не будет; ибо сначала иудейская церковь, как принявшая Слово Божье Мессии, должна быть осуждена от Закона. Поэтому они будут судимы первыми. Поэтому суд начнется с этого дома. Поэтому здесь сказано, что никто и т. д., то есть те, кто принадлежит к первобытной церкви; ни паства, ни стадо, то есть те, кто принадлежит к другой религии. Таким образом, суд начнется с этого дома.
- Пастись на горе сей означает, что они не будут тогда присутствовать; таким образом, они не увидят суда.
Я не мог судить иначе, как о том, что это именно те значения, и это на основании того, что произошло сегодня на небе, когда один был изгнан из того дома, который представлял весь дом. Но это происходило надо мной, так сказать, чудесным образом”. 20 июля 1746 года, старый стиль.7
7 Этот абзац с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.
- В тексте суд не следует сейчас; но продолжается тот же суд, о котором говорилось выше (гл. 32:34). Но теперь, как и прежде, заключен новый завет, суть которого в том, что они не должны поклоняться никакому другому Богу. Но поскольку они нарушили и этот завет, им было суждено остаться в пустыне, ибо они по-прежнему желали иметь других богов, как видно из Числ 14:4 и последующих стихов. Ибо даже сейчас Бог Мессия умолял Иегову, Отца Своего, как следует из стихов с 6 по 9 включительно.
- Что означает отвратить лицо и таким образом осуществить или, скорее, позволить нечестивым быть наказанными самой истиной, проникающей даже в их внутренности и вызывающей муки, почти подобные мукам совести, но более активные, – это также было представлено мне удивительным образом8 , поскольку я не мог присутствовать среди них; более того, они были бы таким образом отвлечены. Я также не желал препятствовать этому; и когда я, казалось, желал этого, это делалось вне меня, но так, что я мог воспринимать эти вещи в самом общем виде и т. д.9
8 [Зачеркнуто:] но это было только среди ангелов и
9 Этот абзац с отступом не цитируется автором в Указателе к его воспоминаниям. - [И сделал две скрижали из камней, подобные первой; и утром Моисей встал на заре и взошел на гору Синай, как повелел ему Иегова; и взял в руку свою две скрижали из камней], стих 4. То, что эти скрижали были скрижалями Моисея, а не делом Божьим, говорится здесь во второй раз, и это по той же причине, которая дает основания для повторений в других местах, а именно, когда подтверждается одна и та же вещь. Что касается скрижалей, то тот факт, что на них были написаны заповеди, представляет собой подтверждение на небесах; ведь то, что делается на небесах, хотя и другим, наднебесным способом, подтверждается в более низких регионах посредством письменности. Так же обстоит дело и в обществе; ведь в обществах и в их обрядах также существуют представления. Поэтому теперь это было написано на небесах – о чем см. выше.
- [И сошел Иегова в облаке, и стал с ним там; и он призвал имя Иеговы], стих 5. О значении облака, в котором стоял Моисей, см. выше, стих 2. Бог Мессия явился человеку как человек. Он также появляется в облаке, как представляется Моисею сейчас, как и в прошлом случае [гл. 24:16]; в огне, как при провозглашении Закона [гл. 19:18], и т. д. и т. п.
- “Призывать имя Иеговы” – фраза, которая часто встречается, и поэтому означает всякое поклонение и преклонение и т. д. Так, об Аврааме сказано, что он построил жертвенник “и призывал имя Иеговы” [Быт. 12:8]. Что касается того, как Моисей призывал Его имя, то об этом не говорится1 . Ибо относительно слов, которые затем провозгласил Моисей, сказано не то, что Моисей их провозгласил, а лишь то, что Моисей затем “поспешил, преклонил голову” (стих 8) и произнес слова, записанные в стихе 9. Призывать имя Иеговы – значит преклоняться.
1 [Это предложение заменяет следующее, зачеркнутое:] Что касается того, как Моисей призвал Его имя, то это следует из стиха 8. - [И прошел Иегова пред лицами его, и провозгласил: Иегова, Иегова, Бог, милостивый и благодатный, медленный на гнев и великий в благости и истине], стих 6. Что касается слов “слава Иеговы прошла пред лицами его”, см. выше [n. 5641]. Более того, слава Иеговы – это все, в чем проявляется Бог Мессия, а сам Он – слава Иеговы Отца. О нем говорят “проходит мимо”, когда он появляется; ибо то, что появляется, проходит мимо. И поскольку слава Иеговы явилась Моисею, и эта слава была пожирающим огнем в облаке, как мы читали выше (глава 24:17, :18) – пожирающий огонь на горе был тем же самым, что и гнев, который приписывается Богу Мессии, когда Он отворачивает Свое лицо, как сказано [в] главе 33:23 – поэтому теперь очевидно, почему были провозглашены следующие слова. Что касается того, кто их провозгласил, то это не указано. То, что это был не Моисей, видно из последующих стихов 8 и 9: именно тогда Моисей начал говорить. Более того, тот, кто провозгласил их, назван здесь Иеговой, ибо мы читаем, что Иегова провозгласил и сказал: Иегова, Иегова. Таким образом, имя Иегова повторяется трижды. Из этого можно сделать вывод, что здесь присутствовала Троица и что Иегова, который провозглашал и ходатайствовал, был Богом-Мессией. Он и не мог быть иным, ибо Бог Мессия – это Слово, единственный Посредник и Ходатай2.
2 [Начало следующего абзаца под номером 3424 вычеркнуто автором. Оно гласит:] Если бы это был кто-то другой, то это могло бы быть только все небо, и поэтому адресовано Богу Мессии. - Когда происходит заступничество, то в то же самое время все небо Бога Мессии также молится и, преклонив колени, обращается2 к Богу Мессии с мольбой посредством Святого Духа. Таким образом, Бог Мессия совершает заступничество перед Иеговой Отцом. Это заступничество – заступничество в высшей степени великое и всецело божественное, такое, которое невозможно объяснить никакими словами; ибо оно включает в себя все, что когда-либо может способствовать спасению рода человеческого и избавлению его от проклятия.3
2a В автографе не сделано, но контекст, похоже, указывает на ошибку.
3 Этот пункт подчеркнут словом “Obs.”, четырежды написанным на полях. - Здесь в первую очередь призывается милость, то есть любовь, а также благодать, ибо говорится о милости и милосердии. А поскольку заступником является Бог Мессия, то здесь выражено все, что относится к милосердию и благодати. Они безграничны: в сотворенном мире нет ничего, что не происходило бы от милосердия. Милосердие – это главное в Иегове Боге, благодаря которому Он желает спасти род человеческий. Милость – это когда он избавляет людей от проклятия.4 Поэтому, когда Бог Мессия говорит так, в этих двух словах заключено бесконечное множество вещей. Не так, когда говорит человек, ибо в этом случае речь идет о конечных вещах, причем для каждого человека в соответствии с его сферой деятельности. Милосердие к человеку заключается в том, что Он дарует ему веру и благодать; в том, что Он дарует ему послушание. Таким образом, видение и слышание относится к Богу-Мессии, как было замечено выше, когда речь шла об именах Рувим и Симеон.
4 Эта первая часть п. 5666 подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Медленный к гневу, то есть не отвращающий лица своего; гнев относится к Иегове Богу, когда Он отвращает лицо Свое, как читатель может видеть выше [n. 5337]. Только милость заставляет Его не отворачивать лицо, а смотреть на род человеческий, который Он отверг от Себя. Только милость заставляет его склонить ухо и услышать.
- Великий в доброте и истине. В имени Иегова Бог есть два предиката, а именно: благость, которую здесь называют добротой, и истина. В этих двух, Благости и Истине, заключается вся работа по спасению. Правда – это то, что осуждает человека, справедливость – это свойство правды. Сущность Иеговы Бога – это Истина, то есть Справедливость. Если бы он действовал против справедливости, он действовал бы против самого себя, потому что против Истины; ведь тогда он действовал бы против порядка, а значит, против бесконечного совершенства. Здесь на первом месте стоит доброта, и это для того, чтобы Иегова Бог мог быть умиротворен; ибо когда люди падают, только доброта спасает, а истина миновала осуждение. Доброта – это любовь, а все, что хорошо, то и любимо. Заступничество, таким образом, относится к Добру, которое есть Бог Мессия, Он один есть Любовь Иеговы Отца. Поэтому Благость поставлена на первое место, ибо все вещи были созданы ради Него.
