9

Команда, или те, кто позволяет себе управлять ею, говорят: “Наша рука высока, и Бог Мессия не сделал всего этого”, убеждая себя, что наказания зла исходят от них, не зная иного; и таким образом превозносясь своей властью, которая есть власть дьявола, и хвастаясь ею. Но далее следует причина, по которой это было сделано, то есть почему дьяволу было оставлено наложить это наказание, а именно: потому что они были народом, заблудшим в советах (ст. 28), то есть в советах изнутри. Таким образом, их советы исходят из их собственных природных склонностей. Поэтому они не понимают никакой истины, а когда нет понимания истины, человек погибает. Пока он может понять истину, есть надежда на исправление. Однако это понимание находится вне его; и все же в их огне есть что-то, что допускает этот свет. Однако дело обстоит иначе, когда такое понимание невозможно. Но между знанием истин и их пониманием снова есть разница. Понимание сопровождается некоторым применением, ибо человек признает, что он знает, и т. д. и т. п. В стихе 29 звучит вздох милосердия Божьего Мессии, когда он говорит: Если бы они были мудры, если бы они понимали это, если бы они думали о своем последнем конце! Это то же самое, что и когда Мессия плакал над Иерусалимом [Мф. 23:37; Лк. 13:34], слова почти те же самые, а именно: чтобы осталось что-то вроде расположения, от которого можно было бы применить то, что находится в пределах мудрости и разума, и т. д., и т. п. Затем, постепенно, пророчество переходит от милосердия к тому отвращению, которое было провозглашено ранее, вплоть до того, что объявляет их виноградной лозой Содома, полями Гоморры. Яд драконов – их виноградная лоза, жестокая желчь змей [ст. 32, 33], и ничего более жестокого сказать нельзя. Если бы они понимали (говорит он), что задумываются о своем последнем конце. Он будет заключаться в том, что хвалившиеся своей силой окажутся настолько бессильными, что один человек веры и истины обратит в бегство тысячу, а два – десять тысяч (ст. 30); см. выше [n. 6665-66]. Таков будет ответ на их хвастливые слова в стихе 27. Это произойдет, когда Бог Мессия продаст их, то есть оставит их, и закроет их [стих 30], то есть предаст их. Здесь то же самое [как и выше, n. 7501], поскольку именно они продали себя и предали себя. Таким образом, ангел Бога Мессии возвещает всем небесам и всему миру [ст. 1], что наша скала, то есть Бог Мессия, а значит, сила и мощь, не такая, как их скала (ст. 31) или их сила, которой они хвалятся: она такова, что один обратит в бегство тысячу, а двое – десять тысяч. Таким образом, у злых нет силы. Это выражается следующим образом: И враги наши не судьи; ибо дьявол не судит и не может судить, как судили в то время судьи, которые были вождями и стояли вместо царей. Слова в стихе 32 более ужасны, чем можно выразить, и являются самыми страшными из всех; то же самое и в стихе 33. В стихе 34 говорится о последнем суде, который скрыт от них, о чем также говорил Бог Мессия, когда плакал над Иерусалимом [Мф. 23:36-37]. То, что суды скрыты, в Апокалипсисе [20:12] обозначается книгами, которые будут открыты. В стихе 35 говорится о последнем суде, судьей которого будет Бог Мессия. То, что зло будет возрастать с ними, выражается так: их нога будет колебаться во времени, что означает приближение гибели; ибо они будут ежедневно становиться хуже, так как от актуальности родителей зла корень зла будет возрастать. Таким образом, вещи, которые придут [на них], поспешат”. То, что слова в стихе 36 относятся к последнему суду, ясно из самих слов. Так сказано потому, что перед Богом Мессией все грядущее находится в настоящем. Суд уже близок, поскольку всякий суд направлен на конечную цель, а значит, всегда присутствует в средствах. Здесь Он как бы отстраняется от суда над ними, потому что они отвернулись от Его лица, отвернувшись сами. Поэтому в тексте сказано, что Он будет судить Свой народ и покарает Своих рабов, причем сделает это именно тогда, когда не останется ни одной веры. Это выражается следующим образом: Когда увидит, что рука отнялась и не осталось ни одного закрытого; или, по словам другого толкователя:6 когда увидит, что силы отнялись и не осталось ничего закрытого; таким образом, внутренне ни у кого не останется веры. Вера – это нечто еще более внутреннее, но когда и этого не остается, тогда все кончается и наступает суд. Таким образом, из поколения в поколение вера изгоняется из более внутренних частей, о чем см. выше, в стихе 20. Когда больше не остается сил, исходящих от веры, становится ясно, что это боги, на которых они уповают как на свою силу, хотя эти боги не имеют никакой силы, как видно из стихов 30 и 31. То же самое подразумевается и в стихе 38, ибо они выдают себя за самых могущественных и единственных, кто обладает силой. Под жиром их жертвоприношений подразумевается идолопоклонство, поскольку их боги или идолы ели этот жир. Тем, кто ничего не может сделать, предлагается восстать и помочь, и быть с ними; там они спрячутся. В последний раз они увидят, что только Бог Мессия, и никто другой, имеет власть (стих 39). В стихах 40-42 приводятся те же слова, что и в других местах, о том, что враги будут преданы как подножие под ноги Бога Мессии [Пс. 110:1], а дракон будет низвергнут с неба (Апок. 12[9]).
5 Эта первая часть абзаца подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
6 Tremellius.

  1. [Пойте, народы, люди Его, ибо Он отомстит за кровь рабов Своих, и отмстит врагам Своим, и искупит землю Свою, народ Свой], стих 43. Эти слова также соответствуют словам, сказанным Иоанном в Апокалипсисе 12:10-12. Вся песнь завершается этой целью, а именно: народ Иакова и его потомство, которое из поколения в поколение становилось хуже и превратилось в команду дьявола, будет низвергнуто; и тогда народы, народ Бога Мессии, будут петь. Так он искупит землю, то есть небо, в той нижней части, где сейчас находится эта команда, будучи принятой туда. О состоянии этого народа на нижнем небе, так называемом, можно сказать многое: что они должны быть изгнаны оттуда, и что они

подразумеваются те, кто жил во свете, и хотя они находятся в полуденном свете, они приняли идолопоклонство и поклоняются дьяволу. Более того, они пытаются подчинить себе небеса и постоянно восстают против Бога-Мессии. Но эти вопросы слишком пространны, чтобы их можно было изложить здесь.7
7 Этот абзац с отступом не приводится автором в указателе к его воспоминаниям. После него идет следующий ненумерованный абзац, который автор вычеркнул:
“То, что народ Иакова был отвергнут, объясняется тем, что он смешивал профанное со святым. Поэтому необходимо, чтобы были избраны народы, которые сами по себе были профанами, и чтобы им были даны знания о святых вещах, чтобы они могли проникнуться ими. Но когда святое смешивается с оскверненным, наступает суд, ибо тогда не может быть веры и т. д. и т. п.”.

  1. ВТОРОЗАКОНИЕ XXXII

44 И пришел Моисей и произнес все слова песни сей в уши народа, он и Хошеа, сын Нуна.

46 И сказал им: расположите сердце ваше ко всем словам, которые я свидетельствую против вас в сей день, чтобы заповедать их сынам вашим, дабы они бодрствовали и исполняли все слова закона сего:

47 ибо это не тщетное слово для вас, но жизнь ваша; и этим словом Се продлит дни на земле, …

То, что Моисей написал эту песню и затем произнес ее в уши народа, видно из стихов 19, 22, 30 предыдущей главы 31; а то, что Ангел Божий Мессия научил их ей, – из стихов 19-21.* Не один Моисей произносил эту песню народу, но и Иисус Навин, как видно из стиха 44 настоящей главы 32. Но теперь Моисей говорит от своего лица (стих 46), и из его слов ясно, что Моисей представляет именно Бога-Мессию, иначе он не мог бы говорить от своего лица, хотя все сказанное было сказано ангелом Бога-Мессии; ибо он говорит: О чем я свидетельствую против тебя в сей день, когда это свидетельствовал Бог Мессия (гл. 31:19, :21). Но мысли Моисея оставались исключительно в предыдущих словах песни (ст. 9-14 включительно), как это часто бывало в прежних случаях, когда он воображал себе, что этот народ – священство и особое владение, как и все, кто ставит праведность во внешнее; ибо он говорит, что это слово – их жизнь, и что благодаря ему они продлят дни на земле [ст. 47]. Но поскольку он представлял Бога Мессию, то под этими словами подразумевается истинный народ Израиль, а для народа Иакова это слово было смертью, ибо было предвидено, что Иаков тогда падет.8 Следует, однако, заметить, что слова, сказанные в стихах 46 и 47, отделены от тех, что относятся к песне. Это видно из слов, которые он сказал им [стих 46]. Таким образом, он понимает все то, что ранее заповедал в этой книге, которую он называет словами Закона [стих 46] и т. д.

  • Confer n. 7068.
    8 [Маргинальное примечание автора, написанное сбоку от вертикальной линии, идущей от слов “Но теперь Моисей” до настоящего места:] Посмотри, подходит ли это; ведь здесь речь идет о песне, а раньше [гл. 31:24-26] – об уставах и словах Закона.
  1. ВТОРОЗАКОНИЕ XXXII

48 И говорил Иегова Моисею в тот же день, говоря,

49 взойди на эту гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, что против Иерихона, и посмотри землю Ханаанскую, которую Я дам сынам Израилевым во владение:

50 и умри на горе, на которую ты восходишь, чтобы ты был собран к народам твоим, как умер Аарон, брат твой, на горе Ер, и был собран к народам своим:

51 за то, что вы преступили против Меня посреди сынов Израилевых при водах Мерива-Хадеса, в пустыне Зин; за то, что вы не освятили Меня посреди сынов Израилевых].9
9 Опущено Шмидиусом, но добавлено в его Errata.

52 Ибо ты увидишь землю против тебя; но ты не пойдешь туда, в землю, которую Я дам сынам Израилевым.

Здесь речь идет о смерти Моисея, тогда как ранее (Числ. 20[22-29]) речь шла о смерти Аарона. Что касается характера Моисея, то читатель может ознакомиться с его описанием выше [n. 3382 и далее, 3473 и далее, 5533, 5679, 7038-39, 7507]. Его жизнь – то, что при искушении он поддался, и не единожды, как было отмечено выше [n. 7010, 7016, 7021], – теперь описывается его смертью. Когда он должен был умереть, он находился в состоянии, описанном здесь, и это состояние остается и после смерти, поскольку, как сказано в тексте, он видел небо Бога Мессии над собой, но не пошел туда [ст. 52]. То же самое означает и гора Аварим или Нево в земле Моавской. О том, что такое земля Моава, см. выше [n. 7346]; Моав родился от дочери Лота во время пьянства ее отца. Из этого, а также из многих других отрывков следует, что земля Моава имеет характер упования на собственные силы и поклонения Закону во внешнем. Именно на одной из гор этой земли умер Моисей; ведь горы означают то, что составляло суть этого нечестия. Более того, их боги или идолы назывались скалами или горами; см. стих 31 настоящей главы 32.

  1. О том, как обстоят эти дела на небесах, можно было бы рассказать во многих словах; ибо мне было представлено так много вещей в этом отношении, что я никогда не смог бы рассказать о части из них. Однако пусть мои читатели знают, что эти слова – истина, и что они обозначают то, что происходит в этот последний день. Характер Моисея таков, что он смешивает святое с нечистым, постоянно восстает против Бога-Мессии, как это было при водах Меривы [Числ. 20:1, :12], и ставит праведность во внешнее. Он хочет, чтобы народ Иакова был священством или единственным народом, который будет владеть небом, царем которого он стремится быть. Тем не менее, он был допущен на самое низкое небо, то есть на небо Бога Мессии, напротив которого он видит Ханаан. Но что он не пойдет туда, это я могу знать с большой уверенностью из всего, что мне было показано, и, более того, из того, что делал и говорил сам Моисей”. Их так много, что ими можно было бы заполнить многие страницы. Из текста ясно, что он восстал против Бога-Мессии. Таким образом, на нем лежала вина, которую ранее [гл. 1:37, 4:21] он дважды сваливал на народ, [говоря], что ему не видать земли Ханаанской из-за проступков народа, хотя именно он нанес поражение, не молился и не обращался к скале святым образом, как было заповедано [Числ. 20:8], Что же касается того, что он сказал, что собран к народам своим, то это была обычная формула, ибо подобное говорится и в других местах о нечестивых (поищите отрывки, я не помню, где они есть).1 То, что он увещевал народ жить по заповедям закона, было по вдохновению. Таким образом, это были не его слова; ведь жить – это одно, а учить – совсем другое, как всем хорошо известно. Последнее может делать любой человек, каким бы характером он ни обладал, и т. д., и т. п.2
    1 Эта формула используется в отношении израильтян, чьи грехи лишили их возможности войти в землю Ханаанскую (Суд. 2:10).
    2 Этот абзац с отступом, а также n. 7487, цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Lex, Moses, Tentatio. См. оглавление.
  2. ВТОРОЗАКОНИЕ XXXIII

1 И вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых перед смертью своей.

2 И сказал он: Иегова пришел от Синая и поднялся от Сеира к ним; он сиял от горы Паран и пришел от десяти тысяч святынь; из правой руки его огонь закона к ним.

3 Да, любящий народы, в руке твоей все святые его, и они положены к ногам твоим, он примет слова твои.

4 Моисей заповедал нам закон, наследие общинам Иакова.

5 И был он царем в Ешуруне; когда собрались главы народа, один с коленами Израилевыми.

6 Пусть Рувим живет и не умирает; но люди его будут многочисленны.

7 И это Иуде; ибо он сказал: услышь, Иегова, голос Иуды и приведи его к народу его; руками своими он борется за себя, но Ты будешь помощью от врагов его.

8 А о Левии он сказал: туммим твой и урим твой будут для святого твоего, которого ты искушал в Массе; ты спорил с ним при водах Меривы;

9 который сказал отцу своему и матери своей: я не видел тебя, 3 и не признавал братьев своих, и не знал сыновей своих, ибо они соблюдают слово Твое и исполняют завет Твой.
3 По-еврейски – он.

10 Они научат Иакова судам Твоим и Израиля закону Твоему; они будут возлагать фимиам в ноздри Твои и всесожжение на жертвенник Твой.

11 Благослови, Иегова, силу Его и прими дело рук Его; порази чресла восстающих против Него и ненавидящих Его, чтобы они не восстали.

12 Вениамину он сказал: возлюбленный Иеговы будет жить подле него в безопасности; он будет покрывать его во все дни, и между плечами его он будет жить.

13 И Иосифу он сказал: благословенна Иегова в земле своей, от драгоценностей небесных, от росы и от глубины, которая под ним.

14 И от драгоценностей продуктов солнца, и от драгоценностей продуктов месяцев.

15 И от плодов гор восточных, и от драгоценностей холмов вечных.

16 И от драгоценностей земли и от полноты ее, и от благоволения Живущего в брамине. Да придут они на голову Иосифа и на вершину головы Назарета из братьев его.

17 Первенцу тельца его – честь, а рога его – рога единорога; ими он будет кромсать народы до концов земли. И вот десять тысяч Ефремовых, и вот тысячи Манассиины.

18 И Завулону он сказал: радуйся, Завулон, в выходе твоем, и Иссахар – в шатрах твоих.

19 Они призовут народы на гору; там будут приносить жертвы правды, ибо они будут сосать из изобилия моря4 и из покрытых вещей тайников песка.
4 На иврите – моря.

20 И сказал Гаду: благословен тот, кто дает Гаду широту: [ибо]5 он обитает, как лев, и уязвляет руку и венец головы.
5 Добавлено Шмидиусом.

2l И увидел он первые плоды для себя, ибо там удел скрытого законоучителя; и оттуда вышли главы народа; он исполнил правосудие Иеговы и суды Его с Израилем.

22 И Дану он сказал: Дан – львиное отродье, которое прыгает из Башана.

23 И Неффалиму он сказал: Неффалим пресыщен благоволением и полон благословения Иеговы; овладей западом и югом.

24 И Ашеру он сказал: благословен Ашер сыновьями; да будет он принят братьями своими; и он обмакивает ногу свою в масло.

25 Железо и медь – обувь твоя; и как дни твои, так и слава твоя.

26 Нет никого подобного Богу, о Иешурун, Который на небе в помощь тебе и в великолепии Своем на облаках.

27 Обитель Бога древности, и под нею оружие мира; и изгнал Он врага пред тобою, и сказал: уничтожь.

28 И поселился Израиль в безопасности, один у источника Иакова, в земле злачной и сытой; и небо6 будет росу ронять.
6 На иврите – его небеса.

29 Благословен ты, Израиль, кто подобен тебе? Народ, спасенный Иеговою, щит помощи твоей, и он меч величия твоего; и враги твои вокруг тебя будут расстроены, и ты попираешь высоты их.

[Это благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израиля перед смертью, ст. 1.] Сейчас речь идет о благословении Израиля Моисеем перед смертью. Тогда, как и Иаков (Быт. 49), он пророчествовал; но поскольку стиль пророческий, слова были произнесены через Моисея ангелом Бога-Мессии. Однако пророческий стиль таков, что Моисей не понимал более глубокого смысла; ведь грядущие события предсказываются такими словами, которые касаются всеобщих вещей и которые никогда не могут быть раскрыты, кроме как Богом-Мессией. Когда люди пророчествовали, они были как бы вне себя и не знали, что говорят. Они просто слышали слова, ибо ангел говорил через их уста. Когда они проповедуют, те же самые люди приходят в такое состояние, что говорят так, как хочет Бог Мессия. Но о различных видах вдохновения и т. д. см. выше [n. 6884, 7006].

  1. [И сказал: Иегова пришел перед Синаем и поднялся перед Сеиром к ним; он сиял перед горой Паран и пришел перед десятью тысячами святости: перед правой рукой его огонь закона к ним], стих 2. Здесь Моисей ясно пророчествовал о Боге Мессии. В тексте упоминаются три горы, с которых пришел Иегова: Синай, Сеир и Паран. То, что гора Синай означает внешний закон, исходящий из внутреннего, было отмечено выше [n. 5751]. Но после того как Моисей разбил скрижали, гора Синай, находившаяся в пустыне, где народ поклонялся тельцу [Исх. 32:19], была названа внешним законом, и именно с этой горы пришел Моисей, поэтому именно о нем идет речь в стихе 9. Таким образом, здесь описывается первое пришествие Бога-Мессии, а именно: Он пришел с горы Синай, то есть Его присутствие в первобытной церкви, и Он явился на горе Синай; ибо Он впервые был явлен миру посредством закона в его комплексе, этим законом были заповеди, данные на горе Синай. Закон в его комплексе – это не только Десять заповедей, но и все ритуалы первобытной церкви, в которых он был представлен. Это Его пришествие, которое подразумевается словами “Иегова пришел с Синая”. Его второе пришествие обозначено словами и поднялся из Сеира к ним. Гора Сеир была местом обитания Эдома. То, что Исав или Эдом олицетворяет праведность и что Он пострадал за весь род человеческий, см. выше [n. 44l] и в Пророках. Именно с этой горы Он поднялся к ним. Третье пришествие Бога Мессии, то есть пришествие в Его Царство, обозначается горой Паран, с которой Он воссиял, то есть Его пришествие во славу. (О горе Паран см. в другом месте.)7 Он пришел из десяти тысяч святости. Десять тысяч святости означают, что все вещи святы, таким образом, он исходит из самой святости, и все вещи, которые его окружают, святы. Из правой руки Его – огонь закона для них, или, как говорит другой толкователь8 , огонь постановления – что означает то же, что и пламя, а именно любовь, которая находится по правую руку; ибо любовь – это то, что находится по правую руку, а святой разум – по левую. То, что речь идет именно о любви, очевидно из предыдущих и последующих слов; из первых – потому что сказано, что Он придет от тех, кто с Ним, то есть от святых,9 под которыми подразумевается Святой Дух; а из вторых – из слов, следующих за ними [стих 3], – потому что далее речь идет именно о любви.

7 [Маргинальное примечание автора:] Это была гора Паран, у которой они находились, когда послали исследовать землю (см. Числ. 12:16 и 13:2, :3). О том, что оттуда им было велено войти в землю, но они не захотели, см. Втор. 1:20-22.
8 Тремеллий, который в сноске поясняет, что на иврите это огонь указа.
9 Перевод Тремеллия – десять тысяч святых, но на полях у него стоит “святости”.

  1. [Да, любящий народы, в руке твоей все святые его, и они положены к ногам твоим, он получит от слов твоих], ст. 3. Любящий народы. Здесь, как уже было сказано [n. 7509], речь идет о любви, причем о любви ко всему роду человеческому, а в особенности к тем, кто принадлежит к Его Церкви, которые правильно называются народами. В руке Твоей все святые, ибо они – Его. О них говорится, что они в Его руке и власти, потому что они ведомы Им. О других, уповающих на собственные силы, не говорится, что они в Его руке. Поэтому о тех, кто принадлежит Ему, далее говорится, что они положены к Его ногам, то есть положены униженно. Таким образом, им вменяется святость, поскольку они считают себя ничем; отсюда и унижение до небытия. Он примет слова твои1, то есть каждый из них примет, ибо тогда они будут наставлены. Тот, кто не унижает себя даже до небытия, никогда не может быть наставлен, ибо он не находится в руке Бога-Мессии, а значит, не освящен и т. д.
    1 В автографе – его.
  2. [Моисей заповедал нам закон, наследие общинам Иакова. И был он царем в Ешуруне; когда собрались главы народа, одного с коленами Израилевыми], ст. 4, 5. Моисей произносит эти слова в духе; и это для того, чтобы было понятно, что Моисей обозначает внешний закон, чтобы отличить его от внешнего закона, который исходит из внутреннего. Именно Моисей, а не Бог Мессия, заповедал внешний закон, и это потому, что люди думали, что внешний закон спасет их, а на самом деле он их осуждает. Добавлено, что Моисей заповедал закон, потому что речь идет об Иакове, чьим коленам или общинам Моисей дал наследство, причем наследство в земле идолопоклонников, что подразумевается, когда закон означает закон во внешнем виде. Добавляется, что он был царем в Иешуруне. Здесь не говорится об Израиле, потому что имеется в виду Иаков. Поэтому он назван здесь Иешуруном (по какой причине, см. в другом месте): этот народ был назван Иешуруном, когда он стал тучным и надраенным (гл. 32:15). Он назван их царем, когда главы собрались вместе, один на один с коленами Израилевыми; последние упомянуты здесь для того, чтобы представить все общество, составляющее единую, но составную личность. Но этот сложный человек понимается как состоящий из тех вещей, которые находятся в рациональном разуме, естественном разуме и теле; ибо воля и разум рационального разума – его царь; амур с фантазиями, возникающими из естественных наук, – голова, а все остальное – тело. Все это сосредоточено в этом рациональном разуме, поэтому он и называется душой, и, действительно, телесной душой, и т. д.
  3. [Пусть Рувим живет и не умирает, но людей его будет много], ст. 6. Следует заметить, что в этой главе имеются в виду внутренние значения имен, а следовательно, и вещи, к которым эти внутренние значения применяются; ибо здесь благословлены все, кроме Симеона.2 Таким образом, под Рувимом подразумевается вера в Бога Мессию, о которой говорилось выше. Поэтому именно о вере сказано: да живет, и не умрет. Но об этой вере он предсказывает, что все же люди его будут числом, или числами, что здесь, как и в других местах3 , означает немногие; ибо верных мало. Поскольку этот текст, говоря о верных, подразумевает действительную веру, то здесь имеется в виду вера в действии, то есть Симеон4 ; ибо без действительности нет веры, которая спасает. Таким образом, теперь очевидно, что речь идет об истинном народе Израиля, а не о Рувинитах, которых было не мало.
    2 Сведенборг отмечает на полях своей Библии Шмидиуса, что в этой главе Симеон не упоминается. В этой главе говорится о благословениях, данных одиннадцати сыновьям Израиля, а также Ефрему и Манассии.
    3 См. Числа 9:20; Псалом 16:19; Иов 16:22; Иезек. 12:16.
    4 Возможно, вам будет интересно узнать, что к своему переводу второй части стиха 6 “Да, да не будет числа людям его” Тремеллиус добавляет примечание: “Слово “не” встречается по привычке, как в Псалме 9:18. Незнание этого факта ввело греков в заблуждение, и они применили вторую часть стиха к Симеону, так как здесь нет конкретного упоминания о нем”. Греки, о которых идет речь, – это переводчики александрийской копии Септуагинты, которые перевели: “И пусть Симеон будет очень многочисленным”.
  4. [И это Иуде: ибо он сказал: услышь, Иегова, голос Иуды и приведи его к народу его: руками своими он борется за себя, но Ты будешь помощью от врагов его], стих 7. Иуда означает исповедание веры. Здесь он обозначает тех, кто исповедует истинную веру, но еще не обрел ее; тех, кто обрел истинную веру, крайне мало. Хотя мы знаем, что Бог Мессия – это Все во всем, что только Он дает веру и тем самым оправдывает людей, и что в деле оправдания человек не имеет никакого значения, тем не менее почти все люди думают, что в их собственных силах что-то сделать, чтобы обрести веру для себя. Именно к ним сейчас обращено это слово: “Услышь, Иегова, голос Иуды – ибо он исповедует веру, клянясь своими устами, чтобы быть услышанным, – и приведи его к народу своему, то есть к истинной вере, которая здесь называется народом”. Истинно верующие, таким образом, и есть тот народ, о котором идет речь в тексте. Руками своими он отстаивает себя, то есть думает, что что-то находится в его власти, причем эти власти здесь названы руками. У другого переводчика5 руки его достаточны, для него – как он думает. Но ты будешь помощью от врагов его. Под врагами здесь подразумеваются его собственные силы, которым он доверяет. Именно от них дух, говорящий теперь через Моисея, молится, чтобы Бог
    Мессия может быть ему помощником6.
    5 Тремеллий.
    6 [Следующий ненумерованный абзац здесь вычеркнут автором:] Vers. 8. Туммим и Урим означают суждения и ясность. Здесь они означают те вещи, которые являются внутренними для священства, поскольку первосвященник носил их на своей груди. Но см. то, что было сказано выше [n. 4864 и далее] об уриме и туммиме. Они предназначены для Святого Человека. Под Святым Человеком подразумевается Бог Мессия, что ясно следует из следующих слов: это Тот, с Кем они спорили и Кого обозначала скала [Исх. 17:6, :7].
  5. [И о Левии он сказал: “Туммим твой и урим твой будут для святого твоего, которого ты искушал в Массе; с ним ты состязался при водах Меривы”], ст. 8. Туммим твой и урим твой – это все сокровенное в той церкви, которую представлял Аарон как первосвященник; ибо он носил на груди своей все сокровенное и святое, см. выше [n. 4864 и далее], будучи самыми святыми вещами [причастными к] представительной церкви, главой которой из Левия был Аарон, а после него Елеазар; следовательно, самыми святыми вещами священства, которое представляли священники, и служения, которое представляли левиты. О святом человеке, которого ты искушал в Массе и т. д. Под святым Человеком не может подразумеваться никто другой, кроме Бога Мессии, ибо что касается Иеговы, Отца Его, то не Он называется Человеком, а Его Сын, который впоследствии стал Человеком. Поэтому здесь ясно объясняется, что под скалой в этом отрывке [Исх. 17:6, 7] подразумевается Бог Мессия. Здесь также указывается, что самые сокровенные и святые вещи церкви принадлежат Ему, ибо туммим и урим – это святой Человек, Которого они искушали в Массе и т. д.7
    7 Средняя часть этого абзаца подчеркнута дважды написанным на полях словом “Obs.”.
  6. Которого ты искушал в Массе; с которым ты спорил у вод Меривы. Относительно Массы, где была скала, см. Исход 17:7; также Числа 20:13, где говорится о Мериве. Что касается Исхода 17:7, то место, где они искушали Бога Мессию, то есть Иегову, называется и Масса, и Мерива, Масса означает искушение, а Мерива – спор.8 Эти названия встречаются в данном тексте, поскольку оба упоминаются, и речь идет об этих местах. Таким образом, в универсальном смысле имеются в виду все искушения и все споры; в целом – искушения всего народа, в частности – левитов, и в особенности – Аарона и Моисея. В самом универсальном смысле под Массой и Меривой подразумеваются искушения и споры против Бога-Мессии со стороны всех людей на всем земном шаре и на всем небе. Что касается первого отрывка (Исх. 17:7), было ли это то же искушение, о котором говорится в Чис. 20:13, или другое, когда они вернулись на то же место, то об этом, по божественной милости Бога Мессии, можно будет узнать в другой раз. Это, несомненно, подобное искушение, и обозначено оно подобным словом; ибо, что касается слова “поражение” [Исх. 17:6: “Вот Я стану пред тобою… и когда ты ударишь камень, из него пойдет вода”], то это объясняется во втором отрывке [Числ. 20:10-11. Моисей сказал: “Должно ли нам принести тебе воды из камня сего? и ударил в камень два раза”], причем одно и то же слово употребляется в злом и добром смысле. Со стороны Аарона и Моисея говорить перед народом так, как они это делали, было мятежом. Более того, в двух местах [Втор. 1:37, 4:21] Моисей хотел возложить вину на народ, как видно из этих мест, и поэтому в первом отрывке [Исх. 17:7] так и написано. Но то, что восстали именно Моисей и Аарон, следует из второго отрывка [Числ. 20:12], а также из того, что сказано в предыдущей главе (Втор. 32:51) и ранее; кроме того, из того, что сказано в данном стихе, что Левий искушал Бога Мессию в Массе и спорил с ним в Мериве, ибо здесь слова ясны. Одно из этих утверждений должно быть истинным, а именно то, что говорил Иегова [Числ. 20:12]. То, что в своих книгах Моисею было позволено говорить некоторые вещи о себе, но так, чтобы истина проявилась позже, и т. д. и т. п., можно подтвердить из многих отрывков.
    8 См. прим. к n. 4188.
  7. [который сказал отцу своему и матери своей: я не видел вас; 9 и не признавал братьев своих, и не знал сыновей своих, ибо они соблюдают слово Твое и хранят завет Твой], ст. 9. Эти слова относятся к Левию, поскольку именно о Левии идет речь в непосредственно предшествующих словах, а под Левием подразумеваются именно Аарон и Моисей.1 Таким образом, под Левием подразумевается весь народ; ибо когда подразумевается голова, подразумевается и тело. В этом смысле, когда Левий произносит эти слова: “Который сказал отцу своему и матери своей: я не видел вас”, под отцом подразумеваются те, кто находится в первобытной церкви, а под матерью – сама церковь. Этой церкви он говорит: “Я не видел вас”, ибо он не признавал более глубоких вещей Закона и тем самым не признавал Бога-Мессию. В самом глубоком смысле “видеть” – значит иметь веру. И не признал братьев своих. Под братьями подразумеваются язычники, которых они преследовали с лютой ненавистью. Не считаясь ни с кем, кроме себя, они настолько презирали всех остальных, что изгоняли их, как зверей, считая людьми только себя. И не знал сыновей своих. Под сыновьями подразумеваются те, кто пребывает в вере, как и язычники, которые приблизились и просветились после прихода Бога-Мессии. Сыновья Левия – это те, кто любит, то есть наделены милосердием; ведь в самом глубоком смысле Левий – это любовь. Таким образом, в то время все любящие назывались отцами (те, кто был раньше), братьями (те, кто сейчас) и сыновьями (те, кто придет). Ныне речь идет о них, ибо они соблюдают слово Твое и хранят завет Твой, по этой причине он не признал их отцами, братьями и сыновьями.
    9 По-еврейски – он.
    1 Следующие за ними слова в автографе опущены, поскольку автор, очевидно, хотел их вычеркнуть, так как они составляют одно целое с последующими (в скобках), которые были вычеркнуты: “Этот Левис или этот Левий (сказал своему отцу и своей матери)”…
  8. Но пророческий стиль таков, что под ним подразумевается многое, что не следует из слов. Именно по этой причине он настолько лаконичен, что, если не добавить слов, невозможно понять смысл. Что под этим стилем подразумевается многое, когда ангелы Бога-Мессии говорят через человека, это я могу

ибо тогда в сознании присутствует многое, что не передается словами. Отсюда и лаконичный стиль, особенно когда нужно вставить некоторые вещи, подразумевающие двойной смысл.2
2 Эта отступная часть п. 7517 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Loqui, Propheta, Verbum, Vox. Под словом Loqui дается ссылка на n. 776. См. оглавление.

  1. Таким образом, из слов текста вытекает еще одно значение, а именно, что эти слова применимы и к святому Человеку, то есть к Богу-Мессии. В этом смысле слова могут быть отнесены к Нему, а именно: Он говорит Своему отцу и матери, что не признает их, но что Его отец, мать и братья – это все те, кто верит в Него [Мф. 12:49, :50]. Поэтому в тексте сказано: “Который сказал отцу Своему и матери Своей: Я не видел вас”; то есть Он сказал это народу Иакова и Иуды, которые были Его отцом. Поэтому в глубоком смысле Он называется Иаковом, а также Иудой; об Иуде см. Бытие 49[8-12]. Под матерью подразумевается то поклонение, которое было у народа Иакова и народа Иуды и которое называется поклонением представительной церкви. Этой церкви он не видел, ибо отвращался от нее, поскольку там святое смешивалось с оскверненным. И не признавал братьев своих. Это те же самые люди, которые называются братьями, потому что он родился среди них, а также сыновьями, потому что сначала он принял их как сыновей; но поскольку они выродились, он их не знал.
  2. Поскольку в этих словах заключен двойной смысл, следовательно, последующие слова не связаны с предшествующими, но с теми, что идут после них3 ; ибо здесь заложено нечто, что не выражено, а именно, что речь идет о сынах Израиля, о которых говорится в этих словах. Но о том, таков ли внутренний смысл, об этом, по божественной милости Бога Мессии, я мог бы узнать в другом месте4.
    3 [Зачеркнуто:] Поэтому они так разделены. Таким образом, они применяются к самым первым словам [благословения Левия], а именно к туммиму и уриму.
    4 Это последнее предложение помечено как “Н.Б.”, написанное на полях.
  3. Они научат Иакова судам Твоим и Израиля закону Твоему (стих 10). Эти слова следуют из первых слов [о Левии], означая, что туммим и урим будут учить Его судам и закону; ибо туммим означает суды, а урим – ясность.5 Таким образом, под судами подразумевается внешний закон, вытекающий из внутреннего закона; см. выше [n. 7509]. Таким образом, Иаков здесь имеет то же значение. Но под законом подразумевается внутренний закон, которому они научат Израиля. Во внутреннем законе есть ясность или урим.
    5 См. n. 4864 и прим.
  4. Они будут возлагать фимиам в ноздри твои и всесожжение на жертвенник твой [там же]. Этими словами обозначается все поклонение Богу Мессии. О том, что такое дым благовоний или фимиам, см. выше [n. 5256 и далее, 6488]; а что такое вся жертва всесожжения [n. 6578, 6896]. Было два жертвенника: один в скинии перед сиденьем милосердия, где приносились благовония, другой – вне шатра собрания, где приносили жертвы всесожжения. Под жертвой всесожжения, то есть жертвой, в которой приносилась вся жертва, подразумевается любое жертвоприношение. Таким образом, жертвенник относится и к тому, и к другому, то есть к благовониям и ко всей жертве всесожжения.
  5. [Благослови, Иегова, силу Его и прими дело рук Его: порази чресла восстающих против Него и ненавидящих Его, чтобы они не восстали], стих 11. Благослови, Иегова, силу его. Под силой в этом тексте подразумевается вера, о которой здесь идет речь на протяжении всего текста. Под ним подразумевается Израиль и, в смысле, объясненном чуть выше [n. 7518], Иаков. И примите дело рук его. Под делом рук его подразумевается все, что исходит от веры, таким образом, вся его жертва, все его поклонение. Поразите чресла восстающих на него, то есть поразите всех духовных врагов, которые хотят разрушить его веру. Под чреслами, как имеющими отношение к восстанию и т. д., подразумеваются силы. И ненавидящих его, чтобы они не восстали. Таким образом, чресла их сокрушены, и враги не могут подняться вновь. Этих врагов также называют ненавидящими, потому что они держат веру в Бога Мессию в ненависти, а вера – это сила.
  6. [Вениамину он сказал: возлюбленный Иеговы будет жить подле него в безопасности; он будет покрывать его во все дни, и между плечами его он будет жить], стих 12. Под Вениамином подразумевается сын правой руки, то есть вещей внутренних, а именно веры, душой которой является любовь; ибо Вениамин был единственным братом Иосифа. Поэтому в следующих стихах под Иосифом подразумевается сам Мессия. Поскольку под Вениамином здесь подразумевается сын правой руки, а под сыном правой руки – вера, душой которой является любовь, следовательно, имеются в виду те, кого ведет только Бог Мессия, и что их вера также является таковой. Поэтому Вениамин или те, кого он обозначает, названы возлюбленными Иеговы, которые будут жить с ним в безопасности. Жить при нем в безопасности – значит быть ведомым только им, а не уповать на собственные силы; ибо эти силы, будучи порождены злым корнем, вызываются злыми духами. Он покроет его во все дни, то есть будет охранять его от всякого зла, так что он будет в наибольшей безопасности из всех людей. Здесь “покрывать” означает то же самое, что ранее означало покрывать крыльями и лелеять.6 И между плеч его он будет жить, то есть на груди его, в лоне его. Все эти выражения – формулы сокровенной любви.
    6 См. Матфея 23:37; Луки 13:34 и n. 4817.
  7. Что касается Вениамина, то, поскольку он был любим Иосифом, как мы видели выше [n. 7523], а Мессия представлен Иосифом, он является сыном правой руки, а сын правой руки – это каждый, кто любим Богом Мессией и, в подлинном смысле, те, кто является внутренним.
  8. [И сказал Иосиф: благословенна Иегова земля его, от драгоценностей небесных, от росы и от глубины, лежащей внизу], стих 13. В высшем смысле под Иосифом здесь подразумевается Мессия, а значит, и в глубинном смысле под Иосифом подразумеваются те, кому праведность вменяется по вере, и, следовательно, все небо Бога-Мессии.
  9. Благословенна от Иеговы земля его. Здесь, как и ранее, под землей подразумевается царство Бога Мессии. Здесь имеется в виду Мессия, чье Царство. Через благословение приходит восхваление, ибо тогда возносятся хвалы Ему. То, что следует за формулой благословения, – торжественная вещь, ибо теперь говорится: “Благословен Иегова”. Таким образом, сейчас благословляется именно Его царство.
  10. А поскольку царство его сравнивается с землей, то и слова, которые следуют далее, взяты из того, что делает землю плодородной. Это также клеточные благословения, то есть благословения от драгоценностей небесных, то есть от вещей в атмосфере, которые делают землю плодородной, которые здесь называются драгоценностями небесными; ибо здесь, как и в других местах, в смысле, соответствующем внешнему виду, атмосфера называется небесами. Но под небесными драгоценностями подразумеваются все вещи, происходящие от любви Бога Мессии, каждая из которых драгоценна. А также от росы, которая появляется ранним утром и которая делает землю плодородной, поскольку увлажняет ее. О том, что подразумевается под росой в духовном смысле, см. выше [n. 426, 440, 3646, 4139 и далее, 7005]. В целом, это любое благословение, которое несет в себе утро, то есть вечное утро и т. д. И из глубины, что лежит под землей. Среди вещей, которые делают землю плодородной, есть и влага в земле. Поэтому под глубиной здесь подразумевается все, что хранится в земле и производит плодородие. В глубине души это духовные вещи, справедливо связанные с природными. Поэтому небесные драгоценности – это небесные вещи, роса с них – это духовное внутри, которое есть небесное, а глубина – это естественное внутри, которое есть истинно духовное. Таким образом, в целом драгоценные вещи в Царстве Бога-Мессии следуют друг за другом. См. также Бытие 49:25.7
    7 № 7527 подчеркнут словом “Обс.”, дважды написанным на полях. Ссылка в конце абзаца является более поздним дополнением к тексту.
  11. [И из драгоценностей продуктов солнца, и из драгоценностей продуктов месяцев], ст. 14. И из драгоценностей продуктов солнца. Эти слова означают то же самое, но применительно к любви: все небесное в человеке рождается от любви. Никакое произведение, то есть формирование внутреннего человека, невозможно без любви (см. выше), как и в земле нет никаких продуктов без солнца и его тепла. В глубочайшем смысле драгоценными продуктами солнца являются все вещи, которые рождаются в возрожденном человеке; ибо Бог Мессия есть солнце любви, а значит, и солнце всего интеллекта, причем интеллект рождается от любви, как свет рождается от пламени или утреннего солнца. Вещи, которые относятся к интеллекту, – это те, которые обозначаются драгоценными вещами, производимыми месяцами, то есть луной и т. д. Поэтому у другого толкователя8 луна означает свет разума, а здесь – месяцы и т. д. и т. п.
    8 Тремеллий, который отмечает на полях, что по-еврейски это луны.
  12. И от первенцев гор восточных [и от драгоценностей холмов вечности], ст. 15. Горы востока означают в высшем смысле9 то, что от вечности, а в глубоком смысле – то, что от первобытного времени, то есть от первого дня нового творения. Первенцы или первородные – это те, что от веры; см. выше о первенцах [n. 3416, 3839, 3898, 6745-46] и о плодах [n. 4554, 4597]. В высшем смысле драгоценности холмов вечности – это то, что будет вечно, например, все благополучие; ибо горы и холмы – самые высокие вещи на земле, а также долговечные и достигающие небес, так сказать. В внутреннем смысле драгоценные вещи на холмах вечности – это вещи, которые происходят от веры и которые пребудут до конца мира, и так до вечности; но в Бытие 49:26, где также говорится об Иосифе, они называются “холмами мира”. Более того, вечность, как, например, “устав вечности”, понимается как время до конца мира; однако, если понимать это в глубоком смысле, то речь идет о вечности. Драгоценности холмов вечности – это благодеяния и истины Бога-Мессии, а значит, и все то, что они включают в себя в комплексе.
    9 Читается sensus как gradu (степень).
  13. Здесь, однако, имеются в виду вещи, которые следуют в своем порядке в результате плодородия земли. ПЕРВЫЙ: Влага, от которой земля становится плодородной; таким образом, в духовном смысле, то, что обозначается влагой. О них говорится в стихе 13, где они названы по порядку: небесные драгоценности, роса, глубина, лежащая внизу, и т. д. ВТОРОЕ: Солнце и луна, которые делают землю плодородной; именно от них все вещи, которые растут и принимают форму в природе, берут непосредственное начало своего формирования. Это тепло и свет, а следовательно, любовь и разум. ТРЕТЬЕ: Рожденные из них семена, которые, будучи первыми брошенными вещами, означают здесь первые плоды гор восточных. Драгоценные вещи холмов [вечности] – это те, которые обновляются оттуда и т. д. ЧЕТВЕРТОЕ: То, что следует далее, касается плодородия земли, проистекающего из этого, о чем говорится в следующем [стих 16]. Таким образом, все вышесказанное изложено в общем виде, но может быть применено ко всему, что происходит от любви Бога Мессии, а затем к тому, что происходит от веры, которая дается человеку из милосердия, и т. д.1
    1 № 7530 подчеркнут словом “Обс.”, дважды написанным на полях.
  14. От драгоценностей земли [и полноты ее], ст. 16. Это те вещи, которые прорастают из нее. Таким образом, они являются плодами, а значит, и самим новым творением, являющимся творением нового человека. В тексте добавлено: “и полнота его”, и это для того, чтобы смысл включал все, что может подразумеваться.
  15. И от благоволения живущего в брамине [там же] О живущем в брамине см. выше [n. 3315-19], а именно, что это был Бог Мессия, обитавший в пламени, то есть в любви, а также в брамине, о чем читатель может прочесть там. Когда благоволение выбирает прийти, тогда все эти вещи приходят в человека; ибо Он любит всех людей во вселенной.
  16. Да придут они на голову Иосифа [и на макушку головы назарейца из братьев его (там же)]. В высшем смысле имеется в виду Бог Мессия, чтобы эти вещи, все вместе, могли произойти; таким образом, чтобы наступило Его Царство и исполнилась Его воля, то есть Его благоволение.2 Голова означает самого Бога Мессию. Сказано, что эти благословения придут на голову, а значит, и на всех. То, что единственный назарянин – это Мессия, видно из описания назарянина. Поэтому в тексте сказано: “Назарянин братьев своих”. Макушка головы здесь означает то же самое, что и голова. См. то, что сказано о голове назарейца [n. 6834], или то, что будет сказано далее.
    2 Первая часть п. 7533 подчеркнута словом “Обс.”, дважды написанным на полях.
  17. [Первенцу быка его – честь; а рога его – рога единорога; ими он будет кромсать народы, даже до концов земли. И вот десять тысяч Ефремовых, и вот тысячи Манассиины], стих 17. Под первенцем тельца подразумевается вера, ибо всякий первенец означает веру. Здесь, однако, чтобы это можно было понимать в универсальном смысле, говорится о первенце быка, как потому, что бык приносился в жертву за всю общину, будучи, таким образом, общей жертвой, так и потому, что бык снабжен рогами, которыми он ранит тех, кто на него нападает. Ему приписывается честь, и поэтому его также благословляют или восхваляют. Честь – это формула благословения.
  18. Его рога – это рога единорога. Рога единорога означают силу и мощь веры; вера такова, что может сдвинуть скалу [Мф. 17:20, 21:21; Мк. 11:23; Лк. 17:6]. Об этой силе, а также о рогах единорога читатель может прочитать в другом месте, где говорится о предоставлении Бога Мессии. То, что имеются в виду силы веры, явствует из того, что следует далее, а именно, что ими он будет кромсать народы, то есть врагов, и все, что сопротивляется. Даже до краев земли, то есть как в пространстве, так и во времени. Так описывается полнота сил веры.
  19. Вот десять тысяч Ефремовых и тысячи Манассиины. Здесь Иосиф благословляет Ефрема и Манассию, как это сделал Израиль (Быт. 48, стихи 15 и 16, а также 20), в котором Ефрем также был поставлен перед Манассией. Он желает, чтобы их было десять тысяч [и тысяч], то есть неопределенное число; то есть чтобы тех, кто сидит справа от Бога Мессии, было десять тысяч, а тех, кто сидит слева от него, было меньше; таким образом, чтобы лучшие могли преобладать. Ефрем означает два плода3 , то есть два плода, один из которых называется плодами веры, главный из которых – милосердие, а другой – плодами благотворительности, которые являются делами внешнего закона, происходящими от внутреннего закона. Он желает, чтобы их было как десять тысяч, потому что говорит о плодородии. Кроме того, эти слова подразумевают и многое другое, о чем здесь нельзя говорить особо; ибо под Ефремом подразумеваются те вещи, которые будут находиться по правую руку от Бога Мессии, а под Манассией – те, которые будут находиться по левую.
    3 См. прим. к n. 2407.
  20. [И Завулону он сказал: радуйся, Завулон, в выходе твоем, и, Иссахар, в шатрах твоих], стих 18. Под Завулоном подразумеваются те, кто ожидает Царства Бога Мессии, причем Завулон в первую очередь означает Царство Бога Мессии; ибо Завулон означает сожительство, то есть то, что является концом всех вещей, или то, к чему они, все и каждый, направлены. Здесь Завулону сказано: “Радуйся выходу твоему”, что означает его конец. Но поскольку речь идет о вещах всеобщих, то имеется в виду конец всех вещей, когда он будет радоваться.
  21. Иссахар означает наем или награду, а значит, в глубоком смысле – вечное счастье; и поскольку к этому примыкает Царство Божие, поэтому Завулон и Иссахар упоминаются вместе.
  22. Итак, после рассказа о тех, кто будет одесную Бога Мессии, то есть о тех, кого обозначает Вениамин [ст. 12], а затем о Мессии, которого обозначает Иосиф [ст. 13], глава переходит к царству Бога Мессии, обозначенному Завулоном, и к найму или награде, то есть благополучию в царстве Бога Мессии, обозначенному Иссахаром.
  23. [Они призовут народы к горе; там они будут приносить жертвы праведности, ибо они будут сосать из изобилия моря4 и из покрытых вещей тайников песка], стих 19. Это те, кто призовет народы к горе, то есть к Богу Мессии. Народы – это те, кто ожидает царства Бога Мессии и счастья; таким образом, они – верные. Там они будут приносить жертвы праведности. Под жертвами подразумевается все поклонение Богу Мессии, которое заключается в праведности Мессии, вменяемой им по вере. Ибо они будут сосать из моря изобилия, то есть из всех благ от вмененной праведности Мессии; именно отсюда исходит все изобилие и все блаженство. Под тайнами песка подразумеваются все богатства, духовные и небесные, которые скрыты. Они называются тайнами песка, потому что в них заложено изобилие моря. Эти слова можно объяснить на основании многих слов Бога Мессии.
    4 На иврите – моря.
  24. [И сказал Гад: блажен, кто дает широту Богу: (ибо)5 Он обитает, как лев, и уязвляет руку и венец головы], стих 20. Следует заметить, что в представлениях Гад заменен Левием, Рувим стоит на первом месте, Симеон – на втором, Гад – на третьем; см. выше [n. 7416]. Таким образом, именно Бог Мессия обозначается Гадом, поскольку по причине, о которой говорилось выше [n. 7458], он не желал быть представленным Левием. Поэтому здесь речь идет о Благословенном, Который есть Бог Мессия, именно Он благословен, то есть восхваляется, и Его сила, о которой здесь идет речь.
    5 Добавлено Шмидиусом.
  25. В более внутреннем смысле Гад означает плод веры и, следовательно, милосердия и дел милосердия. Таким образом, под Гадом подразумеваются те, кому Бог Мессия из милосердия дарует благотворительность. Плодам веры приписывается широта или полнота, поскольку они охватывают многие вещи в себе; ведь милосердие – мать всех законов, будучи внутренним законом. Это объясняется в следующем 21-м стихе.
  26. Ибо он обитает, как лев, и уязвляет руку и венец головы. Бог Мессия часто сравнивается со львом, как со старым львом, так и с молодым, а также с львиным детенышем, и это от его силы; см. Бытие 49:9. Поэтому то, что сейчас описывается, – это его сила, когда он уязвляет руку (где находится самая большая сила) и венец головы (то есть голову, откуда сила поступает к руке), чтобы не осталось никакой силы. О том, что он срывает или воронит, см. Бытие 49:27.
  27. [И увидел он первые плоды для себя, ибо это удел скрытого законоучителя; и оттуда вышли главы народа; он исполнил правосудие Иеговы и суды Его с Израилем (ст. 21)]. Он сам видел первые плоды. О том, что вера – это первенец, см. выше [n. 7529]. Вера принадлежит Ему, поскольку Он дает ее, кому пожелает. Ибо есть часть скрытого законодателя, означающая, что скрытые вещи закона скрыты в вере и имеют в ней свое место; законодатель принимается за закон. Оттуда вышли главы народа. Под главами народа подразумевается все, что происходит от веры; главы народа – это имена двенадцати колен, и, как было сказано выше [n. 7416], все они происходят от веры.
  28. Он исполнил правосудие Иеговы, то есть это сделал Благословенный, а именно Мессия, который один выдержал искушения и стал Правосудным. Поэтому его называют Правосудием Иеговы; ибо в соответствии с правосудием Иеговы все люди были бы осуждены, но Мессия удовлетворил правосудие Иеговы и тем самым искупил людей.
  29. Он также исполнил суды Иеговы над Израилем. Это означает то же самое, ибо тогда Он судит Израиль от Себя. В более внутреннем смысле под судами также подразумевается внутренний Закон; и поскольку Он исполнил его, Он исполнил суды и правосудие Израиля вменением Своей собственной справедливости.
  30. [И Дану он сказал: Дан – львиное отродье, которое прыгает из Васана], ст. 22. Под Гадом, как сказано выше [в 7542], подразумевается Бог Мессия в отношении благотворительности, то есть плодов веры, которые Он дает; ибо в высшем смысле слова предикация осуществляется в соответствии с дарами. Здесь же, в высшем смысле, под Даном6 подразумевается Бог Мессия в том смысле, что Он дает плоды благотворительности или дела милосердия. Таким образом, в высшем смысле имеется в виду благотворительность, которая есть вера в действии. В самом глубоком смысле эта вера обозначается львиным сыном, который прыгает из Башана. Таким образом, в высшем смысле обозначается Бог-Мессия, дающий действительную веру. О льве и львенке см. выше, в стихе 20. Здесь он назван львиным сыном, потому что дела милосердия – это сыновья, так сказать, действительной веры.
    6 В автографе – Gad.
  31. То, что это именно эти значения, следует из следующего. Башан был городом Ога, царя аморейского, но он был передан в наследство сыну Манассии. Это была земля, чрезвычайно плодородная и тучная, и именно поэтому она упоминается в песне (гл. 32:14). Более того, Манассия, которому она была передана в наследство, означает два плодородия. Поэтому, начиная с ее владельца, эта земля означает плодоношение. О том, что эта земля была передана половине колена Манассии в наследство и что Иаир, сын его, занял ее, см. Втор. 3:13, :14 и т. д. и т. п.
  32. [И Неффалиму он сказал: Неффалим пресыщен благоволением и полон благословения Иеговы: овладей западом и югом], стих 23. Согласно словам Рахили, когда ее служанка родила его, Неффалим (Быт. 30:8) означает борьбу, следовательно, искушение, в котором человек побеждает; то есть он означает борца, который побеждает через Бога Мессию. О нем теперь говорится, что он пресыщен благоволением и полон благословения Иеговы. Благоволение Иеговы – это искушение; отсюда следует благословение и т. д. и т. п.
  33. Обладай западом и югом. То есть, благоволение и благословение Бога Мессии в том, что он владеет западом и югом, владеет, а именно7 , наукой о естественных вещах, которая является западом, ибо отсюда наступает вечер и тень. Эта наука – запад, потому что с ее помощью человек попадает в тень. Но затем, после искушения, он овладевает светом, то есть разумом, который здесь обозначается югом; ибо после искушений человек получает различные дары. Люди, получающие разум от этой науки, называются Неффалимами.
    7 [Зачеркнуто автором:] разум в вещах естественных и духовных.
  34. [И сказал Ашеру: благословен Ашер с сыновьями; да будет он принят братьями своими; и обмакнул ногу свою в масло], стих 24. Эти слова взяты из случая наречения Ашера, ибо после того, как служанка Лии родила Гада, она родила Ашера, и тогда Лия сказала: “Теперь дочери (то есть церковь) будут считать меня благословенной” [Быт. 30:13]. Ибо после того, как церковь родила дела милосердия, и когда вера, таким образом, была приведена в порядок до своего предела, тогда она считается благословенной. Таким образом, под Ашером подразумевается Израиль, а значит, истинная церковь Бога Мессии. Поэтому Ашер здесь назван благословенным над сыновьями8 , а сыновья – это все те вещи, которые содержатся в именах сыновей Иакова и, следовательно, проистекают из веры. Это то же самое, что говорится о церкви, а именно, что она будет причислена к благословенным над дочерьми “8.
    8 Этот перевод взят у Тремеллия, у которого есть Benedictus a reliquiis filiis Ascher (Блажен Ашер от [или над] другими сыновьями). На иврите: “Блажен из сыновей Ашер”.
  35. Пусть он будет принят своими братьями. Это означает то же самое, но подразумевает, что церковь принимается ее сестрами, то есть Древней Церковью9 и другими церквями, которые приближаются к ней.
    9 В автографе написано antiquae Ecclesiae, как будто речь идет о [сестрах] Древней Церкви. В настоящем переводе предполагается, что antiquae Ecclesiae – это ошибка в antiqua Ecclesia.
  36. И обмакивает ногу свою в масло. Под маслом подразумевается то, что существенно, или то, что существенно; следовательно, то, что благословенно и счастливо; а под ногой – жизнь, ибо во внутреннем смысле нога означает хождение. Таким образом, эти слова означают, что его жизнь будет полна веры; ибо масло, будучи сущностью вещи, означает веру, ибо в высшем смысле оно означает Мессию.
  37. [Обувь твоя из железа и меди, и как дни твои, так и слава твоя], стих 25. Обувь его из железа и меди. Здесь сказано “обувь”, потому что непосредственно перед этим [ст. 24] стоит слово “нога”. Обувь, таким образом, означает жизнь, а железо и медь – то, что жизнь будет тяжелой. Это подтверждается тем, что о его днях говорят, что они будут как его слава, то есть говорят о нем в соответствии с разнообразием его жизни. Что еще подразумевает Ашер, и особенно то, что подразумевает его обувь из железа и меди, и как дни твои, так и слава твоя, это пока не может быть очевидным1.
    1 [Следующий ненумерованный абзац зачеркнут автором:] Однако, похоже, описывается небесное и духовное блаженство возрожденного человека, а следовательно, и его жизнь и т. д.
  38. Из всего последующего становится ясно, что речь идет о представительной церкви, причем именно о той церкви в народе Иакова, в которой была представлена истинная церковь Бога Мессии, так же как в народе Иакова был представлен народ Израиля. Израиль, как представитель, описан в стихе 24, а именно: он был “благословен выше сынов”, как сказано выше [n. 7551], а также был “принят братьями своими и макал ноги свои в масло”. Но то, что следует за 25-м стихом, касается народа Иакова. Там его обувь – это жизнь этой ноги, та низшая и низшая жизнь, которая здесь сравнивается с железом и медью – с железом, потому что им управляет телесное, и с медью, потому что оно природное.
  39. Слова “как дни твои”, то есть как жизнь твоя, так и слава твоя, будут сказаны об Иакове. Таким образом, текст относится как к народу Израиля, так и к народу Иакова.
  40. [Нет подобного Богу, о Иешурун, Который восседает на небе для помощи твоей и в величии Своем на облаках], стих 26. Теперь это продолжается, и в тексте говорится о блаженстве как того, кто представляет, так и того, кого представляют, ибо они здесь называются Иешурун. Земля иешурунитов находилась в Башане2 , недалеко от Иордана, но так расположена, что оттуда они могли переходить через Иордан. Народ Иакова называется Иешуруном, потому что он представляет Израиль и в то же время не является Израилем и т. д. К нему он обращается следующим образом:
    2 По-видимому, это основано на Второзаконии 32:14, :15. Иешурун упоминается в Слове только четыре раза, а именно: Втор. 32:15, 33:5, :26 и Ис. 44:2.
  41. Нет подобного Богу, Который на небе. Здесь описывается Бог Мессия, а именно то, что Он восседает на небесах. Под ездой на небесах подразумевается управление всем небом из мудрости. К помощи Твоей. Это утверждение, а именно, что он приносит им помощь с неба, относится к обоим народам. В своем великолепии на облаках, то есть он правит всем миром, здесь подразумеваются облака; небо – это духовный разум человека, а облака – его естественный разум. Поскольку мир и его вещи, вызывающие изумление, видны перед глазами человека, поэтому здесь говорится: в его великолепии.
  42. [Обитель Бога древности: и под ним оружие мира; и изгнал врага пред тобою; и сказал: разрушь], ст. 27. Обитель Бога древности. Под скинией подразумевается небо, а следовательно, и Израиль, а значит, и первобытная церковь, которая была первой церковью Израиля. Поэтому в отношении этой церкви говорится, что она – прибежище Бога древности, то есть Бога издревле, или древних времен. Но поскольку, как было сказано, [сыновья Иакова] были впоследствии представителями, наделенными телесным и природным гением, именно они обозначаются словами “под руками мира”.
  43. И изгнал врага пред тобою, то есть изгнал духовного врага и т. д. пред Израилем, а врага в земле Ханаанской пред народом Иакова. И сказал: Уничтожьте, сказав это тем, кто должен был уничтожить врагов. Уничтожает истины, или свет истины, и благодеяния, или пламя любви, являясь им в дыму, как пожирающий огонь.3
    3 № 7560 подчеркнут дважды написанным на полях словом “Obs.”.
  44. [И поселился Израиль в безопасности, один у источника Иакова; в земле зерновой и сытой; и снопыn4 будут росу ронять], стих 28. Теперь он обращается к Израилю, причем речь идет об Израиле благословенном, ибо во многих отрывках об Израиле говорится, исходя из глубинного смысла имен сыновей Иакова. Когда враг изгнан и уничтожен, как сказано [в стихе 27], тогда Израиль пребывает в безопасности, один у источника Иакова, а именно, вне общества врагов, будучи избавлен от них; и это у источника Иакова, то есть у Слова Божьего Мессии, то есть имеется в виду народ Израиля и Его Церковь. В глубоком смысле фонтан Иакова – это все небесные вещи, исходящие от Мессии; ибо Иаков, в народе которого Он родился, представляет Мессию.
    6 На иврите – его небеса.
  45. В стране зерна и сусла, то есть в Его царстве; ибо зерно – это хлеб, а сусло – вино. Таким образом, имеется в виду вся небесная пища и духовная пища из небес. Также небеса будут сбрасывать росу, то есть все благополучие, которое наступает во время утра или когда будет вечное утро.
  46. [Благословен ты, Израиль: кто подобен тебе? Народ, спасенный Иеговой, щит помощи твоей, и он – меч величия твоего], стих 29. Таким образом, речь идет о народе Израиля, когда под Ашером в стихе 24, а также в других местах, подразумевается церковь; ибо Ашер означает блаженство, о котором говорится далее в тексте: Кто подобен тебе?” – народ, спасенный Иеговой, то есть искупленный Мессией.
  47. Он назван щитом помощи и мечом великолепия, потому что только он сражается за народ Израиля. Он назван щитом помощи в соответствии с обычным речевым оборотом, потому что щит служит для помощи и защиты и, таким образом, является помогающим щитом. Также говорится о мече великолепия, то есть о великолепном или превосходном мече. Помощь приходит с небес, но великолепие предстает перед человеком; см. стих 26.
  48. И враги твои вокруг тебя будут расстроены (но у другого переводчика5 они будут повержены в прах); и ты попрешь все их верхи [там же]. Все их поклонения называются их высокими местами, потому что они совершались на высоких местах. Это означает то же самое, что и слова о том, что враги будут покорены под ноги Бога-Мессии и станут подножием ног Его [Пс. 110:1]. Что касается того, кто такие враги, то об этом читатель может прочитать здесь и там выше, а ниже это будет видно еще более ясно.
    5 Тремеллий, который дает маргинальное толкование: “Евр.: сделаются лжецами, т. е. будут лишены способности исполнять то, что они великолепно обещали себе; или: будут истощены, т. е. лишены силы”.
  49. ВТОРОЗАКОНИЕ XXXIV

1 И поднялся Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Писгаха, что против Иерихона; и там показал ему Иегова всю землю Галаадскую до Дана,

2 и весь Неффалим, и землю Ефремову, и Манассию, и всю землю Иудину, до самого моря,

3 и на юг, и на равнину, и в долину Иерихона, города пальм, до Зоара.

4 И сказал ему Иегова: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: дам ее потомству твоему. Я дал тебе видеть ее глазами твоими, но ты не должен переходить ее.

5 И умер Моисей, раб Иеговы, там, в земле Моавитской, по устам Иеговы.

6 И похоронили его в долине… но никто не знает гроба его до сего дня.

Что касается слов, которые здесь написаны о Моисее, то для всех очевидно, что они были написаны после его смерти каким-то другим человеком; об этом свидетельствуют некоторые детали, которые здесь встречаются6. Таким образом, слова, содержащиеся в стихах с 1 по 4, были добавлены каким-то другим человеком – о чем см. выше, Числа 27:12-14 и Второзаконие 3:23-27 вкл. Но были ли эти области показаны [Моисею] тогда или раньше, не видно, и это не указано в данном тексте, ибо там упоминается гора [о которой говорится в Втор. 3:27], с которой он увидел названные области земли Ханаанской; по этой причине сказано: и там показал ему Иегова7. Следовательно, эти слова были взяты из уст Моисея при его жизни, а затем записаны каким-то другим человеком. Слова, приведенные в стихе 5, также не могли быть написаны Моисеем, поскольку в них говорится о его смерти в то время.
6 [Зачеркнуто:] События, содержащиеся в стихах с 1 по 4, произошли не в то время, когда он умер, а раньше, как видно из Второзакония 3:23-27.
Слова, содержащиеся в стихах 1-4, взяты из того, что сказано в Числ. 27:12-14, и из того, что добавлено к ним, что значительно, во Втор. 3:23-27 ([дважды зачеркнуто:] ибо те области можно было видеть с горы Аварим [Числ. 27:12], эта гора находилась близ Иордана от Иерихона. Из уст Иисуса Навина, с которым это связано…)
7 [Зачеркнуто:] Если бы они были показаны ему во время смерти, когда он был один, он не смог бы никому их рассказать.

  1. ПРОРОК ИСАИЯ

ГЛАВА I

1 Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел над Иудою и Иерусалимом….

2 Слушайте, небеса, и внимайте, земля, ибо Иегова говорит: Я вывел сыновей и возвеличил их, а они преступили против Меня.

3 Вол знает хозяина своего, и осел – стойло хозяина своего: Израиль не знает, народ Мой не понимает.

4 Горе грешному народу, народу, обремененному беззакониями, семени злодеев, сынам разврата, которые оставили Иегову; они прогневали Святого Израилева, они отступили назад.

5 За что же вы будете поражены еще более? вы прибавите отступлений: вся голова1 в болезни, и все сердце в унынии.
1 Шмидиус здесь добавляет слово “падает”.

6 От подошвы ноги и до головы нет в нем здравости; рана, струп, свежий удар; они не выдавлены и не перевязаны, и нет смягчения елеем.

7 Земля твоя – одиночество, города твои сожжены огнем; земля твоя – чужие пожирают ее при тебе; и одиночество, как ниспровержение чужих;

8 Ибо дочь Сиона оставлена, как шатер в винограднике, как шалаш на месте огурцов, как город осажденный.

9 Если бы Иегова Саваоф не оставил нам остатка, как малого, то мы стали бы, как Содом, сделались бы, как Гоморра.

В стихах со 2 по 9 речь идет о разложении старой церкви, а в стихах с 10 по 15 – об отмене ее обрядов. В ближайшем смысле эти стихи относятся к иудеям, в более отдаленном – к христианам.

  1. Сыновья (стих 2) – это сыновья церкви и, следовательно, сама церковь. В стихе 4, как и часто в других отрывках, Святой Израилев – это Иисус Христос, Спаситель мира, Которого они так часто провоцировали, поклоняясь дьяволу в виде идолов. Они отошли назад, ибо таким образом они отступают, и это отступление становится все большим, как сказано в стихе 5. Отступление происходит перед дьяволом. Поэтому вся голова, то есть понимание, больна, а сердце, то есть воля, слабеет (стих 5), вплоть до того, что нет ничего, что не было бы осквернено. В стихе 6 это выражается в ранах, струпьях и т. д. Отсюда также боль и угрызения совести, то есть совести, для которой уже нет никакого средства – никакого масла. Под землей и ее одиночеством, а также городами, сожженными огнем, и т. д. (ст. 7) – выражения, которые часто используются в других местах Пророков, – подразумеваются те вещи в человеке, которые таким образом лишены всякого разума и всякой любви. Дочь Сиона (стих 8) – это истинная церковь, а также то, что относится к истинной церкви. В человеке это тот интеллект, который дан ему от Слова Божьего Мессии и который находится в осаде. Если бы остаток, о котором говорится в стихе 9, не был поддержан Богом Мессией, они бы полностью погибли и полностью сошли в ад, а значит, к дьяволу, к которому они шли, когда отступали назад. В то время это не имело большого значения, так как их все же иногда призывали обратно.

10 Слушайте слово Иеговы, князья Содома; слушайте закон Бога нашего, жители Гоморры.

11 Что за множество жертв ваших Мне? говорит Иегова: Я пресыщен всесожжениями овнов и туком тучных животных; и от крови тельцов, и агнцев, и козлов Я не в восторге.

12 Когда вы придете посмотреть на лица Мои, кто потребовал это от руки вашей, чтобы ступать по дворам Моим?

13 Не приносите минхи суетной; фимиам – мерзость для Меня; новолуние и суббота, созыв собрания; не могу переносить беззакония и мучений.

14 [Не]2 новолуния ваши и праздники ваши ненавидит душа моя: они стали для меня бременем; я изнемогаю от ношения их.
2 Добавлено Шмидиусом.

15 Поэтому, когда вы простираете руки ваши, Я скрываю от вас глаза Мои; и если вы умножаете молитвы, Я не слышу: руки ваши полны крови.

  1. Они названы князьями Содома и Гоморры (стих 10), потому что блудодействовали в честь других богов и превратили старую церковь в идолопоклонническую; ибо все их жертвы тогда были идоложертвенными, и именно в них они помещали праведность, а ничего другого в своих сердцах они не лелеяли. А теперь, в стихах 11 и последующих, все их обряды полностью отменены. Поэтому в этом стихе все они называются жертвоприношениями, и говорится, что они не требуются, тем самым открыто давая понять, что в жертвоприношениях нет покоя, а есть только те вещи, которые жертвы обозначают. Упоминается также минха, благовония, праздники в новолуние, а также субботы, и все это вызывает ненависть, когда нет ничего, кроме этих внешних действий3.
    3 Вторая половина п. 7569 подчеркнута словом “Obs.”, дважды написанным на полях.
  2. Поэтому никакая молитва теперь не слышна; ибо, молясь, они цепляются только за внешние вещи и хотят спастись благодаря своим жертвоприношениям и обрядам. Здесь (ст. 15) это полностью отвергается; ибо как может быть услышана молитва, когда они отчуждаются от самих себя, идут назад и имеют в виду вещи дьявольские, поклоняясь только телесным вещам и тем, что есть в них самих и в мире?4 Здесь кровь – это их жертвы; это также все то, что ненавистно и называется телесным и мирским. В более отдаленном смысле имеется в виду новая церковь, которая изначально была девственной и целомудренной, но с течением времени стала такой же; ее поклонение выродилось и теперь заключается во внешнем. Поэтому под жертвоприношениями и прочими вещами, упомянутыми в тексте, подразумеваются вещи, которые пришли им на смену, и т. д., и т. п.
    4 Эта первая часть п. 7570 подчеркивается словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

16 Омойтесь, очиститесь, уберите злобу дел ваших от глаз Моих; перестаньте делать зло.

17 Научитесь поступать хорошо, ищите суда, облегчайте угнетенных, судите отцов, вступайтесь за вдову.

18 Придите и рассудим вместе, говорит Иегова: если будут грехи ваши, как багряное, то сделаются белыми, как снег; если будут красны, как пудра, то сделаются шерстью.

19 Если вы захотите и будете слушать, то будете есть блага земли;

20 если же вы откажетесь и восстанете, то будете пожраны мечом, ибо уста Иеговы изрекли.

  1. В этих стихах говорится о том, какое поклонение последует за поклонением старой церкви, когда оно будет отменено, а именно: дела милосердия, как, например, помощь угнетенным, суд над отцами, защита вдовы и вообще прекращение делать зло и отбрасывание злобы в своих поступках. Именно они следуют за отменой обрядов; но если они не проистекают из милосердия, то являются делами закона, которые осуждаются. Поэтому в стихе 18 говорится: “Придите и рассудим вместе”. Ибо это дела милосердия, то есть если они происходят от доброты сердца; тогда все будет так, как сказано в этом же стихе, и они в конце концов будут есть блага земли, то есть будут обладать небом. Но когда в эти дела вкладывается праведность, то они также относятся к внешнему человеку. Вера в Бога Мессию – это то, из чего они должны исходить. Таким образом, если праведность и т. д. и т. п. помещается в эти дела, то новая церковь, как и старая, теперь стала прелюбодейной. И поскольку здесь, как и в других местах, представлено обратное, поэтому теперь следует их наказание, а именно: в противном случае они будут пожраны мечом. Что такое меч для зла, можно увидеть в другом месте, а также что такое меч для добра; они будут пожраны и т. д. обоими.

21 Как город верный сделался блудницею? Он был полон суда; праведность проходила в нем ночью; а теперь убийцы.

22 Серебро твое превратилось в платье; вино твое смешалось с водами.

23 Князья твои необузданны и товарищи воров; каждый из них любитель даров и охотник за наградами; отца обездоленного они не судят, и вдова не приходит к ним.

24 Посему изречение Господа, Иеговы Саваофа, могущественного Израиля: А, Я успокою меня от врагов моих и отомщу мне за врагов моих.

  1. В этих стихах описывается, насколько целомудренным было первое состояние древней церкви и первое состояние новой церкви, и каким образом оно было впоследствии испорчено. Верный город (стих 21), в других местах Иерусалим и Сион, как в стихе 27, – это первая церковь. Она описывается как полная суда, то есть добра; речь идет о справедливости, судьях, советниках, суде над угнетенными, сиротами и вдовами. Таким образом, это дела милосердия, которые являются плодами веры. Противоположное называется убийством. Серебро (ст. 22) – это то понимание истины, в котором нет истины, а есть ложь, что выражается в отбросах. Вино – это все, что вытекает из понимания. Сказано, что оно смешано с водами, причем воды, взятые в дурном смысле, – это те вещи, которые осуждают и т. д. Слова в стихе 23 полностью соответствуют словам, сказанным в стихе 17, являясь их противоположностью. Иегова Саваоф, могучий Израиль (стих 24) – это Бог Мессия; и поскольку они стали Его врагами и противниками, речь идет об их наказании. Это следует за тем, что он отворачивает лица свои и т. д.

25 Ибо Я пройду рукою Моею над тобою, и очищу платье твое, как очищающим, и сниму весь свинец твой.

26 И восстановлю судей твоих, как вначале, и советников твоих, как в начале; и дам тебе имя: город правды, город верный.

27 Сион будет искуплен в суде, и обращенные его – в праведности.

  1. Пророчество о двух пришествиях Бога Мессии – о том, что древняя церковь вернется, как это было после первого пришествия Бога Мессии, и как это будет, когда Он придет во славе. Его Царство тогда называется городом праведности, городом верных, Сионом, который будет искуплен на суде, и т. д.
  2. В стихе 25 говорится о возрождении человека. Мерзость означает фальшь и ведущие пороки, которые, как бремя, тянут людей вниз, и если их не убрать, человек не сможет подняться вверх.5 Здесь, как и выше [n. 4247], судьи – это суды; советники – то, что относится к суду. Он называется городом праведности от праведности Мессии, которая вменяется ему, и городом веры от веры; и поскольку это будет как в начале, описание его можно увидеть в стихе 21. В 27-м стихе говорится об искуплении и праведности.
    5 Эта первая часть п. 7574 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

28 Преступники же и грешники вместе будут сокрушены, и оставившие Иегову будут погублены.

29 Ибо они будут стыдиться дубов, которых вы желали, и вы будете краснеть за сады, которые вы избрали.

30 Ибо вы будете как дуб, сбрасывающий листья свои, и как сад, не имеющий воды.

31 И сильный будет как поленница, и дело его – как искра, так что оба будут гореть вместе, и некому будет угасить.

  1. В этих стихах говорится о проклятии врагов.
  2. Здесь, как и выше [стих 20] и в других местах, когда речь идет об искуплении верных, также говорится о проклятии неверных и, соответственно, о противоположных вещах. В стихе 28 говорится в целом, что они будут истреблены. Дубы (стих 29) связаны со многими вещами; ведь именно в дубовых рощах поклонялись идолам. Будучи рощами, они также называются садами. Кроме того, дубы означают гордость и восторг анимусов, а сады – то, чего они жаждут в земных и телесных вещах, и т. д. Этому соответствует стих 30 о том, что станет с дубами и что с садами. Ад описывается в 31-м стихе огнем, который поглощает силы и дела, на которые они уповают. Так они будут сожжены и т. д.
  3. Если проанализировать слова от начала главы до конца, то станет ясно, что их нельзя применять к временам, в которые жили иудеи, но что эта глава – пророческое изречение, затрагивающее всеобщие вещи. Поэтому в самом начале сказано: “Слушайте, небеса, и внимайте, земля” (стих 2).
  4. ИСАИЯ II

1 Слово, которое видел Исаия, сын Амоса, над Иудою и Иерусалимом.

2 И будет в последние дни, что гора [дома] 6 Иеговы будет тверда на вершине гор и возвысится над холмами; и потекут к ней все народы.
6 Опущено Шмидиусом.

3 И пойдут многие народы и скажут: придите и взойдем на гору Иеговы, в дом Бога Иакова, и Он научит нас путям Своим, чтобы мы ходили стезями Его, ибо с Сиона выйдет закон и слово Иеговы из Иерусалима:

4 чтобы судить между народами и обличать многие народы; и обратят мечи свои в лемехи, а копья свои в ножи; народ не поднимет меча на народ, и не будут более учиться войне.

5 О дом Иакова, придите, и пойдем во свете Иеговы.

6 Ибо ныне Ты оставил народ Твой, дом Иакова, потому что он насытился от востока и стал прорицателем, как Филистимляне, и изобилует сынами чужими.

7 И полна земля его серебром и золотом, и нет конца сокровищам его; полна земля его и конями, и нет конца колесницам его:

8 И земля его полна идолов; они покланяются делу рук его, тому, что сделали персты его:

9 И человек удручает себя, а мужчина смиряет себя; поэтому не прощайте им.

10 Войди в скалу и укройся в пыли, для страха пред Иеговою и для славы величия Его.

В стихах со 2 по 5 и с 6 по 10 говорится о первом пришествии Бога Мессии, когда народы будут приняты, а евреи отвергнуты. В стихах 6-10 говорится об их отвержении.

  1. Время пришествия Божьего Мессии после времени суда, о котором пойдет речь далее, называется последним концом дней (стих 2). Гора Иеговы – это Бог Мессия. О том, что народы потекут к нему, см. выше во многих местах, а также в Бытие 49:10 и других местах. Народы (ст. 3) – это те, кто поднимется.7 В дом Бога Иакова (ст. 3), то есть для поклонения Ему; ибо Он назван Богом Иакова, потому что проявил Себя и т. д. в поклонении этой церкви. Под Сионом, как и под горой, также подразумевается Бог Мессия, ибо Он есть гора Сион. Иерусалим – это Его небо и т. д. Тогда среди них будет любовь, а не вражда. Об этом говорится в стихе 4: мечи, которыми они сражались, будут перекованы в лемехи, чтобы собрать урожай, а копья – в ножи для секатора, чтобы разбить райский сад. Поскольку есть любовь, войны не будет. Стих 5 – это наставление Иакову, чтобы он ходил во свете Иеговы, то есть чтобы он терпел, чтобы его вели, чтобы он понял, что Он – Святой Израилев, о Котором говорят все пророчества и вся Церковь.
    7 В автографе есть adhaerebunt (будет расщеплен), но это, по-видимому, пропуск для восхождения, как в переводе. В противном случае перевод звучал бы так: кто прилепится [к Нему].
  2. Теперь следует, что Иуда был отвергнут (ст. 6), и это по той причине, что они были наполнены до краев больше, чем земля солнц восточных, где было идолопоклонство и волшебство, там жил Ебер, который поклонялся другим богам; см. различные отрывки о сынах востока, что они были прорицателями и поклонялись другим богам. Более того, их сыновья рождались от чужеземцев. Под серебром и золотом (стих 7) подразумеваются идолы из серебра и золота, о которых говорится в стихе 20. Здесь говорится о доверии к сокровищам, к коням и колесницам, а значит, к серебру и золоту. В стихах 8 и 9 описываются их идолопоклонство и идолы, перед которыми они унывают и смиряются. Войти в скалу и скрыться в пыли (стих 10) означает спрятаться во тьме, чтобы их не увидели; и это от ужаса.

11 Посему смирятся глаза гордости человеческой…

12 Ибо день Иеговы Саваофа на всякого великого и высокого, …

13 И на все кедры Ливанские, высокие и возвышенные, и на все дубы Васанские,

14 и на всех горах высоких, и на всех холмах возвышенных,

15 И на всякой высокой башне и на всякой крепостной стене,

16 и на всех кораблях Таршиша и на изображениях желаний.

17, 18 Дабы низложить гордость человеческую и унизить высоту мужскую, и один Иегова возвысится в тот день. Идолы же обратятся в дым.

19 И уйдут они в пещеры скал и в расщелины пыли, от ужаса Иеговы и от славы величия Его, когда Он восстанет, чтобы устрашить землю.

  1. Здесь речь идет о втором пришествии Бога Мессии, а на самом деле о времени перед Восточным судом, когда гордость антихристов будет низложена. Гордость здесь описывается по-разному: есть много видов гордости, а также много квази-гор, высот и башен. Они также называются кедрами ливанскими и дубами васанскими (ст. 13), а также крепостной стеной (ст. 15), ибо они думают укрепить себя. О том, что имеется в виду гордость, см. стих 17. Более того, богатство их погибнет (стих 16). О том, что они будут стремиться скрыть себя от лица Бога-Мессии, говорится в стихе 19; и это от ужаса в преддверии последнего суда.

20 В тот день человек отбросит идолов своих серебряных и идолов своих золотых, которых он сделал, чтобы поклоняться кротам и летучим мышам;

21 чтобы войти в расщелины скал и в расщелины утесов, для страха перед Иеговой и для славы величия Его, когда Он восстанет, чтобы устрашить землю.

22 Отступите от человека, в ноздре которого дыхание; ибо как он почитается?

  1. Здесь описывается последний суд. Слова поклониться кротам (ст. 20) относятся к тем, кто прячется в земной пыли; а летучим мышам – к тем, кто прячется в расщелинах скал и т. д. Эти боги уподобляются кротам и летучим мышам, потому что они – боги тени. В стихе 22: “Воздерживаться от человека, в ноздре которого дыхание” означает воздерживаться от мудрости, от того, кто наделен Святым Духом, то есть от мудрого человека; ибо он будет почитаем, а остальные – безумны.8
    8 В автографе это объяснение стиха 22 идет сразу после n. 7583, где оно начинается со слов “В стихе 22 предыдущей главы”. Сведенборг, очевидно, забыл дать это объяснение, когда комментировал главу 2.
  2. ИСАИЯ III

1 Ибо вот, Господь, Иегова Саваоф, отнимает у Иерусалима и у Иуды посох и стойло; весь посох из породы и весь стойло из воды,

2 могущественного и военачальника, судью и пророка, прорицателя и старца,

3 начальник пятидесяти, и человек, почтенный лицом, и советник, и человек, наученный говорить, и человек, искусный в чарах.9
9 См. примечания к n. 7584.

4 И дам мальчикам быть князьями их, и насмешники будут властвовать над ними.

5 И будет угнетать народ, человека человек, и человека товарищ его; отрок будет возвышаться против старца, и презренный против почтенного.