- То, что в сотворенных вещах нет ничего, что не относилось бы к Добру и Истине, может быть достаточно очевидно из жизни человека, жизни, которую он черпает исключительно из Бога Мессии; ибо в душе и разуме человека нет ничего, что не относилось бы к добру и истине и т. д. и т. п. Из этого также можно сделать вывод, что Справедливость относится к Любви, а Любовь к Справедливости, так же как добро относится к истине, а истина к добру, или, что равносильно тому же самому, понимание к воле, а воля к пониманию В человеке, однако, они конечны. В Иегове Боге они бесконечны, и поэтому нельзя увидеть, как они обходятся в Иегове Боге, кроме как самым туманным образом. Это можно постичь только в конечной идее; и чтобы это можно было постичь человеческим способом, необходимо извлечь из Евангелий сами слова Бога-Мессии.
- [сохраняя доброту для тысяч, прощая беззакония и проступки и грехи; но отпуская, не отпустит; навещая беззакония отцов на сынов и на сынов сынов, на третьих и на четвертых], стих 7. В тексте речь идет прежде всего о доброте. Она стоит на первом месте, потому что из нее проистекает милость, благодать, медлительность в гневе, как уже отмечалось выше. Сохраняя доброту, то есть благость, на тысячи, то есть на вечность, тысячи здесь означают то, что бесконечно, это выражено таким образом, чтобы адаптировать к человеческому пониманию; в другом месте сказано: “на тысячу родов” [Втор. 7:9], но здесь это выражено более универсально, а именно, на тысячи. Доброта противопоставляется истине. Первая, то есть доброта, бесконечна, а значит, вечна. Истина, или справедливость, которая осуждает человека, конечна, ибо она прекращается во времени, как отмечалось чуть ниже [n. 5675]. Иегова Бог сам прекратил Справедливость, когда Бог Мессия стал Справедливостью5.
5 Это последнее предложение подчеркнуто дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Прощая беззакония, проступки и грехи. Это три вещи, которые осуждают человека и которые здесь четко обозначены. Беззаконие – это унаследованное зло. Пороки, проистекающие из наследственного зла, – это проступки; они, хотя и увеличивают наследственное зло, происходят не по воле или умыслу. Тем не менее6 оно увеличивает наследственное зло и добавляет к нему. Проступки таким образом увеличивают наследственное зло со времен Адама и до наших дней, ибо зло переходит в потомство и становится новым наследственным злом, которое таким образом значительно умножается. Ибо если наследственное зло заразило весь род человеческий, то почему бы не прибавить к нему и зло каждого отдельного человека, которое просто проистекает из наследственного зла, как из фонтана? К ним добавляется грех, о котором мы сейчас говорим. Грех – это то фактическое зло, которое человек совершает из размышления, а значит, по своей воле, и таким образом противоречит своему лучшему сознанию добра и зла. Это еще большее дополнение, ибо оно приобретает природу и занимает всего человека. Отсюда рождается умноженная склонность к злу, которая передается потомству, и так последовательно от Адама до наших дней. Именно по этой причине в последние времена почти не осталось веры в Бога-Мессию. Это также причина гибели мира от потопа [Быт. 7:21-23] Кроме того, может наступить последний суд. Но доброта, будучи бесконечной, никогда не прекратится, ибо она изобилует; см. у Павла о милости и благодати [Рим. 5:20, 2 Кор. 9:8].
6 Читается usque вместо utque. - Однако, отпуская, он не отпустит. Доброта – это то, что отпускает или прощает, а правда – то, что не отпускает. Эти слова вставлены потому, что испытание теперь говорит о правде, то есть о справедливости. Никогда нет человека, который не был бы осужден. Пока он пребывает в проклятии, он не освобожден от наказания. То, что он освобожден, происходит от милосердия или любви, то есть от благости.
- Далее в тексте говорится о тех, кого Он не отпускает, а именно о тех, кто беззаконен и нечестив; ибо теперь следуют слова: Навещает беззаконие отцов на сынов и на сынов сынов”, что означает, как было сказано выше [n. 5670], что справедливость осуществляется в конечных пределах. Поэтому в тексте добавлено: на третьих и на четвертых. Здесь устанавливается соотношение между тысячами и третями или четвертями. Но если тысячи означают бесконечное, а четверти или трети – конечное, то из этого следует, что между ними не может быть пропорции. Как нет пропорции между тем, что происходит с человеком в этой жизни, и тем, что происходит с ним в другой, которая вечна, так же нет ее и между милосердием и справедливостью, то есть между добром и истиной.
- Из этого нельзя сделать вывод, что у добрых родителей в тысяче поколений не будет других сыновей, кроме тех, которые добры и к которым Господь милостив. Так же как нельзя сделать вывод, что у порочных родителей нет других сыновей, кроме злых, даже до третьего и четвертого поколения. Этого никогда не может быть, хотя сходство действительно имеет место [в потомстве]; ведь каждый сын является родителем своих сыновей и так далее. Поэтому этот вопрос следует понимать в соответствии с тем, что было сказано.
- Эти слова относятся исключительно к тому, что происходит в естественных вещах, когда сын расплачивается за пороки своих родителей – что является следствием закона возмездия, когда сын считается своим родителем. Но совсем иначе обстоит дело в небесных вещах, где добро бесконечно, а истина или справедливость конечны. Ведь хорошо известно, что незаконно нажитое не переходит к наследнику третьего поколения, что наказание, заслуженное родителем, переходит к его сыновьям и т. д. Но это относится к телесной жизни, которая не имеет никакого значения по сравнению с жизнью духовной. Поэтому эти слова, сказанные Богом Мессией, относятся только к небесным вещам, ибо сын никогда не может расплатиться за беззаконие своих родителей.7 Сын действительно получает расположение от беззакония своих родителей, но плохое расположение не является виной сына. Таким образом, он терпит наказание не по причине своего расположения, а по причине того, что на самом деле принадлежит ему, и это взвешивается в зависимости от тяжести его расположения.
7 Отсюда и до конца абзаца слова подчеркиваются словами “Obs. Obs. bene, Obs.”, написанными на полях. - [И поспешил Моисей, и поклонился до земли, и благоговел], ст. 8. Моисей поспешил и поклонился до земли, потому что, когда Иегова проходил мимо, он был поражен ужасом, как видно выше [n. 4913]; ибо при отсутствии ужаса он не был такого характера, чтобы падать ниц или кланяться до земли, как читатель может видеть выше [n. 5533]. Но когда он услышал эти слова [ст. 6, 7], его охватил священный трепет, так что он не мог не упасть ниц. Более того, это исходило от Бога-Мессии, чтобы Моисей также мог обратиться с мольбой, хотя его характер был таков, что он не был смиренным; см. выше [n. 5535].
- Причина, по которой Моисей преклонился до земли и поклонился – чего раньше не случалось – в том, что ему было необходимо смириться перед Богом Мессией, который ходатайствовал за народ; ибо, как сказано выше [n. 4963, 5528], ничего нельзя получить без унижения. Народ смирился, отбросив свои украшения; а теперь Моисей смиряется, склоняясь. Таким образом, это не было действием Моисея. Человек может быть унижен по разным причинам, и [в данном случае] причины достаточно очевидны, а именно: он видел Иегову и слышал, как провозглашается святость. Дополнительная причина заключалась в самом Моисее, поскольку в противном случае он был бы лишен своего лидерства, а то, что он стремился к первенству в мире, ясно видно из того, что было сказано выше, глава 33:16. Именно это первенство и было предметом его мольбы, как мы увидим далее.
- Что в унижении есть много причин, хотя человек их не знает, это, по милости Бога Мессии, дано мне узнать. Ибо дано мне было взвесить дело с духами, что содержится в той или иной привязанности, которая присутствовала. Так выяснилось неопровержимо, что в одной привязанности, как оказывается, содержатся вещи, о которых сам человек не знает, разве что когда она открывается ему живым образом. Так и в данном случае, в этом первом унижении.8
8 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его “Памятным запискам”, s.v. Affectio, Humiliatio. См. оглавление.
Без унижения народ не мог бы жить; и ни один человек никогда не сможет [предстать] перед Иеговой Богом, если Бог Мессия не устроит все средства.
- [И сказал он: если я нашел милость в очах Твоих, Господи, то пусть Господь, молю, пойдет посреди нас, ибо это народ жесткошеий, чтобы Ты простил беззакония наши и грехи наши и сделал нас наследием Твоим], ст. 9. Моисей теперь думал, что нашел милость; но что касается природы милости, это читатель может увидеть выше [n. 5609, 5633]. Здесь он говорит “Господи”, а не “Иегова”, из чего ясно следует, что он должен был направить свою мольбу к Богу-Мессии. Что касается того, признавал ли он его, то в этом можно усомниться на основании некоторых отрывков из Слова Бога Мессии;
а также на основании того, что мне было дано узнать по божественной милости Бога Мессии, [а именно] что он все еще высокомерен, уповает на себя и поэтому не пользуется уважением как тот, кто поклоняется внешнему закону. Это все, что я могу сказать. О том, что касается его, см. в другом месте – там можно привести соответствующие отрывки. Более того, подобно тому, кто подразумевается под Моисеем и Илией, которые, как говорят, явились на гору с Богом-Мессией [Матф. 17:3, Марк 9:4, Лука 9:30], он все еще стремится вести народ и т. д.9
9 Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его памятным запискам, s.v. Moses. См. оглавление.
- Пусть Господь, молю тебя, пойдет посреди нас”. Именно об этом молил Моисей; что же касается того, почему он просил об этом, то причина может быть очевидна из того, что было сказано выше в главе 33:16. В каждом прошении содержатся вещи, которые вызывают молитву, и эти вещи Бог Мессия видит в самом лучшем свете. Поэтому в данном случае это также было видно. Что касается того, что народ был жесткошеим, см. выше [n. 5516].
- Чтобы Ты простил беззаконие наше и грех наш – он опустил слово “проступок”, потому что, как сказано выше [n. 5671], это оправдывается по причине неведения. Здесь он признает, что грех был; см. выше [n. 5671].
- И сделай нас уделом твоим. Это было целью мольбы Моисея, именно на этом наследстве он сосредоточил свои мысли, как бы прося, чтобы он и народ стали главными, “выше всех народов по лицу земли” [гл. 33:16]. Если бы мольба исходила из внутреннего Закона, ее цель и задача заключались бы не в этом народе и не в его собственном и народном преобладании, но он подчинил бы все Богу Мессии и смиренно ожидал бы приговора, в соответствии с тем, что Бог Мессия сказал ранее [глава 33, стих 5]. Более того, у Моисея оставалось меньше места для мольбы о главенстве и наследовании этого народа над всеми остальными во вселенной, поскольку он был в такой вине, что фактически стал идолопоклонником, и это в разгар чудес и благодати. Моисей думал, как думает этот народ и по сей день, что, хотя в глубине души они обожают себя и мир, а значит, тельца или дьявола, если только они отбросят свои украшения, они одни останутся избранными, и царство небесное достанется им. Какой здравомыслящий человек не видит в этом безумия?
- В соответствии с характером этой мольбы, таким был и ответ, ибо из этого ответа следует, что благодаря заступничеству Бога-Мессии они действительно получили жизнь и, вместе с тем, ту землю Ханаанскую, которую они любили исключительно из-за ее богатства и удовольствий, и к которой стремился Моисей. Но что касается вечной жизни, то это никогда не следует как следствие. Об этом говорится в самой молитве1.
1 [Далее идет следующий абзац без отступа и нумерации, вычеркнутый автором:] Что касается того, присутствует ли Моисей при написании этих слов, то я могу предположить это, ибо он очень возмущен. - [И сказал: вот, я заключаю завет, что перед всем народом твоим сделаю чудеса, каких не было на всей земле и у всех народов, чтобы весь народ, среди которого ты находишься, увидел дело Иеговы; ибо страшно то, что я сделаю с тобою], стих 10. Движимый ходатайством Бога-Мессии, Иегова-Отец постановил пощадить этот народ – но таким образом, как это следует сейчас; и это даже до конца мира, то есть до времени посещения, как было сказано выше (гл. 32:34). Между тем среди них будут совершаться чудеса, которые, хотя [для них самих] они не приносили никакой пользы, как явствует из всего нижеследующего, все же совершались для того, чтобы они могли послужить спасению всего мира. Об этом говорится в ясных словах, а именно: во-первых, чтобы Он творил среди них чудеса. Что перед всем народом твоим (то есть перед народом Моисея) Я сотворю чудеса, каких не было на всей земле и во всех народах”. ВТОРОЕ: чтобы они послужили всему миру во спасение; поэтому следуют слова: чтобы весь народ, среди которого ты (то есть не только весь народ, среди которого был Моисей, но и весь мир, среди которого был этот народ с его вождем, а ты – народ и его вождь), [мог видеть] дело Иеговы; ибо страшно то, что Я сделаю с тобою.
- Ничто, кроме чудес, не могло устрашить этот народ. Так бывает со всеми, кто находится под Законом; с прекращением чудес они сразу же сбиваются с пути. Так была явлена им благодать, которая не является благодатью. Чудеса бесполезны для верующих, ибо блаженны те, кто не видит, но верит [Иоанна 20:29]. О том, что чудеса никоим образом не способствуют спасению, см. в другом месте. Поэтому и дьяволу дано творить чудеса, причем иногда даже среди язычников. Это ни в коем случае не является признаком благодати, если только не служит обращению к более здравому состоянию ума тех, кто ставит справедливость в зависимость от себя или уповает на добрые дела, как сказано.2 Возможно, так было в римской школе,3 а также во времена Илии и Елисея – и все же обращения не последовало.
2 Эта средняя часть абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”.
3 Palaestra. - О чудесах говорят, что они сотворены, потому что чудеса Иеговы Бога, не будучи естественными, представляют собой творение.
- Чтобы весь народ мог видеть дело Иеговы. Не только чудеса являются делом Иеговы, но и Слово Бога-Мессии о Себе и о Своем Царстве. Теперь они изложены посреди Моисея, то есть посреди народа. В чудесах заключалась благодать, а именно: без чудес они не верили бы так твердо и не имели бы веры. Поэтому магам было позволено творить подобные чудеса, а умам – искушать народ прекращением чудес. Более того, что касается Моисея, если бы его не поддерживал Бог-Мессия, так часто вспоминая чудеса и видя их перед собой, в силу того, что он творил их своей рукой или жезлом, он был бы не кем иным, как одним из людей, что можно ясно подтвердить из его жизни.
- Отсюда и представления. Таким образом, они стали представителями, и хор ангелов обитал посреди их нечистот, как это могло бы быть и среди любого народа-идолопоклонника. Но были взяты самые худшие люди во всех землях, и эти чудеса творились среди них.