6 Ибо человек ополчится на брата своего в доме отца своего: Ты одел одежду, будь нам князем, и камень преткновения сей будет под рукою твоею:

7 В тот день он скажет: я не буду покорен, ибо в доме моем нет ни хлеба, ни одежды; не делай меня князем народа.

8 Ибо Иерусалим преткнулся, и Иуда пал, потому что язык их и дела их противны Иегове, чтобы восстать в глазах славы Его.

9 Твердость лиц их говорит против них; и они говорят о грехе своем, как Содом, и не скрывают его. Горе душе их, ибо они воздадут злом за зло себе.

10, 11 Скажите праведнику, что это хорошо… Горе нечестивым! …

12 Что касается народа Моего, то младенцы – надсмотрщики его, и женщины господствуют над ним. О народ Мой, вожди твои – заблудшие, и изгладили пути твои.

13-15 Иегова встал на спор,… Иегова придет на суд… ибо вы подожгли виноградник; добыча бедных в домах ваших….. Вы избиваете народ Мой на куски и размалываете лица бедных; …

Что в последние времена всякая мудрость, то есть разум истины и воля добра, будет отнята у иудеев и т. д.; также и у христиан, так называемых.

  1. Посох и посох (ст. 1) – это сила, следовательно, сила быть мудрым. Хлеб и вода – это вещи, которыми обозначаются духовные и небесные дары. Могучий (стих 2) – это тот, кто в другом месте назван “могущественным в силе “1 и, следовательно, мудрым. Он также называется человеком войны, ибо мудрый – человек войны, сражающийся с духами; а также судьей, пророком и т. д. Капитан пятидесяти (стих 3) означает разум, ибо интеллектуальный ум ставится выше всего остального. Советник и сведущий в бормотании [и человек, искусный в чарах] – но другие переводят [два последних термина] иначе, а именно: “искусный в искусстве “2 и “умный в красноречии “3. Мальчики, которые будут князьями, и насмешники, которые будут властвовать4 (ст. 4) означают тех, кто неразумен и безумен, то есть неразумие и безумие. Неразумие и безумие описаны в стихе 5; ведь тогда воцарится любовь к себе, а она побуждает к неразумию и безумию. Она так далека от мудрости, потому что так далека от Бога Мессии, Который есть Премудрость, что смеется над мудростью.
    1 В переводе A.V. – могучий, доблестный человек.
    2 В переводе Шмидиуса – doctus mussitationis (обученный мусситированию или бормотанию); а в переводе Тремеллиуса – peritus artifex (искусный ремесленник). Еврейское слово, переведенное таким образом, происходит от корня [ивр.], который означает “генерировать”, “мода”, “фабриковать”, а также “тихо говорить”, “шептать”, “бормотать” – используется магами и прорицателями. Тремеллий принимает первое значение, а Шмидиус – второе.
    3 Перевод Шмидиуса – peritus incantationis (искусный в чарах), а Тремеллиуса – intelligens eloquentiae (умный в красноречии). Еврейский корень [ивр] означает шептать, бормотать магические формулы, заниматься магией. Тремеллиус произвольно интерпретировал его как “говорить красноречиво”. В “Раскрытом Апокалипсисе” Сведенборг принимает перевод Шмидиуса в обоих случаях.
    На полях своей Библии Шмидиуса Сведенборг отмечает перевод Тремеллиуса и объясняет его следующим образом: “Искусный ремесленник; это работа благотворительности и поклонение во внешнем виде. Он называется ремесленником от работы. Умный в красноречии, то есть ученый. Красноречие – это учение. Так человек описывается от веры, от внутреннего к внешнему, так описывается мудрый человек”.
    4 В автографе написано pueri qui dominabuntur, et ludificatores (мальчики, которые будут властвовать, и насмешники), но это явно промах, ибо автор намеревался следовать Шмидиусу.
  2. [Человек схватит брата своего и т. д.] (ст. 6). Это означает, что они ухватятся за какое-то учение, которое поведет их за собой, но учение это будет ложным. Временами из него извлекается что-то истинное, но они устремляются в темноту. В стихе 7 выражено сомнение в том, будет ли он держаться. О причинах их неразумия и безумия говорится в стихе 8: развращенные мысли и развращенные действия; таким образом, ложное учение, которое заставляет их быть против Бога Мессии. Глаза славы Его означают мудрость.
  3. Суровость лиц их (ст. 9), то есть их ожесточенные лица. О том, что означают лица, см. в другом месте. Ожесточились внутренности. Грех Содома – прелюбодеяние; так называется худший вид идолопоклонства, поскольку они смешивали святое с непристойным. Эти темы продолжаются в стихах 10 и 11, и речь идет о праведнике. Господство младенцев (стих 12) – это господство неразумия.5 Господство женщин – это господство коварства. Руководители – это те, кто заставляет человека быть в таком заблуждении: понтифики, священники, левиты, цари, отцы и т. д. Против них теперь произносятся слова в стихах с 13 по 15: это они сожгли виноградник, то есть церковь и истинное учение, и т. д., и т. п.
    5 Читается insapientiae вместо insapientia.

16, 17 И сказал Иегова: за то, что дочери Сиона возвысили себя,… Поэтому Адонай сделает лысым венец на голове дочерей Сиона, и Иегова обнажит тайные части их.

18, 20, 23 В тот день Адонай отнимет украшение от оков на ногах их, и от сетей, и от полумесяцев,… диадемы и браслеты, и повязки на голову, … …зеркал, и тонкого хлопка, и митр, и камбрий.

24 И будет так, что вместо благовоний будет тление, … и вместо плаща – подпоясание из мешковины; вместо красоты – горение.

25 Люди твои падут от меча, и сила твоя на войне.

  1. В этих стихах говорится об их доктринах, согласно которым всякая красота и форма уйдет от них, ибо будет преподаваться то, что полностью противоречит истине и противостоит ей. Их доктрины описываются дочерьми (стих 16); ведь дочь Сиона – это истинная церковь (но ныне испорченная), а потому дочери – это доктрины. Эти доктрины ставят все во внешние формы, о которых здесь говорится, но не во внутренние. Поэтому они украшают себя различными способами, которые, однако, являются суетными, и за счет этого возвышают себя и т. д. Что происходит, когда внутреннее отступает, описано в стихе 17, а именно: корона головы, то есть то, что находится в более внутреннем или высшем месте, становится лысой, а тайные части, то есть то, что находится в крайнем и низшем месте, будут обнажены. Таким образом, произойдет обратное: порядок будет полностью изменен. В стихах с 18 по 23 приведены украшения истинного учения, как они представлены на невестах, ноях и священниках, причем каждое украшение имеет свое собственное значение. Таким образом, эти формы величайшей красоты будут отменены. О том, что придет им на смену, а именно противоположное, говорится в стихе 24, заканчивающемся заявлением о том, что вместо красоты будет жжение, причем жжение это будет происходить от безумной любви и огня коварства. Именно от них они получат свою красоту. Более того, это теперь может знать каждый человек; ведь кто считается более мудрым, более благопристойным и красивым, чем тот, кто живет искренне и потакает чарам и т. д. и т. п.? Они падут в войне (ст. 25), то есть поддадутся, как это свойственно им, всякому искушению.

26 Поэтому6 ворота твои будут плакать и рыдать; а та, которая сделала себя чистой, будет сидеть на земле.
6 На иврите – она.

  1. ИСАИЯ IV

1 В тот день семь женщин возьмут одного мужчину, говоря: мы будем есть хлеб наш, и оденем нас в одежды наши; только пусть имя Твое будет названо на нас; собери поношение наше.

2 В тот день отросток Иеговы будет для красоты и для славы, и плоды земли для великолепия и украшения побега Израиля.

3 И будет, что оставшийся на Сионе и пребывающий в Иерусалиме будут называться святыми; каждый, кто написан в Иерусалиме к жизни:

4 когда Адонай омоет экскременты дочерей Сиона и очистит кровь Иерусалима из среды его духом суда и духом очищения.

Здесь описывается состояние тех, кто будет в ужасе и будет безумным; а затем состояние тех, кто войдет в Царство Божье. Это вытекает из предыдущего и иллюстрируется словами, сказанными Богом Мессией о пяти безумных девах, которые хотели купить масло у пяти здравомыслящих дев [Мф. 25:1].

  1. В главе 3, стих 26, описывается плач тех, кто находится в ужасе и в безумии, то есть в нужде. Врата – это их умы, которые лежат открытыми в дом; очищенная земля7 – это небо.
    7 Имеется в виду перевод Тремеллия, который вместе с его примечаниями выглядит следующим образом: Итак, с воротами своими (то есть со всеми пределами Иудеи), скорбящими и плачущими, когда очищенная (то есть опустошенная от жителей и товаров, с разрушенными зданиями, земля, о которой говорят, что она скорбит) она сядет (то есть Сион, оплакивающий свое бедствие) на землю. Дословный перевод иврита: “И ворота ее будут плакать и стенать; и она будет невинна, на земле она будет сидеть”.
  2. Слова в стихе 1 являются следствием ужаса. Здесь говорится о страхе перед бесплодием, потому что тогда ничто не сможет наследовать небеса. Поэтому они бегут к тем, кто будет в Иерусалиме, и, подобно безумным девам, желают купить у них масло и таким образом научиться духовным и небесным вещам; но дверь закрыта и т. д. Отросток Иеговы (стих 8) – это вера в Бога Мессию; плоды земли – дела милосердия; бегство Израиля – остаток, о котором еще будет сказано. Те, о ком говорится в стихе 3, – это избранные, которые должны называться святыми. Они святы, потому что им вменена праведность Бога Мессии; ибо экскременты их смыты и кровь [Иерусалима очищена] не жертвами, но духом суда и духом очищения, то есть заслугами и праведностью Бога Мессии; см. выше, глава 1*:16, :18, и то, что там предшествует.
  • В автографе стоит “2”.

5 И сотворит Иегова на всяком жилище горы Сиона и на собраниях ее облако днем и дым, и блеск пламени огня ночью; ибо на всякой славе будет покров.

6 И будет скиния тенью днем от зноя, и убежищем, и прикрытием от наводнения и дождя.

  1. Здесь описана защита тех, кто будет находиться в Царстве Бога Мессии. Скиния на горе Сион (стих 5) – это небо, где находятся благословенные. Так же и скиния [ст. 6], также называемая созывами, но с различием; ибо сказано: “На всей славе будет покров”. Днем она будет облаком и тенью вокруг, а ночью – великолепием огненного пламени. Таким образом, ничто не войдет в него из вещей естественных и мирских и т. д. и т. п., и поэтому они уже не смогут заразиться, как в жизни, когда они находились в борьбе.
  2. ИСАИЯ V

1, 2 Я буду петь возлюбленному моему… касаясь виноградника его….. Он насадил его благородною виноградною лозою; и построил посреди его башню, и высек в нем виноградник; и смотрел, чтобы он произвел виноград, и он произвел дикий виноград.

3 И вот, житель Иерусалима и человек Иуды, суди, молю тебя, между мною и виноградником моим.

4 Что еще должно было быть сделано с виноградником моим, чего я не сделал в нем? почему я смотрел, чтобы он дал виноград, а он дал дикий виноград?

5, 6 И вот, Я открою вам, что сделаю с виноградником Моим; … Я сделаю его опустошением….. Я прикажу облакам, чтобы они не проливали на него дождя.

7 Ибо виноградник Иеговы Саваофа – дом Израилев, и человек Иудин – растение наслаждений Его.

В этих стихах речь идет о церкви, созданной сыновьями Иакова, которая стала полностью идолопоклоннической и поэтому должна быть разрушена.

  1. В стихе 7 объясняется, что виноградник – это дом Израиля и, следовательно, его церковь, а человек Иуды – это его растение и, следовательно, учение о Боге Мессии. Бог Мессия иногда сравнивается с виноградником, под которым подразумевается то же самое, что и под раем, садом и т. д. Таким образом, в духовном смысле речь идет о церкви и учении веры; первое – о доме Израиля, а второе – о человеке Иуды.
  2. Благородная лоза (ст. 7) – это учение о вере в Бога Мессию. Башня посредине – это то место, где находится виноградник, где находятся дела милосердия, из которых строится башня, с которой видны небеса и Царство Бога Мессии. Виноград – это те дела милосердия, из которых сейчас выжимается это вино. Дикий виноград – это внешний закон, который несет в себе беззакония и, следовательно, проклятие. В стихах 3 и 4 он спрашивает, можно ли сделать что-то еще. Это подтверждается повсюду. Никогда не было недостатка ни в чудесах, ни в пророчествах, ни в Слове Божьем, ни в увещеваниях, ни в наградах, ни в наказаниях. Эта церковь охранялась, чтобы в нее не вторглось идолопоклонство; ибо когда8 истинное учение веры уже ушло в идолопоклонство, была учреждена эта церковь, чтобы они знали, кто есть тот, к кому относились все обряды древней церкви, и как все это испортилось. Таким образом, дикий виноград – это ложные учения и, следовательно, учения о чужих богах. Поэтому они будут беззащитны. Таким образом, все превращается в идолопоклонство, что и подразумевается в стихах 5 и 6; ибо когда они больше не защищены, злые и безумные джинны врываются и извращают все и т. д., что и происходит, когда Бог Мессия отвращает Свое лицо. Дождь, который падает, – это обучение с небес и вдохновение, ибо тогда урожай растет, и наоборот, когда такого дождя нет.
    8 Читается quum вместо quin.

8 Горе тем, которые соединяют дом с домом, скрепляют поле с полем, доколе не будет места, и вы будете жить одни посреди земли!

10 Ибо десять акров виноградника составляют одну баню,9 а семя одного гомера – эфу.
9 Шмидий добавляет: вина.

11, 12 Горе тем, которые встают утром на рассвете, чтобы идти за крепким напитком, … но не смотрят на дело Иеговы, …

13, 14 Поэтому народ Мой пойдет в плен….. Поэтому ад расширил душу свою и отверз уста свои….

15, 16 И удручен человек, и унижен мужчина….. Но пусть Иегова Саваоф возвысится в суде, и святой Бог освятится в праведности.

17 И пусть овцы кормятся в своих пажитях, а странник питается отбросами тучных мест.

18 Горе тем, которые влекут беззаконие веревками тщеславия, и грех, как веревка телеги;

19 которые говорят: да поспешит, да ускорит дело свое, чтобы мы видели, и да приблизится и придет совет Святого Израилева, чтобы мы знали!

20 Горе тем, которые зло называют добром, и добро – злом; которые тьму называют светом, и свет – тьмою; которые горькое называют сладким, и сладкое – горьким!

2l Горе тем, которые мудры в собственных глазах и умны пред лицом своим!

22 Горе героям, пьющим вино, и доблестным мужам, смешивающим крепкие напитки:

23 которые за дар провозглашают нечестивого праведным, а праведность праведного отнимают у него!

  1. Это проклятия, которые следуют, когда Бог Мессия отвращает Свое лицо. То, что они означают, как уже говорилось выше [n. 7573], время двух Его пришествий, следует из заключительных слов (ст. 30).
  2. Опустошение или опустошение описано в стихах 8-10: не опустошение народа, а его внутренностей, как духовных и небесных вещей, которые здесь, как и в других местах, обозначаются опустошением и опустошением. Чем больше народов, то есть чем больше ложных доктрин, тем больше опустошение. Это относится и к винограднику: десять акров его не дадут ванны вина, а семя гомера не даст ефы (стих 10). Их безумие описывается в стихах с 11 по 14 сравнением с пьяными людьми, а затем – их наказание: второе проклятие, которое последует, когда Бог Мессия отвратит Свое лицо. Они становятся как пьяные люди и погибают.
  3. Когда они находятся в унынии и несчастье, тогда молятся, чтобы Иегова Саваоф был возвеличен и святой Бог был освящен (ст. 15-17) – но другими, такими как язычники, которые могут кормиться в их лоне и питаться отбросами тучных, то есть, которые могут иметь понимание и питать свои умы учением и Словом, которое передается им, и т.д. Третье, за что проклятие, – это то, что они сомневаются в Боге Мессии, ибо Он будет для них камнем преткновения, как было предсказано о Нем. Поэтому они говорят, что должен прийти совет Святого Израилева, чтобы они узнали (ст. 19). Они искали земной славы; небесную они презирали и т. д. Этот грех уподобляется веревке телеги, которая везет остальные беззакония и т. д. (ст. 18).
  4. В 20-м стихе предсказано, что они будут говорить, когда придет совет Святого Израилева, а именно, что они все извратят и извратят, и будут говорить противное и т. д. и т. п. Они прокляты за то, что убеждают себя в том, что они мудры и разумны, а на самом деле они безумны (стих 21). Их безумие описывается пьянством (ст. 22, 23). Те, кто считает себя мудрыми, называются героями в питье вина, а те, кто считает себя умными, – доблестными в смешении крепких напитков. Как они понимают, так и поступают, и в стихе 23, как и в других местах, их поступки описываются мерой праведности, ибо они ставят праведность в заслугу закона1.
    1 Комментарий к стихам 22 и 23 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

24 Итак, как огненный язык пожирает жнивье и пламя поглощает отбросы, так корень их будет как гниль, и цветок их – как прах, потому что они отвергли закон Иеговы Саваофа и презрели речь Святого Израилева.

25 Посему возгорелся гнев Иеговы на народ Свой, … и горы повалены, и туши их сделались грязью на улицах; но при всем том гнев Его не отвращается, и рука Его простерта еще.

  1. Стиль стихов 24 и 25 полностью пророческий. Действие гнева Иеговы описывается и выражается огнем, которым они будут поглощены, как будто они были ничем; ибо, не имея учения истинной веры, они не обладали никакими силами. Поэтому они уподобляются жнивью и отбросам. Их внутренность выражена корнем, а их внешность, вытекающая из них, – цветком, который разлетится в прах и, следовательно, превратится в ничто.2 Причина в том, что3 они отвергли закон Иеговы Саваофа и презрели речь Святого Израилева, то есть внутренний закон, то есть закон и речь Святого Израилева. А теперь описывается гнев, то есть наказание, это и есть гнев; ибо когда гнев Иеговы гремит, то и горы сотрясаются. Здесь, однако, не сказано, что они будут уничтожены, ибо речь идет о Его собственном народе, который также находится в ужасе; но те, кто презрел речь Святого Израилева, станут как грязь на улицах.
    2 Эта первая часть п. 7599 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
    3 Читаем quia вместо qui.

26 Ибо Он издалека воздвиг знамение народам и шипел им от края земли; и вот, Он придет с быстротою стремительною.

27 Он не изнемогает среди них и не спотыкается; он не дремлет и не спит; и пояс чресл его не ослабляется, и засов обуви его не снимается.

28 Стрелы его остры, и все луки его гнутся; копыта коней его – как камни, и колеса его – как вихрь;

29 Рычание его – как рык льва; он рычит, как молодые львы, и бьется, и настигает добычу, и захватывает ее, и нет никого, кто бы отнял ее.

30 В тот день, говорю,4 он будет бушевать против него, как бушует море; поэтому он будет смотреть вниз на землю, которая, вот, есть тьма; мучение, и свет темнеет в развалинах ее.
4 Перевод Шмидиуса с древнееврейского и.

  1. В стихе 26 говорится о народах, которые будут призваны вместе как в первое пришествие Бога Мессии, так и во второе. Здесь говорится о народах, которым будет дано знамение издалека. Здесь “издалека” подразумевает многое, как в отношении пространства, так и в отношении учения и т. д.; так же и конец земли. Стихи 26-29 – это пророчество о Боге Мессии и о двух его приходах. О них говорится, что он придет быстро; что он не устанет и не споткнется о то, что могло бы помешать; ибо нет ничего, что могло бы встать на его пути. Он не будет дремать, то есть медлить, и не будет спать; пояс на чреслах его не будет ослаблен, как это делается, когда путешественники приходят в общежития и остаются там; также не будет снят засов с его обуви – образ, также взятый у путешественников. Кроме того, эти сходства подразумевают и многое другое. Чьи стрелы остры, и все луки его гнутся [стих 28]. Стрелы – это истины, которые пронзают, а луки – то, что содержат стрелы.5 Копыта лошадей – это тоже образ, заимствованный у путешественников верхом на лошади. Лошади – это вещи, относящиеся к пониманию истин. Копыта, подобно камням, тверды, чтобы пробивать и проникать внутрь; это соответствует острым стрелам и гнутым лукам. Колеса – подобная аналогия взята у путешественников – благодаря своей скорости и проникающей способности, также подобны вихрю, так что не могут оказать никакого сопротивления. Сравнение Его со львом и с молодыми львятами (ст. 29) является обычным и встречается часто, как, например, в случае с Иудой [Быт. 49:9]6 ; также Его удержание добычи – см. пророчество о Вениамине [там же, ст. 27], где встречается подобное; ибо когда речь идет о добыче, которую Он захватит у дьявола, Он уподобляется льву.
    5 Это предложение подчеркнуто словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.
    6 Это предложение подчеркнуто словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. Как и в начале главы, так и в конце, речь идет о двух последних днях, один из которых относится ко времени первого пришествия Бога Мессии, а другой – ко времени Его последнего пришествия. Тогда Иуда и его команда, не имеющая веры, будут бушевать против него, как бушует море (ст. 30). Поэтому Бог Мессия предсказал, что в конце дней море будет бушевать [Лк. 21:25], потому что не будет веры, но будет неразумие и неверность. Здесь это сравнивается с тьмой, которую он увидит на земле; и что свет, который будет дан, померкнет в руинах.
  3. ИСАИЯ VI

Эта глава, от 1-го стиха до конца, представляет собой предсказание о том, что в два последних времени наступит запустение, то есть отсутствие веры в Бога Мессию; и что тогда древнее семя восстанет.

1 … Я видел Адонаи, сидящего на престоле, высоком и возвышенном, и пределы его наполняли храм.

2 Серафимы стояли на нем; у каждого из них было по шести крыл; двумя они закрывали лица свои, и двумя закрывали ноги свои, и двумя летали.

3 И взывал один к другому и говорил: свят, свят, свят Иегова Саваоф; вся земля полна славы Его.

4 И затряслись столбы порогов от голоса плачущего, и дом наполнился дымом.

  1. Адонай (ст. 1) – это Господь всего, то есть Бог-Мессия. Храм – это его небеса; и поскольку его пределы наполняют храм, он сам является небесами, поскольку он есть Царство Божье. Под серафимами (ст. 2) подразумеваются его небеса; серафимы называются так по причине обязанностей, которые они должны исполнять. Поскольку небо не свято перед Ним, сказано, что двумя крыльями они закрыли свои лица, а двумя – ноги, таким образом, покрывая все внутреннее и внешнее. На двух они летали, чтобы передавать повеления. Крылья также означают время: два, которыми они закрывали лица, – древние времена, а те, которыми они закрывали ноги, – последние времена. Крыльями, на которых они летали, они возвещали о том, что должно произойти. Святость, о которой говорится в стихе 3, и мысль о Его святости – для того, чтобы они могли быть освящены на небесах. В этих словах содержится исповедание и признание того, что только Иегова Бог свят и что Его слава наполняет вселенную. Слово “святой” повторяется трижды, поскольку речь идет о Троице. Слово “полнота” сказано потому, что во вселенной нет ничего живого, кроме Иеговы Бога. В стихе 4 подразумевается, что небеса были наполнены святостью; ибо от святости святой ужас вошел во все небо, даже в столбы, то есть в верхние небеса. Под дымом, как и во многих предыдущих отрывках, подразумевается полнота славы и т. д.

5 И я сказал: горе мне, ибо я отторгнут, потому что я человек нечистых уст и живу посреди народа нечистых уст; ибо глаза мои видели Царя, Иегову Саваофа.

6 Но один из серафимов подлетел ко мне, и в руке его живой уголь, который он взял с жертвенника щипцами:

7 и, коснувшись уст моих, сказал: вот, это коснулось уст твоих; итак, беззаконие твое снято, и грех твой искуплен.

8 И услышал я голос Адонаи, говорящий: кого мне послать, и кто пойдет за нас? И сказал я: вот Я; пошли Меня.

  1. Под Исаией подразумеваются древние пророки, которые, хотя и жили в беззакониях, тем не менее могли пророчествовать о Святом Израиле. Он называет себя нечистым из-за уст, которыми пророчествовал (ст. 5). Поэтому эти слова относятся к тем предметам, которые находились на жертвеннике (ст. 6) и которыми было совершено искупление, то есть огнем. Поэтому огнем обозначаются все обряды искупления. Затем, когда искупление было совершено за него по примеру старой церкви (ст. 7, 8), он мог пророчествовать. Многие люди пророчествовали при других условиях, хотя и разными способами; но что касается нескольких пророчеств о Боге Мессии и Его пришествии, Его силе и Его царстве, то это была должность тех, кто был освящен внешним ритуалом.

9 И сказал: пойдите, скажите народу сему: слышите, но не понимаете; и видите, но не учитесь.

10 Сделайте тучным сердце народа сего, и отягчите уши его, и замажьте глаза его, чтобы они не увидели глазами своими, и не услышали ушами своими, и не уразумели сердцем своим, и не обратились, и не было бы им исцеления.

  1. Эти слова кажутся очень суровыми, и они повторяются в Новом Завете [Мф. 13:14, Мк. 4:12, Лк. 8:10, Ин. 12:240]. Однако они являются истиной, поскольку разум и мудрость, или понимание и мудрость, были полностью отняты у них, как говорит и Моисей, а именно, что Иегова еще не дал им сердца, чтобы понимать [Втор. 29:4]. То же самое видно и из пророчеств: они были облечены в столь туманные термины, что даже пророки не понимали их. По этой же причине так неясно сказано о двух пришествиях Бога-Мессии, о Его царстве, о жизни после смерти и т. д. Ибо они были таковы, что не могли постичь их, поскольку внутренне держались исключительно за земные вещи, и если бы им открыли их, то они смешали бы святое с оскверненным и таким образом приложили бы их к своим идолам, которым они поклонялись в своем сердце; и тогда уже не было бы никакого исправления. Поэтому, чтобы они не погибли полностью, Бог Мессия по милости Своей так изложил небесные тайны, что они не поняли. Падение от вещей внутренних и от света во тьму гораздо сильнее, чем падение от вещей внешних и от тьмы и т. д. Более того, с самого начала реформации человечество реформируется так, как это происходит в отдельном человеке, то есть от внешнего к внутреннему, от внутреннего к более внутреннему, а затем от него к внутреннему. Такова последовательность, и такова она была с самого начала реформации.8 О более внутреннем человеке евреи знали мало; более внутренний человек был впервые раскрыт Богом-Мессией; внутренний человек должен быть раскрыт в конце дней. В этом также кроется причина того, что тайны действительно должны были быть открыты, но в неясных выражениях.
    Им было сказано, что они могут получить исцеление (ст. 10), ибо они действительно могли быть исцелены, хотя и на очень короткое время; но когда они вернутся к своему прежнему идолопоклонству, это самое исцеление принесет им величайший вред и опасность. Таким образом, исцеление, которое ввергло бы их глубоко в ад, не принесло бы им никакой пользы.9
    8 Эта часть абзаца подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
    9 Этот последний абзац подчеркнут словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

11 Тогда сказал я: Адонай, доколе? И сказал он: до тех пор, пока не опустеют города… и земля не придет в уединение.

12 [И]1 Иегова удалит людей, и умножится пустыня посреди земли.
1 Опущено Шмидиусом.

13 Едва ли десятая часть останется в ней… и все же она будет полностью уничтожена. Ибо, как когда срубают дуб и илекс,2 то срубают их;3 срубают его, семя святости.
2 На иврите – илекс и дуб.
3 Шмидиус использует слово remaineth.

  1. Последние времена предсказаны в стихах 11 и 12, и как там, так и в других местах, они описываются одиночеством и запустением. Имеется в виду духовное одиночество даже посреди земли, то есть среди тех, кто считается святым; ибо в последнее время не будет веры, а это и есть духовное одиночество. Не было веры во время первого пришествия Бога Мессии, не будет ее и во время Его пришествия во славу; и я осмелюсь сказать, что и на небесах, о состоянии которых и т. д. можно было бы многое рассказать, будет мало [верующих]4.
    4 Последняя половина п. 7606 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. Слова в стихе 13 содержат аркану, а именно, что все дерево, выросшее из корня со времен первой реформации, во всех отношениях подобно дубу, который должен быть полностью срублен, или лесу, который выродился, или винограднику, в котором растет только дикий виноград, и т. д. Оставшийся запас, который называют семенем святости, – это первобытная церковь сразу после Ноя и первобытная церковь сразу после пришествия Бога Мессии. Это тот запас, который остается, и есть семя святости. От него в последнее время произойдет новое дерево, и так будет создан новый рай и т. д. и т. п. Вот что имеется в виду в начале главы, а именно: он увидел Адоная, сидящего на престоле высоком и возвышенном, и пределы его наполняли храм [ст. 1]; и серафимы восклицали: Свят, свят, свят, Иегова Саваоф, полнота всей земли – слава его (ст. 3); и столбы храма пришли в движение от голоса восклицающего (ст. 4), и т. д.
  3. ИСАИЯ VII

1 И было во дни Ахаза… царя Иудейского, что Рецин, царь Сирийский, и Пека, сын Ремалии, царь Израильский, пошли на Иерусалим, чтобы воевать против него…

3-5 Тогда сказал Иегова Исаии: пойди теперь навстречу Ахазу. и скажи ему: … Сирия, Ефрем и сын Ремалии взяли злой совет против тебя, …

7-9 Так говорит Адонай Иегова: не устоит это, и не сбудется. Ибо … в течение трехсот пяти лет Эфраим будет разорван на части, чтобы не был он народом…..

Эти слова относятся к Ахузу и к тому, что означают деяния Ахаза и двух его врагов – царя Сирии и царя Самарии.5 Ахаз был худшим из царей; он приносил жертвы идолам [2 Цар. 16:4]; он перенес жертвенник из Дамаска в Иерусалим.6 Двумя его врагами были царь Сирии и царь Самарии. Последний увел большой плен, но восстановил его [2 Хрон. 28:8 и далее]. Царь Самарии вместе с ефремлянами вел против него войну [там же, ст. 6 и далее]. Поэтому в ближайшем смысле предсказания в данном тексте направлены против царя Сирии или Дамаска и против царя Самарии, то есть против Ефрема, под которым здесь подразумеваются десять колен (ст. 8, а также ст. 17).
5 То есть царя Израиля (2 Цар. 16:5).
6 Ахаз не перенес дамасский жертвенник в Иерусалим, но, восхищенный его красотой, велел первосвященнику в Иерусалиме построить его копию, которую поставил на месте жертвенника всесожжения и использовал в своем поклонении (2 Цар. 16:10-16).

10, 11 И стал Иегова говорить с Ахазом, говоря: проси у тебя знамения от Иеговы, Бога твоего,7 направь его в глубину или подними его вверх.
7 Опущено Шмидиусом.

12 Но Ахаз сказал: я не буду просить и не буду искушать Иегову.

13 И сказал: послушайте, молю вас, о дом Давидов; мало ли вам утомлять людей, чтобы вы утомляли и Бога моего?

14 Посему Сам Адонай дает вам знамение: Вот, Дева зачнет, и родит Сына, и нарекут имя Ему: Иммануил.

15 Масло и мед будет есть он, чтобы знать, как отказаться от зла и избрать добро.

16 Ибо прежде, нежели младенец научится отказываться от зла и избирать добро, земля, которую ты ненавидишь, будет оставлена перед двумя царями ее.

  1. Это ясное пророчество о пришествии Божьего Мессии, о том, что он родится от девы, и что это произойдет в конце дней, когда они уже ничего не будут понимать и, следовательно, ни в чем не будут мудры.
  2. Знамение, о котором просил Ахаз, было чудом, будь то на небе или на земле. Поэтому сказано: направь его в глубину или подними его вверх (ст. 10). Но Ахаз не желал этого, ибо просить о знамениях или чудесах – значит искушать Бога. Из этого можно понять, какой была религия старой церкви, которая не желала чудес, а просто верила. Более того, так было и в других местах. Но иудеи и многие среди них постоянно желали чудес; более того, они просили о них, как Авраам, Гедеон [Суд. 6:17] и т. д., а также народ в пустыне. Это искушение Иеговы. Тем, кому явлена милость Бога-Мессии, даны не чудеса, а вера без чудес. Именно это имеется в виду в стихе 13, где говорится, что они утомили Бога тем, что постоянно желали чудес, но ожесточили свое сердце и не верили.
  3. [Поэтому Сам Адонай дает вам знамение], стих 14. Итак, это чудо из чудес, которое дает Сам Адонай, а именно, что родится Мессия, Спаситель мира, имя которому будет Бог с нами, и родится от Девы. Из этого также следует, что именно Бог, рожденный Человеком, спасет человека. Более ясного пророчества и быть не может.
  4. Под маслом (стих 15) подразумевается все небесное, что будет у него с собой, а мед означает всякую сладость, исходящую от небесных вещей. То, что масло или жир имеют такое значение, видно из жира, который приносили в жертву и не давали никому есть, как и кровь, и т. д. На то, что обозначаются именно такие вещи, а именно небесные, указывают слова: чтобы он знал, как отказаться от зла и избрать добро; это вещи духовные и небесные и т. д.
  5. Время, предшествующее Его знанию отвергнуть зло и избрать добро (стих 16), означает время Его пришествия до того, как Он взял на Себя обязанность явить Себя, что и было сделано после искушения. То, что это произошло, когда в Иудее не осталось веры в Него, то есть в конце дней этого народа в земле Ханаанской, также предсказано в этом стихе, а именно: земля, которую они ненавидели, будет оставлена двумя ее царями. Что касается того, что подразумевается под двумя царями в духовном смысле, то это можно понять по тому, что вызывало у них отвращение, а именно две так называемые любви: любовь к себе и любовь к миру. Земля, которая вызывает отвращение, – это небо и т. д.

17 И наведет Иегова на тебя, и на народ твой, и на дом отца твоего дни, каких не бывало с того дня, как Ефрем отошел от Иуды, даже на царя Ассирийского.

18 И будет в тот день, что Иегова зашипит на муху, которая в крайних пределах рек Египетских, и на пчелу, которая в земле Ассурской.

19 И придут они, и будут отдыхать [все они]8 в реках запустения, и в расщелинах скал, и во всех зарослях, и на всех направляющих путях.
8 Опущено Шмидиусом.

20 В тот же день, у царя Асхура, Адонай сбреет наемной бритвой в проходах реки9 голову и волосы на ногах; и бороду сбреет.
9 Шмидиус добавляет Евфрат.

  1. В этих стихах предсказано запустение, о котором говорилось ранее, а здесь оно описано более полно. В стихе 17 говорится, что такого запустения никогда не было. Здесь рассказывается об уходе Ефрема из Иуды, причем уход означает, что вера ушла; ибо Ефрем означает два плода, а также право первородства, которое было передано Ефрему и ушло от Иуды. Под царем Ассирии в собственном смысле слова здесь подразумевается вавилонский царь; но вавилонский плен подразумевает их вечный плен, который наступил со времени пришествия Бога Мессии. В стихах 18 и 19 описывается опустошение земли, опустошение в отношении веры, а значит, в отношении ума и мудрости, а значит, и в отношении духовного разума, который тогда будет совершенно пуст и покинут; ибо враги ворвутся извне и овладеют властью. Это описывается мухами в самом конце рек Египта, то есть в аду; и пчелой, которая находится в земле Асшур или Вавилон, где есть идолопоклонство и т. д. Реки запустения, или пустынные реки, означают те вещи в разуме, которые могут постичь истинно духовные и небесные вещи; также и в расщелинах скал. О том, что означают скалы, см. выше [n. 4196, 7500]. То, что останется, будет занято истинным учением, и так во всех зарослях и на всех путеводных тропах. Таким образом, сравнение продолжается. Заросли, кроме того, являются подобными вещами. Под царем Асхуром (ст. 20) подразумевается дьявол или ад, поскольку он поглотит вещи внутренние, внешние и промежуточные. Внутреннее – это голова, внешнее – волосы на ногах, среднее – борода. Таким образом, не останется ничего человеческого, как не останется ничего целого, как было сказано выше (Ис. 1:6, :7). Под Евфратом подразумевается граница этого разума; так и под проходами подразумеваются все входы, так что ничего звукового не останется.

21 И будет в тот день, что человек оживит тельца быка и двух овец;

22 И будет, говорю, 1 по причине множества в приготовлении молока, он будет есть масло; ибо масло и мед будет есть всякий, кто останется посреди земли.
1 Толкование Шмидиуса на иврит и.

23 И будет в тот день: Всякое место, где была тысяча виноградных лоз за тысячу серебром, будет заросло кустарником и ломкой травой.

24 Со стрелами и с луком будут приходить туда; потому что вся земля будет заросла барьером и колючками.

25 А что касается до всех гор, которые будут возделываться мотыгою, то не будет там страха перед язвой и терном; но это будет посылание вола и топтание овец.

  1. В этих стихах описывается состояние тех, кто оживлен верой, и состояние тех, в ком царит запустение. О том, что возрожденные верой в Бога Мессию будут есть масло и мед (стих 22), то есть наслаждаться тем, что обозначается этими словами, см. выше, стих 15; ибо это будет дано им Богом Мессией. Итак, это же самое теперь получено, и для удобства применения оно названо здесь тельцом быка и двумя овцами (ст. 21), от которых произойдет великое изобилие, подобное тому изобилию, которое описано. Те, о ком говорится, что они останутся, – это те, кто будет в земле Ханаанской. Это, кроме того, было предвозвещено в Вавилонском плену, после которого никто из них не остался, ибо оставшиеся бежали в Египет и т. д. [2 Цар. 25:26]. Таким образом, под теми, кто остался посреди земли, подразумеваются другие. На то, что она будет полностью оставлена Иудой, указывается в стихах 23 и 24, где описывается запустение. В противовес этому в 25-м стихе постоянно говорится о противоположных вещах, а в конце стиха говорится о тех, кто примет веру от Бога-Мессии. Эти люди названы горами, которые будут внимать, и где будут не заросли и колючки, а вспаханная земля, овчарня и т. д.
  2. ИСАИЯ VIII

1, 2 И сказал мне Иегова: возьми большой свиток и напиши на нем… о Ле-махер-шалал-хаш-баз. И для свидетельства Я призову верных свидетелей.

3 И пошел я к пророчице; и зачала она, и родила сына. Тогда сказал мне Иегова: нареки ему имя Махершалал-хаш-баз.

4 Ибо прежде, нежели ребенок успеет воскликнуть: отец мой и мать моя, сила Дамаска и добыча Самарии будут взяты пред царем Ассирийским.

Значение этих слов следует из того, что означают поступки Ахаза и последующих царей. То, что Ахаз призвал на помощь царя Ассирии и что тот взял Дамаск, а затем и Самарию, очевидно из истории. Эти действия проясняют, что означают настоящие слова.

5 И сказал мне Иегова далее, говоря,

6 так как народ сей отверг воды Шилоаха, идя спокойно и веселясь с Резином и сыном Ремалии;

7 поэтому я говорю: 2 вот, Адонай возводит на них воды реки, 3 сильные и многочисленные, царя Асшура и всю славу его, и он выйдет над всеми потоками своими и перейдет все берега свои:
2 Перевод Шмидиуса с древнееврейского и.
3 Шмидий предлагает слово Euphratas.

8 [И]4 он пройдет через Иуду, он переполнится и перейдет; он достигнет даже холма; и движения его крыльев будут полнотой ширины земли твоей, о Иммануил.
4 Опущено Шмидиусом.

9 Соединитесь, народы, но вы будете приведены в смятение; и слушайте, все концы земли; препоясайтесь, но вы будете приведены в смятение: препоясайтесь, но вы будете приведены в смятение.

10 совещайтесь между собою, но это ни к чему не приведет; говорите слово, но оно не устоит, ибо с нами Бог.

  1. Поскольку5 как иудеи до первого пришествия Бога Мессии, так и христиане, так называемые, после него, презрели учение истинной веры, поэтому они будут пропитаны ложным учением.
    5 Читается quia для qui.
  2. Отвергнуть воды Шилоаха,6 идущие тихо (ст. 6), означает отвергнуть истинное учение и Евангелие; и это потому, что они радуются Резину, который был царем Дамаска, чей алтарь и идолопоклонство Ахаз перенес в Иерусалим, и идолопоклоннику Пеку, сыну Ремалии, который перешел от истинного учения к идолопоклонству. То, что идолопоклонство двух видов обозначается здесь Резином и сыном Ремалии, видно из их истории; ибо Иуда не мог получить радость от Резина и Пекаха, так как он вел с ними войну, и они увели много пленных и т. д.
    6 [Маргинальное примечание автора:] Шилоах – фонтан близ Иерусалима.
  3. Воды реки (ст. 7), то есть Евфрата, – это ложные доктрины. Они сильны и многочисленны, поскольку эта река затопила всю землю, то есть извратила истинную доктрину. Царь Ассур – тот, кто навел эти волны. Под царем Асхуром подразумевается дьявол, который находился по ту сторону Евфрата и, таким образом, за пределами земли Ханаанской; а также его орудия, такие как идолопоклонники-иудеи того времени и те, кто является вождями Вавилона в наши дни. Он назван славой, потому что они хвастливы и приписывают себе божественную силу. Эти воды, будучи проклятыми доктринами, поднимутся над всеми потоками Иерусалима или реки7 Шилоах и над всеми его берегами.
    7 См. предыдущее примечание.
  4. Он пройдет через Иуду (ст. 8), то есть через церковь и ее исповедание. Даже до холма – так, что он будет почти затоплен. Движения его крыльев наполнят святую землю, то есть истинное учение, а это и есть святая земля. То, что имеется в виду именно святая земля, очевидно, поскольку она называется землей Иммануила. То, что следует за этим, – их советы, фантазии и т. д., – сравнивается с крыльями, ибо текст продолжает, что они совещаются в обществе, но это ни к чему не приведет (ст. 9, 10); они обдумывают, как им погасить учение истинной веры, и при этом пребывают в крайнем ужасе. Так было в древности, так есть и в наши дни; ибо все, что они делают, сводится к нулю, потому что с нами Бог, то есть Иммануил, о котором см. главу 7, стих 18.