- Но Он снова заключил завет, и Моисей записал слова завета и положил скрижали в ковчег, чтобы они были скрижалями закона, строгого до крайности, чтобы народ никогда не мог оправдаться – что следует из этого. Что касается того, нарушили ли они завет, пусть судят сами; а также того, что означает нарушение завета. Могут ли нарушители завета когда-либо предъявлять претензии к самим себе? Ведь вскоре после этого они снова впали в идолопоклонство, как явствует из Числ 14:4 и далее и 25:2. В силу обетования, данного Аврааму, Исааку и Иакову, они имели все, о чем мечтали их отцы и чего желал Моисей вместе с народом, а именно землю Ханаанскую. Могли ли они получить Небесное Царство на основании своего идолопоклонства? Подумай, о иудей, можешь ли ты в это поверить. Кто введет тебя в Небесное Царство: идол, которому ты поклонялся, или идол, которому ты постоянно поклоняешься в сердце своем? Подумай об этом, ибо, будучи человеком, наделенным разумом, а не скотиной, ты способен это сделать. Разве ты не знаешь, что дьявол стремится к Царству Небесному? К чему же ведет он тебя, если ты, будучи идолопоклонником, стремишься к тому же самому?
- [Наблюдай, что Я заповедую тебе в сей день: вот, Я изгоняю пред тобою Аморрея, и Хананея, и Хеттея, и Ферезея, и Евея, и Иевусея], стих 11. Здесь изложены и продиктованы пункты завета, которые должны быть соблюдены. Однако теперь соблюдение касалось внешнего человека, и это для того, чтобы Ангел Божий Мессия мог находиться среди них. Внутренние предписания теперь были полностью уничтожены, поскольку были разрушены вместе с первыми скрижалями; (что касается настоящего завета, см. далее). То, что заповедано сейчас, – это не заповеди Декалога, а то, что касается внешнего человека. Ибо в данной главе мы читаем не о том, что были начертаны заповеди Декалога, а о “словах завета”, которые были написаны Моисеем (стих 28 и предыдущий стих 27). Их десять, так как они были сведены в десять статей. Написал ли Бог Мессия заповеди Декалога, как [указано] в стихе 1 данной главы, или же [Моисей написал их] после своего прошения, когда он заботился только о себе и народе, не ясно. См. слова в стихах 27 и 28 и сравните их с отрывками, приведенными выше, n. 5653; эти отрывки также могут быть процитированы.
- Под этим днем здесь, как и в других местах, подразумевается все время.
- ОБ АМОРРЕЯХ, ХАНАНЕЯХ, ХЕТТАХ, ПЕРИЗЗИТАХ И ИЕВУСЕЯХ4
О том, что подразумевается под аморреем, ханаанеем и т. д., см. выше [n. 4606]. Аморит жил на том месте, где были Содом и Гоморра. Поэтому под аморреем подразумеваются люди, подобные тем, что были в Гоморре.5 Под хананеем подразумеваются те, кто желает занять царство Бога-Мессии, то есть идолопоклонники, ведомые дьяволом, а также [все], кто придерживается такого мнения; по этой причине запрещалось заключать браки с хананеями. Под хеттами подразумеваются те, кто уклонился от истинного пути; ибо вначале сыновья Хета были праведными людьми, но затем они извратились, хотя их извращенность еще не достигла своего апогея. Что касается других народов, то см. в другом месте, где о них говорится; они означают множество различных видов нечестивых людей, которые здесь распределены на шесть классов. Действительно, они распределяются на такое же количество мирских периодов. Ибо [1] преступления допотопных людей были подобны преступлениям жителей Гоморры. [2] Преступления после потопа сначала были подобны преступлениям хананеев, поскольку они извратили священное поклонение Богу Мессии в поклонение профаническое и идолопоклонническое. [3] После этого они были наставлены, но уклонились в сторону; это произошло в третью эпоху, а людьми были те, кого называют хеттами. [(4) Затем пришли] Периззиты, или фарисеи, которые всю справедливость ставили во внешнем поклонении и во внешнем соблюдении закона. Это была четвертая эпоха, ибо они придерживались закона Моисея, в который верили. [5] Хивиты, у которых Авраам купил гробницу, – это те, кто, не имея истинной веры, проявляющейся в милосердии, думали, что имеют веру, и ссылались на нее, как это делает римская школа6 в наши дни.7 Итак, эта школа – хивиты. Они хотят оправдаться делами, хотя знают, что справедливость Бога-Мессии вменяется исключительно по вере. [6] Иевусеи – это те, кто верит как христиане, но живет как язычники (например, кальвинисты, лютеране).8
4 Этот заголовок написан на полях к n. 5692.
5 similes ac quae fuerunt Gomorrhea. Мы предположили, что quae здесь является заменой quii. В противном случае перевод был бы “народы [или нравы, или другое слово в женском роде] подобны” и т. д.
6 Палаэстра.
7 На полях напротив середины этого абзаца написано “N B.”. Кроме того, напротив утверждений, касающихся периззитов и хивитов, написано “Obs. Obs. bene, Obs.”.
8 [Следующие ненумерованные абзацы зачеркнуты автором:] Аморреи поставлены здесь перед хананеями [ср. гл. 33:2] по непонятным причинам, ибо этот народ теперь был хуже хананеев. Ранее аморреи понимались в другом смысле, а именно, в том же, что и позднее [моавитяне] (Числ. 962), где о них говорится как о причине блуда; как и далее в этой главе, в стихе 16.
Стих 12. То, что сейчас следует, похоже на шесть преступлений, которые обозначаются шестью народами, как сказано выше [n. 5692]. [(Двойное перечисление): Посмотрим, не означают ли то же самое шесть сосудов гнева в последнее время, о которых говорится в Апокалипсисе (гл. 16).
Шесть преступлений, таким образом, означают периоды (времени)l во всем мире; и когда они завершатся, тогда наступит суд.
- Выше, [в главе 33], стих 5, Бог Мессия сказал, чтобы народ снял с себя украшение, дабы узнать, что он с ним сделает. После этого, как и ранее, в гл. 32:11-13, он молился9 , так и теперь, в настоящей главе 34, стихи 6, 7, он умоляет Иегову, Отца своего. Он также смирил Моисея и направил его речь (стихи 8, 9). А теперь следует то, что он собирается сделать, а именно: он снова заключит завет с этим народом, поскольку скрижали первого завета были разбиты. Если бы эти скрижали не были разбиты, завет оставался бы в силе; таким образом, они никогда не могли бы быть помилованы; ибо эти скрижали были “делом Божьим”, как мы читаем в главе 32:15, 16, где они также называются “скрижалями свидетельства” (стих 15), чтобы не упоминалось слово “завет”. Здесь же говорится о “словах завета” (стихи 27 и 28)1.
9 Сначала Сведенборг написал “Бог Мессия молился”, но впоследствии изменил это, как и в переводе.
1 Конец этого абзаца подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”. - Содержание завета Бога Мессии заключается в том, что он продолжит чудеса, как мы читаем в стихе 10, и изгонит их врагов, причем эти враги упоминаются по имени [стих 11]. Однако прежде он повелел им соблюдать то, что он заповедал в словах завета [гл. 19:5]. Если бы они строго соблюдали все, что было заповедано, названные там народы были бы изгнаны до них; но часть этих народов осталась с ними. Что касается остальных, то об этом можно узнать из исторических повествований.
- Что касается “слов завета” [ст. 28], то в стихе 1 мы читаем, что Иегова напишет на скрижалях слова, которые были на первых скрижалях. Этих слов было десять, то есть слова нынешнего завета, распределенные по статьям; ибо здесь не говорится, что были начертаны слова Декалога, о котором говорилось ранее, а только слова этого завета (стихи 27, 28 и 29). О первых скрижалях мы читаем в главе 32:15, :16, где не сказано, что на них было написано, но сказано, что они “были написаны с двух сторон”, то есть спереди и сзади; также “с этой стороны и с той”, то есть включая обе скрижали. Что касается слов Закона, обнародованных перед народом с горы Синай (глава 20), то только о них говорится, что они были написаны2.