11 Ибо так говорил мне Иегова, укрепляя руку, чтобы научить меня не ходить путем народа сего, говоря;

12 Не говорите: завет, ни о ком, о ком говорит народ сей: завет; и не бойтесь страха его, и не ужасайтесь.

13 Иегова Саваоф, Его освящайте, ибо Он – страх ваш, и Он – ужас ваш.

14 Ибо он будет святилищем, но камнем преткновения и камнем обиды для двух домов Израилевых, западней и петлей для жителей Иерусалима.

15 Ибо многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и попадутся в ловушку, и будут схвачены.

16 Скрепите свидетельство, запечатайте закон для учеников Моих.

17 И8 все же я буду ждать Иегову, хотя он и скрывает лица свои от дома Иакова, и буду тверд для него.
8 Шмидиус здесь добавляет поясняющие слова add thou.

18 Вот я и сыновья, которых Иегова дал мне для знамений и для чудес в Израиле; от Иеговы Саваофа, живущего на горе Сионской 9.
9 Опущено Шмидиусом.

  1. Эти слова являются ясным пророчеством о Боге Мессии, о том, что вера должна быть только в Него, не боясь никого другого; и что многие будут обижаться из-за того, что с Ним произойдут вещи, которых они не понимают.
  2. Чтобы это учение стало твердым, сказано, что это делается путем укрепления руки (ст. 11), ибо так оно и есть на самом деле; во-первых, чтобы они не поступали, как они; [и во-вторых], чтобы они не объединялись ни с кем другим (ст. 12), и чтобы не сговаривались против Него с другими, то есть с идолопоклонниками, как это делали люди. Они вступали в сговор с идолопоклонниками, потому что боялись их, как Ахаз и другие, боясь, в частности, что идолы или боги язычников могут делать все. Бояться следует только Бога Израиля, то есть Бога Мессии, который есть Иегова (стих 13).
  3. Он будет для святилища (ст. 14), потому что он – храм Божий. Камень преткновения… Он как камень преткновения. В тексте речь идет о храме, а значит, о камне и скале; ибо, в силу значения храма, Он также называется камнем и скалой. В ближайшем смысле два дома Израиля – это дом Иуды и израильтян; но в универсальном смысле они означают всех, кто желает, чтобы именно они обозначали дом Божий. Поэтому и для них он сегодня – камень преткновения, поскольку они не верят, но обижаются, полагаясь на себя и свое воображение. Он также является ловушкой и петлей для тех в Иерусалиме, кто проникся истинным учением; ибо, если они не примут Бога Мессию с верой, их также легко схватить. В стихе 15 первый пункт относится к скале, а второй – к ловушке. Под многими подразумевается большая часть. Они названы многими, потому что имеются в виду те, кто взят в Иерусалиме, то есть те, кто находится в учении истинной веры.
  4. То, что эти слова обращены к их потомкам, а также к тем, кого Он будет учить и кто станет Его учениками, указано в стихе 16. Они называются Моими учениками, потому что это говорит Сам Бог Мессия. Об их ожидании и стойкости говорится в стихе 17. Он скрывает лица Свои [от дома Иакова], потому что они не хотели понять, да и не могли, так как были идолопоклонниками, а вера не должна колебаться; ибо они имели знамения (стих 18). Первым знамением было то, что дева родит сына (гл. 7:l4); второе – в стихе 3 данной главы. Это знамение также называется чудом. Он называет тех сыновей, которых Иегова дал ему для знамений и чудес в Израиле. На то, что эти знамения были даны Богом Мессией, указывают слова от Иеговы Саваофа, который обитает на Сионе, то есть на небе. Место Его называется Сион, а небо Его – Иерусалим; или, что то же самое, место Его – Иерусалим, а небо Его – земля Ханаанская по границам ее, о чем сказано в другом месте.

9 И когда скажут вам: ищите пифонов1 и прорицателей, которые шипят и бормочут: Разве не должен народ искать своего Бога? Мертвые для живых?
1 См. прим. к n. 6155.

20 Закон и свидетельство: 2 если не будут говорить по слову сему, то, конечно, никому не будет рассвета.
2 В переводе Шмидиуса эти два существительных стоят в винительном падеже, и Шмидиус приставляет к ним слово quaeret (он будет спрашивать, или искать), взятое из стиха 19. По-еврейски “к закону и к свидетельству” (как в A.V.) соответствует стиху 19: “Ищите пифонов”.

21 Ибо тот, кто пройдет через него, будет смущен и голоден; и будет так, что, когда он будет голоден, он разгневается, и проклянет своего царя и своих богов3 , и посмотрит вверх.
3 [иврит]. Это форма множественного числа, но в подавляющем большинстве случаев она используется как единственное число. Здесь Шмидиус и вместе с ним Кастеллио и Тремеллиус (а также Сведенборг в Apoc. Explic. n. 386) переводят “боги”, тогда как Пагнини, Вульгата, А.В. и Шведская Библия переводят “Бог”.

22 И посмотрит он на землю; но вот, муки и тьма; помрачен будет он в муках и гоним во тьме.

  1. Что те, кто не поклоняется Богу Мессии, будут страдать от недостатка всего.
  2. В 19-м стихе говорится о тех, кто так старается убедить себя в том, что они признают Бога за других, которые, однако, полностью мертвы; это те, кто, как в древности, так и в наши дни, поклоняется святым, как они их называют, и своим идолам. Старое идолопоклонство осталось, но оно еще более нечестиво, потому что они притворяются этими святыми ради сохранения своей власти, в то время как свят только Бог Мессия. Можно провести сравнение между старым идолопоклонством и нынешним.
  3. Он будет искать Бога и закон и свидетельство (ст. 20); то есть Самого Бога Мессию, Который в высшем смысле есть Закон и Свидетельство, как видно из ковчега, посреди которого находились Закон и Свидетельство. В самом глубоком смысле закон и свидетельство означают все4 законы внутреннего человека, а значит, и самого внутреннего человека и т. д. Если они не ищут Бога Мессию, то ни для кого из них не будет рассвета, то есть ни у кого не будет света истины, который будет сиять, как утренняя заря; следовательно, не будет у них и небес; ибо время рассвета – это время, в которое должно наступить Царство Бога Мессии.
    4 [Зачеркнуто:] учение о Боге.
  4. Для того, кто не ищет Его и того, что принадлежит Ему, наступит полная нищета в духовных и небесных вещах, потому что нет веры. Эта скудость и нищета описывается голодом и жаждой, которые придут во время смерти и в последнее время. Вследствие этого он будет гневаться, как тот, кому не хватает пищи, и проклинать царя (ст. 21), то есть Того, Кто является Царем в вечности. В то же время он проклянет своих собственных богов, кто бы они ни были. Таким образом, он будет смотреть вверх, на небо.
  5. Разгневавшись и не получив от них помощи, он обратит свой взор к вещам нижним (ст. 22), чтобы они утешили его – но в них страдание; и чтобы они научили его – но в них тьма. Низшие вещи, если на них не смотреть с высоты, – это просто мука, страдание и тьма. Поскольку страдание и мрак будут одновременными, они здесь соединены как бы в одно целое. Поэтому и говорится, что он в муках и во тьме.
  6. ИСАИЯ IX*

1 Ибо не будет бедим с тем, кто подвергся мукам в прежнее время; но он облегчится в земле Завулоновой и в земле Неффалимовой; а в последнее время он отяжелеет к морю, за Иордан, в Галилее язычников.

Этот жребий остается для тех, кто будет жить, как в конце жизни, так и в конце времен; не так с теми, кто ранее был обременен и поражен. Он не будет уязвлен и ввергнут в муки, то есть не будет мрака и мук с теми, кто прежде или в прежнее время был ввергнут в муки, то есть претерпел искушения. Для них земля Завулонова и земля Неффалимова. Земля Завулона – это сожительство, и именно Завулон будет жить на берегу морей и в пристанище кораблей, и таким образом в безопасности (Быт. 49:13). Неффалим – это тот, кто боролся и победил; поэтому он будет, как олень, отпущенный на волю и т. д. (там же, ст. 21; см. далее, Втор. 33, ст. 18 и 23). Но в последнее время, то есть тот, кто после этого был ввергнут в муки и омрачен, будет отягчен к морю, за Иордан, в Галилею язычников, где нет неба, а есть земля, населенная теми, кто находится во тьме и муках; ибо Иордан был границей и т. д. Галилея язычников, однако, относится к последующим словам, ибо Галилея язычников находилась не за Иорданом5 ; см. следующий стих.

  • У Шмидиуса, который следует еврейскому переводу, глава 8 состоит из 23 стихов, а глава 9 – из 20; но в других версиях (Шведская Библия, Тремеллиус и A.V.), как отметил Сведенборг на полях своей Шмидиусовой Библии, 23-й стих главы 8 вписан как 1-й стих главы 9. Перевод соответствует нумерации A.V.
    5 Здесь Сведенборг ставит два тире, указывая на то, что необходимо дать ссылку на Библию. См. 1 Царств 9:11.

2 Народ сей, ходящий во тьме, увидел свет великий; живущие в стране смертной тени, для них воссиял свет.

3 Ты умножил народ, восстановил в нем великую радость; они будут радоваться пред Тобою, как радуются при жатве, как ликуют при дележе добычи.

4 Ибо Ты сокрушил ярмо бремени его и посох плеча его, жезл притеснителя его, как во дни Мадиамские.

5 Ибо всякая толпа будет смущена землетрясением, и одежда осквернена кровью; и будет она для сожжения, пищей огненной.

6 Ибо младенец родился нам, сын дан нам; и власть будет на плечах Его; и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог, Герой, Отец вечности, Князь мира.

7 Увеличению правления и мира не будет конца; на престоле Давида и на царстве его, чтобы утвердить его и основать его в суде и справедливости отныне и до вечности. Ревность Иеговы Саваофа сделает это.

  1. Эти стихи являются ясным пророчеством о Боге Мессии, что Он создаст Церковь из язычников.
  2. Те, кто ходил во тьме и в стране смертной тени (ст. 2), были язычниками, которых также обозначала Галилея, о которой говорилось выше [n. 7630]. Они увидят великий свет; ибо живущие во свете и погрузившиеся во тьму не видят света, принимая тьму за свет. Не так с теми, кто из этой тьмы переходит в свет. Таким образом, свет перешел от иудеев к язычникам, поскольку иудеи уже не могли его видеть6.
    6 № 7632 подчеркнут словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.
  3. Радость, с которой язычники приняли веру, предсказана в стихе 3. Это и сбылось, ибо они были в такой великой радости, что пошли навстречу смерти, прежде чем [отказались] от веры и света, исходящего от нее. Это относится к радости во время жатвы, потому что они были новым урожаем. Они ликуют, как при дележе добычи, ибо иудеи питали крайнюю ненависть к язычникам и держали их в подчинении. Как те радовались, так и язычники, теперь победители, будут радоваться и т. д.; но слова следует внимательнее изучить в тексте, чтобы понять, о чем идет речь: о добыче или о жатве, которой они радуются. Иудеи были победителями и держали их в подчинении. Теперь им дана свобода, что означает разрушение ярма, плечевого посоха, жезла угнетателя (ст. 4). День Мадиама – это время, когда [мадианитяне] были побеждены Гедеоном (Суд. 7 – это можно поискать).
  4. Землетрясение (ст. 5) – это последний день первого пришествия и второго. Землетрясение же означает смятение и смуту среди тех, кто на земле, а также среди тех, кто на небе; ибо дойдет до того, что, когда уже не останется никакой веры, все люди будут в смятении, как при сотрясении и трясении земли. А те, чья одежда осквернена кровью, то есть нечистые и оскверненные или оскверненные плотскими удовольствиями, будут для них жжением, пищей огненной – это последствия любодеяний.
  5. В стихе 6 снова содержится ясное пророчество о Боге Мессии. Он назван ребенком и сыном, потому что он Человек и потому что он Сын Иеговы. Ему будет принадлежать управление, то есть власть на небе и на земле. Имя, данное Ему Иеговой Отцом, – Чудный, по причине Его чудес и Чуда чудес, когда Он родился и стал Праведником; Советник, по советам Иеговы Отца; Бог-Герой, потому что Он – Победитель дьявола; Отец Вечности, потому что Он – от вечности и до вечности; Князь Мира, потому что Он один обеспечил мир для мира и дает мир тем, кто поклоняется Ему с верой.
  6. Кроме того, увеличению правления и мира не будет конца (ст. 7), то есть не будет конца увеличению Его правления и мира, поскольку Он от вечности до вечности и бесконечен. На престоле Давида, то есть в земле Ханаанской, в Иерусалиме и Сионе, то есть на небе, где находится Его престол; таким образом, на царстве Его.7 Эти слова не могут относиться ни к кому из сыновей Давида; тем более не могут относиться к последующим словам: утвердить его и основать его в суде и справедливости отныне и до вечности. Это то, что было обещано Давиду и о чем так часто упоминает Давид. То, что Его царство [установлено] в суде, то есть в истине и основано на праведности, очевидно. Ревность Иеговы Саваофа сделает это. Ревность – это любовь. Ревность также подразумевает справедливость, поскольку его враги будут покорены и станут подножием его ног”.
    7 № 7635 и первая часть № 7636 подчеркнуты словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

8 Адонай послал слово в Иакова, и оно упало на Израиля,

9 чтобы знали все народы, даже Ефрем и жители Самарии, говоря от надменности и гордости сердца,

10 кирпичи упали, но мы будем строить из тесаного камня; тутовые деревья срублены, но мы перейдем к кедрам.

11 Поэтому Иегова возвысит противников Рецина над ним и соединит врагов его вместе;

12 Сириян с востока и Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля всеми устами. За все это гнев его не отвращается, но рука его простерта еще.

13 Ибо народ не обратился к поражающему его, и Иеговы Саваофа они не искали.

14 Поэтому Иегова отсечет от Израиля голову и хвост, ветвь и колосья в один день.

15 Старец и почтенный лицом – голова, а пророк, учитель лжи, – хвост.

16, 17 И те, которые проповедуют, что народ сей блажен, заблуждают его; а те из него, которые блаженны, поглощены… ибо каждый лицемер и злодей, и всякий устами говорит неправду…..

18 Ибо нечестие горит, как огонь; оно пожирает кустарники и тернии, и разжигает заросли лесные, так что они поднимаются, как дым.

19 [Поэтому]8 в пылающем гневе Иеговы Саваофа земля омрачилась, и народ стал как пища огненная; не пощадят они ни одного человека, брата его.
8 Добавлено Шмидиусом.

20 И если он отсечет справа, то будет голоден, а если слева, то не насытятся: будет есть каждый плоть руки своей:

21 Манассия, Ефрем, и Ефрем, Манассия; все вместе они против Иуды. За все это гнев Его не отступает, но рука Его простерта еще.

  1. Эти стихи означают, что Он искоренит иудеев из-за их гордости и проистекающей из нее взаимной ненависти.
  2. В стихе 8 имеются в виду оба дома, а значит, оба времени и обе церкви. Причина, по которой Ефрем упоминается (стих 9), вытекает из истории с Ахазом; ведь Ефрем тогда выступал против Иуды [2Пар. 28:7 и далее]. Имеются в виду два врага, и это понятно по временам [в которые они жили]. Описана их гордость, которая заключается в любви к себе, а именно, что они построят свои дворцы и свои сады (ст. 10) – этими словами, как и кедрами Ливана, часто обозначается гордость; и это потому, что, будучи перевернутым порядком, они презирают небесные вещи и считают их низменными. Отсюда и их гибель от врагов. Эти враги – духовные враги и идолопоклонство, которое их погубит. Таким образом, они являются преступлениями и наказаниями за преступления; различные преступления обозначаются противниками Рецина, сирийцами, филистимлянами и т. д. (ст. 11, 12). Но поскольку они не обратятся под страхом наказания, они будут полностью отсечены, причем полное отсечение будет означать отсечение головы и хвоста, ветвей и колосьев (стихи 13, 16). Это объясняется в стихе 15, ибо с уничтожением тех, кто мог бы учить, больше не будет никого, кто бы учил их. Стих 16 говорит о тех, кто учит извращенно и, сбивая народ с пути, проповедует, что они блаженны. Стих 17 говорит о том, что все они, за редким исключением, злы и глупы. В стихе 18 эта гордость или любовь к себе сравнивается с огнем, который пожирает и разжигает все вокруг, а значит, и заросли леса, пока они не поднимутся как дым. Сравнение с огнем и дымом продолжается в стихе 19.
  3. В стихе 20 описывается любовь к себе, а именно: что бы она ни урвала, она все равно голодна. Она никогда не бывает удовлетворена, и человек будет против брата своего, ибо они ненавидят всех и не любят никого, кроме себя. Поэтому они не пощадят брата своего, будут голодать и не насытятся. Они будут есть плоть своей руки, то есть своих товарищей и самих себя, ибо в них есть такая же ненависть. Поэтому они разрывают себя, как это делают люди от зависти, мести и т. д. Такова любовь к себе. Это ненависть ко всем людям, к ближнему и к самому себе. Это описание продолжается в стихе 21, а именно: брат против брата, что означает, что Манассия против Ефрема, а Ефрем против Манассии. Они были братьями, и Ефрем жил посреди Манассии. Таким образом, они были против самих себя и ели плоть своей собственной руки. Они против Иуды; они держатся вместе, когда противостоят друг другу. Затем они разрывают друг друга. Таковы их наказания; но поскольку их не обращают наказания, которые следуют за преступлениями, как следствия за причинами, поскольку они не хотят знать, что это наказания, поэтому так часто говорится, что за все это гнев Его не отвращается, но рука Его простирается по-прежнему.
  4. ИСАИЯ X

1 Горе тем, которые установили уставы беззакония; и тем, которые написали, что они написали скорбь;

2 чтобы отвратить бедных от суда и отнять суд у несчастных из народа Моего, чтобы вдовы были их добычею и чтобы они расхищали отцов!

3, 4 И что вы скажете о дне посещения и опустошения? он придет издалека. К кому вы побежите за помощью? и где положите славу свою? … За все это гнев Его не отступит, но рука Его простерта еще.

Проклятие в день последнего суда над неправедными.

  1. Их преступления указаны через неправедность, ибо они помещают праведность в дела закона, но полностью опускают внутреннюю праведность. Но эти слова следует воспринимать и в их духовном смысле, а этот смысл является подлинным смыслом пророков. Следовательно, эти слова направлены против тех, кто беззаконен в духовном смысле. Их законы, которые они соблюдают и в соответствии с которыми совершают свои преступления, называются уставами беззакония (стих 1). Слова, приведенные в стихе 2, встречаются часто. Имеются в виду нищие духом; они духовно несчастны. Вдовы – это те, кто лишен понимания духовных вещей. Лишенные отца – это те, кто находится под чужим влиянием и верит в других, находясь под их защитой. Именно веру и совесть этих людей они извращают.
  2. В стихе 3 и в других местах последний суд называется днем посещения и опустошения. На то, что имеется в виду именно последний суд, указывают слова о том, что он придет издалека, и к кому вы побежите за помощью? Естественные люди объясняют день посещения как день пленения и опустошения Иерусалима; но то, что это день последнего суда, видно как из многих высказываний в Божественном Слове, так и из многих других соображений; ведь речь идет об остатке, его радости, мире и славе, а также о царе на престоле Давида, который будет царствовать вечно; и никак не о том, что все это сбудется. В то же время в тексте говорится о наказании нечестивых, о награде верных и т. д. и т. п.

5 Горе, Ассур, жезл гнева Моего, и посох гнева Моего в руке их.

6 Я пошлю его против лицемерного народа, …

7 Но он не рассудит… ибо сердце его будет губить…

8 Ибо он говорит: не князья ли мои вообще цари?

9-11 … Не подобна ли Самария Дамаску? Как рука Моя нашла царства идольские и изображения их в Иерусалиме и в Самарии; так не поступлю ли Я, как поступил с Самариею и идолами ее, так поступлю и с Иерусалимом и идолами ее?

12 Когда же Адонай окончит все дела Свои на горе Сионе и в Иерусалиме, то Я наложу взыскание на плоды гордости сердца царя Асхура…

13 потому что он сказал: силою руки моей я сделал, и мудростью моей, ибо я разумею; поэтому я удалю границы народов, и разграблю сокровища их, и, как человек могущественный, низвергну жителей:

14 … Как люди собирают яйца, которые остались, так Я соберу всю землю, …

15 Славится ли топор против того, кто им колет? …как бы жезл движется против поднимающих его; …

16 Поэтому Господь, Адонай Саваоф, … разожжет очаг, как очаг огня.

17 И будет свет Израиля огнем, и Святой его – пламенем, и сожжет и пожрет в один день терновник его и ягель его;

18 и истребит славу леса его и Кармила его, от души и до плоти, …

7643.* Под именем Асхура эти стихи в целом относятся к тем, кто поражает обе церкви, и в частности к современным вавилонянам, о которых идет речь. В высшем смысле они относятся к дьяволу и его адской команде, которые управляют ими и которые также являются орудиями наказания и поэтому присваивают себе власть и т. д. Асшур назван жезлом гнева и посохом негодования (ст. 5), ибо Бог Мессия не проявляет гнева или наказания; но когда Он отворачивается, потому что они сами отворачиваются, эта команда бросается на них, и это в зависимости от степени их отвращения. Однако это приписывается Богу Мессии в силу Его власти и т. д. Стих 6 говорит о том, кто они, против кого посылаются поражающие, а именно: не верные, а неверные. В стихе 7 Ассур описывается как человек, который не думал9 ни о чем другом, кроме как о наказании. О его гордыне говорится в стихе 8. В стихах 9-11 рассказывается о его помыслах: он уничтожит все вещи, подчинит их себе и объявит себя царем вселенной, как это сделали вавилонские цари. Таким образом, он не хочет пощадить остатки. О том, что суд начнется с дома Божьего, говорится в стихе 12. Затем он придет к тем, кто причинил им страдания, и они будут наказаны за свою гордость властью, которой, как они думают, обладают. Затем в стихе 13 в живой форме описываются вавилоняне, то есть все те, кто подразумевается под вавилонянами, и особенно современные вавилоняне, которые здесь, как и везде, приписывают все себе и жаждут чужого имущества. Их совет (стих 16) направлен на то, чтобы они постоянно пользовались этой властью. В стихе 15 говорится о том, что они не обладают никакой властью, как и прутья, и что они – всего лишь орудия. Наказание следует за самолюбием и корыстолюбием; в стихе 16 это наказание сравнивается с огнем. Истина и доброта сами по себе будут для них наказанием (стих 17); отсюда их гибель (стих 18).

  • [Перед этим абзацем автор вычеркнул следующее:] Стихи с 5 по 19. Речь идет о доме Божьем, с которого начнется суд. Теперь речь идет о тех, кто служит орудием наказания и страдания; таким образом, ½
    9 Читается nihil aliud вместо aliud.

20 Но будет в тот день, когда остаток Израиля и бегство дома Иакова не будут более опираться на своего обидчика, но будут опираться на Иегову, Святого Израилева, в истине.

21 И возвратится остаток, весь остаток Иакова, к Богу могущественному.

22 Ибо… конец определен, праведность переполнена.

23 Ибо Адонай, Иегова Саваоф, совершает завершение, даже определение [посреди]1 всей земли.
1 Опущено Шмидиусом.

24 Посему так говорит Адонай, Иегова Саваоф: народ Мой, живущий в Сионе, не бойся Асшура; он поразит тебя жезлом и поднимет над тобою посох свой, как в Египте.

25 Ибо еще очень мало времени, когда совершится возмущение и гнев Мой на погибель их.

  1. Остаток в Израиле будет принят, но число его будет определено, а остальные будут уничтожены и еще будут уничтожены. Остаток больше не будет бояться ни человеческих сил, ни дьявола, которые являются поразителями, потому что являются орудиями; но будет прилепляться к Богу Мессии (ст. 20). Остаток называется домом Иакова и остатком Иакова (ст. 21), потому что дом Иакова, где находился храм, представлял собой небо, как было сказано выше [n. 7579]. Более того, Мессия также называется Иаковом; о нем говорят, что он могущественный Иаков, и он везде представлен Иаковом. То, что число, которое будет уничтожено, было определено, ясно видно из стиха 22, а также из других мест, поскольку, прежде чем аморреи были уничтожены, число их преступлений было предопределено [Быт. 15:16], и так часто в других местах. Об этом определенном числе, да и вообще обо всем земном шаре, говорится далее в стихе 23. Поэтому эти остатки больше не будут бояться тех, кто подразумевается под Асхуром. На пути Египта (стих 24, а также стих 26) означает путь народа к морю Суф, где они погибли. Таким образом, истребление египтян означает то же самое. Завершение или опустошение еще будет продолжаться (стих 25). Это также описано в Апокалипсисе.

26 Тогда Иегова [Саваоф]1 возбудит для него бич, подобный бичу Мадиамскому у скалы Ореб, и посох его будет на море, и он поднимет его на пути Египта.
1 Опущено Шмидиусом.

28 Придет он к Аиафу, перейдет Мигрон; …

29 Пройдут они через Мавару: Геба – пристанище для нас; Хорма содрогнется; Гибеа Саулова убежит.

30 Вопий голосом твоим, дочь Галлима; слушай, Лаиш; Анафоф будет в несчастии.

31, 32 Мадмена будет блуждать; жители Гебима соберутся… Не настал ли еще день стоять в Нобе? …

  1. Каким образом гонения продолжались до тех пор, пока оставшиеся не были уничтожены, и в то же время погиб Вавилон. Таким образом, здесь встречается много имен, которые имеют значение времени последнего дня, ибо в земле Ханаанской это никогда не происходило. Каждое место имеет свое собственное значение, о котором в другом месте говорит Бог Мессия. О последних закланиях см. в Апокалипсисе, ибо они означают состояние церкви, то есть веры.
  2. ИСАИЯ XI

1 И выйдет жезл из стебля Иессеева, и побег из корня его принесет плод.

2 И почиет на нем дух Иеговы, дух премудрости и разумения, дух совета и силы, дух знания и страха Иеговы.

3 …он не будет судить по взгляду глаз своих, и не будет судить по слуху ушей своих:

4 но будет судить бедных по правде, и нищих земли по справедливости; жезлом уст Своих поразит землю, и дыханием уст Своих погубит нечестивых.

Ясное пророчество о пришествии Божьего Мессии; также о2 последнем суде в конце дней. Оставшийся ствол называется жезлом Иессея (ст. 1), ибо остальное дерево с его ветвями погибло. Поэтому он назван жезлом, который взойдет, и побегом из корней его, и это Мессия, о котором так часто говорится. Он описан в стихе 8, а в стихе 3 говорится, что он будет судить, а именно, будет судить к жизни нищих духом и несчастных, а нечестивых поразит справедливостью и правдой (стих 4), ибо те, кому справедливость не вменяется, погибают от своей собственной справедливости и осуждаются от закона справедливости.
2 Сначала Сведенборг написал “de Advento Dei Messiae ad ultimum judicum” (о пришествии Бога Мессии на последний суд). Над строкой он добавил tum (также), которое должно быть вставлено перед ad. Перевод основан на предположении, что он по неосторожности не сделал необходимой замены ad ultimum judicum на de ultimo judicio.

6-8 Посему волк будет жить с ягненком, и барс будет лежать с козленком; … и бык и медведь будут питаться; … а грудное дитя будет играть в норе гадюки, …

9 Никто, делающий зло или развращающий себя, не будет на всей горе святилища Моего; ибо земля будет полна познанием Иеговы, как воды покрывают море.

10 Поэтому в тот день язычники будут искать корень Иессеев, который будет знамением для народов; и покой его будет славой.

  1. Что тогда будет согласие между всеми, и коварство и зло не будут более настойчивыми. Поэтому от них больше не будет исходить вреда. В этих стихах говорится о жизни на горе святости, то есть о жизни тех, особенно в другой жизни и в Его Царстве, кто соединен любовью к Богу Мессии; ибо враги, то есть дьявольская шайка, которую обозначает в особенности Ассур, не придут туда. Поэтому под свирепыми животными, которые находятся с мягкими, подразумеваются привязанности, которые утихают и не приносят вреда. Каждое животное имеет свое собственное значение. Добавим, что там будет покой, потому что земля полна познания Иеговы [стих 9]; то есть те, кто находится в земле Ханаанской, то есть на небе, будут мудрыми, а под познанием подразумевается мудрость. Отсюда мир и покой (ст. 10),* ибо все они ищут Бога-Мессию, который здесь назван корнем Иессея, а ранее – “побегом из корня его” [ст. 1]. Корень Иессея – это вера. Из этих корней произрастет побег, а из ствола – жезл; ибо таким образом, то есть посредством веры, Бог Мессия рождается и живет в каждом человеке и т. д. и т. п.
  • На данный комментарий к этому стиху Сведенборг ссылается в примечании в своей Библии Шмидиуса к главе 11:1.

11 И будет в тот день, что Адонай во второй раз приложит руку Свою к остаткам народа Своего, которые остались от Асхура, и от Египта, и от Патроса, и от Куша, и от Елама, и от Шинера, и от Хамата, и от островов морских.

12 И воздвигнет он знамение для народов, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев соберет с четырех концов земли.

  1. Тогда они будут собраны к Богу-Мессии со всего земного шара. Враги и земли врагов упоминаются в стихе 11, и под ними также подразумеваются ложные учения. Знамением (стих 12) является вера в Бога Мессию, ибо в стихе 10 сказано, что корень Иессея будет знамением, а под Иессеем здесь подразумевается Бог Мессия. Под Израилем подразумеваются те, кто прошел через искушения и стал победителем; под Иудой – те, кто исповедует Бога Мессию. То, что Израиль или Иуда3 не были собраны таким образом, известно каждому.
    3 В автографе – Israel (non) seu Israel non collectus.

13 Тогда зависть Ефрема уйдет, и враги Иуды будут отсечены: Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет досаждать Ефрему.

  1. Что тогда не будет различий между теми, кто будет собран вместе. Под Ефремом подразумеваются два плода, а значит, и те, кто приносит плоды, а именно: плод веры, который есть милосердие, и плод милосердия, являющийся делами внутреннего закона. Под Иудой подразумеваются те, кто исповедует Бога Мессию, а под Ефремом – язычники, которые жили в невинности и не знали Мессию. Итак, это два народа [стих 10] и т. д. и т. п.

14 Но они полетят на плече Филистимлян к морю; вместе они погубят сынов востока: Эдом и Моав будут посылом руки их, а сыны Аммона – повиновением их.

  1. Многие будут покорены ими, но это будут те, кто находится за пределами небесного Ханаана. Упоминается Филистимлянин к морю, потому что там была граница на западе. Сыны востока – на востоке находились сирийцы и халдеи. Эдом и Моав также находились на границе, как и сыны Аммона. Под этими народами подразумеваются различные народы, которые будут изгнаны из рая, но все же будут оказывать ему услуги. В духовном смысле подразумеваются также подобные службы, которые будут служить небесному человеку, и т. д.

15 Но Иегова… простерет руку свою над рекою, 4 и поразит ее в семи потоках, и проложит путь пятами.
4 Шмидиус здесь добавляет слово Евфрат.

16 И будет путь для остатка народа его, который остался, от Асхура, как для Израиля через море,5 когда он вышел из земли Египетской.
5 На иврите – в день, как и в A.V. На иврите день – [иврит], а море – [иврит], и, как и у Шмидиуса, кажется, что истинное чтение в этом стихе – [иврит].

  1. Что остаток пройдет в безопасности через места проклятых, то есть будет извлечен из проклятия. Евфрат был границей, подобной морю Суф, ибо оба они были рассечены, чтобы люди могли переходить через них.6 Семь потоков – это семь веков, а значит, и все века, от первого дня нового творения до последнего. Взойдут те, кого называют остатком.
    6 См. примечания к № 3985, 4009, 4623.
  2. ИСАИЯ XII

1, 2 Поэтому в тот день ты скажешь: “Я буду исповедовать Тебя, Иегова”. Вот, Бог – спасение мое; буду исповедовать и не убоюсь:

4 И в тот день вы скажете: исповедуйте Иегову, призывайте имя Его, возвещайте дела Его в народе, упоминайте, что имя Его превознесено.

5, 6 Пойте Иегове;… воскликни, житель Сиона, ибо велик посреди тебя Святой Израилев”.

Исповедание и песня тех, кто будет в Царстве Божьего Мессии. Всякое исповедание обращено к Святому Израилеву. Поэтому здесь говорится, что я буду исповедовать Иегову (ст. 1, 4). Песнь также является исповеданием, ибо в последнем стихе сказано: “Воскликни, житель Сиона, ибо велик посреди тебя Святой Израилев”.

  1. ИСАИЯ XIII

В этой главе от 1-го стиха до конца описаны два пришествия Бога Мессии, то есть как он должен прийти; также описана природа разрушений, которые произойдут тогда. В конце главы [стих 19 и далее] описывается полное опустошение тех, кто подразумевается под вавилонянами.

1 Бремя Вавилона, которое видел Исаия, сын Амоса.

2 Воздвигните знамение на высокой горе; возвысьте голос к ним; потрясите рукою, чтобы вошли княжеские ворота.

3 Я повелел освященным Моим; я призвал героев Моих в гневе Моем, и тех, которые радуются величию Моему.

4 Голос множества на горах, голос шума царств народов, собравшихся вместе…

5 Они идут от земли далекой, от конца небес; Иегова с сосудами гнева Своего, чтобы истребить всю землю.

  1. Это бремя называется бременем Вавилона (ст. 1), от бремени роженицы, как в стихе 8 и т. д. Таким образом, под Вавилоном здесь подразумеваются все те, о ком говорилось ранее.7 Под Вавилоном подразумеваются, в общем, все враги Церкви Бога Мессии на всем земном шаре; в частности, иудеи во время первого пришествия Бога Мессии, которые продолжаются и до второго пришествия. Ко времени второго пришествия Бога Мессии они относятся в особенности к римской школе борьбы; в конечном счете, к той адской шайке, которая ныне мнит себя правящей на небесах, и вождем которой является дьявол.8
    7 [На полях] примечание автора:] Что такое Вавилон.
    8 № 7654 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. В стихах со 2 по 5 говорится о том, что пришествие Божьего Мессии должно быть объявлено заранее. Об этом свидетельствуют слова, сказанные Самим Богом Мессией: “Он придет с ангелами и на облаках с трубами” [Матф. 24:30, :31]. Первое пришествие было заранее возвещено чудесами, как Илия, так и многие другие.9 Второе пришествие также должно быть заранее возвещено, и именно это имеется в виду в тексте. Поднять знамение на высокую гору (ст. 2) – знамением является вера в Бога-Мессию, см. выше [n. 7648]; а поднять знамение на высокую гору – значит проповедовать веру, которая ныне угасла. Поэтому текст добавляет: возвысьте к ним голос, и это с высокой горы, с неба, чтобы он был слышен во всех направлениях. Взмахнуть рукой означает дать им знак, чтобы они слушали. Освященные призваны вместе (ст. 3), то есть те, кто оправдан праведностью Бога Мессии; они названы святыми. Здесь, как и в других местах, героями называются те, кто имеет силу, то есть веру. Они радуются великолепию… Великолепие – это Царство Бога Мессии, которое часто описывается словом “великолепие”, что является обычным словом. В стихах 4 и 5 описывается возникшая после этого смута, которая была смутой раскольников и т. д. и т. п.

9 Читается plures alios вместо plura alia (много других вещей).

6 Вопите вы, ибо день Иеговы близок; он придет, как опустошение от метателя молний.

7 Поэтому все руки опустятся, и всякое сердце человеческое растает.

8 И ужаснутся они; муки и боли овладевают ими; они рождают, как женщина в муках; они поражены, как человек к товарищу своему; лица их пламенеют.

9 Вот, наступает день Иеговы, жестокий и суровый…

10 Ибо звезды небесные и созвездия их не дают света своего; солнце померкло в восходе своем, и луна не светит.

11 … Я положу конец надменности гордых и смирю гордость буйных.

12 Я сделаю человека драгоценнее чистого золота, и1 человека выше золота Офирского.
1 Шмидиус здесь добавляет слова сын.

13 Поэтому Я потрясу небо, и земля соскочит с места своего; в гневе Иеговы Саваофа и в день пылающего гнева Его.

  1. День близок (ст. 6), потому что время, когда все это произойдет, будет приближаться. Так воют они. Сравнение этих последних времен с опустошением, которое происходит повсюду; а также утверждение, что повсюду будет ужас, как у тех, кто страшен от молнии и т. д., с которыми здесь уподобляется ужас; и это потому, что для них он предстает как метатель молний (ст. 6, 7). В стихах 8 и 9 речь идет о последнем суде, который будет происходить на небе и на земле. Сравнения взяты из боли рожениц – и это потому, что в своем сознании они внутренне лелеяли такое потомство; а также из пламени. Все здесь описывается с помощью подобий, подобных тем, что представлены на небесах, и признаки которых проявляются в людях на земле. Отсюда пророческий стиль и т. д. и т. п. Слова из стиха 10 встречаются и в других местах. Тот день сравнивается с днем облачным и сильно омраченным; ибо кромешная тьма застилает их умы, так что они не видят, что такое истина, что такое добро и т. д. и т. п. В стихе 11 говорится о последнем суде, и это по причине его причин. Стих 12 показывает, что тогда почти не останется веры, кроме остатка, о котором говорилось ранее [n. 7644]. В стихе 13 снова говорится об ужасе – ужасе, вызванном причинами, о которых мы сейчас говорим.

14 И будет… как стадо, у которого нет никого, кто бы собрал его; они будут оглядываться назад, как человек на свой народ…

15 Всякий, кого найдут, будет пронзен, и всякий, кто соберется, падет от меча.

16 И младенцы их будут умерщвлены на глазах их; дома их будут разорены, и жены их опустошены.

17 Вот, Я возбужу против них Медузу, которая не будет ценить серебра и не будет иметь удовольствия от золота.

18 И луки их сшибут юношей, и не пожалеют плода живота своего; глаз их не пощадит сыновей.

  1. Описание ужаса и опустошения продолжается в стихе 10: у них больше нет вождя. Так же и в каждом человеке; каждый смотрит на свои ложные доктрины. Но, обратив свой взор в другую сторону, они падут (стих 15). Далее в тексте описывается, каким образом они погибнут. Сравнение в стихе 16 взято из дикости на войне. Их младенцы – это роды, которые они произвели на свет из своих принципов. Их дома – это все, что они знают о духовных вещах, которые они сформировали на основе этих принципов. Их жены – это страсти, которые они любят, и т. д. Медеец (стих 17), который жесток, изображает врага. Его изображают и другие в зависимости от времени и места и т. д. Эти враги – те, кто мстит и карает, и кто, будучи разрушителями, ничего не почитает. Здесь серебро и золото употребляются в обоих смыслах. После этого, в стихе 18, упоминается враг, поражающий, а затем повторяется то, что было сказано в стихе 16, хотя и с некоторыми отличиями.

19 Так Вавилон… будет как ниспровергнутый Богом2 Содом и Гоморра.
2 Здесь Шмидиус добавляет: как ниспроверг.

20 Он не будет населен вовек, … и аравитянин не будет жить там,

21 Но зийим будут лежать там, и дома их будут полны охима, и дочери совы будут жить там, и сатиры будут плясать там.

22 И зийим будут давать ответ во дворцах своих, и драконы во дворцах наслаждений. Но время ее близко, и дни ее не продлятся.

  1. Что касается Вавилона, см. стих 1. Его низвержение описано, как низвержение Гоморры и Содома (стих 19), и это за подобные преступления в обоих смыслах. Их полное опустошение описано в стихе 20, как и опустошение царства дьявола, о котором более подробно говорится в следующей главе. Аравитянин был человеком, который путешествовал с места на место и устраивал свою обитель где угодно, как и многие, кто ставит свою палатку в любом месте, куда бы они ни пришли. При этом они не остаются на месте. Следовательно, не остаются и те, кто колеблется в своем учении и блуждает туда-сюда, нигде не оставаясь. Зигрим и охим (ст. 21) – птицы ночные; следовательно, в мыслях они стреляют подобно тому, что наводит ужас, и поэтому обитают в пустыне. Дворцы (ст. 22) – это великолепные вещи в их учении, которые они так превозносили. Там будут обитать ночные птицы, то есть то, что подразумевается под ночными птицами, – злые духи, желающие жить только в тени, и т. д. Что касается того, что говорится, что время близко, то это говорилось с первого до последнего раза. Причина в том, что оно близко в каждом времени и, следовательно, в каждом отдельном человеке; ведь для тех, кто умирает, нет времени до последнего суда. Апостолы также считали, что это время уже близко, и так говорили, чтобы они были всегда готовы; ведь если бы человек знал время, когда придет вор, он бы принял меры предосторожности и т. д. [Мф. 24:43, Лк. 12:39], по своему собственному благоразумию. В глазах человека вселенские периоды кажутся длинными и т. д. и т. п.
  2. ИСАИЯ XIV

1 Ибо Иегова помилует Иакова и изберет Израиля заново, чтобы поселить их на земле их; и пришелец прилепится к нему, и присоединится к дому Иакова.