2 Первоначально текст гласил non ibib leguntur inscriptae (не сказано, что они были написаны). Затем Сведенборг удалил слово ibi и заменил его solum illa, в результате чего текст стал звучать так: non solum illa leguntur inscriptae (не только о них говорится, что они были написаны). Таким образом, получается неполное предложение. Однако оно становится полным, если предположить, что Сведенборг лишь по неосторожности не зачеркнул “не”. Именно на этом предположении основан настоящий перевод. В автографе остальная часть абзаца зачеркнута. Он гласит: “Ибо это были такие законы, которые любой человек мог постичь, будучи начертанными на каждом человеке, а именно: поклоняться Богу, почитать своих родителей, не убивать, не прелюбодействовать и не вожделеть чужого имущества”. Народ не мог быть таким, чтобы не знать этих вещей без того, чтобы они не были начертаны на скрижалях. Но то, что они были провозглашены с горы Синай, означает, что они пришли с небес”. - Закон в целом, однако, охватывает все обряды иудейской церкви, и они также были тогда открыты Моисею; ибо то, что было известно издревле, исчезло из их памяти, а также было прелюбодействовано идолопоклонниками, в том числе идолопоклонниками в Египте. В этом смысле нынешние скрижали действительно можно назвать скрижалями Закона. Но [в стихе 29] они названы “скрижалями свидетельства”, и теперь это скрижали завета. Ибо когда завет заключается по земному обычаю, он записывается на небесах, что в данном случае означает, что он начертан на каменных скрижалях [стих 1]. Именно в этом случае завет должен быть ратифицирован и подтвержден.
[Прежде чем приступить к изложению, см. сначала все, что следует до п. 5705 включительно. - [О СКРИЖАЛЯХ ЗАКОНА].
Во Второзаконии 9:10 мы читаем: “Иегова дал мне две скрижали каменные, на которых написано перстом Божиим, и на них – все слова, которые говорил с вами Иегова из среды огня в день собрания”. Во Второзаконии 9:12, 13: “Иегова говорил с вами из среды огня, вы слышали голос слов, но не видели никакого явления, кроме голоса. Тогда он объявил вам завет свой, который он повелел вам исполнить, десять слов, которые он написал на двух скрижалях каменных”. И в Исходе 24:3, 4: “И возвратился Моисей, и возвестил народу все слова Иеговы и все постановления; и весь народ отвечал единодушно и сказал: все слова, которые изрек Иегова, мы исполним. Тогда Моисей записал все слова Иеговы. И встал он утром на рассвете”. Таким образом, завет был заключен со всеми формальностями по человеческому обычаю: слова были сказаны народу, завет был заключен с его согласия и с подтверждением в письменном виде. Скрижали, таким образом, были подтверждением со стороны Бога-Мессии.3… Ибо Моисей “взял книгу завета и читал ее в уши народа” [там же, ст. 7]. Здесь она названа “книгой завета”. Если теперь к сказанному в данной главе (34:27, :28) добавить то, что сказано о каменных скрижалях в Исходе 32:15, :16, то станет ясно, что на этих скрижалях были написаны слова, содержащиеся в стихах с 10 по 26 включительно, и это и есть настоящий завет4.
3 Следующая за этим пауза встречается и в автографе. Возможно, он должен был быть заполнен ссылками на Писание.
4 Аналогичное заявление было сделано ранее в зачеркнутом отрывке, следующем за № 5652 (q.v.). Это согласуется с утверждением, сделанным в п. 5690, о том, что заповеданные ныне вещи “не являются предписаниями Декалога, но относятся к внешнему человеку”. Они были сведены в “10 статей”, говорится далее в отрывке, и названы “словами завета”.
Несомненно, имея это в виду, Сведенборг написал на полях Библии Шмидиуса последовательные числа от одного до десяти напротив некоторых стихов данной главы (Исход, 34), чтобы, возможно, предварительно обозначить содержание “десяти статей”, записанных на вторых скрижалях. Согласно этой нумерации, эти “статьи” были следующими:
- Не должно заключать завета с 6. Они должны отдыхать в субботу
- Хананеи и т. д., и никто другой (стих 21).
Поклоняться Богу, кроме Иеговы 7. Все мужчины должны предстать перед
(ст. 10-14). Стихи “12-14” Иегова на трех великих праздниках
5727). являются “единым предписанием” (н. 5724, из
года (ст. 22-23). - Никто не должен желать того, что у ближнего своего
- Они не должны блудить по земле, когда та находится у
их богов, ни участвовать в их святынях (ст. 24). - 9. Жертвоприношения не должны совершаться
- Не должно вступать в брак с квасным; и
дочерьми земли (ст. 16; пасхальный агнец не должен быть оставлен
Что касается ст. 17, см. n. 5727). до утра (ст. 25). - Праздник опресноков должен быть 10. Первые плоды должны приноситься
в месяце Авиве Иегове; и козленка не должно приносить в жертву (ст. 18).
(стих 18). пропитанный молоком матери своей
- Первенцы скота и человека (стих 26).
должны быть искуплены (ст. 19, 20).
- В автографе есть “Исход 20, от 2 до 14… стихи 15, 16, 17… стих 19”. Это согласуется с нумерацией, принятой Шмидиусом; см. прим. к n. 4349.
- Что касается того, что сказано во Втор. 9:10, а именно, что все слова были записаны, “которые Иегова говорил с вами из среды огня в день собрания”, то из Исхода 20[18-22] следует, что собрание было не только в то время, когда произносились заповеди Закона, как они правильно называются, но и когда произносились суды, которые содержатся в Исходе, главы 21, 22, 23 и до конца. Мы также не читаем, что собрание было рассеяно до тех пор, пока не были произнесены все слова, как видно из главы 24:1, 2. Но то, что народ слышал только те слова, которые приведены в Исходе 20:2-17, видно из стихов 18-20 и т. д.; также то, что остальные слова, начиная со стиха 22* и до конца главы, были сказаны только Моисею. Теперь возникает вопрос, были ли они собраны вместе, когда эти суждения были сказаны Моисею. В главе 21:1 мы читаем, что Моисей должен был изложить суды перед ними. Таким образом, они их не слышали. Поэтому впоследствии Моисей произнес перед ними эти постановления и, после согласия, записал их (Исход 24:3, :4). Из той же главы видно, что тогда они также были собраны вместе, и, действительно, у подножия горы, хотя и на некотором расстоянии от нее. Это ясно из стихов 13 и 14, и особенно из слов стиха 17, что “явление славы Иеговы было как огонь пожирающий на вершине горы пред глазами сынов Израилевых”; также из того, что Моисей разбил скрижали у подножия горы. Но то, что народ [тогда] ушел с горы в стан, видно из Исхода 32:15-19, ибо Моисей повелел старейшинам оставаться на том месте до его возвращения, а Аарон и Ор должны были быть с ними (Исход 24:13, :14; см. также следующие стихи, 15-17).
- Что касается того, что сказано в первом стихе этой главы, а именно, что на скрижалях были написаны слова, которые были на первых скрижалях, то здесь не сказано “те же самые слова”. Однако сказано, что слова, которые сейчас находятся на этих поздних скрижалях, были и на первых скрижалях. Их содержание то же самое, что подтверждается стихом 27, где мы читаем: “И сказал Иегова Моисею: напиши себе слова сии, ибо на устах сих слов Я заключил завет с тобою и с Израилем”; не говоря уже о том, что письмо – это подтверждение завета. Отсюда следует, что на этих скрижалях были написаны слова, содержащиеся в этой главе с 10 по 26 стих включительно. Таким образом объясняются и слова, которые мы читаем во Втор. 9:9, :10, а именно, что в этой главе (Втор. 9) речь идет о первых скрижалях, что ясно следует из ряда упомянутых там событий.5 То, что Моисей разбил эти скрижали, см. в этой главе с 11-го по 17-й стих включительно. Отсюда следует, что десять заповедей Закона не были записаны на этих скрижалях, а только те слова, которые, как было сказано выше, содержатся с 10 по 26 стих включительно.
5 [Зачеркнуто:] ибо о более поздних скрижалях говорится после [Втор. 10:1]. - То, что содержание Закона, строго говоря, охватывается этими таблицами и содержится в них, очевидно при небольшом рассмотрении. А именно: Они не должны были поклоняться другим богам. Здесь те же самые заповеди, но выраженные другими словами, и, более того, словами, специально применимыми к обстоятельствам, возникшим, когда они должны были прийти в землю обетованную. Это видно из стихов с 12 по 17 включительно данной главы. О седьмом или святом дне конкретно говорится в стихе 21, а также в целом в том, что говорится о праздниках и их праздновании (стих 18, а также стих 23). О любостяжании здесь ничего не говорится, кроме того, что содержится в стихе 24. Не упоминаются и другие заповеди, а именно: почитать родителей, не убивать, не прелюбодействовать [и т. д.]. Однако дополнительные заповеди, которые приводятся здесь, также были указаны ранее, и поэтому были включены в прежний завет, а значит, и в первые скрижали, которые были написаны с обеих сторон, “с этой стороны и с той”. Это видно из главы 23, а именно из стиха 15, который совпадает со стихом 18 в данной главе. Что касается того, содержатся ли там другие дополнения, то это также можно рассмотреть6.
6 Если взять десять статей главы 24, приведенных в примечании к п. 5697, то предлагаемое исследование выявляет следующее: - Стихи 10-14, см. главу 6. Стихи 21, глава 23:12, :13.
23:32-3, :24-5, 7. Ст. 22, 23, глава 23:16, :17, :14. - Стихи 15, см. главу 23:32, :33,
- Ст. 16-17. 8. Стихи 24, см. текст.
- Стихи 18, см. текст. 9. Стихи 25, глава 23:18.
- Ст. 19, 20, см. главу 10. Ст. 26, глава 23:19.
13:12, :13. - Что касается ковчега и шатра собрания, то о них ничего не сказано в книге завета; следовательно, ничего относительно них не содержится и в самом завете. Скрижали были положены в ковчег, по этой причине последний назывался “ковчегом свидетельства” и “ковчегом завета”. В книге Завета ничего не написано ни о священнических одеждах, ни о жертвоприношениях, за исключением того, что сказано в стихе 25.
- Что касается того, какой закон Моисей, как вождь народа, теперь обозначает, это видно из слов в 27-м стихе, а именно: закон, содержащийся здесь, с 12-го по 26-й стихи включительно.7 Но что касается закона с Израилем, который Моисей представлял, когда был один, то это внутренний закон, то есть более внутренние вещи, содержащиеся в настоящем законе. Моисей обозначает этот Закон внешне; но он представляет Закон внутренне; ибо, как было сказано выше, Моисей, как вождь, представляет самого Мессию, как и Аарон впоследствии, как священник.
7 Ранее (n. 5697, 5699) говорилось, что десять статей Завета содержатся в стихах 10-26, и это согласуется с обозначением в Библии Шмидиуса, где стих 10 помечен “1”, а стих 15 – “2”. По-видимому, стихи 10 и 11 рассматривались как вступление к Завету, а сам Завет содержался в стихах 12-26; см. n. 5707 и 5724. - Что касается того, что до сих пор говорилось о первых скрижалях, то более четко этот вопрос изложен во Второзаконии, глава 5, где говорится о том, что заповеди Декалога были написаны (Втор. 5:22*). См. также Втор. 6:17, где проводится различие между заповедями, свидетельствами и уставами. Поэтому скрижали, как и ковчег, называются свидетельством8 [гл. 25:16, 27:21]; отсюда и “ковчег свидетельства”. Свидетельства, таким образом, являются заветом и т. д.
- В автографе стоит “стих 19”, что является нумерацией, принятой Шмидиусом. См. примечание к n. 4349.
8 В автографе есть таблицы, но это, очевидно, пропуск.
- Что касается того, читал ли Моисей и кто-либо другой после Моисея то, что было записано на скрижалях, то это пока невозможно выяснить. Моисей написал “книгу завета”, которую читал перед народом (глава 24:4, :7); но то, что было в “книге завета”, похоже, было тем, что было на скрижалях завета, а скрижали завета были подтверждениями, подобными синграфам9 , используемым в человеческих делах1. Более того, во Второзаконии 10:1-5 и далее говорится, что “он написал на скрижалях, по первому написанию, десять слов” (это также следует хорошо рассмотреть в других отрывках), и положил их в ковчег. Там же (стих 5) говорится, что он “оглянулся и сошел с горы”.
9 Синграф – термин, используемый в каноническом праве для обозначения копии договора или другого документа, в отличие от хирографа, который был оригинальным автографом. Синграф также должен был быть подписан договаривающимися сторонами.
1 [Зачеркнуто:] Это может быть рассмотрено более подробно позже. - Что касается того, является ли свидетельство тем же самым, что и Завет, как мы читаем в Послании к Евреям 9:15**, то это также можно рассмотреть; так что свидетельство то же самое, что и Завет; ибо, как мы говорим Ветхий и Новый Заветы, так же мы говорим Ветхий и Новый Завет.2
Обс: Обс: О заключении см. ниже, n. 5742; а о том, что здесь было написано на скрижалях, см. n. 5741.
Теперь перейдем к тому, что относится к завету.
** В автографе – “4”.
2 №№ 5703-5705 подчеркнуты “N B”, написанным несколько раз на полях.
- Прежде всего, следует отметить, что этот завет был заключен с народом для того, чтобы он соблюдал его во внешней форме, поскольку большинство из них были такого характера, что не могли наблюдать его внутреннее содержание, да и не поняли бы его. Итак, поскольку таким образом они будут представлять вещи внутренние, им надлежало во всем представлять Израиль, то есть внутреннего человека, и, таким образом, сами вещи, которые находятся в Боге Мессии, следовательно, вещи, которые смотрят на Царство Бога Мессии, Царство, на которое все должно смотреть. То, что они представляли Израиль, то есть внутреннего человека, и тем самым самого Бога Мессию, который является Израилем в высшем смысле, очевидно из стиха 27, где мы читаем: “Завет с тобою (то есть с народом) и с Израилем”.
- [И сказал: вот, Я заключаю завет, что перед всем народом твоим Я сделаю чудеса, каких не было на всей земле и у всех народов, чтобы весь народ, среди которого ты находишься, увидел дело Иеговы; ибо страшно то, что Я сделаю с тобою], стих 10. В каждом завете заключается договор между тем, кто заключает завет, и тем, с кем он заключается. В этом стихе прежде всего говорится о том, что Бог Мессия собирался сделать. Бог Мессия заключил завет, что для этого народа, находящегося во внешнем Законе, Он будет творить чудеса; ибо, как было сказано выше [n. 5685], чудеса совершаются только ради внешнего человека, поскольку они доходят до него через органы чувств. Естественный человек судит о вещах, всех и каждого, по ощущениям; то, что выше их, он [не] постигает, а если они приходят, то он их извращает3.
3 Последняя треть этого абзаца подчеркнута словами “Obs. Obs.”, написанными на полях. - О чудесах говорится, что они сотворены. Таким образом, это чудеса, в которых есть творение; ибо они происходят не в соответствии с установленным порядком природы, а в соответствии с другим порядком, который создан. Как, например, воскрешение из мертвых, восстановление того, кто полностью искалечен; таким образом, все чудеса, совершенные Богом Мессией.
- То, что они совершаются ради народа такого рода, то есть ради естественного человека, видно из слов текста: “Чтобы весь народ, среди которого ты находишься, мог видеть дело Иеговы” и т. д. Нет, и не только этот народ, но и все нации и народы на всем земном шаре, то есть все, кто имеет подобный характер и является естественным, и это в многообразном смысле; ибо все вещи в Слове Бога Мессии являются универсальными. Это видно из тех же слов, ибо под тобой, то есть Моисеем как вождем, подразумевается народ всего земного шара, среди которого находится этот народ. То, что это так, видно из Слова Бога Мессии, из чудес, совершенных среди этого народа, и из некоторых особенностей [Слова], поскольку оно было написано не ради этого народа, а для всего мира4. Ибо Слово Бога Мессии, а значит, все и вся в Слове Бога Мессии, находится в центре мира; ибо, как известно, оно распространилось по всему миру, и поэтому весь мир видит дело Иеговы, что оно страшно, то есть что оно достойно обожания, как и Он Сам. Именно это и было сделано с этим народом.