2 И возьмут их народы и приведут их в свое место, а дом Израилев будет держать их в уделе на земле Иеговы, в рабах и служанках, чтобы они брали пленных, которые захватили их, и властвовали над угнетателями своими.

3 И будет в тот день, когда Иегова даст тебе покой от печали твоей и от волнения твоего и от тяжкого рабства твоего, в котором ты был поставлен служить,

После плена, как и после искушений, Израиль вернется к покою; и это в целом, а также в частности.

  1. Речь идет об Иакове (ст. 1), поскольку именно с ним связано представление. Его вели в плен и освобождали оттуда, и так много раз. Поэтому, когда имеется в виду первая церковь Бога Мессии, которая была учреждена в Иакове, упоминается Иаков; и поэтому говорится, что Бог Мессия также стал Иаковом. Но почти в каждом случае добавляется имя Израиль, причем с заметной разницей [между ними]; и это для того, чтобы можно было понять борца, то есть того, кто подвергся искушению; ибо когда человек претерпел искушения и т. д., то из Иакова он становится Израилем.3 Что касается того, что означает возвращение в землю Ханаанскую, то это читатель может увидеть во многих местах выше, как, например, когда Иаков вернулся из Египта в землю Ханаанскую, и так же из других пленений, и наконец из Вавилонского плена, о котором здесь предсказано, но который подразумевает то же самое. После прихода Бога-Мессии его уже нельзя было вернуть, и поэтому за ним последовали другие, которые несли это значение. Именно эти вещи подразумеваются пророками в более внутреннем смысле и т. д. и т. п. О чужестранце говорится в следующем стихе.
    3 Это предложение подчеркнуто словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. Здесь, как и выше [гл. 11:14], им будут служить чужестранцы (ст. 2), то есть те, кто по невежеству не придерживается веры в Бога Мессию; ибо из различных отрывков видно, что многие придут из других мест. О тех, кто вступил в завет с народом Иакова, но служил ему, говорится во многих местах. Таким образом, они будут служить; ибо где есть власть, там есть и слуги, но слуги и служанки. В данном случае на это указывают прямые слова. В других местах, как сказано выше (гл. 11:14), эти пришельцы живут в пределах земли Ханаанской. То, что в духовном смысле подразумевается под этими предметами служения, также можно увидеть выше [n. 4498], а именно: амуры. Таким образом, в универсальном смысле слугами других будут те, кто все еще руководствуется страстями и привязанностями, которые не являются небесными, и т. д., и т. п. Слова в стихе 3 относятся к последующим стихам, которые показывают, как они будут говорить о тех, кто подразумевается под Вавилоном.

4 Чтобы ты произнес эту притчу о царе Вавилонском и сказал: как прекратился притеснитель, прекратилась жажда золота!

5 Иегова сокрушил посох нечестивых и жезл властителей.

6 Он… который в гневе властвовал над народами, терпит гонения, без4 препятствий.
4 Шмидиус здесь добавляет слова любой, кто.

7 Вся земля успокоилась, затихла: они воскликнули с радостным криком.

8 И дубы радуются о тебе, кедры Ливанские; с тех пор как ты положен, никто не восстает на нас.

9 Ад снизу движется от тебя, чтобы встретить тебя в пришествие твое; он возбудил от тебя Рефаимов, всех сильных земли; он заставил всех царей народов подняться с престолов своих.

10 Все отвечают и говорят тебе: неужели и ты стал слаб, как мы? неужели и ты стал, как мы?

11 Великолепие твое низвергнуто в преисподнюю, шум арф твоих; червь распростерся под тобою, и малый червь покрывает тебя.

12 Как ты низвергся с неба, Люцифер, сын зари; ты низвергся на землю; ты стал слабее народов.

13 И ты сказал в сердце твоем: взойду на небо, вознесу престол мой над звездами небесными; 5 и сяду на горе собрания в стороне севера.
5 На иврите – Бог.

14 Я вознесусь над высотами облаков; буду подобен Всевышнему.

15 Но Ты будешь низвергнут в ад, на края ямы.

16 Видящие тебя [узко смотрящие на тебя],6 рассмотрят тебя: тот ли это Человек, который заставил землю содрогнуться, царства поколебаться?
6 Опущено Шмидиусом.

17 Он превратил мир в пустыню и разрушил города его; не открыл дома пленников своих?

18 Все цари народов, даже все они, легли со славою, каждый в своем доме.

19 А ты извергнут из гроба твоего, как мерзкая поросль, одежда убитых, пронзенных мечом, которые идут на камни ямы, как туша, топчущаяся под ногами.

20 Не соединяйся с ними в гробнице, ибо ты истребил землю твою, истребил народ твой; семя злодеев не будет упомянуто вовек.

21 Сыновьям его приготовь заклание за беззаконие отцов их, чтобы они не восстали и не овладели землею, и чтобы лица земли не наполнились городами.

22 Ибо Я восстану против них, говорит Иегова Саваоф, и отсеку от Вавилона имя, и остаток, и сына, и внука, говорит Иегова.

23 И сделаю ее наследием горлицы и водоемами, и опрокину ее мечами разрушения, изречение Иеговы Саваофа.

24, 25, 27 Иегова Саваоф поклялся, … что Я сокрушу Асхура в земле Моей и растопчу его на горах Моих… Ибо Иегова Саваоф постановил, и кто отменит это?

  1. В этих стихах снова говорится о Вавилоне. Здесь под Вавилоном подразумевается, прежде всего, дьявол, который был изгнан с неба, что также соответствует пророчеству Иоанна [Апок. 12:9].
  2. В этой притче говорится о вавилонском царе (ст. 4). Таким образом, возникает аналогия с вавилонским пленом, от которого они впоследствии были избавлены. Но подобие распространяется и на те вещи, которые подразумеваются под Вавилоном, и особенно на то, что дьявол побеждается теми, кто был искушен, но именно Богом-Мессией. Поэтому здесь речь идет именно о победе после искушений, ибо таким образом продолжается то, о чем говорилось ранее. В притче речь идет о том, кто привел их в рабство и погубил все их богатства, как это сделал вавилонский царь и часто другие, в те времена они погубили все. Будучи приведенным в состояние покоя, он теперь не может испытывать вожделения ни к золоту, ни к людским благам. Посох (стих 5) – это власть, а также жезл, которым обозначается наказание. Что касается Вавилона и того, что подразумевается под Ребел, то ее наказание описано в стихе 6. Поэтому в стихе 7 текст продолжает, что после того, как он пал описанным образом, земля успокоилась, то есть люди обрели мир; это их крик радости.
  3. [Дубы также радуются о тебе, кедры Ливана; с тех пор как ты положен, ни один человек не поднимается против нас], стих 8. Кричащие и радующиеся – это не только кедры в Ливане, но и дубы там; ибо Ливан уподобляется райскому саду, деревья там – большие кедры, а также дубы, которые являются деревьями низшего сорта; другие толкователи7 , однако, имеют ели, которые являются разновидностью кедров. Они также использовались при строительстве палаты собрания и Иерусалимского храма. Посмотрите еврейский текст.8 То, что ни один человек не поднялся, является дополнительным описанием их покоя.
    7 А именно: Тремеллий, Пагнини, Вульгата, Шведская Библия и А.В. У Кастеллио – сосны.
    8 По-еврейски – [иврит], точное значение которого неизвестно. LXX переводят его иногда кипром, реже – кедром и дубом. Возможно, это слово обозначало несколько видов деревьев.
  4. [Ад снизу движется из-за тебя, чтобы встретить тебя в пришествие твое], ст. 9. Под адом подразумевается вся адская команда, глава которой – дьявол. Эта команда также была низвергнута, ибо в следующем стихе говорится: “Неужели и ты стал немощен, как мы? Неужели и ты стал подобен нам?” Таким образом, вавилонский царь, о котором здесь идет речь, – это дьявол. Ад охватывает всех тех, кто называет себя царями и князьями вселенной, а значит, всех гордецов. О том, как все они теперь обращаются к своему вождю, говорится далее в этой серии.
  5. [Все отвечают и говорят тебе: “Неужели и ты стал слаб, как мы? Стал ли ты таким же, как мы?], ст. 10. Это означает, что ослабел тот, на кого, тем не менее, они возлагали надежду из-за его хвастовства. Каждый в аду признает своего вождя, которого они называют князем, ибо они называют себя

владыкой вселенной, а именно Иеговой, а также Святым Духом; и пока сила остается за каждым, он все больше и больше поднимается вверх. Но поскольку власть не дана никому из них, кроме немногих, поэтому они признают этих немногих своими князьями и королями. Эти князья9 говорят, что они обожают Иегову, но таково безумие некоторых, что они называют себя Богом вселенной и таким образом ведут войну с теми, кто обожает Бога Мессию. Но я должен был бы рассказывать чудеса, если бы [рассказал больше] об этих княжеских духах и т. д. и т. п., по причине того, что в конце концов будет столько же родов и видов духов, сколько есть джиннов и человеческих естественных умов и т. д. Вот к ним-то и обращается теперь дьявол, зная, что этими немногими он их обманул1.
9 Читается principes вместо principatus (княжества). См. оглавление in loco; но см. n. 7668 fin.

1 Выделенная часть п. 7666 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Dii, Jehovah, Odium, Spiritus; и, вместе с п. 7776, s.v., Genius. См. оглавление.

  1. [Великолепие твое отослано в ад, … червь распростерся под тобою, и малый червь покрывает тебя], ст. 11. Здесь описывается, как дьявол теперь низвергнут. Дьяволом назван тот, кто хуже всех; кто сам есть зло, как и он сам; в ком нет ничего доброго; чья душа земная. То, что он низвергнут на землю, здесь обозначается ползучими тварями и червями, которые находятся глубоко в земле. Поэтому также сказано, что червь их не умрет [гл. 66:24], потому что их душа земная.2

2 № 7667 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

  1. [Как пал ты с неба, о Люцифер, сын зари; ты низвергся на землю; ты стал слабее народов. И ты сказал в сердце твоем: взойду на небо, вознесу престол мой выше звезд небесных; 3 сяду и на горе собрания, на сторонах севера… Я буду подобен Всевышнему. Но ты будешь низвергнут в ад, на края ямы], стихи 12-15. То, что было только что сказано, теперь подтверждается. Он назван Люцифером и сыном зари, потому что так назвал себя, то есть шел перед ними, как Люцифер4 идет перед солнцем, когда оно восходит, он был их вождем и знаменосцем. То, что он был низвергнут, выражается так: низвергнут на землю, где червь, который пожрет его, то есть муки совести, это червь в духовном смысле. Народы назывались ими необрезанными, которых они отдавали на погибель, как мы читаем во многих местах. Здесь, таким образом, обозначены самые низкие из всех, поскольку они ниже самых низких. Низшие обрезаны в соответствии со степенью зла в аду. В 13-м стихе дается прекрасное описание его гордости и стремления, а именно: он хотел обладать небом и быть на месте Бога вселенной и, таким образом, выше всех небес; ибо сказано, что он хочет взойти на небо, выше звезд небесных и т. д. Гора собрания – это небо, где собираются все ангелы, таким образом, они собираются в Иерусалиме, на горе Сион. В стороне севера – возможно, там находился Иерусалимский храм. Кроме того, Вавилон находился на севере земли Ханаанской и т. д. и т. п. В стихе 14 продолжается его гордыня и хвастовство перед теми, кто называется адом, где находятся те сильные и князья, о которых говорилось в стихе 9. Он низвергнут во тьму, на стороны ямы (стих 15), то есть туда, где тьма. Ад также называется ямой и гробом. Там он будет сидеть по бокам, связанный и т. д.
    3 На иврите – Бог.
    4 Люцифер – одно из имен Венеры, утренней звезды.
  2. [Видящие тебя рассмотрят тебя: тот ли это человек, который заставил землю трястись, царства трепетать?], стих 16. Это показывает, что теперь они бросают в него ругательства за то, что он обманул их. В духовном смысле он – это гордость или любовь к себе, скупость или любовь к миру; эта любовь, так называемая, раздувается дьяволом с помощью его команды. Отсюда проистекает всякая гордость. Слова его хвастливы. В стихе 17 говорится о том, что он сделал и чем хвалится, а именно: он превратил мир в пустыню, то есть похитил всякую веру в Бога Мессию, разрушил города и, следовательно, человеческие умы. Он также не отпустил своих пленников, ибо все, кто принадлежал ему, назывались пленниками или пленницами.
  3. [Все цари народов… легли со славой….. Но ты извергнут из гроба твоего, как мерзкая поросль, как одежда убитых, пронзенных мечом, которые идут на камни ямы; как туша, попираемая ногами. Ты не должен быть вместе с ними в гробу, ибо ты истребил землю твою, ты истребил народ твой; семя злодеев не будет упомянуто в веках], ст. 18-20. Здесь сравниваются те, кто остался в гробу, и те, кто был изгнан из гроба; ибо оскверненные люди были извлечены из гроба и брошены на землю, чтобы их топтали, как трясину. Так было со многими в Вефиле во времена Иосии [1 Цар. 13:2; 2 Цар. 23:15-20]. Быть изгнанным из гроба – это крайняя мерзость. Поэтому, поскольку он ниже народов [ст. 12], то есть ниже самых низких, а эти низкие остаются в своих гробах, в то время как он был изгнан из гроба, как гласит сравнение; поэтому его проклятие больше, чем проклятие других. По этой причине он называется мерзким побегом, одеждой убитых, пронзенных мечом и находящихся вне гроба, как Иезавель [2 Цар. 9:36, :37], и т. д., и которые, будучи растоптаны ногами, спускаются в яму и т. д. Он не присоединится к другим по той причине, что разорил землю и истребил народ. Его также называют семенем злодеев.
  4. [Приготовь заклание сынам его за беззаконие отцов их, чтобы они не восстали и не овладели землею], ст. 21. Поскольку теперь речь идет о тех, кто остался, и они названы его сыновьями, будучи из его семени, следовательно, речь идет обо всех нечестивых. Они названы его сыновьями. Кто конкретно здесь имеется в виду, сказать невозможно, но известно, что это те, чьи отцы были нечестивцами и идолопоклонниками. Те, о ком сказано, что они не восстанут и не овладеют землей, – это те, кто конкретно подразумевается под Вавилоном во время первого пришествия Бога-Мессии, см. выше [n. 7654, 7663]; ибо тогда он сначала был низвергнут, лишившись власти. Позже, однако, он несколько ослабевает; см. Апокалипсис [20:1-3]. Поэтому кажется, что именно они подразумеваются под Вавилоном в следующем стихе.
  5. [Ибо Я восстану против них, говорит Иегова Саваоф, и отсеку от Вавилона имя, и остаток, и сына, и внука, говорит Иегова], стих 22. Сказано, что Иегова восстанет против них, и сразу после этого – что он отсечет от Вавилона имя и остаток, и сына, и внука, то есть весь этот род. Это и было сделано, ибо тогда у них была отнята всякая вера в Бога-Мессию, а значит, весь разум и мудрость. То, что такие сыновья должны быть отсечены, подтверждается повторением слов Изречение Иеговы, которые повторяются в третий раз в стихе 23.
  6. [Я сделаю ее наследием для горлицы и водоемов, и опрокину ее мечами разрушения, изречение Иеговы Саваофа], стих 23. В этом стихе описывается место, где будет находиться его наследие, а именно: в водоемах, где водятся горемыки (см. еврейский текст).5 Опрокинуть с метелками означает опрокинуть, чтобы ничего не осталось, как при переворачивании пыли и т. д. Это подтверждается в стихах 24-27.
    5 Авторитеты сильно расходятся во мнениях относительно значения [еврейского] (здесь, а также в богословских трудах автора, переведенного bittern). Пагнини, Кастеллио, Вульгата и Шведская Библия имеют ежа; Тремеллиус и Шмидиус, а также А.В. – горьку. Робертсон (Thes. Ling. Sanct.) сдержанно говорит, что “это название птицы, нам неизвестной”.

28* В тот год, когда умер царь Ахаз, было сделано это пророчество:

  • Руководствуясь смыслом слов, Шмидий и Тремеллий отступают от еврейской нумерации и делают так, что стихи 28-32 главы 14 составляют всю главу 16; и включают главу 15 еврейской главы в свою главу 16, стихи 1-9, в результате чего эта глава состоит из 23 стихов, а не 14, как в еврейской. Перевод следует еврейской нумерации, которая сохранена в A.V.

29 Не радуйся, вся Филистия, что жезл поражающего тебя сокрушен; ибо из корня змеиного выйдет василиск, и плод его – летающая гадюка.

30 И будут питаться первенцы бедных, и нуждающиеся будут лежать в безопасности; а корень твой Я убью голодом, и остаток твой истреблю.

31 Вопите, ворота, вопите, города; Филистия растаяла, ты весь, ибо с севера идет дым; нет ни одного одинокого в собраниях его.

32 Что же ответит он, вестник народа? Что Иегова основал Сион, и несчастные из народа Его будут надеяться на него.

  1. В этих стихах речь идет о тех вещах, которые обитают во внутреннем человеке6 , постоянно заражают его и должны быть очищены.
    6 читая homine за hominis.
  2. В то время филистимляне властвовали и над землей Ханаанской, но Езекия, сын Ахаза, обратил их в бегство, как сказано в Книгах Царств [2 Цар. 18:8] и Хроник [2 Хрон. 28:18]. Именно в этом и заключался ближайший смысл того, что они не радовались смерти Ахаза. Но под Филистией или филистимлянами подразумеваются те вещи, которые обитают во внутреннем человеке и непрерывно его населяют; ведь хорошо известно, что внешний человек должен быть покорен и служить внутреннему. Таким образом, они могут жить вместе. Между тем идет непрерывная борьба, пока вещи [о которых говорится] не будут приведены в порядок. Поэтому со времен Авраама и Исаака именно это в духовном смысле подразумевается под филистимлянами. Поэтому Авраам, а затем Исаак, после многих споров о фонтанах вод, заключили договор с Авимелехом, царем филистимлян. Впоследствии в отношении филистимлян произошло много событий, связанных с тем же самым, а именно: Была война Саула с филистимлянами, и впоследствии, когда Саул был извращен ими, он пал. Но Давид, который в глубине души представлял внутреннего человека, победил их во многих битвах и покорил их.7 После этого они часто восставали. Поэтому в Пророках, во многих отрывках, как в Исаии 11:14, Иезекииле 25:16, Зефании 2:5, под филистимлянами подразумеваются те, кто живет на границе моря, то есть, как уже говорилось выше [n. 7048], в пристрастиях тела, которые и есть море; ибо эти пристрастия должны быть отброшены к границам моря и, будучи покоренными, будут полезны. Из этого можно сделать вывод, что подобное происходит и в обществе; ведь общество формируется как тело, в котором происходят подобные вещи в отношении состояния их церкви. Из описания филистимлян можно понять, кем они являются в теле церкви, а именно теми, кто постоянно заражает церковь истинной веры и с кем ведется непрерывная борьба; и так, те, кто заражает остаток. Таким образом, эти слова применимы к каждому отдельному обществу церкви, как первобытному, так и современному, в целом и универсально. Филистимляне есть везде; именно среди них живут те, кто принадлежит к церкви Бога Мессии”.
    7 Эта средняя часть п. 7675 подчеркнута словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.
  3. Поэтому внешний человек или вещи внешнего человека, будучи различным образом поражаем внутренним, то есть тем, что называется совестью, возникающей из знаний Слова Бога Мессии, радуется, когда убивает поражающее его (ст. 29); ибо он думает, что тогда сможет жить в покое и предаваться своим коварствам. Корень змея – это наследственное зло. Василиск, или геморрой8 , – это змея, которая постоянно кусает то, что рождается от наследственного зла. Его плод – это то, что называется летающим престером9 , то есть злые мысли, которые проистекают из этого корня, за что и называются его плодом. Летающий престер9 , будучи его плодом, – это все зло, которое исходит от него и поглощает его. Поэтому в стихе 30 говорится, что этот корень, а также остаток будут убиты голодом. Таким образом, они больше не смогут заражать внутреннего человека, но будут покорены. Тогда первенцы бедных будут питаться. Это те, которые от веры; те, которые от веры, называются первенцами. Бедные – это те, кого называют бедными в духовном смысле. Таким образом, они будут жить в мире, что выражается в нуждающихся, которые лежат в безопасности.
    8 У Шмидия василиск, у Тремеллия – геморрой.
    9 См. прим. к n. 7339.
  4. Так Филистия будет побеждена и будет вопить (ст. 31). Здесь, как и в других местах, это выражается через ворота и город, а также через плавление сердца. Дым с севера означает тьму, которая придет из северной части земли Ханаанской, где находятся лишь тени, поскольку там было Вавилонское царство. Что означает “одинокий в собрании своем”, смотрите еврейский текст.1 Стих 32 означает, что тогда они признают, что Иегова основал церковь; но, если Бог Мессия даст, эти вопросы могут стать более ясными в другое время.
    1 Перевод Шмидиуса на иврит дословно верен, но желание Сведенборга обратиться к ивриту, вероятно, было вызвано любопытным переводом Тремеллиуса, который звучит следующим образом: И никто сам не будет смотреть на себя в своих компаниях. Не менее разнообразны и другие переводчики. У Кастеллио никто не отсутствует в его собраниях; в Вульгате – никто не избежит своего звания; у Пагнини – не будет ни одного одинокого в его времена; в A.V. – никто не будет одинок в его назначенные времена, а в Шведской Библии – никто не одинок в его шатре.
  5. ИСАИЯ XV*
    *См. примечание к стиху 28 предыдущей главы.

1 Бремя Моава. В ночь Ар опустел, Моав отрезан. Конечно, в ночь, когда Кир Моавский опустеет, [будет отрезан].2
2 Опущено Шмидиусом

2 Он пошел в Бахит и в Дибон, на высокие места, плакать о Нево и о Медбе: Моав возопит: на всех головах его лысина, все бороды сбриты.

3 На улицах своих они опояшутся мешковиною; на крышах домов своих и на улицах своих каждый будет плакать, впадая в плач.

4 И возопил Есевон и Елеалех; голос их был слышен до Яхзы. Поэтому вооруженные люди Моава кричали, и душа его болела.

5 Сердце мое вопиет о Моаве; беглецы его в Зоар, как телица трехлетняя; ибо в Лухит он пойдет с плачем; ибо на пути Хороннима они поднимут вопль сокрушения.

6 Ибо воды Нимрима будут опустошением, ибо трава засохла, трава истреблена, травы кухонной3 нет.
3 См. примечание к ст. 7683.

7 Поэтому изобилие, которое они приобрели, и то, что они накопили, они унесут на потоке ив.

8 Ибо вопль разнесся по границе Моава; вой его до Еглаима и вопль его до Берелима.

9 Потому что воды Димона полны крови; ибо Я наведу на Димон добавочные вещи; льва на побег Моава и на остаток земли.

[Бремя Моава. В ночь Ар будет опустошен, Моав отрезан. Конечно, в ночь, когда Кир Моавский опустеет], стих 1. Что касается того, что означает Моав, то это не может быть очевидным, разве что можно почерпнуть что-то из отрывков, относящихся к Моаву, и на основании этого сделать некоторые выводы; например, что он был первенцем Лота (Быт. 19:37); что когда народ перешел Иордан, он сел на равнинах Моава, где был виден Иерихон; что именно Моав вместе с Мадиамом побудили Валаама проклясть народ, и что Валаам тогда пророчествовал, что звезда от Иакова и скипетр от Израиля разрушат углы Моава (Числ. 24:17); что народ блудодействовал с дочерьми Моава и поклонялся Ваалу Моавитскому, за что многие из них были убиты (Числ. 25[1-5]); что затем было заповедано, чтобы Моав не огорчался, потому что его земля не будет в наследство (Втор. 2[18], :19); что, тем не менее, Моав дал проход народу (там же, ст. 29); что там умер и был похоронен Моисей (там же, ст. 34:6). 34:6); что в этой области Рувимы, Гадиты и половина колена Манассиина получили свой удел, поэтому именно их земля и их города (как я думаю) в основном упоминаются в этой главе; (однако эта земля также называется землей Моава, так как Аморреи отняли ее у Моава [Числ. 21:26, :28], а земля, которую взяли потомки Иакова, была взята у царя Аморрейского); кроме того, израильтяне служили Моаву восемнадцать лет (Суд. 3:12 и далее); что Давид победил Моава, с которым ранее скрывался в пещере Адуллам (1 Цар. 22:1-5, 2 Цар. 8:2); что Моав был полностью побежден тремя царями: Иорамом, царем Израиля, Иосафатом, царем Иуды, и царем Едома, согласно изречению Елисея (2 Цар. 3:1-17); что Меша, царь Моава, принес своего первенца в жертву всесожжения (там же, ст. 27); что Моав был одной из границ земли Ханаанской, упомянутой выше в Исаии 11:14.

  1. Из приведенных выше отрывков можно сделать вывод, что Моав обозначает тех, кто возлагает праведность на дела закона и тем самым уповает на себя. Поэтому Рувим и Гад, а также половина колена Манассии получили там свой удел и таким образом оказались за пределами земли Ханаанской4 (а в главах 15 и 16 упоминаются в основном места, принадлежащие коленам Рувима и Гада), но переход [в землю] был через Иордан; ибо когда внутренний закон отделяется от внешнего, остается упование на собственные силы. Что касается того, что подразумевается под блудодеянием народа с дочерьми Моава, см. то, что было сказано в этом месте [n. 7405 и далее]. Что касается Ар Моава, см. мои Excerpta.5 То, что Моаву подобало, чтобы они были опустошены ночью, следует из ночи, в которой они живут, будучи ночью внешнего человека без внутреннего; день приходит от внутреннего человека, то есть посредством внутреннего человека.
    4 [Маргинальное примечание автора с пометкой “Обс., Обс.”:] Поскольку Рувим был первенцем, как и Маннсех, но оба потеряли право первородства, поэтому именно Иаков теперь подразумевается под первенцами, которые были в этой земле [Исповедь, глава 14:30].
    5 См. Приложение, s.v., Ar.
  2. [Он пошел в Бахит и в Дибон, … чтобы плакать над Нево и над Медбою; Моав будет плакать: на всех головах его лысина, вся борода сбрита. На улицах его они опояшутся мешковиною; на крышах домов ее и на улицах ее каждый будет плакать], ст. 2, 3 Дибон, как земля скота, был уделом Гада (Числ. 32:3, :34).6 Дибон был уделом Рувима7 (Иис. 13[9], 17). Нево был уделом Рувима (Числ. 32:3, 38); он находился недалеко от равнины Моава, где умер Моисей (Втор. 34:1 и др.; и в других местах, см. сборник8). Медба или Медеба9 также была уделом Рувима (Иис. 13:16). Обритая голова, а также подбородок означают, что она голая, и таким образом подчеркивается ее нагота. Подобная речевая формула в отношении бритой головы часто использовалась [для обозначения] того, что там нет ничего внутреннего. Улицы города подобны потокам реки. Как в доме, так будет и в городе; ибо одно вытекает из другого. Мешковина везде означает состояние траура.
    6 В автографе стоит Числа 32:3, 4, но это явно подмена 32:3, 34, как видно из книги Реландуса “Палестина” (стр. 546), копия которой была в библиотеке Сведенборга, и с которой он сверялся при написании настоящего текста.
    7 Реландус в своей “Палестине” (с. 546) говорит: “Дибон. Город, населенный коленом Гада, по словам Моисея, Числ. 32:3, :34, Иос. 13:9, 17, был отдан Рувинитянам. Некоторые города, расположенные в части колена Рувимова, впоследствии были заселены гадитами. Поэтому иногда мы читаем о некоторых городах, отданных Рувимам, о которых в другом отрывке говорится, что они были заселены Гадитами”.
    8 См. Приложение, s.v., Небо.
    9 Тремеллиус пишет это слово так, а в Иисусе Навине 13:16 также Шмидиус.
  3. [И воскликнул Есевон и Елеалех; голос их был слышен до Иахзы. И закричали вооруженные люди Моава; душа его будет больна для него], ст. 4. Есевон был уделом Рувима (Числ. 32:3, :37, Иис. 13:17). Он был уступлен левитам или мераритам (там же 21:39). Эта земля до Дивона была отнята у Моава Аморреем (Числ. 21:27-30); но народ Иакова отнял ее у Сигона, аморрейского царя Есевона (Числ. 21:24, :31). Елеалех также был уделом Рувима (Числ. 32:3, :37). Иахза также была уделом Рувима (Иис. 13:18). Поэтому ясно, что здесь речь идет о Рувимах, а под ними – о народе Иакова, который внешне почитал закон, поскольку кричал там; и душа их будет болеть.
  4. [Сердце мое вопиет о Моаве, о беглецах его в Зоар, как о трехлетней телице; ибо, поднимаясь в Лухит, он пойдет туда с плачем; ибо на пути Хоронаима они поднимут вопль сокрушения], ст. 5. Зоар (маленький город)1 был городом, куда Лот бежал из Содома (Быт. 19:22, :23, :30). Он описан в Быт. 13:10, 14:2, :8. Поэтому то, что здесь сказано, а именно, что они бежали из Содома в Зоар, относится к Лоту. Как телица трехлетняя. О трехлетней телице, которую сжигали за пределами стана, чтобы ее пепел пошел на пользу, см. Числа 19; но посмотрите, согласуются ли эти слова с настоящим текстом, или же вместо нее была другая телица. [Выражение] заимствовано из крика телицы для служения в третий день [то есть в день Страшного суда]2 ; поэтому три года и т. д. Что касается Лухита и Хоронаима, то их значения пока скрыты. Хоронаим3 – это Бет-Орон (о котором см. Иисус Навин 10:10), где были убиты [пять царей]. Следовательно, речь идет об их умерщвлении, а предметом обсуждения является их отсечение.
    1 Слова в скобках – перевод Шмидиусом слова Зоар в Быт. 19:22.
    2 Добавление в скобках сделано на основании того, что автор говорит об этом стихе в своем Index Biblicus, s.v., Tres, а именно: Трехлетняя телица обозначает природный разум, пришедший в упадок; так выражается третий день, который является временем Страшного суда.
    3 На полях своей Библии Шмидиуса в этом стихе Сведенборг дает ссылку на Иер. 48:3, 5, относящуюся к Горонаиму.
  5. [Ибо воды Нимрима будут опустошением, ибо трава засохла, трава истреблена; кухонной травы нет. Поэтому изобилие, которое они приобрели, и то, что они накопили, они унесут на потоке ив], ст. 6, 7. Нимрим – река у города Нимра, который находился в земле Моав. Она текла к гадитам (Числ. 32:3, :36; Иис. 13:27). Здесь и в остальных стихах главы речь идет о водах их, о том, что они будут опустошением. Под водами подразумеваются вещи духовные. [В Слове] реки, по большей части, обозначают те, что находятся на границах; так, в данном случае речь идет о реке, которая образует границу в наследстве Гада. Когда не хватает духовного и небесного, трава засыхает, а трава уничтожается, так что не остается даже кухонной травы, которая считается низменной4 ; таким образом, нет ничего зеленого. Что означает поток ив, куда они унесут то, что уложено, см. еврейский текст.5 Здесь указано место, где они ищут бегства, и [сказано], что они перенесли туда свои вещи.
    4 Слово, используемое Шмидиусом, – olus (кухонная трава, особенно капуста, колеус, репа и т. д.). В переводе с иврита [иврит] означает просто зелень.
    5 Еврейское слово [ивр] встречается в Библии много раз, но всегда означает ручей или поток, или долину, через которую протекает ручей; и [ивр] ивовые деревья.
  6. [Ибо вопль пошел по границе Моава; вой его до Эглаима, и вой его до Беер-Элима, ст. 8. Вопль – от траура, который продолжается по трехлетней телице [ст. 5]. Эглаим, по-видимому, находился в пустыне, как и Беер-Элим, то есть фонтан Елима (ибо в Елиме было двенадцать фонтанов), к которому они пришли из Мары (Исх. 15:22). Между Елимом и Синаем находилась пустыня Сина (Исх. 16:1). Из Елима они отправились к морю Суф (Числ. 33:10, :11). Таким образом, можно сделать вывод о том, как далеко простирался вопль.
  7. [Потому что воды Димона полны крови; ибо Я наведу на Димон дополнительные вещи; льва на бегство Моава и на остаток земли], стих 9. Где находились воды Димона, неизвестно. Один автор6 говорит, что воды Дибона и Димона – это одни и те же воды. Димон – это удел Иуды (Иис. 15:22). Означает ли это, что они убегут даже в Иуду, где воды полны крови, пока не известно. Там остаток погибнет от льва.
    6 Автор, на которого мы ссылаемся, – Иероним в своем комментарии на Иисуса Навина 15, где он отмечает, что из-за тихо текущих вод этот город даже в его время назывался Дибон или Димон. Иеронима цитирует Реландус в своей “Палестине”, стр. 546.
  8. ИСАИЯ XVI*
    *См. примечание к главе 14:28.

1 Пошлите вы агнца владыки земли от скалы в пустыню, к горе дочери Сиона.

2 Ибо будет, что, как блуждающая птица, бросившая гнездо, так будут дочери Моава при переходе Аминь.

3 Дайте совет, исполните суд; сделайте, как ночь, тень вашу среди полудня; укройте отверженных; не обнаруживайте блуждающих.

4 Пусть изгнанники мои пребывают в тебе, о Моав; будь для них убежищем пред тем, кто опустошает. Ибо притеснитель прекратился, расточители истреблены, попирающие ногами истреблены с земли.

5 И престол утвердился милосердием, и Он восседает на нем в истине в скинии Давидовой, судя и взыскуя суда, и поспешая к правде.

6 Мы слышали о надменности Моава; он очень надменен: гордость его и надменность его, и гнев его; ложь его не тверда.

7 Поэтому Моав возопит, весь Моав возопит; основания Кир-Харесета будут скорбеть, точно пораженные.

8 Ибо поля Есевона поникли; как у виноградной лозы Сибмы, владыки язычников обломали ветви ее; до Иазера они блуждают в пустыне; побеги ее исторгнуты, они ушли за море.

9 Поэтому я буду плакать над Иазером, виноградной лозой Сибмы, с плачем: Орошу тебя слезами моими, Есевон и Елеалех, ибо на урожай твой и на жатву твою пал Хедад.

10 И отнята радость и ликование от Кармила, и в виноградниках нет ни пения, ни радостного крика, и не выжимают вина из жерновов; я сделал так, что Хедад прекратился.

11 И вот, от Моава недра мои сжались, как арфа, и от Кир-Ареша – внутренности мои.

12 И будет, когда увидят, что Моав изнемогает на высоком месте, он придет в святилище свое помолиться, но не сможет.

13 Вот слово, которое Иегова произнес тогда над Моавом.

14 А ныне Иегова говорит: в течение трех лет, как лет наемника, и слава Моава сделается мерзкою во всем множестве, и остаток его очень мал, не силен.

[Пошлите агнца владыки земли от скалы в пустыню, на гору дочери Сиона”, ст. 1. Агнец владыки земли – это праведность, взявшая на себя грехи; ибо агнец или баран посылался в пустыню, чтобы он взял на себя грехи народа [Лев. 16:21-22]. Таким образом, он был послан на гору дочери Сиона. Гора дочери Сиона в пустыне – это не что иное, как Хорив или Синай, где находится закон; и когда эта гора называется горой дочери Сиона и агнцем, посланным из скалы, то под ней подразумевается внутренний закон7.
7 Этот пункт подчеркнут словом “Обс.”, дважды написанным на полях.

  1. [Ибо будет, что, как блуждающая птица, бросившая гнездо, так будут дочери Моава у перевалов Арнона], стих 8. Перевал Арнон был границей Моава; см. многие места в Сборнике.8 Отсюда и до стиха 6 следует увещевание тем, кто ставит праведность в законе на внешние проявления, что они платят за праведность Бога Мессии; (но стихи 1 и 5 открыто говорят о Боге Мессии, что Он стал праведностью и понес грехи), таким образом, они должны теперь покаяться. В тексте они названы блуждающей птицей, потому что мыслят неясно и не знают, чего хотят; ибо в них есть свойство неуверенности, и они колеблются, так ли это.

Так случилось и сейчас: вещи из Закона, которые были вокруг меня, прилипли к ним как сомнение”. Что при правильном понимании эти слова означают то, что было сказано, а не отсечение Моава в правильном понимании, можно заключить совершенно ясно из нескольких объяснений; ибо без них все слова этого пророка в данном отрывке не имели бы смысла, а смысл в письме в остальном настолько неясен, что никто не может ничего из него извлечь.9

Проход через Арнон в пустыню, где находится “агнец владыки земли от скалы к пустыне, до горы дочери Сиона” [ст. 1]. В высшем смысле это Бог Мессия, который является Агнцем Божьим, что то же самое, что и Агнец правителя земли – Агнец, который берет на себя грехи мира [Иоанна 1:29]1.
8 См. Приложение, s.v., Арнон.
9 Этот абзац с отступом не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.
1 Последняя часть п. 7687 подчеркнута словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

  1. Слова в стихах 3 и 4 являются увещеванием, и теперь им предлагается поразмыслить, не так ли это. Поэтому сказано: предлагайте совет, исполняйте суд; и особенно, чтобы они таким образом сделали ночь своей тенью посреди полудня. Тень – это они. [Сказано] среди полудня, потому что это при ясном свете и в истине. Укрыть изгнанников, а именно: принять тех, кого они изгнали и не признали. Поэтому текст продолжается: “Пусть изгнанники мои пребывают в тебе, Моав, и будь ты для них убежищем пред тем, кто опустошает”. Притеснитель прекратился потому, что пришел Агнец Божий, отнявший всю власть у притеснителя, то есть дьявола, и потому, что были уничтожены те, кто попирал их ногами.2
    2 № 7688 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. Это еще более открыто подтверждается следующими словами: И утвердился престол милостью, и восседает Он на нем в истине в скинии Давидовой, судя и взыскуя суда, и поспешая к праведности (стих 5). Эти слова относятся к притеснению: дьявол судит, и Он спешит к праведности, – и их смысл следует применить к наказанию притеснителя и к праведности, которая будет вменена сынам Иакова, поскольку Он – Царь и обладает всей властью; ибо Он восседает в скинии Давида, а именно как священник (им также временами был Давид), и на троне как Царь. Ибо престол ныне укреплен милостью к роду человеческому.
  3. [Мы слышали о надменности Моава; он очень надменен… Поэтому Моав будет вопить… основания Кир-Харесета будут скорбеть, точно пораженные] (ст. 6, 7). И вот следует ответ Моава, ответ тех, кто ставит праведность в законе во внешние проявления, а именно: он все еще не верит, но очень горд, потому что желает возвыситься над всеми и властвовать на небе и на земле. Так поступали тогдашние моавитяне, потомки Иакова. Так же поступают и нынешние, которые всю праведность возлагают на добрые дела, а из-за богатства, которого они жаждут, дают людям отпущение грехов, небеса и т. д. по своему желанию. Кир-Харесет3 или Харесет будет тогда скорбеть или плакать. Харесет был местом, где три царя поразили Моав настолько, что от него ничего не осталось (2 Цар. 3:25). На это указывает и то, что основания оплакивались, будучи пораженными; ибо остаток тогда погибнет (см. гл. 15:9); начатое тогда увещевание оказалось бесполезным.
    3 В 2 Цар. 3:25 Шмидиус переводит Кир-Харесет – стена Харесета.
  4. [Ибо поля Есевона поникли; как у виноградной лозы Сибмы, владыки языческие обломали ветви ее; даже до Иазера они блуждают в пустыне; побеги ее исторгнуты, они ушли за море], ст. 8. Здесь снова описывается исчезновение всей травы, вплоть до кухонной травы [гл. 15:6]. Но теперь сравнение взято с виноградной лозой, побеги которой оборваны. Их блуждание по пустыне и переход через море Суф относится к другим вещам, но смысл тот же: они стали пустыней и перешли через море Суф, или место проклятых. Сибма была уделом Рувима (Числ. 32:38; Иис. 13:19). Иазер был землей, отошедшей к Гадитам, но это был город священника, уступленный левитам или мераритам [1 Хрон. 6:81], о которых также говорится; см. Чис. 32:1, :3, :35*; Иисус Навин 13:25; что он был уступлен левитам (там же 21:39). Поэтому Иазер называется виноградной лозой Сибмы, ибо левиты представляли собой виноградную лозу.
  • В автографе: “Числ. 22:4, :30”.
  1. [Поэтому я буду плакать над Иазером, виноградной лозой Сибмы, с плачем: Орошу тебя слезами моими, Есевон и Елеалех, ибо на урожай твой и на жатву твою пал Хедад. И отнята радость, и ликование от Кармила, и в виноградниках нет пения. Я заставил Хедад прекратиться. И вот, из-за Моава недра мои волнуются, как арфа, а из-за Кир-Ареша – внутренности мои” (ст. 9-11). Иазер назван виноградной лозой Сибмы. Он проливает слезы по Моаву, под которым здесь подразумеваются Хешбон и Елеалех. Хешбон также был значительным городом левитов, а Елеалех – городом Рувима. Таким образом, они принадлежали обоим. Что касается Хедада, то посмотрите текст, ибо оно переводится как ритмичный удар4 , а также как5 скорбный звук. Хедад – это песня, которую они пели в сезон сбора урожая, как явствует из следующего стиха. Кармил используется здесь потому, что означает дерево и виноградник, ибо именно на Кармиле (как я думаю) они имели дело с вином; см. 1 Царств, глава 25, о Набале. О виноградниках на Кармиле см. в Хрониках 26:10, а о дереве – в Исаии 10:18.* Здесь речь идет о виноградниках. В тексте продолжается сравнение с виноградником, под которым подразумевается радость, переходящая в скорбь. В 11-м стихе плач и скорбь продолжаются, потому что, получив наставление, он не раскаивается. Кир-хареш, по-видимому, то же самое, что Кир-Харесет6 в стихе 7, где Моав был полностью поражен.
    4 Celeusma (перевод Тремеллия) – греческое слово, означающее команду, которую дает начальник гребцов, чтобы обозначить время для гребцов. Еврейское слово [ивр] встречается в еврейской Библии пять раз, и в каждом случае контекст указывает на значение крика; в каждом случае Шмидиус, а также Сведенборг в своих “Богословских трудах” используют транслитерацию Hedad. Кастеллио, Пагнини и Тремеллиус переводят его как ритмичный удар, а последний отмечает, что это слово означает “голос глашатаев и весельчаков во время сбора урожая и фруктов”. В Вульгате – голос виночерпиев, в Шведской Библии – песня, в A.V. – крик, а на полях – тревога. Я не знаю ни одного лексикона или перевода, который бы давал толкование скорбный звук.
    5 [Зачеркнуто:] печальный.
  • В A.V. Кармель здесь переведен как плодородное поле.
    6 Шмидиус правильно транслитерировал еврейское слово в стихе 7, но в стихе 11 у него Haresh вместо Hares.
  1. [И будет, когда увидит Моав, что изнемогает на высоком месте, придет в святилище свое помолиться, но не сможет], стих 12. Когда Моав увидит себя настолько побежденным, что изнеможет на своем высоком месте, ибо, будучи идолопоклонником, он приносил жертвы на высоких местах, тогда он придет к святилищу молиться или умолять, но не сможет. Так бывает с теми, кто более внутренне убеждает себя, вплоть до того, что ставит на себя принципы, от которых потом не может отступить. Будучи осуждены истиной, когда они устают, они хотят обратиться с мольбой; но поскольку природа их принципов сопротивляется, они не могут. Это ясно само по себе из многих свидетельств опыта,

которые я не смогу привести. Иными словами, ясно, что те, кто пропитан такими принципами и их природой, такими, что они пропитаны любовью к себе и вытекающей из нее самоправедностью, не могут молиться, хотя и желают этого. Они видят истину вне себя, но внутри них есть то, что борется против нее7.
7 Выделенная часть п. 7693 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Oratio. См. оглавление.