4 Это предложение подчеркнуто словами “Obs. Obs.”, написанными на полях. - Слова текста обращены к Израилю, то есть к внутреннему человеку, ибо внутренние люди читают Слово Бога-Мессии и движимы не столько чудесами, сколько учением веры, а значит, и тем, что чудеса влекут за собой. Из чудес Израиль, или внутренний человек, видит бесконечную доброту, бесконечную истину, бесконечную любовь, бесконечную справедливость; он видит небеса и счастье тех, кто находится в Царстве Бога Мессии; он также видит ад и несчастье тех, кто находится в проклятии, и т. д. Для таких людей то, что касается оправдания человека, – это сплошь и рядом чудеса, а значит, и диковинки5 .
5 Это предложение подчеркнуто словами “Obs. Obs.”, написанными на полях. - Под делом Иеговы, то есть Бога Мессии, истинный Израиль понимает Слово Бога Мессии и относит все и вся [в нем] к самому Богу Мессии, то есть истинному Израилю.
- [Соблюдай то, что Я заповедую тебе в сей день: вот, Я изгоняю пред тобою Аморрея, и Хананеянина, и Хеттеянина, и Ферезеянина, и Евеянина, и Иевусеянина], стих 11. Под этим днем подразумевается все время. О том, что подразумевается под аморреем, хананеем и т. д., см. выше, n. 5692. Аморит поставлен здесь на первое место потому, что в последнее время народ пришел от блудодеяния в честь тельца или богов, что и означает аморит. Поэтому аморит здесь поставлен на первое место.
- [Берегись, чтобы не заключить завета с жителем земли, в которую ты пришел, чтобы он не был ловушкой посреди тебя], стих 12. Заключить завет – значит вступить в дружбу. Под жителями земли подразумеваются те, о ком говорилось [в стихе 11], – все идолопоклонники и нечестивцы, которых следует искоренить. Их нужно держать как врагов, но с той целью, чтобы этот народ представлял то, о чем мы сейчас расскажем. Ибо Бог Мессия предвидел, что они будут такого же характера, то есть что они будут идолопоклонниками. Но в силу обетования эти народы должны были быть отторгнуты; и обетование было дано из-за представления истинного Израиля, который изгонит врагов Бога Мессии, пытающихся занять землю Ханаанскую, то есть царство Бога Мессии.
- Итак, таков был приговор, а именно: этот народ будет введен в землю Ханаанскую, и это в силу обещания, данного Аврааму, Исааку и Иакову, а также самому народу в разное время после его выхода из Египта. О том, что этот приговор был вынесен не из-за их жизни или сохранения закона во внешнем виде и, следовательно, не из-за их справедливости, см. Втор. 9:4-6. Но это было сделано для того, чтобы они таким образом не заразились идолопоклонством от находившихся там народов, которые были крайне склонны к идолопоклонству; таким образом, чтобы они были отвлечены от него.6 Поэтому текст добавляет: “Чтобы это не было ловушкой посреди тебя”.
6 Средняя часть п. 5714 подчеркнута словами “Obs. Obs.”, написанными на полях. - Обетование было дано в связи с тем, что Авраам, Исаак и Иаков означают, как сказано выше [n. 5714]; и чтобы таким образом представить, что истинный Израиль не должен вступать в дружбу с теми, кто терпит, чтобы их вели враги Бога-Мессии; но чтобы была вечная вражда [между ними] и, таким образом, вечная борьба с дьяволом и, следовательно, с тем, что он возбуждает – с коварством и т. д.7 Об этой вечной вражде и борьбе см. выше. В этом смысле жители земли означают врагов Бога Мессии, тех, кто подразумевается под аморреями, хананеями и т. д.; ибо они никогда не могут быть в согласии в одном доме, в одном уме или в одном человеке, поскольку царство Бога Мессии и царство дьявола – противоположности, как заявляет Сам Бог Мессия.
7 Это последнее предложение подчеркнуто словами “Обс. Obs.”, написанными на полях. - Если между ними заключена дружба или договор, то это становится ловушкой посреди него; ибо враги Бога Мессии легко впадают в заблуждение, и это с помощью неизреченной хитрости, которую не может знать никто, кроме того, кто научен опытом и размышлением. То, что дьявол с готовностью внедряется, обусловлено природой человека от рождения. Поэтому, основываясь на дружбе, человек обольщается, как бы спонтанно.
- Сказано “житель земли” в том смысле, что нечестивец, подобно своему вождю, думает, что владеет землей. Но он никогда не владеет ею, если не владеет интеллектуальным разумом в человеке; то есть, если не подчиняет этот разум извне и не приводит его в подчинение природному разуму, чтобы оба они были в согласии. Он никогда не овладевает им, как человек овладевает городом, ибо никогда не проникает внутрь. Отсюда постоянная борьба с врагом снизу. Но он изгоняется, как из стены, которую он атакует и штурмует8 [Быт. 49:22].
8 Последние два предложения подчеркнуты словами “Obs. Obs.”, дважды написанными на полях. - Враг, подобно аморрею, хананею и т. д., населял землю Ханаанскую, но подобным же образом. Внутри земли было истинное поклонение Богу Мессии, и туда они никогда не приходили. Таким образом, враг находился только во внешней части и у стены; и оттуда он должен был быть отбит этим народом, чтобы представить, что он будет отбит истинным Израилем, то есть теми, кто защищает город, то есть теми, кто относится к вере и смотрит на Бога Мессию, который один защищает город.
- [но вы опрокинете жертвенники их, и разобьете на куски уставы их, и срубите рощи их], стих 13. Эти слова не требуют пояснений. Под жертвенниками здесь подразумевается всякое поклонение другим богам; ибо у них тоже были свои жертвенники, жертвы и т. д. и т. п., и все они должны были быть опрокинуты. Под статуями9 подразумеваются идолы, а значит, и храмы; ибо камень и статуя, или камень, поставленный в виде статуи, как мы читаем, сделал Иаков [Быт. 28:18], означает храм; но у идолопоклонников он означает идолов, а значит, и храмы, в которых поклонялись идолам. Таким образом, все, что подразумевается под храмами и идолами, подразумевается и под статуями. Рощи были местами, где находились их храмы и где совершались эти нечестивые культы. Таким образом, рощи означают их собрания, где они хотели изображать свои спортивные состязания, и – в подражание раю – их адские сады или леса, которые они называли рощами или небесами, хотя это адские рощи, ибо в такие они превращаются.
9 Еврейское слово, которое Схимидий очень буквально переводит как statua, образовано от корня [ивр.] воздвигать, устанавливать. Таким образом, оно означает все, что устанавливается, например, столб, памятный камень, изображение. Руководствуясь контекстом, мы здесь переводим его как “статуя”, но в Бытие 28:18 мы переводим его как “столб”: “И поставил Иаков камень для столба”. - Все это народ должен был опрокинуть и таким образом представить, что внутренний человек, то есть истинный Израиль, опрокидывает то, что здесь обозначается жертвенниками, идолами и рощами, а именно: [1] То, что обозначено алтарями, есть всякое профаническое поклонение и всякое ложное и профаническое учение, противное вере в Бога Мессию; таким образом, все, что противно учению истинной веры, и что Израиль ниспровергает. [2] Подобным образом, вещи, обозначаемые статуями, являются профанными храмами и идолами, то есть дьяволом и его командой, таким образом, злыми духами и нечестивыми людьми; ибо идолопоклоннический храм, как и идол, обозначает дьявола. Они должны опрокинуть его, и только Бог Мессия опрокинет его”. [3] О том, что подразумевается под рощами, см. выше [n. 5719]. Таким образом, опрокидывание рощи будет означать опрокидывание царства дьявола, поскольку оно будет разрублено, согласно словам текста.