  1. [Но вот Иегова сказал: в течение трех лет, как годы наемника, и слава Моава станет мерзкой], стих 14. То, что это пророчество в изреченном виде относится именно к народу Иакова, очевидно. Однако в универсальном смысле оно относится ко всем, кто хочет оправдать себя. Теперь следует общий смысл. Под тремя годами подразумеваются три времени, о которых так часто говорилось выше. Наемники – это те, кого ведут за собой ради выгоды. Что означают эти слова дальше, пока неясно. Похоже, что они относятся к последнему времени.
  2. ИСАИЯ XVII

В этой главе речь идет о Дамаске. Что касается этого города, то следует предположить, что Дамаск был городом или землей во времена Авраама; ибо сказано, что Авраам преследовал своих врагов [даже до Хова, который находится] слева от Дамаска (Быт. 14:15); его слуга Елиезер был дамаскинцем [там же 15:2]. Этот город находился в Сирии, поэтому его называют “Сирия Дамасская” [2 Цар. 8:6; 1 Хрон. 18:6]. Он находился недалеко от Сирии рек,8 откуда пришли Терах и Аврам; ибо город Нахор, где была Ревекка, находился в Сирии рек [Быт. 24:10].9 Там же были и горы восточные; см. мои “Собрания”,1 под словами Ассирия и Восток. Валаам, как говорят, был родом с гор восточных [Числ. 23:7], а Иаков путешествовал в землю сынов восточных [Быт. 29:1]. Там жили сыны Сифа2 , среди которых была древняя церковь Бога-Мессии, вплоть до времен Евера, когда она стала идолопоклоннической, как явствует из последней главы Иисуса Навина. Затем первобытная церковь перешла в определенные места в земле Ханаанской, такие как Салем, где был Мелхиседек [Быт. 14:18] и другие. Поэтому, чтобы Авраам и его потомки не стали полностью извращенными, ему было велено отправиться в землю Ханаанскую, где все еще процветало истинное учение. Поскольку Дамаск был значительным городом Сирии, то есть сынов Востока, и стал идолопоклонническим, поэтому пророчество теперь взято из этого города и распространяется на всех, кто отступил от истинной веры, как это сделали не только сыны Востока, но и потомки Иакова и, наконец, после пришествия Бога Мессии, сами христиане. Таким образом, речь идет о продолжении истинной веры Церкви среди отступников, ставших внешними и внутренними идолопоклонниками; о двух последних днях, когда3 эти отступники или идолопоклонники погибнут; и о двух судных днях: первом пришествии Бога Мессии и втором пришествии Бога Мессии во славу.
8 [Зачеркнуто:] которая была Месопотамией.
9 В A.V. переведено как Месопотамия. На иврите – Арам (Сирия) рек.
1 См. Приложение, s.v, Ассирия, Восток.
2 Имеется в виду Шем; см. Бытие 10:21. См. прим. к n. 1563.
3 Читается quando вместо quod.

1 Бремя Дамаска. Вот, Дамаск отброшен и не является городом, но превратился в груду развалин.

2 Города Ароера опустели; они будут для стад, которые лягут, и не будет никого, кто бы устрашил их.

3 И от Ефрема прекратится крепость, и от Дамаска царство, и остаток Сирии будет как слава сынов Израилевых, по слову Иеговы Саваофа.

  1. Что отступники от истинной веры погибнут, а немногие останутся. В этой главе речь идет сначала о язычниках и одновременно об израильском народе, который также причисляется к язычникам. Что касается того, что подразумевается под Дамаском, который был городом Сирии, см. только что сказанное [n. 7695], а именно, что он стал городом идолопоклонников, в то время как изначально он был городом сынов востока, где находилась древняя церковь. Таким образом, под этим городом и Сирией подразумеваются народы древней церкви и в то же время народы новой церкви. Поэтому, чтобы отличить их от иудеев, Дамаск принимается за идолопоклонство, таков был характер города. Оттуда же Ахаз перенес жертвенник в Иерусалим [2 Цар. 17:10 и далее]; о Дамаске и т. д. и т. п. см. в Сборнике.4 Города Ароера (ст. 9) принадлежали к наследию Гада и, следовательно, были городами израильтян; а под израильтянами, чтобы их можно было отличить от иудеев, о которых говорится позже, подразумеваются также язычники. Стада лягут там, потому что это была пустыня; ибо в обоих смыслах стада понимаются как стада Лавана. Что касается слова ужас, см. еврейский текст.5 Ефрем (ст. 3) также обозначает израильтян и язычников, но тех, что по ту сторону Иордана; см. Ефрем там.6 Их крепостью были их горы, ибо они жили в горах. Они прекратятся. Царство прекратится от Дамаска, который долгое время удерживал царство; см. Коллекцию.7 А остаток Сирии будет как слава сынов Израиля. Таким образом, это будет остаток из язычников, в котором будет продолжаться первобытная церковь8 ; см. выше [n. 7349, 7355, 7368] о Валааме, который пришел оттуда.
    4 См. Приложение, s.v., Дамаск.
    5 Судя по контексту, в котором это слово используется в Библии, не может быть никаких сомнений в том, что на иврите оно означает трепетать, бояться. В данном тексте оно употреблено в хифиле или каузативном спряжении и означает заставить трепетать, ужаснуться. Так оно переведено во всех рассмотренных версиях, кроме Шведской Библии, где оно переведено как “изгонит их”.
    6 Это слово, несомненно, относится к “Собранию”. См. Приложение, s.v., Ephraim.
    7 См. Приложение, s.v., Дамаск.
    8 То, что здесь говорится об остатке, подчеркивается словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

4 Ибо в тот день будет, что слава Иакова сотрется, и тучность плоти его сделается худою.

5 И, говорю, 9 не будет, как когда собирают стоячую жатву, и рука его жнет колосья; и будет, как собирающий колосья в долине Рефаима.
9 На иврите: И будет, как тогда и т.д.

6 И останутся на нем гроздья винограда, как на смоковнице, l две или три ягоды на верхушке ветви, четыре или пять на плодовитых ветвях; так говорит Иегова, Бог Израилев.
1 На иврите – оливковое дерево.

7 В тот день человек будет смотреть на Создателя своего, и глаза его будут внимать Святому Израилеву.

8 И не будет он смотреть на жертвенники, дело рук своих, и на то, что сделали руки его, и на рощи, и на истуканов под открытым небом.

  1. С домом Иакова или Иуды, за исключением немногих, произойдет то же самое, что и с народами; именно об этих немногих здесь идет речь. Это сказано в тот день (ст. 4), потому что с домом Иакова произойдет то же самое, что и с народами, а именно: его слава сотрется и он станет худым; но что немногие останутся, видно из следующих слов. Дом Иакова – это тот дом, который в наши дни называется Иудой. Слова в стихах 5 и 6 очень ясно означают, что останутся немногие, те, кто придерживается истинной веры, как это было во времена пришествия Бога-Мессии; ведь среди иудеев была небольшая церковь. Более того, апостолы были иудеями, и некоторые из иудеев были верующими, как видно из многих высказываний в Новом Завете. Итак, это были немногие. Долина Рефаим была границей удела Иуды (Иис. 15:8); см. многие места в Сборнике о Рефаиме,2 и там же о долине Рефаим. Сравнение здесь взято из стоящей жатвы и плодоношения. По этой причине Бог Мессия назван здесь Иеговой, Богом Израиля; но ранее [ст. 3], где речь шла о городах, крепости и царстве, было сказано Иегова Саваоф. Создатель (ст. 7) – это Бывший в обоих смыслах, это новый Творец, и это то же самое, что Святой Израилев. Здесь речь идет о небольшом остатке. Таким образом, они не будут обращаться к идолопоклонству (стих 8). Таким образом, речь идет о тех, кто не преклонил колена перед Ваалом в собственном смысле этого слова, как мы читаем в других местах. В обоих смыслах имеется в виду внешнее и внутреннее идолопоклонство. Внешнее идолопоклонство действительно прекратилось у иудеев в наши дни, но внутреннее идолопоклонство осталось, и это объясняется многими причинами. Внешнее должно было прекратиться.
    2 См. приложение, s.v., Рефаим.

9 В тот день города убежища его будут как оставленные вещи в лесу и как ветви, которые они оставили пред сынами Израилевыми; и будет опустошение.

10 За то, что ты забыл Бога спасения твоего и не вспомнил о скале прибежища твоего, поэтому ты не будешь сажать растения наслаждения, а будешь сеять веточку чужого.

11 В день произрастет растение твое, и утром расцветет семя твое; жатва будет кучею в день владения и печалью отчаянной.

12 Увы, смута многих народов; как смущаются моря, так и они будут смущаться; и столкновение народов, как столкновение многих вод, они будут сильно шуметь.

13 …но он обличит их, и они убегут далеко, и будут терпеть гонения, как мякина горная перед ветром и как солома перед вихрем.

14 Около вечера, вот, ужас; перед утром его уже нет. Таков удел тех, которые делают из нас добычу, и жребий тех, которые губят нас.

  1. В этих стихах говорится о многих, кто останется и погибнет. Поскольку речь идет об этих многих, здесь снова говорится о том дне. У них не будет городов убежища, потому что они будут как оставленные вещи в лесу, и там будет опустошение. Ветвь относится к ветви в стихе 6, где есть несколько ягод. Здесь, однако, их нет, а есть только запустение. Причина этого указана в стихе 10: они забыли Бога Мессию, Который есть Бог спасения и Скала прибежища. Это то же самое, что сказано в другом месте, а именно: они сажают виноградники, но другие берут их и делают вино для себя, как много раз сказано в Пророках и (как я думаю) в Книгах Моисея.3 Это будет отнято у них, потому что они стали идолопоклонниками. В младенчестве, а иногда и в юности они были хороши, но потом выродились, как это почти всегда бывает. То же самое продолжается в стихе 11, а именно: “Оттуда придет печаль” и т. д. В стихе 12 речь идет о народах и нациях. Здесь, как и в других местах, в том числе в Апокалипсисе [19:6], их множество сравнивается с водами. О том, что последнее время сравнивается с бурлением морей, см. в Новом Завете здесь и там. Моря упоминаются по причине их великого буйства, ибо таково будет буйство гордых и т. д. Хотя они буйны и желают овладеть небом, но они рассеются, как мякина в горах и солома перед вихрем (стих 13), то есть окажутся совершенно бессильными. Стих 14 – это предсказание о том, что около вечера наступит ужас, и ни один из них не останется в живых, когда наступит утро; и это на небе, как и на земле. Во время первого пришествия Бога Мессии адский экипаж также бушевал; но поскольку он был покорен, возник ужас, как хорошо известно из того, что сказано в Ветхом Завете. То, что это так, подтверждается последними словами – что такова будет участь губителей. Сказано, что портить нас, потому что это был ангел Бога Мессии, который говорил через пророка.
    3 Втор. 28:30.
  2. ИСАИЯ XVIII

1 Горе земле, омраченной винами, которая за реками Куша:

2 которая посылает вестников в море, даже в тростниковых сосудах по лицу вод; идите, быстрые вестники, к народу смятенному и ободранному, к народу страшному от века и доныне; к народу избитому и попираемому, землю которого опустошили реки!

3 Все вы, жители мира и обитатели земли, видите вы, когда он поднимет знамение на горах; и когда он вострубит в трубу, слушайте вы.

4 Ибо так сказал мне Иегова: Я отдохну, и буду смотреть в жилище Мое, как ясный жар на свет, как облако росы, когда жатва становится теплой.

5 Ибо перед жатвой, когда цветок совершенен, и созревающий виноград будет цветком; и обрежет он сучья ножами, и отнимет ветви; обрежет их.

6 И останутся они для птицы горной и для зверя земного, который будет презирать их.

7 В то время принесены будут в жертву Иегове Саваофу народ смятенный и ободранный, народ страшный от времени и до времени, народ избитый и попираемый, землю которого реки опустошили, на место имени Иеговы Саваофа, на гору Сионскую.

Что на последнем суде все на всей земле предстанут перед судом, и злые погибнут, а несчастные спасутся. Злые сравниваются с черными, то есть с эфиопами, то есть с теми, кто находится за реками Куша (ст. 1). О Куше см. в “Сборнике”.4 Суд придет ко всем на всем земном шаре; сначала к несчастным, то есть к тем, кого называют истоптанными и ободранными, кого опустошили реки (ст. 2, 7), то есть к тем, кого захлестнули те вещи, которые обозначаются реками, например, искушения и пороки. То, что это придет ко всем, здесь выражено теми, кто будет послан в море и на лица вод; и это для того, чтобы можно было провести сравнение с теми, кого реки осквернили и кто подобен тростниковым сосудам. То, что они придут на гору Сион, явствует из стиха 7. То, что имеется в виду весь земной шар, подтверждается и объясняется в стихе 3. Знак гор и труба означают созыв, который осуществлялся с помощью труб. Так и в других отрывках. То, что это произойдет с помощью ангелов и что Иегова Бог совершит это с небес, обозначено в стихе 4. Там описывается Его мир, который будет возложен на Его ангелов. Кроме того, здесь также обозначено время; но посмотрите еврейский текст, особенно в отношении слова “свет”,5 и т. д. Время обозначается жатвой и виноградом (стих 5). Под ветвями, которые будут убраны как пеньки, подразумевается зло, которое погибнет, и о нем пойдет речь в этой серии. В стихе 6 речь идет о проклятых, а в стихе r – о тех, о ком говорится в стихе 2, что они будут принесены в жертву на место имени Иеговы Саваофа, на гору Сион.
4 См. Приложение, s.v., Куш.
5 Перевод Шмидиуса на иврит дословно верен, и в своих богословских работах Сведенборг делает, по сути, тот же перевод.

  1. ИСАИЯ XIX*

В этой главе речь идет в основном о Египте, а в конце главы также об Асхуре и Израиле. Что касается Египта, то под ним в этой главе подразумевается разведка. [Здесь (ст. 12)] и в других местах они называли это мудростью, поскольку Египет был страной, где их жрецы и другие назывались мудрыми. Со временем, однако, этот интеллект, как и все их блага, превратился в магию, под которой также подразумевается наука и разум в естественных вещах. Таким образом, Египет здесь подразумевает всю науку о естественных вещах, и когда человеком движет злая привязанность, она полностью обманывает его. Когда, по причине того, что он находится под властью амуров, наука и человеческий разум из нее управляют человеком и таким образом действуют как его лидер; следовательно, когда порядок перевернут; тогда это полностью обманывает человека и бросает его в самые густые тени, потому что в фальшь. Он делает это до такой степени, что человек считает себя тем более мудрым, чем более он безумен; и считает себя тем более светлым, чем более он находится в темных тенях; ибо интеллект, который сам по себе духовен, тогда благоприятствует всему, что человек вожделеет. Поэтому в Слове Божьего Мессии человеческая философия и интеллект так часто вызывают презрение. Но, будучи духовным и даром, который дан человеку выше грубых животных, более того, который делает человека человеком, интеллект сам по себе не может быть проклят. Он должен существовать благодаря свету истин; но тогда человеком управляют не его собственные страсти6 , а его разум управляется Богом-Мессией через посредство Его ангелов. Тогда на смену фальши приходят истины, а разум становится истинным интеллектуальным светом, ибо тогда им управляет сама Любовь, а следовательно, и Его ангелы, возлюбленные небес. Так возникает интеллект. Поэтому рай состоял из двух деревьев: древа жизни и древа познания7 добра и зла, которое было древом разума.8 Адам никогда не мог быть обманут никакими дурными побуждениями, ибо он находился в состоянии целостности и не знал зла. Его нрав был совершенен. Поэтому он не мог быть обманут ничем, кроме интеллекта, который приходит из наук9 , а они – из опыта чувств. Этот интеллект мог обмануть его и вызвать в нем другую, более естественную склонность. Так могло произойти его падение, но не сразу, как было сказано выше, от какой-либо склонности. О том, как интеллект действует на волю, то есть на привязанность, которой управляет воля, и о том, как воля или ее привязанность действует на интеллект, можно рассказать бесчисленное множество вещей, и они уже рассматривались здесь и там. Но раз уж речь зашла об этом, отметим лишь, что в новом раю также должны быть два дерева, а именно: дерево жизни и затем дерево познания добра и зла, являющееся деревом интеллекта. Разум, однако, будет повиноваться, и поэтому он состоит только из истин. Поэтому, как явствует из данной главы из книги пророка Исайи, Египет будет принят. Это видно из стиха 19 и до конца.

  • Сведенборг ссылается на примечания к этой главе на полях своей Библии Шмидиуса в Бытие 2:9.
    6 [Зачеркнуто:] и, следовательно, наука тогда не будет властвовать.
    7 Или наука.
    8 [Зачеркнуто:] Но поскольку Адам пожелал властвовать над собой
    9 Scientiae – науки или знания.

1 Бремя Египта. Вот, Иегова едет на светлом облаке и входит в Египет; и идолы Египта сильно подвигнуты пред ним, и сердце Египта растопится посреди него.

2 Ибо Я смешаю Египет с Египтом, и они будут воевать, кто на брата своего, кто на товарища своего; город на город, царство на царство.

3 И опустеет дух Египта посреди его, и Я поглощу совет его; и будут они искать идолов, и волшебников, и пифонов,1 и прорицателей.
1 См. примечание к ст. 6155.

4 А Египтян Я отдам в руки сурового владыки, и свирепый царь будет господствовать над ними; так говорит Господь Иегова Саваоф.

5 И вытекут воды из моря, и реки высохнут и пересохнут.

6 И отступят потоки; реки Египта2 разобьются и высохнут; флаг и тростник завянут.
2 См. прим. к ст. 7706.

7 Бумажный тростник у потока, у устья реки, и всякое семя реки засохнет, будет изгнано и не будет более.

8 Поэтому рыболовы будут скорбеть, и все, забрасывающие уголь в поток, будут печалиться, и те, кто расстилает сети по лицу вод, будут томиться.

9 И покраснеют те, которые делают виссон из шелка, 3 и те, которые ткут завесы;
3 См. примечание к ст. 7708.

10 И сокрушатся основания его, все, делающие наем из бассейнов души.

11 Конечно, князья Зоана – глупцы; мудрецы из советников фараоновых, их совет стал грубым. Как вы скажете фараону: я сын мудрых, сын царей древних?

12 Где теперь мудрецы твои, чтобы они сказали тебе теперь и узнали, что Иегова Саваоф советовал над Египтом.

13 Князья Зоана сделались глупцами, князья Нофа увлеклись, 4 и сбили с пути Египет, краеугольный камень колен его.
4 Евреи обмануты.

14 Иегова смешал в среде его дух беззакония; поэтому они сбивают Египет с пути во всех делах его, как пьяный сбивается с пути в блевотине своей.

15 И не будет у Египта никакой работы, которую могли бы делать голова и хвост, ветвь и колосья.

16 В тот день Египет будет подобен женщинам, и будет трепетать и ужасаться пред движением руки Иеговы Саваофа, которою Он пронесется над ним.

17 И земля Иудина будет для Египта трепетом; всякий, упоминающий о ней, будет в страхе внутри себя, по причине совета Иеговы Саваофа, который Он измыслит над нею.

  1. Что в последнее время человеческие науки и т. д., которые обманули человека и ввергли его в мрачные тенета, будут потрясены.
  2. [Вот, Иегова едет на светлом облаке и приходит в Египет; и идолы Египта сильно подвинуты перед ним, и сердце Египта растаяло посреди него], стих 1. Тот, кто едет на светлом облаке, – это разум; ибо здесь, как и в других местах, конь – это разум. Но это легкое облако, потому что относительно человека и облако, и легкость относятся к его интеллекту, как и крылья или полет. В древние времена эти вещи были хорошо известны; а после того как интеллект был извращен и превратился в науку и магию, эти знания остались в виде многих историй, которые впоследствии передавались из поколения в поколение, как, например, история о летающем коне [Пегасе], который своими копытами разбил фонтан, где, по преданию, обитали девы – интеллекты. Идолы Египта сильно сдвинуты с места. Это означает, что естественные науки были сильно сдвинуты с места, откуда и появилась магия, то есть идолы Египта. Идолы Египта – это вся человеческая философия, на которую возлагают надежды; ведь если человек не поймет, он не поверит. Поэтому все подобные вещи являются идолами Египта и т. д. и т. п. Сердце Египта – это все, что ведет человека, и т. д., и т. п.
  3. [Ибо Я смешаю Египет с Египтом, чтобы они воевали, человек против брата своего и человек против товарища своего; город против города, царство против царства], стих 2. Отсюда происходят расколы и ереси, все из которых берут свое начало от того, что человек позволяет себе быть ведомым тем самосознанием или рацио, которое проистекает из его любви и коварства, которые являются его лидерами. Так происходит между людьми в обществе, так происходит и в каждом человеке. Отсюда происходит всякая борьба и ненависть, и это выражено в тексте в соответствующем порядке, от простых вещей до вещей более универсальных; ибо, пока человек естественен, до тех пор и существуют такие раздоры. Поэтому под Египтом, как здесь, так и в других местах, подразумевается естественный человек; но в данном тексте – естественный человек, который кажется себе мудрым; таким образом, любовь к собственному пониманию.
  4. [И дух Египта опустеет посреди него, и Я поглощу совет его; и будут они спрашивать идолов, и волшебников, и пифонов5 , и прорицателей], ст. 3. Дух Египта опустеет, и совет его поглотится, когда человек находится в такой тени, что ничего не понимает в духовных и небесных вещах. Так происходит и в наши дни, причем до такой степени, что люди сомневаются, есть ли духовное и небесное, ибо называют все естественным. Таким образом, этот человек – египтянин, который обожает природу; и все, что он обожает в природе и в себе, является его идолом. Такие существа также являются волшебниками, их также называют пифонами и прорицателями. Магия египтян – это то, что в наши дни называется натурфилософией, и это обольщает людей.
    5 См. прим. к n. 6155.
  5. [Положу Египтян в руку сурового господина, и свирепый царь будет господствовать над ними], ст. 4. Рука сурового господина – это тот, кто обманул Адама; ибо князь мира, как его называют, – их господин, и, имея природную душу, он властвует над ними. Его называют свирепым царем, потому что он увлекается исключительно корыстью мира и себя. Свирепость приписывается им потому, что в них нет ничего мягкого и нежного, кроме твердости, как в палящем огне. Не таково пламя мягкого огня, с которым сравнивается небесная любовь.
  6. [И исчезнут воды из моря, и река высохнет и иссохнет. И отступят потоки; реки Египта6 разобьются и высохнут; флаг и тростник завянут], ст. 5, 6. Воды из моря – это духовные вещи, которые приходят из океана; ибо душа человека такова, что в нее постоянно притекают духовные вещи; отсюда и понимание тех вещей, которые приходят из научной памяти. Орех, когда воды иссякают, означает, что духовные вещи, которые приходят с небес, полностью отсутствуют. Следовательно, и реки, то есть всякая река, то есть все, что не имеет в себе духовного и небесного, как говорят, пересохла и иссякла, ибо иссушена огнем сладострастия. Потоки отступают, то есть обретают противоположный порядок; отсюда и высыхание. Кроме того, описывается, что это высыхание настолько велико, что не остается ничего зеленого, как это обычно бывает на берегах рек и т. д.
    6 На иврите: “Реки обороны”. Шмидиус, очевидно, перепутал иврит с ивритом.
  7. [Бумажный тростник у потока… и всякое семя у реки, засохнет… Рыболовы будут скорбеть, и все, бросающие уголь в поток, будут печалиться], ст. 7, 8. Бумажный тростник (папиры) – египетское растение, из которого делали кодексы, на которых писали; отсюда слово “папирус”. Его называли A papyrus Aegyptia, biblus Aegyptia и papyrus Nilotica, потому что тростник, не похожий на него, рос у Нила. Таким образом, здесь речь идет о растительности, как растениях, так и травах, которые росли вокруг [реки]. Они называются семенами реки, потому что последняя давала им плоды. Сравнение также проводится с рыбами, которые плавают в ней. Таким образом, не будет больше ни одного живого существа, но все будут мертвы; ибо при всей своей учености и разумности естественный человек все же лишен жизни, видя, что жизнь состоит только в небесной любви и проистекающем из нее свете.
  8. [И покраснеют те, кто делает белье из шелка, и те, кто ткет занавески; и сокрушатся основания их, клетки, которые делают наем из бассейнов души], ст. 9, 10. Здесь описывается философия, которая на основе своих собственных изобретений приводит множество аргументов, чтобы убедить человека, что все вещи должны быть приписаны природе. Таким образом, здесь имеются в виду все ученые. Что касается стиха 9, то посмотрите еврейский текст, ибо толкователи сильно расходятся.7 Имеются в виду те, кто обманывает человека, и т. д.8 Чем больше человек пропитан философией, тем больше слепота и тень; она увеличивается в зависимости от изобилия. Это можно продемонстрировать разными способами.
    7 Насколько это возможно, буквальный перевод иврита звучит так: “и постыдит (или покраснеет) делателей льна [иврит] и ткачей [иврит]”. Это единственное место в Библии, где встречаются эти два еврейских слова, и то, что они означают, оставлено на усмотрение переводчика. Тремеллий переводит их соответственно и благородные товары, и белые товары; Кастеллио – отборный лен и сети; Вульгата – гребущие (и ткущие) тонкие товары; Пагнини – (льняные) гребенные (и перфорированные) сети; А.В. – тонкий лен и сетевые работы. В Шведской Библии – делающие хорошую пряжу и вяжущие сети.
    8 Слова после “и т. д.” написаны на полях и помечены “Obs., Obs.”.
  9. [Мудрецы из советников фараона, их совет стал грубым. Как вы скажете фараону: я сын мудрых, сын царей древних? Где теперь эти мудрецы? Чтобы они сказали тебе сейчас и узнали, что Иегова Саваоф советовал Египту], стихи 11, 12. Их мудрость будет мудростью животных, поскольку животные не способны чувствовать иначе. Природный человек такого рода – это полностью животный человек, его жизнь похожа [на жизнь грубых животных]. Аналогична и жизнь его разума – разума, составленного из природной жизни, то есть из жизни амуров. Здесь следует заметить, что в древние времена, когда людьми управлял Бог-Мессия, существовала иная мудрость. Поэтому они [здесь] хвалятся тем, что они сыны древности и сыны мудрых, хотя на самом деле они совсем не такие. Тем не менее, нет никакой мудрости, когда, как сказано [1 Кор. 1:20], Бог Мессия сделал всю их мудрость юродством, как мы читаем во многих отрывках9 ; см. также о значении слов в этих отрывках. Это совет над Египтом.
    9 См. A Philosopher’s Note Book, p. 108 и 504.
  10. [Князья Зоана стали глупцами, князья Нофа увлеклись,1 и сбили с пути Египет, краеугольный камень колен его. Иегова смешал в среде его дух беззакония; поэтому они сбивают Египет с пути во всех делах его, как пьяный сбивается с пути в блевотине своей. И не будет у Египта никакой работы, которую могли бы делать голова и хвост, ветвь и колосья], ст. 13-15. Зоан был древним [городом в] земле Египетской (см. Чис. 13:22), также и Ноф2 [Иер. 44:1, 46:14, :19, Иез. 30:13, :16]. Таким образом, смысл заключается в том, что древняя мудрость, которую называют краеугольным камнем (но см. еврейский текст),a была унесена, и Египет сбился с пути. То, что Египет назван местом мудрости, видно из данного цикла; таким образом, он назван краеугольным камнем, и это был основной камень вне храма. Как они извратились, описано в стихе 19. Злой дух называется духом извращения, потому что он извращает [порядок] и становится похожим на пьяного человека, когда у него болит голова и он извергает то, что принял. Работа уже не будет совершенной (стих 15). (О том, что означают остальные слова4 , можно судить по другим отрывкам, где встречаются подобные слова).
    1 На иврите – обманутый.
    2 В автографе после Нофа стоят два тире, как будто автор хотел добавить ссылки.
    3 Перевод Шмидиуса дословный, за исключением того, что “увлеченный” должно быть “обманутый”, а “краеугольный камень” – “угол”. В его богословских работах авторский перевод – “обманутый” и “краеугольный камень”. Причиной желания Сведенборга обратиться к еврейскому тексту, несомненно, было то, что вместо краеугольного камня у Тремеллиуса стоит крайность, что является его толкованием еврейского слова, означающего угол или угол.
    4 Чтение caetera вместо intarea (между тем).
  11. [В тот день Египет будет подобен женщинам, и будет трепетать, и будет в ужасе. И земля Иудина будет для Египта трепетом; всякий, упоминающий о ней, будет в ужасе внутри себя; из-за совета Иеговы Саваофа, который он измышляет над ней], ст. 16, 17. Речь идет о последнем дне, о времени, когда [естественный человек] будет в таком смятении, что ничего не будет знать; ибо естественный человек, который возрождается, впадает в неведение, более того, в ужас, потому что видит, что науки извратили его. Земля Иуды – это вера без самосознания. Земля Иудина – это земля Ханаанская, простиравшаяся до реки Египетской; таким образом, это небо и т. д.; см. многие отрывки в “Собрании”, касающиеся земли Ханаанской.5 Эта вера, будучи конечной, испытывает страх. Естественный человек, когда он возрождается, приходит в ужас и т. д.
    5 См. Приложение, s.v., Ханаан.

18 В тот день будет пять городов в земле Египетской, говорящих устами Ханаана и клянущихся Иеговой Саваофом; о каждом из них будет сказано: Ир-Церес.6
6 См. прим. к 7713.

19 В тот день будет жертвенник Иегове посреди земли Египетской и столб на границе ее Иегове.

20 И будет это знамением и свидетельством Иеговы Саваофа в земле Египетской; ибо они возопиют к Иегове от притеснителей, и Он пошлет им Спасителя и Князя, чтобы Он вырвал их.

21 Тогда Иегова станет известен Египту, и Египтяне познают Иегову в тот день; и принесут они жертву и минху, и дадут обет Иегове, и исполнят его.

22 Так поразит Иегова Египет, поражая и исцеляя; и возвратятся они к Иегове, и Он умилится над ними и исцелит их.

  1. Что в последнее время древняя мудрость вернется, и будет понимание истин, благодаря которому Бог Мессия будет известен.
  2. [В тот день будет пять городов в земле Египетской, говорящих устами Ханаана и клянущихся Иеговой Саваофом; о каждом из них будет сказано: Ир-Церес.7 В тот день будет жертвенник Иегове посреди земли Египетской и столб на границе ее Иегове], стихи 18, 19. Пять городов – это вся совокупность переживаний, являющихся переживаниями пяти чувств. Из них проистекает вся их наука, ибо наука пребывает только в опыте, как в своем собственном городе, и т. д. и т. п. Вещи, обитающие в том городе, будут говорить устами Ханаана, то есть вещами, относящимися к небу Бога-Мессии, ибо о них сказано, что они поклялись Иегове. Что касается Ир-Шерес, то здесь можно рассмотреть вопрос о том, обозначает ли он город солнца или город разрушения.8 Возможно, что обозначаются оба, поскольку речь идет о вещах, которые разрушали человека, и о вещах, которые будут просвещать его, как солнце просвещает землю. Однако, по-видимому, обозначен город Солнца, а это интеллектуальный разум, рожденный в нем. Жертвенник Иегове будет посреди земли Египетской, то есть среди разумных и в интеллектуальном разуме, под которым подразумевается поклонение Богу Мессии. Кроме того, в древности вместо жертвенника на границе ставили истукана. Это относится к тем вещам в разуме, которые ближе всего к душе, и т. д.
    7 После Ir-Cheres Шмидиус добавляет курсивом перевод “город солнца”.
    8 Буквальный перевод иврита звучит так: “Ир-Шерес должен быть сказан одному (или каждому)”. У Тремеллия: каждый будет назван городом разрушения; у А.В.: один будет назван городом разрушения; у Вульгаты: один будет назван городом солнца; у Кастеллио: один из них будет назван Гелиополисом (греч. – город солнца); у Пагнини: город Херес будет назван одним; в Шведской Библии: один из них будет назван Ир-Херес. Обычное еврейское слово, обозначающее солнце, – [ивр], которое встречается в Библии много раз. Однако в данном случае используется слово иврит, которое встречается в Библии четыре раза, причем в трех из них оно, несомненно, означает солнце. Причина, по которой некоторые переводчики используют слово “разрушение”, заключается в том, что вместо иврит они читают иврит, что означает разрушение.
  3. [И это будет знамением… в земле Египетской, ибо они возопиют к Иегове от притеснителей, и он пошлет им Спасителя и Князя, чтобы он вырвал их], (стих 20). Притеснители – это вещи, возникающие из рассуждений и убеждающие в других вещах. Он будет ненавидеть такие рассуждения, видя, что они постоянно хотят угнетать истину. Таким образом, он станет ненавидеть такую науку. Этот рациональный разум, будучи ограниченным, так что он ничего не понимает в божественных вещах, постоянно восстает и т. д. и т. п. Под Спасителем и Князем в глубоком смысле подразумевается вера; в высшем смысле – Бог-Мессия, который, ведя человека, отрывает его от вещей, извращающих веру. Далее следует то, что сказано в стихе 21, означающее обращение и возрождение. Слова в стихе 22 также вытекают из предыдущих.

23 В тот день будет проход из Египта к Асхуру; и придет Асхур в Египет, и Египет в Асхур, и Египтяне будут служить у Асхура.

  1. Что разум и воля тогда сговорятся как одно целое; ибо как разум был отделен от воли в Адаме, как сказано выше [n. 7700], и наука тогда обольстила его, так в последнее время они воссоединятся. Следовательно, в новом раю два дерева снова будут существовать посредине. Поэтому сказано, что из Египта будет проложена дорога к Асхуру; и Асхур придет в Египет, а Египет в Асхур, и египтяне будут служить у Асхура. Что касается Асхура, то здесь имеется в виду не Вавилон, как и не маги, а Египет. Асшур был сыном Шема (Быт. 10:22), и его потомство пришло в землю восточную, где находится Асшур и где живут его потомки (там же, ст. 20); см. сборник “О Востоке и об Асшуре”,9 ибо там встречается много отрывков; действительно, из путешествия его потомства видно, что они были посланы на восток и в Асшур, чтобы затем вернуться в рай. См. также Бытие 25:18 – о том, что издревле Ассур вокруг Египта был как сад Иеговы; а также там же 2:11, 14 – о том, что реки из Эдема текли в землю Хавила и в Ассур; см. также пророчество Валаама (Числа 24:23, 24). Таким образом, Асшур был восточной землей, и под этим подразумевается любовь, с помощью которой управляется воля, а следовательно, и сама воля. Эта земля была связана и сопряжена с Египтом и т. д. и т. п. Шур и Асхур – это одно и то же: один – Сирия, другой – Ассирия и т. д.
    9 См. Приложение, s.v., Асхур и Восток.

24 В тот день Израиль с Египтом и Ассирией будут триной; благословением посреди земли:

25 Которых благословит Иегова Саваоф, говоря: благословен Египет, народ Мой, и Ассур, дело рук Моих, и Израиль, наследие Мое.

  1. Таким образом, небо будет состоять из трех классов, высший из которых здесь представлен Израилем, второй – Асхуром, а третий – Египтом. Что касается Израиля, то читатель может увидеть, как было сказано выше [n. 7648], что под ним подразумевается небесный человек, поскольку Израиль в земле Ханаанской представлял священство Бога-Мессии и, следовательно, тех, кто живет по спасающей вере. Кроме того, земли, таким образом, были сопряжены [с Египтом]; ибо существовала земля Ханаанская, а также Сирия или Ассирия, которые здесь составляют одно целое. То же самое происходит и с человеком, возрождающимся по вере. Под Израилем подразумеваются те, кого Бог Мессия наделил спасительной верой. Они являются благословением посреди земли, то есть во внутренности; они называются наследием. Под Асхуром подразумеваются те, кто наделен добрым нравом и кто, не имея никакого дополнительного разума, верит и повинуется только потому, что так сказал Бог Мессия. Они называются Асхур в хорошем смысле слова. Они здесь – дело рук Иеговы, и это потому, что любовь сразу же вливается в их волю. Под Египтом здесь подразумеваются те, кто возрождается посредством понимания, так что понимание воссоединяется с любовью. Они называются благословенным народом. К вышесказанному следует добавить многое из того, что говорится о переселении язычников со времен Адама и Ноя и т. д. и т. п.
  2. ИСАИЯ XX

В предыдущей главе речь шла о Египте, под которым подразумевается человеческий разум и философия, вводящая человека в тень и слепоту; слепота тем больше, чем обильнее наука; ибо фальшь или заблуждение постоянно вкрадываются под видом подтверждающих аргументов, которые кажутся истинами, но на самом деле являются фальшью; тени становятся гуще, а слепота больше, так что в конце концов нет такой тьмы, как у тех, кого называют учеными и эрудированными. Так же и с тем, кто желает руководствоваться собственным благоразумием и полагается на советы собственного разума; вопреки всем мнениям пошлых людей, он самый неосмотрительный из всех людей1.
1 № 7717 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

  1. В этой главе вновь рассматривается Египет. В главе также говорится о Куше, то есть об Аравии, которая находилась рядом с Эфиопией. То, что Аравия соседствовала с Эфиопией, явствует из некоторых мест в Хрониках2 ; см. Коллекцию об Эфиопии, Аравии и Куше3 ; а то, что в этой части Эфиопии, как и в Аравии, процветала древняя мудрость, явствует из царицы Аравии, которой приписывается мудрость, и, действительно, такая мудрость, что ее можно назвать загадочной. Более того, то, что там процветала мистическая мудрость, достаточно очевидно из профанных писателей.4 Поэтому в тексте теперь говорится и о Египте, и о Куше, то есть о естественных науках, о которых уже говорилось, соединенных с загадочными, в которых издревле заключалось красноречие. А поскольку они происходят от злого начала, то есть от амуров и любви к себе и к миру, они не что иное, как нагота, в них нет ничего существенного. С помощью такой науки люди притворяются небесными, духовными и т. д. вещами, хотя их разум или привязанности полностью далеки от них. Поэтому, когда эта наука отменяется, остается только та мерзкая нагота, о которой говорится в этой главе. Под царем Асхуром [стих 1] здесь подразумевается та жестокость, которая уводит Египет и Куш в плен, и тогда нагота становится очевидной, потому что тогда он остается в этой жестокости. Эта наука также является тем суровым владыкой, о котором говорится в стихе 4 предыдущей главы 19.
    2 2 Хрон. 21:16; 22:1; 26:7.
    3 См. Приложение, s.v. Эфиопия, Аравия, Куш.
    4 См. A Philosopher’s Note Book, p. 508.