- [Ибо ты не должен поклоняться никакому другому богу, ибо имя Иеговы – Иегова, Бог Ревнитель], стих 14. Теперь это следует как вывод из всего сказанного. Цель состоит в том, чтобы они опрокинули свои жертвенники, разбили на куски свои статуи и вырубили свои рощи, чтобы поклоняться только Богу Мессии. Существует множество других богов, как тех, что находятся в мире вне человека, так и тех, что находятся внутри него. Будучи бесчисленными, они называются здесь одним общим выражением – любой другой бог. Тот, кому поклоняются, везде называется Богом; люди, следовательно, не должны поклоняться. Под любым другим богом внутренний человек понимает все злое и все ложное; в своей совокупности это содержит вещи невыразимые.
- О том, что означает “ревнитель”, см. выше, глава 20:5, а именно: тот, кто посещает беззакония. Он назван Ревнителем по причине справедливости, поскольку посещает беззакония, то есть наказывает их; ибо посещать – значит наказывать по справедливости. Кроме того, он называется ревнителем по любви, потому что не желает, чтобы человек любил кого-либо другого, кроме одного Бога Мессии, так как никто другой, кроме одного Бога Мессии, не наделяет человека жизнью и не любит его. Отсюда только ревность, которая является естественным следствием любви, даже у младенцев.
- Посещение, таким образом, есть последний суд, когда посещают нечестивых, то есть когда по справедливости наказывают тех, к кому справедливость Бога Мессии, а следовательно, и Его любовь, не применена верой; и когда также посещают праведных, то есть судят, и к ним по любви применяется справедливость Бога Мессии, а значит, и счастье.
- Эти три стиха [12-16] содержат одно единственное предписание, а именно: “Не поклоняйся никакому другому богу, но опрокидывай других богов, разбивай их на куски и руби их”. Таким образом, слова следуют одно за другим, как защитники в битве. Сначала опрокинь; если этого недостаточно, то разбей их на куски; а если и этого недостаточно, то разруби их. Эта заповедь совпадает с той, что содержится в первой заповеди Декалога, глава 20:5-7 (если я не ошибаюсь).
- [И не заключай завета с жителем (земли)1, а они блудят по богам своим и приносят жертвы богам своим; или он призывает тебя, и ты ешь жертву его], стих 15. Что касается слов “заключить завет с жителями”, см. выше, стих 12. Здесь не сказано “житель земли”, потому что речь идет о невыразимых преступлениях. Блудить по их богам – значит приносить им жертвы, а значит, любить их. Поэтому поступать так – еще хуже, чем было сказано ранее [стих 13]. Там речь шла о том, что они должны ненавидеть их; здесь же речь идет о любви к ним. Под блудом подразумевается всякое прелюбодеяние: любовь к себе, любовь к миру и, следовательно, любовь к врагам Бога-Мессии. То, о чем говорится в этом и следующем стихах, встречается также в Числах [25]1-3. Это невыразимые преступления, и слово “блуд”, которым обозначается идолопоклонство, противоречащее любви, встречается в Пророках так часто, что их можно ясно понять из параллельных отрывков в Пророках. Ибо тот, кто любит чужих богов, поклоняется им во всем, и это от любви, а значит, от ненависти к Богу Мессии. В духовном смысле это означает любить зло и ложь, а значит, делать все, что склоняет к злу и лжи.
1 Опущено Шмидиусом. - [Или возьмешь дочерей его сыновьям твоим, и дочери его будут блудить по богам их, и сыновей твоих заставишь блудить по богам их], стих 16. Здесь мы имеем то же самое; но посмотрите, что сказано позже, в Числа [25]:1 и далее. Сочетаться браком с дочерьми идолопоклонников было строго запрещено, и это по причинам, о которых мы говорили выше [n. 282 и далее]. Более того, это называется смешением святого семени с оскверненным [Иез. 9:2], а что такое смешение означает в духовном смысле, может быть достаточно очевидно без объяснений.
- [Не делай себе расплавленных богов], стих 17. Это одно и то же, ибо если люди любят чужих богов, это влечет за собой то, что они делают богов для себя. Эта заповедь включена в первую заповедь Декалога, см. главу 20:4. Что касается того, что такое блудодеяние означает в других отношениях, см. то, что было сказано выше о причине, приведшей к потопу [n. 468, 569, 1545].
- [Праздник опресноков соблюдай. Семь дней ешь пресные лепешки, которые Я заповедал тебе, в установленное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве ты вышел из Египта], стих 18. Об этом см. выше, Исход 13:3-10 включительно, и гл. 23:15, где есть похожие слова; см. также последующие стихи в той же главе. Теперь в тексте речь идет о Царстве Бога-Мессии, которое наступит тогда, когда они не будут поклоняться никакому другому богу. Семь дней – это семь времен. В седьмой день наступит Царство; поэтому этот день упоминается отдельно (стих 21). Пресные лепешки – это неоскверненные вещи. Таким образом, они представляли Царство Божье Мессии. О представлениях см. выше [n. 4907 и далее], что они были сделаны ради хора ангелов и поэтому [действовали] посредством хора. Это была пасха. Что означает пасха, а именно: небесный пир, Агнец Божий и т. д. и т. п. [см. выше].
- [Всякое отверстие чрева – Мое; итак, из всего скота твоего отдай самца, отверстие вола и скота2], стих 19. Об этих словах см. выше, глава 13:2, :12-16, и Числ. 18:15*.
2 В стихе 19 слово pecus (скот) используется Шмидиусом для перевода двух разных еврейских слов. Его первое появление в стихе означает иврит [иврит] (приобретение скота), но его появление в конце стиха, а также в стихе 20, означает иврит [иврит] (пасущееся животное). В переводе Arcana Coelestia в каждом случае стоит pecus. См. прим. 3609 и прим. 3762.
- Эта последняя ссылка заменена на “Гл. 23:15”. См. № 5728 и 57
- [Но отрока осла ты должен выкупить скотом, 3 а если не выкупишь его, то сверни ему шею. Всякого первенца из сыновей твоих искупишь. И лица Моего не будет видно в пустоте], стих 20. См. те же ссылки, что и выше, поскольку они относятся и к этим словам. Кроме того, что касается слов “лица моего не будут видны пустыми”, см. главу 23:15.
3 См. прим. к n. 3609. - [Шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай: при пахоте и жатве отдыхай], стих 21. См. Исход 20:8-11 и многие другие отрывки; также глава 23:11, :12.
- [И праздник седмиц сделай себе во время сбора первых плодов пшеницы, и праздник собирания во время поворота года], стих 22. Об этих словах см. выше, глава 23:16.
- [Три раза в году каждый мужчина должен предстать перед лицом Господа Иеговы, Бога Израилева], ст. 23. Об этих словах см. выше, глава 23:14.
- [когда Я изгоню пред тобою народы и расширю пределы твои, то человек не должен желать земли твоей, когда ты будешь три раза в год являться пред лице Иеговы, Бога твоего], стих 24. О любостяжании см. заповеди Декалога [n. 4384 и далее].
- [Не приливай крови жертвы Моей к квасному; и жертва праздника Пасхи не должна оставаться в течение ночи до утра], стих 25. См. выше, глава 23:18 Здесь речь идет именно о пасхе. В других местах [выясняется], что позднее ее стали соблюдать вместе с обрядами, которые не входили в завет. О них говорится особо4.
4 См. 2 Хрон. 35:1-16, Иезекииль 45:21-25. - [Первые плоды земли твоей ты должен приносить в дом Иеговы, Бога твоего. Не вскармливай младенца в молоке матери его], стих 26. Об этих словах см. выше, глава 23:19, где приведены почти те же слова.
- Итак, вышеприведенные заповеди были взяты из первой книги Завета и перенесены сюда; но не суды, о которых говорится в главах 21 и 22. Таким образом, на народ теперь возлагалось меньшее бремя, чем прежде. Первый завет был сохранен, поскольку был установлен кровью [глава 24:4-8]. Но теперь, чтобы они не жаловались, что обременены первым заветом, нынешнее предписание