1 В тот год, когда Тартан пришел в Ашдод, (когда послал его Саргон, царь Ассурский) и воевал с Ашдодом, и взял его;

2 В то время Иегова говорил чрез Исаию, сына Амоса, говоря: пойди, сними с чресл твоих одежду, и сними обувь твою с ноги твоей. И он сделал это, и ходил нагой и босой.

3 И сказал Иегова: как раб Мой Исаия три года ходил нагой и босой для знамения и удивления в Египте и Куде;

4 так и царь Ассур поведет в плен Египет и народ Куша, который будет уведен, юношей и стариков, нагих и босых, даже с непокрытыми ягодицами, наготу Египта.

5 Тогда они ужаснутся и покраснеют из-за Куша, которого они ожидали, и из-за Египта, который их украшал.

6 И скажут в тот день жители этого острова: вот, таково наше ожидание; куда мы бежим за помощью, чтобы быть похищенными пред царем Асхура; как нам освободиться?

  1. В этой главе речь идет о человеческой мудрости или человеческой философии и ее наготе, когда она отнимается; и что тогда наступает отчаяние, так как от нее не может прийти помощь. Это продолжение того, что содержится в главе 19, стихи с 1 по 17.
  2. [В тот год, когда Тартан пришел в Ашдод… и взял его; Иегова говорил рукою Исаии, сына Амоса, говоря: пойди, сними одежду с чресл твоих, и сними обувь твою с ноги твоей. И он сделал это, ходя нагим и босым], стихи 1, 2. Это послужило поводом для пророчества. Ашдод был городом филистимлян и, будучи захвачен [ассирийцами], представлял угрозу для Иудеи. Поэтому, чтобы не подвергнуться вторжению, они хотели попросить помощи против царя Ассирии у Египта и Куша. Что касается представления в стихе 2, то

Прежде всего, следует знать, что в те времена часто случалось так, что вещи, о которых пророчествовали пророки, представлялись самими пророками; ибо таким образом небесные знания спускались к духам, которые тогда управляли человеком, и представления перед духами были аналогичными; а поскольку пророки были внешними людьми, им было выгодно представлять эти представления5. Поэтому о Сауле сказано, что когда он пророчествовал, то лежал обнаженным всю ночь [1 Цар. 19:24]; и о других пророках, о нелепых жестах и жестикуляции которых написано немало, рассказывается по-разному. И все же эти представления были небесными, но, как уже было сказано, они были представлениями, которые в таком виде спустились к ближайшим духам и таким образом вошли в природу. Об этих делах можно рассказать много примечательного, но, по милости Бога Мессии, это будет сделано здесь и в другом месте. Другая причина [действий пророков] заключается в том, что все обряды состояли в представлениях, а они были удалены от человека [который представлял]. Таким образом, они сходили с небес и возвращались на небеса. Естественные вещи были лишь знаками. Именно по этой причине пророческая речь была соткана из непрерывных представлений, настолько кратких и емких, что тот, кто не знает этих представлений, никогда не сможет понять из них то, о чем говорится в Пророках. В этих изречениях буква полностью мертва, а иногда и вовсе лишена смысла.6 Такие изречения, кроме того, вызывали восхищение, поскольку в них чувствовалась мудрость древней церкви. Впоследствии, когда раскрывается внутренний смысл7 , тени такого рода рассеиваются и обнажаются истины. Но поскольку мир все еще цеплялся за эти изречения, за ними следовали символические выражения с их объяснением и т. д. и т. п.
5 Эта часть п. 7720 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
6 [Зачеркнуто:] Люди также не могли понять части, написанные ясным стилем.
7 В автографе имеется man.

  1. Что касается развязывания мешковины, то это было показом его наготы, чресла же означали любовь в естественном человеке, а когда речь идет о естественном человеке, то оскверненную любовь. Поэтому подобное встречается и в других местах, например, в отношении Аарона, чтобы он не подходил к жертвеннику, если не будут покрыты его чресла [Исх. 28:42-43]; также в отношении Адама, чтобы он стыдился своей наготы [Быт. 3:10]. Снятие обуви также означает, что грязные естественные вещи, которые должны быть прикрыты, будут открыты. Так, о том, кто не желал совершать левират, сказано, что он должен снять обувь; и он назван “тот, у кого развязана обувь” [Втор. 25:10], то есть бесстыдный. Сейчас эти слова применяются к тем, кто искусен в естественных науках и красноречии, а значит, в изобретательности, как они это называют, и к ученым или эрудитам. Когда эти вещи у них отнимаются, то есть когда человек попадает в плен, тогда проявляется его нагота”.
  2. [Как раб Мой Исаия ходил нагим….. Так и царь Ассур поведет пленников Египта… нагих и босых, даже с непокрытыми ягодицами… Тогда они ужаснутся и покраснеют из-за Куша, которого они ожидали, и из-за Египта, который их украшал. И скажет житель…: “Куда нам бежать за помощью?””, стихи 3-6. Эти слова теперь объяснены, а также то, что означает царь Ассур (ст. 9), а именно: коварство, из-за которого они попали в плен, или то, чего они впоследствии лишились. Это также называется наготой и неприкрытыми ягодицами. Тогда они краснеют и ужасаются (стих 5), когда видят себя обнаженными или лишенными тех вещей, которые они называют украшениями, и тех вещей, которых они ожидали8 , именно от них они ожидают помощи, как сказано выше [n. 7720], и т. д., и т. п. И вот в стихе 6 наступает позор тех, кто все приписывает себе и своему уму, а Богу Мессии – ничего. А когда это у них отнимается, они видят себя нагими и уводимыми в плен царем Асхуром и т. д. и т. п.
    8 Читается expectabant вместо expectabunt.
  3. ИСАИЯ XXI

1 Бремя пустыни морской. Как вихри на юге для прохода; оно приходит из пустыни, из страшной земли.

2 Суровое видение объявлено мне; вероломный поступает вероломно, и расточитель расточает. Поднимайся, Елам; осаждай, Мадай; все стенания его я прекращу.

3 Поэтому чресла мои наполнены сильной болью; муки овладели мною, как муки роженицы: Я развратился и не слышу; я возмутился и не вижу.

4 Заблудилось сердце мое, ужас охватил меня; сумерки желания моего привел он мне в трепет.

5 Приготовьте стол, сторожите башню, ешьте, пейте; встаньте, князья, помажьте щит.

6 Ибо так сказал мне Адонай: пойди, поставь сторожа, пусть он увидит, пусть возвестит.

7 И увидел он повозку, несколько всадников, повозку ослиную и повозку верблюжью; и услышал слух, великий слух:

8 ибо возгласил нам лев: О Адонай, я стою на сторожевой башне постоянно днем, и на страже моей стою все ночи:

9 И вот, [приближается]9 повозка мужская, пара всадников. И он отвечал и сказал: Вавилон пал, пал; и все изваяния богов ее он разбил до основания.
9 Опущено Шмидиусом.

10 О молотилка моя и сын молотилки моей! что я слышал от Иеговы Саваофа, Бога Израилева, то и рассказал тебе.
1 Опущено Шмидиусом.

Здесь речь идет об ожидании последнего суда, когда во всем мире наступит запустение.

  1. [Бремя пустыни морской. Как вихри на юге для прохода; оно приходит из пустыни, из страшной земли], ст. 1. Под пустыней моря подразумевается запустение последних времен, о котором говорилось ранее. Вихри, приходящие из пустыни, – это метания океана, о которых говорит Бог Мессия [Лк. 21:25]. Пришедшие из пустыни, то есть из запустения, то есть из тех, кто опустошен; из страшной земли, то есть из ада, ибо сразу после этого в тексте говорится о расточителях.
  2. [Вероломный поступает вероломно, а расточитель – расточительно. Поднимись, о Елам; осади, о Мадай; все стенания его я прекращу], стих 2. Расточитель – это дьявол и его команда. Но теперь приходит утешение. Подойти и осадить – активное или пассивное действие, см. еврейский текст.2 Эламиты находились в Самарии, будучи приведены туда из других мест, когда они были взяты в город Самарию [Ездр. 4:9, :10]. Таким образом, это были народы за Иорданом, происходившие от Елама, сына Шема (Быт. 10:22), и поскольку он был сыном востока, Еламу было велено подняться. Так же как и Мадаю, который был сыном Иафета (Быт. 10:2). Об этих двух сказано в стихе 5 в конце: “Встаньте, князья, помажьте щит”; а в стихе 6 следующей главы об Эламе говорится почти так же, как и здесь. Теперь им велено выступить против Вавилона, города Нимрода, сына Хама [Быт. 10:10]. Что означают эти слова, можно понять по этим трем братьям. Что под вавилонским царем подразумевается дьявол, а под Вавилоном – его шайка, см. Ис. 14, стих 4 и до конца; а что он скоро погибнет – Ис. 13, стих 19, и во многих других отрывках. Сказано, что все стенания его Я прекращу. То, что это сказано не пророку, которому было видение с неба, видно из начала этого стиха, а также из стиха 10.
    2 На иврите оба слова стоят в повелительном наклонении в Kal.
  3. [Поэтому чресла мои наполнились сильной болью;… ужас устрашил меня; сумерки моего желания он поставил мне для трепета. Приготовьте стол… встаньте, князья, помажьте щит. Ибо так сказал мне Адонай: пойди, поставь сторожа], стихи 3-6. Здесь описана забота о пустыне морской (ст. 1), или запустении, и о том, что вероломный и расточитель таким образом опустошает землю. Он пребывал в этом одиночестве, потому что хотел узнать, пал ли Вавилон, опьянивший весь мир, или нет. О том, что Вавилон пал, то есть что в последние времена команда дьявола была полностью уничтожена, см. выше [n. 7654, 7663]. Небо Бога Мессии постоянно находится в этом ожидании. Поэтому оно описано сурово, а значит, видение или пророчество названо суровым [ст. 2]. Сказано “сумерки желания”, потому что ожидание длилось до конца, вплоть до изнеможения; но в конце 5-го стиха сказано, что князья должны подняться на войну с Вавилоном. Помазать щит – значит вступить не в мирскую войну, а в небесную. Именно это символизирует их помазание. Описание ожиданий продолжается в стихе 6.
  4. [И увидел он повозку, пару всадников, повозку ослиную, повозку верблюжью; и услышал слух; великий слух], стих 7. Теперь представление изложено следующим образом: Сторож, как тот, кто видит грядущие события, увидел повозку, пару всадников, повозку осла, повозку верблюда. Все это означает, что они вернулись к разуму и мудрости, а именно их обозначают повозка и пара всадников; таким образом, пришел первый свет разума; ибо в человеческом разуме были сумерки, и ожидалось утро или свет рассвета. Таким образом, они были помазаны; ибо на первом месте была пара всадников, затем повозка осла, то есть служебные вещи, и затем повозка верблюда, то есть повозка, в которой ехали владыки. Великий слух, то есть великий звук. О повозке и всадниках, воюющих с Эламом, см. следующую главу, стихи 5-7.
  5. [Ибо он возопил, как лев: О Адонай, я стою на сторожевой башне постоянно днем, и на страже моей я стою все ночи], стих 8. Под львом подразумевается каждый могучий человек, имеющий силу, то есть веру в Бога Мессию, он здесь является сторожем, о котором говорилось ранее [n. 7727]; то есть каждый верный человек, который ожидает и желает прихода Бога Мессии. Что небеса Бога Мессии постоянно ожидают этого – это я могу заявить; ибо они имеют Царство Бога Мессии внутри себя, и поэтому постоянно думают о нем, и так стоят на страже день и ночь.
  6. [Вавилон пал, пал; и все изваяния богов ее он разбил до основания. О молотилка моя, сын молотилки моей! что я слышал… то и сказал тебе], ст. 9, 10. Здесь представлен окончательный результат, который заключается в том, что Вавилон пал, то есть дьявольская команда на небе и на земле. О том, что ее нарисованные изображения были разбиты, см. выше [n. 7659, 7663]. К этим словам относится то, что было сказано выше [n. 7685] о Льве, разбившем их. Сказано о молотильном поле и сыне молотильного поля, потому что сейчас время жатвы, а также время, когда урожай будет собран в амбары.3 Именно это время и обозначается.
    3 Читается horrea вместо hordea (ячмень).
  7. Сколько коротких представлений встречается в этих стихах, может увидеть каждый, и из них видно, что пророческий стиль того времени был соткан4 из постоянных представлений. На большинство из них свет бросают подобия Бога-Мессии.5
    4 Читаем concinuata вместо continuata.
    5 № 7730 подчеркнуто словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

11 Бремя Думы. Он воззвал ко мне из Сеира: сторож, что за ночь? Сторож, что за ночь?

12 Сторож сказал: наступает утро и вечер; если хотите спросить, спросите; придите, вернитесь.

  1. Это пророчество о первом пришествии Бога Мессии и о том, что следует ожидать пришествия для суда. Думах был городом в уделе Иуды (Иис. 15:52); таким образом, под этим городом подразумевается Иуда. Вопль из Сеира; что означает гора Сеир, объясняется здесь и там в других отрывках. Сеир будет уделом, потому что там находится Эдом. Таким образом, вопль раздается из Сеира, потому что речь идет о первом пришествии Бога Мессии. И теперь, как и прежде, спрашивается: “Что будет ночью? Придет ли утро? То есть придет ли Бог Мессия, который разгонит ночь и вместе с ней утро? Из слов стиха 12 видно, что утро тогда уже наступило, но еще была ночь, и поэтому его еще можно ожидать; тогда наступит утро, то есть утешение, для тех, кто в несчастье.

13 Бремя Аравии. В лесу в Аравии вы будете ночевать, отряды Деданима.

14 Вы, жители земли Темы, приносите воду на пути жаждущего; хлебом своим встречаете странствующего.

15 Ибо они блуждают пред мечами, пред распростертым мечом и пред согнутым луком, и от тягости войны.

16 Ибо так сказал мне Адонай: в течение одного года, по числу лет наемника, 6 вся слава Кедара будет истреблена:
6 Опущено Шмидиусом.

17 И остаток от числа луков могучих сынов Кедара будет мало, ибо Иегова, Бог Израилев, говорил.

  1. Что человеческий интеллект будет падать, и что в последнее время тех, кто действительно мудр, будет мало. Что Аравия (ст. 13) означает человеческую мудрость, см. выше [n. 7718]; ибо в Арбии процветал такой интеллект, который был загадочным. Он действительно происходил от старой церкви, но она выродилась. Деданим – это потомки Авраама от Кетуры (Быт. 25:3), ибо их сыновья были отправлены на восток, где также находились арабы. Лес в Аравии – это и есть тот самый загадочный7 разум. Из того же региона происходил и Темань, см. Иисус Навин 12, стих 3. Тема8 был сыном Измаила (Быт. 25:15). Земля теманитов упоминается в Бытие 36:34. Им9 заповедано давать воду жаждущему и хлеб страннику. Будучи потомками Измаила, именно они должны были освежить их; об Измаиле мы говорили ранее. О вышеупомянутом разуме говорится, что он блуждает и что они близки к тому, чтобы быть убитыми, ибо такой разум ввергает человека в крайние опасности. Поэтому они блуждают перед мечами, перед вытянутым мечом, перед согнутым луком (ст. 15). О тяготах войны говорится потому, что эти люди заражены дьяволом больше, чем другие; ведь с ними он может вызвать и представить им более ослепительные аргументы, чем с другими, более невежественными. Год или годы наемника (ст. 16) – это время, которое пройдет между первым пришествием Бога Мессии и вторым. Это время называется и годом, и годами. О них говорится как о наемниках, которых приводят как бы в виноградник и т. д., а затем в конце этого года, то есть в течение года, весь тот разум, которым он славится, будет поглощен. Кедар – это Аравия, земля, о которой здесь идет речь; ибо тема этих стихов – Аравия. Остаток или число погибших будет невелико: это те, кого называют луком сильных (стих 17). Могущество или сила – это вера. Следовательно, тех, кто наделен верой, будет немного.
    7 Читается enigmatica вместо enatica. Латинский редактор, однако, читает erratica.
    8 Еврейский – это не тот Еврейский, о котором говорится в стихе 14 текста. Тиман означает юг, и в A.V. так переведено в Иисуса Навина 12:3, но альтернатива Теман помещена на полях.
    9 В этом отрывке упоминаются именно теманиты, а не темаиты; см. предыдущее примечание.
  2. ИСАИЯ XXII

1 Бремя долины видений. Что ты здесь, что ты всецело вознесся на вершины домов?

2 Ты, который полон беспорядков, город буйный, город веселья: пронзенные мечом пронзают тебя, и не были убиты в сражении.

3 [Все]1 господа твои бродят вместе, они связаны перед луком; все, кто в тебе, связаны; они бежали издалека.
1 Опущено Шмидиусом.

4 Поэтому я сказал: отвратись от меня, чтобы я горько плакал; не утешай меня, потому что обширна дочь народа моего.

5 Ибо это день смятения, и попирания, и недоумения для Адонаи Иеговы Саваофа в долине видения; разрушают стену, чтобы крик был на горе.

6 Ибо Елам понес колчан с мужскою повозкою, с всадниками, и Кир расчехлил щит.

7 Поэтому и вышло, что избранные долины твоей наполнились повозкой, и всадники, выехав, стали2 даже у ворот.
2 Здесь Шмидиус добавляет поясняющее слово лагерь.

8 И раскрыл он покров Иуды; поэтому в тот день ты будешь смотреть на вооружение дома лесного.

9 Вы видели также проломы в городе Давидовом, что их много; и вы собрали воды нижнего водоема.

10 И вы исчислили дома Иерусалима, чтобы разрушить их для укрепления стены.

11 Вы сделали также ров между двумя стенами для вод старого бассейна, но вы не смотрели на создателей его и не уважали издали создателя его.

12 Поэтому в тот день Адонай Иегова Саваоф призовет к плачу, и к стенанию, и к облысению, и к облечению в одежду:

13 ибо вот радость и веселье; убивают волов и закалывают овец; едят плоть и пьют вино; это для еды и для питья, ибо послезавтра умрем.

14 То, что открыто в [моих]3 ушах Иеговы Саваофа; если это беззаконие будет искуплено за вас, пока вы не умрете, сказал Адонай Иегова Саваоф.

3 Опущено Шмидиусом.

В этих стихах речь идет о внешнем человеке и его фантазиях, особенно у иудеев.

  1. [Бремя долины видений. Что ты здесь, что ты всецело вознесся на вершины домов? О ты, который полон беспорядков, город буйный, город веселья: пронзенные мечом пронзили тебя, и не были убиты в сражении], ст. 1, 2. Долина видения – фантазия, это место находится в долине, и когда говорится о восхождении на вершины домов, то подразумевается мысль, возникающая при этом. Их дома имели крыши, которые представляли собой высокие места, как сказано в каком-то отрывке о Сауле, если я не ошибаюсь.4 Город называется городом буйным; ибо когда мысль, управляемая небом, не управляет городом, они буйствуют, как безумцы. О нем говорят, что он весел, потому что у них нет ничего, кроме ощущений от удовольствий чувств и тела. О них говорят, что они пронзены мечом, когда в них нет истины, а истина – это как бы меч, который их пронзает. Поэтому они убиты духовно. И не были убиты в битве, ибо не было искушения, которому они поддались; о том, кто поддался искушению, говорят, что он убит в битве.
    4 См. 1 Сам. 9:25.
  2. [Владыки твои блуждают вместе, они связаны перед луком: …они бежали издалека], ст. 3. Владыки – это вещи, которые являются истинами. Они говорят о том, кто должен владеть ими. Все истины обращены к вере, а вера – к Богу-Мессии, следовательно, к Его Царству. Все эти владыки блуждали, связанные луком, как прежде те, кого пронзали мечом [ст. 2]. Нет, они убежали, потому что нет такой истины [в сознании человека]. Ангелы Бога Мессии, которые не могут произвести никакого эффекта на такой разум, как говорят, были связаны и убежали, хотя они не связаны. (Но эти слова, будучи трудными, должны быть объяснены более искусно).
  3. [Поэтому я сказал: отвратись от меня, чтобы я мог горько плакать; упорствуй, чтобы не утешить меня, потому что дочь народа Моего разлучилась], ст. 4. Здесь имеется в виду истина, которая вызывает плач; следовательно, вера и, в высшем смысле, Бог Мессия. Здесь представлено, что Он плакал над Иерусалимом [Мф. 23:37; Лк. 13:34]; ибо дочь народа того – это представительная церковь, которая была с иудеями. Церковь, которая была в древние времена, действительно торжественно возрождалась вместе с народом Иакова, но никогда не была ничем иным, кроме как вастацией5.
    5 № 7736 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  4. [Ибо это день смятения, и попрания, и недоумения… в долине видения; разрушают стену, чтобы вопль был на горе], стих 5. Здесь говорится о конце – о том, что произойдет в день [смятения], то есть в день суда, который предсказан, когда говорится о тех вещах, о которых ранее говорилось в стихе 4. Тот день назван днем смуты и попирания, то есть, обширности и недоумения, так как в долине видения они не знают совета. Человек называется долиной видений, потому что весь его разум – это фантазия и т. д. Разрушение стены. Город – это интеллектуальный разум, а в глубине души – вера. Стена разрушена, потому что город опустел. Крики обращены к горе, пока их не услышит Бог Мессия. Отсюда горький плач, о котором говорится в стихе 4.
  5. [Ибо Елам нес колчан с мужским экипажем, с всадниками, и Кир расчехлил щит. Поэтому случилось, что избранные долины твоей наполнились повозкой], стихи 6, 7. Об Эламе см. стих 2 предыдущей главы 21. О нем также сказано, что он встанет и помажет щит (там же, стих 5), ибо тогда пал Вавилон [там же, стих 9]. Поэтому именно он разрушит долину видений, которая в то время была долиной Иерусалима. Елам был сыном Шема; отсюда произошли еламиты; коллекты.6 Что касается Кира в этом стихе, то см. еврейский текст,7 ибо здесь он поставлен вместо Мадая, сына Иафета, в стихе 2 предыдущей главы. Он был в земле восточной, см. Кир,8 так как он был в земле Моава, где жили сыны востока и где также находилась Сирия.9 Повозка человека и всадники означают ум и мудрость, а следовательно, и истину; именно они нападают на них и уничтожают их. Избранные долины – это те долины, в которых они могут видеть их приход. Как обычно бывает в пророческой речи, то, о чем здесь говорится, – это битва и нападение.
    6 См. Приложение, s.v., Элам.
    7 В еврейском тексте есть Кир.
    8 См. Приложение, s.v., Кир.
    9 См. Амос 1:5, 9:7.
  6. [И покрыл он покровом Иуду; поэтому в тот день ты будешь смотреть на оружейную палату дома лесного. Вы видели также проломы в городе Давида, что их много; и вы собрали воды в нижний бассейн], стихи 8-9. Раскрыть покров Иуды – значит раскрыть веру в Бога Мессию. Вооружение дома лесного – это то, что раввины и другие называют их собранием,1 с помощью которого они хотят защититься от тех, кто покажет им, что все в их пророческих книгах указывает на Бога Мессию. Они видят, что проломов в городе Давида много, ибо то, что они хотят привести в противовес, не вяжется между собой; и люди видят много не связанных между собой вещей, относительно которых они ничего не могут сказать. Воды нижнего бассейна

это те же самые собрания; и поскольку они грязные, они называются водами нижнего бассейна, ибо в Иерусалиме было много бассейнов.2
1 По-видимому, имеется в виду Талмуд – объемное собрание древних комментариев к Мишне, которая, в свою очередь, представляет собой запись неписаных законов, передававшихся устно со времен Моисея и дополненных комментариями и толкованиями гемаристов.
2 № 7739 подчеркнут словом “Обс.”, написанным четыре раза на полях.

  1. [Вы исчислили дома Иерусалима, чтобы разрушить дома, чтобы укрепить все], ст. 10. Они хотят взять из домов, чтобы восстановить разрушенную стену. Эти слова также подразумевают, что для защиты они берут все, что могут найти, но этого недостаточно.
  2. [Вы сделали также ров между двумя стенами для вод старой купальни, но вы не смотрели на создателей ее и не уважали издали бывших в ней], стих 11. Так же и со рвом. Старый пруд – это то собрание у раввинов и т. д., которое они почерпнули у древних и из которого происходят их различные басни. Но они не обратили внимания на древних, которые создали эти басни, то есть на древнюю представительную церковь и ее веру в Бога Мессию. Древних называют создателями, потому что они жили в первобытные времена и как бы основали эту церковь; но Прежний – это Бог Мессия. К Нему они не питают ни малейшего почтения, как в других местах они не питали почтения к Святому Израилеву и не видели Его даже издали.
  3. [Поэтому в тот день Адонай, Иегова Саваоф, призовет к плачу и стенаниям. ибо вот радость и веселие; …есть и пить, ибо послезавтра умрем. То, что открыто в (моих)3 ушах, Иегова Саваоф; если это беззаконие будет искуплено за вас до вашей смерти, сказал Адонай Иегова Саваоф], ст. 12-14. Поэтому ныне всякое волнение, опустошение и недоумение (ст. 5), которые здесь описываются обычными знаками траура. См. многие признаки траура в других местах. То, что сказано сейчас, – это речь тех, кто живет в этом состоянии, но слова относятся к тому, что последует за этим – что такие вещи дойдут до ушей Бога-Мессии. Таково состояние всех, кто живет как внешние люди и находится в долине видений [ст. 1]. Затем следует ответ, что их беззаконие не будет искуплено, пока они не умрут, – формула, знакомая по другим местам и означающая, что такое беззаконие не будет искуплено. Поскольку они сказали: что с того? завтра мы умрем и т. д., ответ дан им в тех же словах.
    3 Опущено Шмидиусом.

15 Так сказал Адонай Иегова Саваоф: пойди, приведи тебя сейчас к казначею, к Шебне, который над домом [царя],4
4 добавлено Шмидиусом.

16 Что ты здесь делаешь, и кто с тобою здесь, что ты высек себе здесь гробницу? О тот, кто высекает себе гроб на высоте, кто устраивает себе жилище в скале!

17 Вот, Иегова уносит тебя, о человек, неся и покрывая, укрывая тебя.

18 Повернув, Он повернет тебя кругом, как шар, в землю, широкую в пространстве; там ты умрешь, и там колесницы славы твоей будут позором для дома господина твоего.

19 Ибо Я прогоню тебя с места твоего, и с места твоего опрокину тебя.

  1. Что иудейская церковь, будучи неверной, полностью погибнет. Шебна был писцом или казначеем (см. 2 Цар. 18:18; и о том, что он был послан к пророку Исаии, там же, l9:2). Это была очень почетная должность, о которой см. далее в процитированных отрывках. Кроме него, Елиаким (о котором говорится в стихе 20 и далее) также был послан к царю Сеннахерибу. Теперь представлены эти два человека; первый, то есть Шебна, представляет тех, кто является префектами иудейской церкви; по этой причине Шебна здесь назван казначеем, и сказано, что он управлял домом царя5 , а дом царя – это церковь в стране. Таким образом, помимо других префектов, имеются в виду главным образом священники, как видно из стиха 21 и последующих; следовательно, и сама церковь. В общем, сюда относятся все неверные слуги. Его спрашивают, что он делает и кто он такой (стих 16), чтобы дать ему ответ. Выстроить себе гробницу на высоте – значит возвысить себя над другими. Вырыть себе жилище в скале – значит поселиться в нем, как если бы человек был счастлив над другими. Таким образом, описывается восторг или гордость, потому что те, кто хочет вознестись на высоту и осуждает других по сравнению с собой, не высекают гробницу в глубине6 – ибо они умирают. Затем (стих 17) следует описание того, как он будет низложен: он будет унесен и покрыт, причем унесение относится к высоте, а покрытие – к укрытию в скале. Это унесение можно сравнить с мячом, который опускается на широкую землю (ст. 18), где он уже давно прошел свой путь и кружит по кругу. Но там он, наконец, умрет, и тогда его слава станет позором его господина Царя. По той же причине и в соответствии с предсказанием следуют слова в стихе 19, а именно: он будет прогнан и изгнан, то есть свергнут со своего места.

Что же касается того, что эти слова означают на небе, где находятся князья и префекты, то об этом можно сказать многословно (как об Аврааме, Моисее и других, о которых, однако, здесь следует умолчать); ибо они постепенно удалялись со своего места, причем степень падения соответствовала степени их восхождения и т. д. Они также представляли собой казначеев и префектов дома царя, таким образом представляя отцов церкви.7
5 Слова царя – добавление Шмидиуса.
6 in alto.
7 Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Памятным запискам”, s.v., Dii, Dominus, Genius, Jehovah и Spiritus. См. Оглавление.

20 И будет в тот день, и призову раба Моего Елиакима, сына Хилкии:

21 и одену его в одежду твою, и укреплю его поясом твоим, и вложу в руку его управление твое, чтобы он был как отец жителям Иерусалима и дому Иудину.

22 И ключ дома Давидова возложу на плечо его, чтобы он отворял, и никто не затворял, и затворял, и никто не отворял.

23 И прикреплю его, как гвоздь на верном месте, чтобы он был престолом славы дому отца своего.

24 И повесят на него всю славу дома отца его, сыновей и внуков, все сосуды малые, от сосудов чаш до всех сосудов арф.

25 В тот день, говорит Иегова Саваоф, отступит гвоздь этот, прикрепленный на верном месте, и когда он будет вырезан и упадет, то и бремя, которое на нем, будет вырезано, ибо Иегова говорит.

  1. Иудейская церковь упразднена, теперь говорится о том, что за ней последует церковь язычников, которой будет дано то, что было отнято у прежней церкви. В высшем смысле речь идет о Боге-Мессии.
  2. [Я призову раба Моего Елиакима….. и одену его в одежду твою, и укреплю его поясом твоим, и вложу в руку его управление твое, чтобы он был как отец жителям Иерусалима и дому Иудину], ст. 20, 21. Под слугой Елиакима подразумеваются те, кто принадлежит к церкви язычников, то есть верные. Поэтому он называется слугой Адонаи, Иеговы Саваофа (ст. 15), то есть Бога-Мессии. Он одет в мантию и пояс, которые были знаками отличия священника; отсюда его управление и отсюда то, что он отец Иерусалима, то есть истинной христианской церкви. Дом Иуды – это то же самое, то есть, в самом глубоком смысле, те, кто исповедует истинную веру. В высшем смысле имеется в виду Мессия, облеченный в священническую одежду, который будет иметь власть над всеми людьми и называется Отцом Церкви и всех верных.
  3. [Ключ дома Давидова положу на плечо его, и он будет открывать, и никто не затворит, и затворять, и никто не отворит. И прикреплю его, как гвоздь в верном месте, чтобы он был престолом славы для дома отца своего], ст. 22, 23. О церкви Бога Мессии говорится, что ей дан ключ открывать и затворять; но это принадлежит только Богу Мессии, Которому дана всякая власть на небе и на земле [Мф. 28:18]. Это относится к церкви, потому что никто из них не может делать ничего, кроме того, что угодно Богу Мессии. Истинный сын Церкви руководится Им; он также исповедует, что ничего не может сделать сам, а все от Бога Мессии. Тот, кто приписывает себе такую власть, никогда не может быть сыном Его Церкви; ибо для человека, который верит, что может открыть все от себя, и делает это, небеса закрываются – и наоборот. Следовательно, в высшем смысле здесь имеется в виду Бог Мессия. Этот гвоздь (стих 23) закреплен в верном месте, когда закреплен у тех, кто имеет такую веру, о которой шла речь. Таким образом, под гвоздем подразумевается та сила, которая была описана; и когда он закреплен в верном месте, это происходит во славу Бога Мессии, который является Отцом Церкви. В высшем смысле речь идет именно о Боге Мессии, о том, что Тому, Кто является престолом славы Иеговы, Отца Его, дана всякая власть на небе и на земле.
  4. [И повесят на него всю славу дома отца его, сыновей и внуков, все сосуды малые, от сосудов чашечных до всех сосудов арфовых. В тот день, говорит Иегова Саваоф, отступит этот гвоздь, прикрепленный на верном месте, и … бремя, которое на нем, также будет вырезано], стихи 24, 25. Это снова повторяется; ибо от гвоздя, то есть от этой силы, исходит вся слава Иеговы, Отца Его. Поэтому он также называется славой своего Отца, как и церковь называется славой Бога Мессии, а также Его сыновей и внуков; посмотрите еврейский текст, ибо здесь переводчики расходятся.8 Все сосуды, от малого до большого, означают все, что относится к поклонению Ему, и т. д. То, что этот гвоздь, вбитый в верное место, отойдет, касается обеих церквей. Он был закреплен на верном месте в первобытной церкви, а также в новой церкви сразу после пришествия Бога Мессии; но в обеих церквях говорится, что он отступит, когда не будет больше веры. То, что бремя, лежащее на нем, будет отсечено, означает, что это произойдет после того, как Бог Мессия установит Свое Царство, которое передано Иегове Отцу, согласно словам Павла – чьи слова можно здесь привести9. Но из всего этого видно1, что бремя будет отсечено, то есть обетование Аврааму, Исааку и Иакову, которое было тяжким бременем; и оно будет отсечено, когда они полностью обманут Бога Мессию и станут неверными; ибо тогда гвоздь упадет.
    8 Дословный перевод еврейского текста звучит так: “Они повесят на него… потомство и потомство; все сосуды, малые, от сосудов кубковых и даже до сосудов псалтырных”. Слово, переведенное здесь как “потомство”, встречается в еврейской Библии только один раз, и его значение можно понять только из контекста. Различные переводчики понимают под ним сыновей, дочерей или внуков. Перевод Пагнини в основном совпадает с приведенным выше; также перевод Шмидиуса и Сведенборга в его “Богословских трудах”, за исключением того, что у них внук обозначается как выпуск. Тремеллий: плод его и возвращение его – все орудия, даже самые малые, как орудия чаш, так и орудия шкур; А.В.: потомство и выход – все сосуды малого количества и все сосуды флаконов; Кастеллио: внуки и потомки – все малейшие домашние вещи, от тазов до всех музыкальных инструментов; Вульгата: различные виды сосудов, все малые сосуды от сосудов чаш до всех произведений музыкантов; Шведская Библия: дети и дети детей – все малые вещи, как чаши для питья, так и все виды музыкальных инструментов.
    9 “Тогда придет конец, когда Он (Христос) предаст Царство Богу, Отцу Своему, когда сложит с Себя всякое начальство и всякую власть и силу” (1 Кор. 15:24).
    1 В автографе стоит significatur (обозначается), но контекст указывает на то, что это пропуск для constat.
  5. ИСАИЯ XXIII*
  • На полях своей Библии Шмидиуса в Быт. 9:25 автор ссылается на примечания к этой главе.

1 Бремя Тира. Вопите, корабли Таршиша; ибо она опустела, так что нет дома, и никто не войдет в него; из земли Киттим ясно дойдет до них.

2 Успокойтесь, жители острова; ты, купец Зидонский, переходящий море; они наполнили тебя;

3 и через многие воды семя Сихора, урожай Нила, 2 плоды его, чтобы быть торговлей народов.
2 На иврите – река.

4 Покрасней, о Зидон, ибо море говорит, твердыня морская, говорит: я не рожала и не плодила, и не воспитывала юношей, я воспитывала девственниц.3
3 См. прим. к 7750.

5 Когда донесение4 до Египта дойдет, они будут охвачены печалью: как при донесении о Тире.
4 Здесь Шмидиус использует слово cometh.

6 Перейдите в Таршиш; войте, жители острова.

7 Разве она весела для вас? ее древность от дней вечных? ноги ее понесут ее далеко в изгнание.

8 Кто умыслил это над Тиром, который коронует себя? Купцы его – князья, торговцы его – почетные люди земли.

9 Иегова Саваоф умыслил это, чтобы осквернить великолепие всех украшений, чтобы сделать мерзкими всех почетных земли.

10 Пройдет земля твоя, как река, [к]5 дочери Таршиша: не будет больше опоясания.
5 Добавлено Шмидиусом.

11 Он простер руку Свою над морем, Он потряс царства: Иегова дал заповедь купцу, чтобы разрушить твердыни его.

12 И сказал: не веселись более, угнетенная дева, дочь Сидонова; встань, перейди в Киттим; 6 и там не будет тебе покоя.
6 См. прим. к 7749.

13 Вот, земля Халдейская: народ этот не таков, о Ассур; он основал его в кучу; они поставят свои сторожевые башни, возведут свои дворцы; но он доведет ее до разорения.

14 Вопите, корабли Таршиша, ибо крепость ваша разрушена.

15 И будет в тот день, что Тир будет отдан в забвение на семьдесят лет, по дням одного царя; по истечении семидесяти лет Тир будет как песнь блудницы.

16 Возьми арфу, ходи по городу, о блудница, преданная забвению; бей изящно, умножай песни, чтобы тебя вспоминали.

Человеческая ученость станет бесполезной.

  1. [Бремя Тира. Вопите, корабли Таршиша; ибо она опустела, так что нет дома, и никто не войдет в него; о земле Киттим ясно дойдет до них], ст. 1. Тир был городом на море в окрестностях земли Ханаанской, процветавшей торговлей и изобиловавшей богатством; город, в который отовсюду везли товары. Под богатством в духовном смысле подразумевается всякая ученость. Его привозят отовсюду, как в старину привозили товары в Тир. Места, упомянутые в тексте, также означают то, откуда приходит познание. Корабли Таршиша – это корабли, которые привозили различные товары, такие как обезьяны и т. д., а также золото; см. Коллекцию.7 Киттим8 был внуком Иафета (Быт. 10:4), от которого произошли острова народов (там же, ст. 5). Таршиш также был внуком Иафета, от которого произошли острова народов (там же, 10:4, :5). Именно эти люди несли товары в землю Ханаанскую, причем через Тир; а поскольку эти товары означают духовное богатство, то есть познание вещей, откуда проистекает эрудиция, и поскольку они были доставлены в землю Ханаанскую через Тир, становится ясно, что означает благословение Иафета [Ноем], что “он будет жить в шатрах Шема” [Быт. 9:27]. В этой главе сначала рассматривается обширность Таршиша; это означает, что человеческая эрудиция станет бесполезной. Она становится бесполезной в человеческих умах, когда они стареют, ибо тогда из этих наук извлекаются принципы и формируется предрасположенность. В конце дней она также станет бесполезной. Но, согласно пророчеству, впоследствии она войдет в обиход, как явствует из стихов 17 и 18. Более того, он становится бессмысленным и после смерти, ибо тогда живет и правит только его предрасположенность. Таким образом, человеческий интеллект служит для того, чтобы таким образом проникнуться предрасположенностью, в которой присутствуют все те вещи, которые ранее при жизни присутствовали в познании, сформировавшем его; как, например, в привязанностях – о которых в другом месте.9
    7 См. Приложение, s.v., Tarshish, Tyre.
    8 В A.V. это слово пишется иногда Kittim, а иногда, как в данном стихе, Chittim.
    9 Вторая половина п. 7799 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. [Успокойтесь, жители острова; ты, торговец из Зидона….. И через многие воды семя Шиора, урожай Нила, ее плоды, чтобы быть торговлей народов. Красней, о Зидон, ибо море говорит: … Я1 воздвиг девственниц], ст. 2-4. Жители острова (ст. 2) – это потомки Ханаана или Хама, ибо земля Ханаанская часто называется островом. Зидон также был внуком Хама, первенцем Ханаана (Быт. 10:15). Таким образом, под их товарами подразумеваются познания природных вещей, которые соблазняют человека, как и магия и т. д. Сихор (ст. 3) был границей удела Асира, как и Сидон (Иис. 13:3, 19:26, :28).2 Нил3 или Египет – это место, где существовала естественная наука, магия. Здесь следует обратить внимание на несколько слов: много вод, семя Сихора, урожай Нила, его продукция и торговля. В стихе 4 сказано: “Красней, о Зидон”, и это из-за ее мерзких товаров, то есть естественных наук, которые соблазняют человека, когда он хвалится этой ученостью, которую называет девственной; ибо он считает себя в почете из-за такой учености, хотя его уже соблазнили. Так же и Египет (ст. 5); они печалятся из-за обширности.
    1 Шмидиус и все переводчики, с которыми он советовался, добавляют здесь отрицание: Я не воздвиг девственниц. В своем настоящем комментарии Сведенборг отвергает это отрицание. То же самое он делает и в своих “Богословских трудах”, хотя там английские переводчики вставили его без комментариев.
    2 В Иис. 19:26 в A.V. стоит Сихор, а в гл. 13:3 – Сихор. На иврите написание одинаковое.
    3 Это слово добавлено к стиху 3 Шмидиусом. На иврите – река.
  3. [Перейдите в Таршиш. Веселит ли она вас? древность ее от дней вечности, ноги ее понесут ее далеко в изгнание], стихи 6-7. Сказано, что они должны перейти в Таршиш (ст. 6); то есть должны отдать предпочтение тем познаниям, которые могут послужить на пользу, как сказано в последнем стихе этой главы. Спрашивается, достойна ли она радости (ст. 7), потому что названа девой, – является ли она мудростью, которая была искусством в первобытные времена, или от дней вечности, то есть истиной? Ответ заключается в том, что она будет изгнанницей. То, что она будет изгнана, – это совет Бога Мессии (стих 8). Ученые называли себя князьями над другими и пользовались почетом, потому что были учеными и мудрыми. О том, что она будет стерта с лица земли, говорится в стихе 9. Таким образом, Тиру также будет велено перейти к дочери Таршиша, как и раньше. Нет больше пояса, то есть она не девственница, которая была опоясана поясом; то, что она называется блудницей, см. стихи 15 и 16. О том, что такое пояс (стих 10), см. в другом месте.4 Его царство в человеке изложено в стихе 11; он занимает все его пространство. В этом стихе говорится о расширении человека. Сидону, который был внуком Хама [Быт. 10:15], также велено перейти к Киттиму, который был внуком Иафета (ст. 12).
    4 См. n. 5823.
  4. [Вот, земля Халдейская: народ этот не таков, о Ассур; он5 создал ее в кучу; они поставят свои сторожевые башни, возведут свои дворцы; но он доведет ее до разорения], ст. 13. Земля халдеев – это земля, где была первобытная мудрость; по этой причине халдеев называли мудрецами. Выясните, происходили ли они от Чула6 , внука Шема [Быт. 10:23]. Ассур был сыном Шема; но здесь толкователи сильно расходятся; посмотрите еврейский текст.7 Если же они поставили сторожевые башни и возвели дворцы, и он приведет ее в упадок, то это дело мудрости и т. д.
    5 Шмидиус объясняет, что он означает Бога.
    6 Слово “Халдея” – из греческого [грек]. На иврите халдеи – это иврит.
    7 В буквальном переводе текст гласит: Вот, эта земля Хасдим; народа не было; Ассур основал ее от зийима; они поставили ее башни (или сторожевые башни), они воздвигли ее дворцы. Еврейское слово ziyim встречается в еврейской Библии шесть раз, и в пяти из них Сведенборг в своих “Богословских трудах” использует транслитерацию ziyim; в шестом (Пс. 72:9) в одном месте он переводит его как острова, а в другом, следуя Шмидиусу, – как варвары. Перевод данного стиха у Пагнини, а также в A.V., является буквальным; но Пагнини переводит ziyim как обитатели пустыни, а A.V. – те, кто живет в пустыне. Вульгата: Асшур основал ее; он увел в плен ее сильных, они подрыли ее дома – здесь слово ziyim игнорируется; Шведская Библия переводит его кораблями; Кастеллио – обитателями леса; (в одном месте у Сведенборга – демоны леса), а Шмидиус – кучами, хотя в других местах у него есть ziyim.
  5. [Войте, корабли Таршиша: Тир будет отдан в забвение на семьдесят лет, по дням одного царя: Возьмите арфу, ходите по городу, о блудница, преданная забвению], стихи 14-16. Теперь плач по поводу опустошения Тира и, как кажется, Сидона, о котором см. стихи 4 и 5. По обычаю, время их забвения сравнивается с семидесятилетним периодом, ибо семь лет, или дней, или времен, и семьдесят – обычные формулы по причине обозначения времен творения, о которых так часто говорилось выше. Поэтому это время называется днями одного царя или царства.8 Эти слова относятся к последним временам. Она сравнивается с блудницей (стих 16) по многим причинам, потому что она смешивает себя с вещами, относящимися к вере, которую она полностью оскверняет, и т. д. и т. п.
    8 Перевод Тремеллия.

17 И будет по истечении семидесяти лет, когда Иегова посетит Тир, чтобы она возвратилась к своему найму блудницы и предалась блуду со всеми царствами мира на лицах земных.

18 И тогда товар ее и наем блуда ее будет святынею Иеговы: не будет он ни заложен, ни удержан; но товар ее будет для живущих пред Иеговою, чтобы есть, чтобы насыщаться и покрывать себя ветхим.

  1. Что в последнее время познания вещей будут служить для использования в небесных вещах. Познания тогда вернутся, ложные смешаются с истинными. Они будут святы для Иеговы – это имеет ту же причину, что и то обстоятельство, что добыча врагов была освящена Иегове; ибо, как было сказано [n. 7749], они могут служить многообразному использованию, служа, в частности, для наставления человеческого интеллекта в вещах, в которые следует верить, и таким образом формируя его расположение и т. д.; ибо когда человек находится под руководством Бога-Мессии, каждая наука9 применяется для своего собственного использования, будучи таким образом применена в своем собственном порядке. В природе нет ничего научного, что не подтверждало бы истину, что Царство Бога Мессии – это конец всего творения, и т. д., и т. п. Более того, именно из этого исходит исправление человека, которое происходит при посредничестве понимания – но понимания истин и благ, сочетающихся с любовью и образующих таким образом привязанность, которая остается и после смерти человека. Внутри привязанности возникает интеллект. Таким образом, низшее служит тем, кто будет иметь веру, то есть ее товар будет для тех, кто живет перед Иеговой, для еды (то есть для питания разума), для удовлетворения себя (что последует затем) и для одежды. Посмотрите в тексте, не говорится ли здесь о том, чтобы одеть себя в старое и т. д.1
    9 Или знаниями.
    1 По-еврейски это означает покрывать [иврит]. Это слово, переведенное как “старый”, встречается в еврейской Библии только один раз, и переводчики расходятся во мнениях относительно его значения. В переводе Пагнини – покрывать старых; в Вульгате – одетых до старости; у Тремеллиуса – крепко покрытых; в A.V. – в прочной одежде; у Кастеллио – очень хорошо одетых; в Шведской Библии – хорошо одетых.
  2. ИСАИЯ XXIV

1 Вот, Иегова делает землю пустою, и делает ее пустою, и опрокинет лица ее, и рассеет жителей ее.

2 И будет: как народ, так священник; как слуга, так господин его; как служанка, так госпожа ее; как покупатель, так продавец; как ростовщик, так заемщик; как берущий ростовщичество, так дающий ростовщичество [ему] 2.
2 Опущено Шмидиусом.

3 Опустеет земля, опустеет и, будучи испорчена, будет испорчена, ибо Иегова изрек это слово.

4 Земля обитаемая3 будет скорбеть, будет смятена; мир будет томиться, будет смятён; высота людей земли томится.
3 На иврите – просто земля.

5 И осквернилась земля под жителями ее, потому что они преступили законы, переступили уставы, сделали тщетным завет вечности.

6 Посему проклятие будет опустошать землю, и живущие на ней будут страдать за вину; ибо жители земли будут сожжены, и редкий человек останется.

7 Новое вино будет оплакиваться, виноградная лоза будет чахнуть, все, что радуется сердцем, будет скорбеть.

8 Радость барабанов прекратится, шум веселящихся утихнет, радость арфы прекратится.

9 Не будут пить вина с песней; крепкие напитки будут горьки для пьющих их.

10 Город пустоты разрушен: все дома заперты, чтобы никто не вошел.

11 Плач о вине на улицах; всякая радость будет смешана; радость земли будет изгнана.

12 В городе останется пустыня, и ворота будут выбиты до опустошения.

13 Ибо так будет посреди земли среди народов, как жмут маслину, как собирают виноград, когда собирают виноград.

Здесь описано опустошение человека в частности и опустошение мира в последнее время.

  1. [Иегова делает землю пустою, и опустошает ее,… И будет, как народ, так и священник; … Будучи опустошена, земля будет опустошена….. Обитаемая земля4 будет скорбеть, будет смущена; мир будет томиться… высота людей земли томится], ст. 1-4. Человеческий разум сравнивается с землей, и когда говорится, что последняя пуста, это означает разум без понимания истины и воли к добру; в самом глубоком смысле – без спасительной веры. Это приписывается Иегове в силу его могущества – это, однако, обычная формула речи, – тогда как на самом деле это объясняется испорченностью человека, когда его обольщают злые духи, а значит, и испорченностью злых духов. Отсюда следует, что речь идет именно о жителях, ибо земля отдана им как обитателям ее. В человеческом разуме, как и в человеческом обществе, существуют субординации, и управление одним должно быть заимствовано из управления другим. Народ – это тот, кого наставляют, священник – тот, кто наставляет, и так во всем остальном стихе 2. Когда порядок извращен, тогда господствует то, что должно служить. Но то, о чем здесь идет речь, – это первое состояние запустения. Пустота, пустота и запустение – это одно и то же. Отсюда скорбь, смятение и томление. Высота народа (ст. 4), то есть высокие народы, те, кто должен править.
    4 На иврите – просто земля.
  2. [Земля осквернена под жителями ее, потому что они преступили законы, … сделали тщетным завет вечности. Поэтому проклятие будет опустошать землю, и живущие на ней будут страдать за вину; … и редкий человек останется], ст. 5-6. Жители (ст. 5) – это те жители, о которых говорилось ранее [n. 7756], которые находятся в оскверненном сознании. Причина осквернения в том, что они преступили закон и завет вечности. Что касается того, что подразумевается под законами и заветом вечности во внешнем, внутреннем, более внутреннем, сокровенном и так далее высшем смысле, то это можно понять из того, что было сказано ранее. Завет вечности – это то, что начертано на человеке, чтобы он постоянно взирал на Царство Божье, а значит, на Бога-Мессию. Отсюда проклятие и наказание (ст. 6); ибо они ведомы5 своими прихотями, которые происходят от любви к телу, анимусу и т. д. Он назван человеком, который в истине, то есть в том, что разумно и что хорошо; в самом глубоком смысле – в том, что верен. Ко времени конца света, когда не останется ни разума, ни мудрости, ни веры, их останется мало; и это как во всеобщем смысле, так и в частностях каждого человека.
    5 Читается ducuntur вместо dicuntur (они говорят).
  3. [Новое вино оплакивается, виноградная лоза чахнет, все, кто радуется сердцем, скорбят. Утихнет радость барабанов, шум веселых… радость арфы], ст. 7, 8. Здесь, поскольку под землей подразумевается человеческий разум, упоминаются вещи, которые от земли, например, новое вино и виноградная лоза или вино, и, следовательно, все духовные и небесные вещи, которые веселят разум. Все, что радостно в сердце, то есть всякая радость, превратится в скорбь. Всякая духовная и небесная радость также прекратится. В стихе 8 описаны различные виды внутренних радостей и различные причины, вызывающие эти радости, которые прекратятся, когда прекратятся причины. Что же касается небесных радостей, то этого не может знать никто, кроме того, кто по божественной милости Бога Мессии

А поскольку я уже давно имею такой опыт, то могу сказать только одно: они невыразимы, и если бы их можно было выразить хотя бы в малой части – ибо их невозможно описать, – то ни один человек, не имевший такого опыта, не смог бы в это поверить. Нет ничего такого, что не было бы сопряжено с этой невыразимой радостью тысячей разновидностей и т. д. и т. п.6
6 Выделенная часть п. 7758 цитируется автором в указателе к его Memorabilia, s.v., Gaudium. См. оглавление.

  1. [Не будут пить вина с песней; крепкий напиток будет горьким для пьющих его], ст. 9. Это сравнение взято из радости жителей земли. То, что для тех, кого мучает злая совесть, все радости мира оказываются горькими, известно многим, как известно это и скорбящим, а тем более тем, кто находится во внутренней скорби. Что касается природы духовной горечи посреди внешней радости, то это я также познал на собственном опыте, потому что

долгое время я также страдал от этой горечи, горечи, которую невозможно описать. Но об этом (если это будет угодно Богу Мессии) в описании моего искушения7.
7 Выделенная часть п. 7759 не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.

  1. [Ибо так будет посреди земли среди народов, как жмут оливу, как собирают виноград, когда собирают урожай], стих 13. В стихах с 10 по 12 он назван городом пустоты или пустым городом8 , поскольку в них описывается запустение. Для понимания он описывается как выжимка оливы, то есть то, что остается от оливок после выжимания масла; ибо тогда в них не остается ничего, кроме того, что мерзко и выбрасывается. Так же и с уборкой винограда; после сбора урожая они дают грязь и т. д.
    8 Перевод Тремеллия.

14 Они возвысят голос свой, они возгласят юбилей; из-за величия Иеговы они будут громко кричать с моря.

15 Посему чтите Иегову в Уриме; на островах морских чтите имя Иеговы, Бога Израилева.

16 От пределов земли слышали мы песни. Слава Тому, Кто праведен….

  1. Народы всего земного шара придут в Царство Божье, то есть к Богу-Мессии. Их радость выражается юбилеем,9 который совершался каждый пятидесятый год,1 таким образом, в конце дней. От моря и на островах морских – означает язычников на всем земном шаре; ибо речь идет о земле, которая опустела, то есть о тех, кому дано познание, но кто извратил всякое учение; отсюда опустошение посреди земли, о котором говорится в стихе 13; воскликнуть из-за Его величия – значит прославить Его и воззвать к Нему и т. д. и т. п. Урим – у других толкователей огонь, а у других долина – смотри тест2 ; но урим был на груди Аарона. Он назывался “святостью” [Исх. 39:30]. Поэтому смысл в том, что они должны поклоняться в святости. Под морскими островами также подразумеваются все язычники. Бог Израиля здесь, как и часто в других местах, – это тот, кто должен быть обожаем, а именно Бог Мессия. Народы также будут радоваться. Слава Праведнику (ст. 16) – только Он один праведен, кто стал праведностью, будучи Богом Мессией.
    9 Шмидиус переводит [иврит] jubilabunt (они будут кричать о юбилее, т. е. будут кричать от радости). Но глагол [ивр.] не имеет отношения к юбилею. Он означает просто кричать громко, кричать от радости и т. д.
    1 В автографе – семидесятый.
    2 На иврите – иврит. Это форма множественного числа слова [7755], означающая пламенный свет. Везде, где оно встречается в еврейской Библии, контекст указывает на то, что оно относится к уримам (урим и туммим) в нагруднике первосвященника. В единственном числе это слово встречается пять раз, и в каждом случае контекст указывает на значение огня или очага, и именно так его перевел Сведенборг в своих “Богословских трудах”. В данном стихе Тремеллиус и A.V. передают слово в огнях, но A.V. добавляет маргинальную альтернативу в долинах. У Пагнини и в старой шведской Библии – долины (в современной шведской Библии изменено на земли Востока – как место, где восходит свет солнца, в противоположность морским островам, означающим запад). У Кастеллио – по ясности; в Вульгате – по доктринам – перевод, данный Иеронимом. Перевод “долины” опирается на раввинскую традицию, согласно которой Урим в этом тексте означает место, где мало или совсем нет света, а значит, пещеру или долину, куда свет проникает лишь слегка сверху (Robertson, Thes. Ling. Sanc., p. 9).

16 … Тогда я сказал: худость моя! худость моя! горе мне! вероломные поступают вероломно и делают вероломство из вероломств вероломно.

17 Страх, и яма, и западня настигли тебя, о житель земли.

18 И будет так: кто убежит от шума ужаса, тот упадет в яму, и кто выйдет из ямы, 3 тот попадет в западню; ибо катаракты свыше открыты, и основания земли сильно движутся.
3 Опущено Шмидиусом.

19 Разрываясь, земля разрывается; разрываясь на части, земля разрывается; будучи сильно сдвинута, земля сильно сдвигается.

20 Шатаясь, земля будет шататься, как пьяница, и будет сдвигаться то туда, то сюда, как шалаш; ибо преступление ее будет тяжело для нее; поэтому она упадет и не сможет подняться.

  1. Что при этом еще будет скорбь и еще большее опустошение. Теперь последует их самый горький плач, потому что они слышат о небесных радостях. Поэтому их скорбь усиливается, и с предельной горечью признается их худоба, а значит, и причина запустения – в их предательстве (ст. 16). Ужас делает это так, что человек желает вернуться на путь; но затем он падает в яму (ст. 17), то есть в заблуждение: падение в яму, где царит тьма, означает погружение в заблуждение. Уловка – это угрызения, в которые он попадает, и тогда его ловит дьявол. Это рассуждение обращено к тем, кто находится в опустошенной земле, о которой мы говорили ранее. Эти вещи описаны далее в стихе 18; ибо таков человек, что в ужасе, возникающем после плача, он хочет обратиться к Богу из собственного благоразумия. Но затем он падает в яму (поскольку речь идет о жителях земли); то есть он блуждает туда-сюда, когда наконец падает и не знает, куда идет. Ему дается помощь, чтобы подняться, и тогда он может ухватиться за средства; с их помощью он снова хочет помочь себе собственными силами. Но тут он впадает в различные сомнения, одно вытекает из другого. Таким образом, он попадает в ловушку; ибо, поскольку царит запустение, открываются катаракты свыше, и из глубин в изобилии вырываются злые привязанности, в которых властвует дьявол; ибо нет ничего здравого. Это снова описано в стихе 9. О земле говорится, что она разрушается и разрывается на части, когда природный разум так сильно воздействует на разум рациональный, что кажется, будто он бросился в нее. Однако он никогда не может ворваться в нее, а действует извне и т. д. Естественный разум еще более подробно описан в стихе 20, где он сравнивается с пьяницей, и это потому, что человек [шатается] в своих угрызениях, в которые он попадает, как в силки. Отсюда его полное падение, описанное словами “не прибавит он, чтобы подняться”, то есть подняться своими силами.

21 И будет в тот день, когда Иегова произведет смотр над воинством высоты на высоте и над царями земли на земле.

22 И будут они собраны вместе, в сборище; тот, кто связан, будет в яме, а они будут заключены в загон; но через много дней они будут посещены.

23 Тогда покраснеет луна и постыдится солнце, когда Иегова Саваоф будет царствовать на горе Сионе и в Иерусалиме, и перед старейшинами его будет слава.

  1. После последнего запустения они будут посещены, признают, а затем останутся в стыде. Описывается последний суд, который здесь, как и в других местах, описывается посещением тех, кто на небе, называемых воинством на высоте, и тех, кто на земле, примыкающих к ним, то есть царей земных (ст. 21); следовательно, над всеми на небе и на земле. Также и над теми, о ком уже говорилось, как над духами, так и над людьми, которые упали в яму. Там их будут держать и закрывать, пока они не заплатят до последнего фартинга, согласно словам Господа Мессии [Мф. 5:26]. О том, что тогда они будут освобождены из ямы, говорится в стихе 22, ибо тогда они придут к признанию. Когда они будут извлечены из этой второй ямы, то вслед за признанием придет стыд. Под луной и солнцем подразумевается естественный разум разумных; ведь луна управляет их ночью, а солнце – днем, поэтому все естественно. Луна же – это их фантазия, а солнце – всякая злобная глупость, от которой луна имеет свой просвет.
  2. В стихе 23 говорится о состоянии верующих в то время. Гора Сион и Иерусалим – это небо. Иегова Саваоф, или Иегова Саваоф, – это Бог Мессия. Старейшины – это главы тех, кто находится в Царстве Бога Мессии, следовательно, всех.
  3. ИСАИЯ XXV

1 Иегова, Ты Бог мой; я возвеличу Тебя, я исповедую имя Твое, ибо Ты сотворил дивные дела; советы издалека, истину, верность.

2 Ибо Ты сделал из города кучу, из обороняемого города развалину, дворец чужих из города; он никогда не будет построен.

3 Поэтому сильный народ будет почитать тебя, город жестоких народов будет бояться тебя.

4 Ибо ты стал крепостью для бедных, оплотом для нуждающихся в беде; убежищем от наводнения, тенью от зноя; ибо дыхание жестоких – как наводнение стены.

5 Ты усмиришь буйство чужих, как сухость в безводном месте; как зной под тенью облака, он сдержит отростки буйных.

6 И на этой горе, когда Иегова Саваоф сделает для всех людей пиршество тучных яств, пиршество щей, тучных яств, полных костей, щей изысканных.

7 И поглотит Он на этой горе лики покрова, покрова над всеми народами и завесы, распростертой над всеми народами.

8 Он поглотит смерть в вечность, и Адонай Иегова сотрет слезы со всех лиц, и поношение народа Своего снимет со всей земли, ибо Иегова говорил.

9 И скажут в тот день: вот Бог наш; мы ждали [Его],4 чтобы Он избавил нас; это Иегова; мы ждали Его, будем ликовать и радоваться спасению Его.
4 Опущено Шмидиусом.

10 Ибо на этой горе почиет рука Иеговы; поэтому Моав будет обмолочен под ним, как солома обмолочена для навоза.

11 И прострет Он руки Свои посреди него, как пловец прострет руки свои, чтобы плыть; и смирит Он гордость их преградами рук Своих.

18 И твердыню убежища стен твоих низложит, повергнет и повергнет на землю, даже в прах.

Прославление Бога-Мессии и благодарение тех, кто находится на небесах, за то, что они избавлены от своих врагов. Эти враги описаны как те, кому было дано откровение, и которые по этой причине надменны.

  1. [Иегова, … Ты совершил удивительные дела; советы издалека, истину, верность. Ибо Ты сделал из города нагромождение; …дворец чужеземцев из города; он никогда не будет построен. Поэтому сильный народ будет почитать тебя, город буйных народов будет бояться тебя. Ибо ты стал твердыней для бедных, твердыней для нуждающихся… ибо дыхание жестоких – как наводнение стены. Ты смиришь буйство чужих, как сухость в засушливом месте; как зной под тенью облака, он сдержит отростки буйных], ст. 1-5. Стих 1 – это прославление, которое предлагают старейшины в Иерусалиме, о которых говорится в конце предыдущего стиха. Теперь они видят чудесные советы издревле5 , что они истинны и хороши; они называются истиной и верностью. Эти советы заключаются в том, что город, то есть земля, о которой говорилось ранее, опустеет (стих 2). В этом стихе речь идет о нечестивых чужеземцах, и именно они имеются в виду. Их дворец – гордость и любовь к себе; эта любовь полностью падет. Совет чужакам, то есть нечестивцам, дается посредством наказаний. Сильный или могучий6 народ (ст. 3) – это те, кто обрел веру, откуда сила и стойкость. Страшные6 народы – это также те, кто имеет веру, ибо их держат в страхе их враги. Вера в Бога Мессию влечет за собой то, что теперь следует в стихе 4, а именно: они знают и верят, что их оплот – Бог Мессия, и, действительно, оплот для тех, кто беден и нуждается, то есть верит, что у них ничего нет от самих себя.7 Чем больше человек верит, что у него нет ничего от активных сил и что Бог Мессия может сделать все, тем больше он могуществен, силен и могуч. Отсюда и последующие слова: пока человек жив, его постоянно атакуют злые духи или дьявольская команда. Говорят, что это происходит из-за того, что они хотят занять умственные способности и т. д. От их жара или иссушенной любви возникает смута (ст. 5). Бог Мессия сдерживает этот жар тенью облака, которое называется отростком буйного, делая это посредством их тьмы, именно их тьма называется отростком и т. д.
    5 Тремеллий объясняет “издалека” как означающее “из далеких времен”, “издревле”.
    6 Перевод Тремеллия.
    7 Это предложение подчеркнуто словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. [И на горе этой Иегова Саваоф устроит для всех людей пиршество из тучных вещей, … из очищенных лье. И поглотит он в этой горе лики покрова, … завесу, распростертую над всеми народами. Он поглотит смерть в вечность и… сотрет слезы со всех лиц; и поношение народа Своего отнимет”, стихи 6-8. Пиры, описанные в стихе 6, означают духовные и небесные радости. Яства, из которых были вычищены все остатки, являются яствами духовными, поскольку в них вменяется праведность Бога Мессии; поэтому святость приписывается праздникам. Тогда закваски не видно, потому что ее не ворошат. Она все еще остается в корнях, но превращается в такую форму, что святость Бога Мессии может быть им вменена; потому что ее больше не ворошит дьявольская команда, которая была изгнана. Наступит интеллектуальный свет, то есть понимание истины; ибо тогда будут видны “советы издалека” [ст. 1], то есть истина и доброта. Тень, которая рассеивается, сравнивается с завесой – ликами покрывала (ст. 7). Это вопросы понимания; праздники относятся к любви и т. д. Это будет на горе Сион, для всех людей, то есть для тех, кто обрел веру; о них сказано, что это народы горы Сион и т. д. Смерть (ст. 8) – это проклятие, которое поглотит Адонай Иегових, то есть Бог Мессия.8 Он также отрет всякую слезу, то есть всякий траур и скорбь [Он отнимет] поношение, поскольку в жизни они были подвержены поношению.
    8 В автографе есть absterget (сотрет), но это, очевидно, пропуск.
  3. [И скажут в тот день: вот Бог наш; …мы будем ликовать и радоваться спасению Его. Ибо на этой горе почиет рука Иеговы; поэтому Моав будет обмолочен под ним….. И прострет Он руки Свои посреди него, как пловец… и смирит гордость их преградами рук своих. И твердыню… стен твоих он низложит, повергнет и повергнет на землю, даже в прах], ст. 9-12. Вера описывается исповеданием веры в Бога-Мессию (ст. 9). Радоваться Его спасению – значит радоваться в Нем, ибо Он есть спасение. Спасение будет на небесах, но вне небес нечестивцы, под которыми здесь подразумевается Моав (ст. 10), будут мучиться. Моав – это сын, родившийся у Лота и его первородной дочери [Быт. 19:37]. Таким образом, под Моавом подразумеваются те, кто смешивает профанное со святым; следовательно, те, кому было дано откровение, и кто затем прелюбодействовал со святым; также, и это следует из этого, те, кто уповает на свои собственные силы, что является прелюбодеянием со своей собственной дочерью, и, следовательно, Моав. Поскольку им было дано откровение, поэтому они надменны; они уповают на себя, и поэтому их сравнивают с плывущими (ст. 11), которые постоянно хотят забраться на высоту и представить себя на другом берегу. Но они будут низложены преградами своих рук, то есть своими силами, на которые они уповают. Другие толкователи переводят это как “ворота наводнения его рук “9 и т. д. В стихе 12 речь идет о гордости и ее мнимых твердынях, о которых говорилось в другом месте. Эта гордость низвергнута, повергнута на землю и превращена в прах. Так описывается низвержение, потому что именно так изображается низвержение гордыни.

9 Тремеллий переводит это так: “Он низложит гордыню свою шлюзами рук своих”. К этому он добавляет пояснение: широчайшими и мощными руками, которыми он сожмет гордыню мятежников, как воды сдерживаются преградами и шлюзами. Поскольку это толкование более соответствует аллегории, мы предпочитаем его другим. Еврейское слово, обозначающее преграду или ворота, а также окна, и переведенное так Сведенборгом в его “Богословских трудах”, – это иврит; но в данном стихе это иврит, которое встречается в еврейской Библии только один раз. Хотя некоторые переводчики приняли эти два слова за одно и то же значение, другие придали второму из них свой собственный смысл. Так, в Вульгате есть “смирит славу свою ударом рук своих”; в старой шведской Библии – “рукой своей”; в A.V. – “добычей рук своих”; у Пагнини – “ремеслом рук своих”.

  1. ИСАИЯ XXVI

Из этой главы, а также из других пророческих писаний того времени, очень хорошо видно, что в них отсутствует многое, что не выражено, но, тем не менее, подразумевается в словах. Причина в том, что по большей части говорящий дух видит перед собой то, что не может быть выражено словами, и тогда это переходит в выражения, подобные [тем, что были у пророков], но у одного пророка иначе, чем у другого1.

Как много вещей содержится внутри, если учесть, что мысль и, следовательно, речь духовны, об этом я могу свидетельствовать. Тем не менее их никогда нельзя выразить, а если выразить, то они покажутся разрозненными, ибо одна мысль часто требует целого изложения. Поэтому то, что содержится в пророческих писаниях, никогда не может быть объяснено ни духом, ни человеком; только Богом Мессией, который говорил через ангелов.2
1 Эта первая часть п. 7769 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
2 Выделенная часть п. 7769 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Propheta, Verbum, Vox; а также, вместе с п. 7517, s.v., Loqui. См. оглавление.

  1. Поэтому, раз уж появляются такие чудесные выражения, толкователи, чтобы появился какой-то смысл, добавляют соединительные слова, причем один делает это иначе, чем другой. Таким образом, смыслы, которые могут содержаться в одном небольшом стихе, столь же многообразны, как и число переводчиков. Но из его глубинного содержания и, следовательно, из связи предикатов с предикатами выделяется смысл письма3.
    3 № 7770 подчеркнут словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

1 В тот день будет воспета эта песня в земле Иудейской: У нас город крепкий; спасение поставит стены и укрепления его.

2 Откройте ворота, чтобы вошел народ праведный, хранящий верность.

3 Фигуру, которая держится, Ты сохранишь, мир, мир, ибо она уповает на Тебя. 4 Уповайте на Иегову до вечности; ибо в Иегове Иегова – скала вечности:

  1. Тот спасется, кто уповает на Бога Мессию. Обычно песня включает в себя то, что содержалось в предыдущей; поэтому нынешние слова относятся к предыдущим. Земля Иудина (ст. 1) – это земля, где есть вера, а значит, там живут верные. Они – сильный город, о его силе будет сказано позже. Поскольку речь идет о сильном городе, упоминаются также стена и укрепления (ст. 1), а также ворота (ст. 2), через которые в город входят верные, то есть те, кто верит в Бога Мессию. Их верность или вера, в самом глубоком смысле – верность, описана в стихе 3, а именно: тот, чьи мысли покоятся на Боге Мессии, кто полагает спасение и силу на Него, будет иметь мир и покой (стих 3), то есть мир внешний и внутренний. Причина в том, что он возлагает свое упование на Бога Мессию. О доверии и вере говорится в стихе 4. Доверие – это следствие веры. Иегова – это Бог Мессия, как и Иа Иегова. Он – скала вечности, и его часто так называют. В приведенных выше стихах речь идет о горе Сион и Иерусалиме.

5 Ибо Он низверг жителей высоты, возвышенного города; Он унизил его; Он смирил его до земли; Он низвел его в прах.

6 Ноги будут попирать его, ноги страждущих, ступени бедных.

  1. Гордые, уповающие на себя, будут низвергнуты. Эти слова о том, что их город будет разрушен, стоят в одном ряду с только что произнесенными [ст. 1-4] и соответствуют тем, что были сказаны выше о врагах, особенно о Моаве; см. стих 18 предыдущей главы.

7 Путь праведного верен: ход праведного верен, ты исследуешь его.

  1. Что Бог Мессия направляет шаги тех, кого называют нищими духом и страждущими. О них читатель может прочитать выше [n. 7630, 7646, 7676]. Это продолжение слов из стихов с 1 по 4. В них говорится о тех, кто уповает на Бога Мессию. Здесь они названы страждущими, бедными, праведными [стихи 5-7]; см. стих 4 предыдущей главы 25.

8 И пути судов Твоих мы ждали от Тебя, Иегова, имени Твоего, и воспоминание о Тебе – желание души.

9 Душой моей я желал Тебя ночью; да, духом моим внутри меня я ожидал Тебя утром; ибо когда суды Твои на земле, жители мира учатся праведности.

10 Нечестивый да будет пощажен, он не научится справедливости; в стране справедливости он будет поступать превратно и не увидит величия Иеговы.

11 Иегова, рука Твоя вознесена, они не увидят; они увидят и покраснеют от ненависти к народу; огонь пожрет врагов Твоих.

  1. Чтобы они знали, что такое справедливость; но не так, как те, кто поступает порочно. Что касается слов в стихах 8 и 9, то о них говорилось выше, в главе 25:9 Ожидать Бога Мессию и желать Его – это часть тех, о ком говорилось ранее [n. 7773], ибо тогда они узнают, что такое справедливость. Справедливость включает в себя истину, добро и т. д. Нечестивый человек (стих 10) не может даже увидеть, что такое справедливость, и, следовательно, не может увидеть великолепие [Иеговы]; более того, он не увидит даже в той земле, где учат истине и добру. Поскольку они падают в яму, они не видят, когда рука Иеговы поднимается (стих 11), то есть когда их наказывают и они находятся в яме. После посещения они увидят и покраснеют, см. главу 2423*; но покраснеют они от ненависти к народу Божьему Мессии. Ненависть – это огонь, пожирающий врагов; но посмотрите еврейский текст4.
  • В автографе – “24:9”.
    4 Перевод Шмидиуса дословный, за исключением того, что ненависть должна быть ревностью или завистью, а стих должен заканчиваться “огонь пожрет их, врагов твоих”.

12 Иегова, Ты установишь для нас мир, ибо Ты совершил в нас все дела наши.

13 Иегова, Бог наш, господа помимо Тебя владычествовали над нами; только благодаря Тебе мы помнили имя Твое.

14 Мертвые не оживут, и Рефаим не воскреснет, потому что Ты посетил их5 и изгладил их, истребил всякую память о них.
5 Опущено Шмидиусом.

  1. Что только Бог-Мессия управляет людьми.
  2. Бог Мессия – это все в Своем народе; поэтому сказано, что Он творил все их дела (ст. 12). Что касается других господ (ст. 13), то они властвуют, когда Бог Мессия ослабляет вожжи. Но они властвуют только до тех пор, пока ослаблены вожжи, и ничуть не дольше. Это я могу подтвердить и засвидетельствовать из такого многообразного опыта, что он заполнил бы многие страницы.

Из такого многообразного опыта, что он мог бы заполнить многие страницы. Мне было дано наблюдать за самыми моментами их господства и за тем, как они не могли продвинуться ни на шаг дальше. Это могли наблюдать и злые духи. И я не раз беседовал с ними на эту тему, ибо по Божественной милости Бога Мессии мне было дано без всякой опаски разговаривать с духами разного нрава, которым была дана власть действовать и, так сказать, властвовать. О том, что иногда происходило в таких случаях, можно было бы рассказать очень много, и это достойно упоминания, но для настоящего времени достаточно следующего: они убеждают себя, что действуют от своей собственной силы, и думают, что обладают властью. Они также придерживаются такого мнения, и это происходит по многим причинам: такие духи не желают, чтобы их убеждали в обратном. Однако я могу торжественно поклясться, что они не имеют ни малейшей власти, но являются лишь инструментальными причинами, чтобы люди могли быть наказаны, чтобы они могли быть искушены и таким образом исправиться; ибо без этих духов как инструментов человек не может быть исправлен искушениями; более того, они поглощают зло человека, поскольку переносят зло на себя, и т. д. и т. п.6

В стихе 12 говорится, что Бог Мессия творит все, а в стихе 13 – что только через Него вспоминают Его имя, то есть призывают Его имя; ибо никто не может призывать Господа, кроме Бога Мессии, и т. д.
6 Эта отступная часть п. 7776 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Malum, Permissio и Potentia, а также, вместе с п. 7666, s.v., Genius. См. оглавление.

  1. Мертвые (ст. 14), то есть проклятые, не живут, то есть не оживают и больше не властвуют. Рефаимы – их начальники (о том, что существуют княжества, читатель может узнать выше [n. 7743]); ибо у них есть те, кого они обожают как

их величайший, их божество, у одних одно, у других другое. Большинство имеет того, кого они обожали при жизни, например Авраама. Многие имеют Исаака; никто из тех, кого я слышал, не имеет Иакова. У многих также есть Моисей, но не с таким большим почетом, и так далее. Таковы князья тех, кто принадлежит к иудеям, но другие обожают других людей. Следовательно, паписты будут поклоняться своим святым как божествам и должны погибнуть, как и некоторые из их божеств, будучи такими, которые принимают это поклонение и хотят, чтобы им поклонялись (см. в другом месте [n. 1215, 3116] о том, что сказано о Петре). Таково их состояние на небесах. Подобные духи имеются в виду, когда речь идет о Рефаиме. О рефаимах см. также в “Сборнике”; также о тех, кого Иисус Навин изгнал из Хеврона, которые называются анаким.7 Посмотрите, означает ли рефаим лишенный жизни, как это делает другой толкователь8.9

Посетить их – значит судить и тем самым истребить. День посещения – это день суда. Что касается того, что они были низвергнуты и таким образом изглажены из памяти, см. предыдущее.
7 См. Приложение, s.v., Rephaim, Anakim.
8 Это предложение написано на полях. Другой переводчик, Тремеллиус (с которым согласны A. V. и Шведская Библия), переводит Rephaim как лишенные жизни. Глагол (рафа’) означает исцелять, и, согласно Баксторфу, существительное, образованное от него, означает “великан, тот, кто способен исцелять, то есть спасать человека от угнетения”. Во множественном числе оно также используется в отношении мертвых гигантов” (Robertson, Thes. Ling. Sanct.). Но в этом значении (добавляет Робертсон) Баксторф предполагает, что [ивр.] означает [ивр.] (упадок, слабость). Считается, что во множественном числе оно означает просто мертвых. В данном отрывке Вульгата переводит его как гиганты; Кастеллио – пустые. В своих “Богословских трудах” Сведенборг всегда использует еврейское слово Rephaim.
9 Эта отступная часть п. 7777 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Dii и Spiritus. См. оглавление.

15 Ты прибавил к народу, о Иегова, Ты прибавил к народу: Ты прославлен: Ты удалил все концы земли.

16 Иегова, в муках искали они Тебя, роптали; наказание Твое с ними.

17 Как роженица приближается к родам, мучается, кричит от боли своей, так и мы были пред Тобою, Иегова.

18 Мы зачали, мы мучились, мы как бы приносили ветер; мы не совершили спасения земли, и жители мира не пали.

  1. Что благочестивые, о которых шла речь выше, искушаются до тех пор, пока у них не остается надежды.
  2. В глубинном смысле “добавить” (стих 15) – значит благословить. Посмотрите, не означает ли это слово также благословлять, поскольку оно употребляется очень часто.1 “И удалил от них все концы земли” – посмотрите в тексте, удалил ли Он врагов, или удалил концы,2 и т. д.
    1 Речь идет о слове иврит. Оно очень часто встречается в Библии, часто с тем же значением, что и английское слово add, но чаще как дополнение к глаголу, указывающему на продолжение или повторение действия; например, он добавил, чтобы говорить, что означает: он говорил дальше или снова. Оно никогда не означает благословлять.
    2 В буквальном переводе эти слова звучат так: “Ты сделал далекими концы земли”.
  3. В стихе 16 говорится об их страданиях и искушениях. В стихах 17 и 18 говорится об их страданиях и искушениях. Приносить ветер – проверьте текст, не похоже ли это на боль от колик.3 Они страдают до отчаяния, вплоть до того, что на земле нет спасения. Жалуются на то, что жители мира не пали, ибо в следующем стихе дается ответ, что падут Рефаимы. Что

искушения продолжаются до тех пор, пока человек не выдержит, вплоть до того, что у него не останется никакой надежды, – это факт, который я могу подтвердить на собственном опыте. Однако позже приходит помощь. Одна из причин, по которой искушения продолжаются, заключается в том, что в них человек может узнать, какова его собственная природа, [и чем бы он был], если бы Бог Мессия не поднял его; таким образом он может признать милосердие Бога Мессии. Это я много раз переживал чудесным образом4.

Итак, теперь наступает возвышение; ибо, как хорошо известно, искушение продолжается даже до смерти тела, как в случае с мучениками и т. д. и т. п.
3 В буквальном переводе эти слова звучат так: Мы родили дух (дыхание, ветер).
4 Выделенная часть п. 7780 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Desperatio, Tentatio. См. оглавление.

19 Мертвые твои оживут; мертвое тело мое воскреснет; пробудитесь и воскликните, жители праха; ибо роса твоя – роса кухонных трав, а землю, Рефаима, ты низверг.

20 Иди, народ Мой, войди в покои твои и затвори за собою дверь твою; спрячься на малое время, пока не пройдет гнев.

21 Ибо вот, Иегова выходит из места Своего, чтобы навести на него взыскание за беззакония жителей земли; земля откроет кровь свою и не будет более скрывать убитых своих.

  1. Теперь к страждущим приходит утешение, а именно, воскресение, как при жизни, так и после смерти.
  2. [Проснитесь и воскликните, жители праха: ибо роса ваша – роса кухонных трав, а землю, Рефаима, вы низвергли”, стих 19. В этом стихе речь идет о воскресении мертвых, то есть о тех, кто воскресает при жизни тела. В то же время в нем говорится о тех, кто воскреснет после жизни тела; закон состоит в том, что тот, кто воскреснет при жизни тела, воскреснет и после жизни тела. Воскресение, как и Царство Божье Мессии, начинается в человеке еще при жизни в теле, ибо он готовится к жизни и вступает в нее, живя здесь. Для таких людей смерть тела – всего лишь продолжение небесной жизни5.
    5 № 7782 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  3. В жизни тела мертвыми являются те вещи, которые смертны; так же и мертвое тело. Они, однако, не воскресают, а обречены на землю, где находятся такие вещи, которые не делают землю плодородной, поскольку не дают жизни ее растениям и травам. Сравнение взято из тех вещей, которые увядают в земле, а затем производят новую растительность. Эти мертвые и трупные вещи не таковы, чтобы из них ожила земля, но подобны отбросам, оставшимся после перегонки, и бесплодны. Этот смысл вытекает из предшествующих и последующих слов. Из тех, что предшествуют “этому”: “Мы не совершили спасения земли” (ст. 18); и из тех, что следуют за ними: Роса твоя – роса трав [ст. 19]. Обитатели праха, о которых пойдет речь далее, называются мертвыми твоими, которые воскреснут. Они отличаются от мертвых, которые не будут жить (стих 14; о них также говорится в конце данного стиха), а также от мертвых тел, под которыми подразумеваются проклятые вещи; ибо, пока не умрет чадолюбие, человек не сможет воскреснуть. (О смерти купидонов см. в другом месте, а именно, что, будучи покоренными, они не властвуют, а повинуются). Точно так же и после жизни. Тело, как его правильно называют, не воскресает, но та внутренняя часть и более внутренние части вместе с душой, которые являются духовными. Тем не менее, они называются мертвыми вещами и мертвыми телами, потому что сами по себе они мертвы и прокляты; но они получат жизнь от Спасителя мира; ибо пока человек не воскреснет, он осужден. Сказанное выше можно проиллюстрировать и объяснить другими отрывками из Ветхого и особенно Нового Заветов. Проснитесь и возопийте, жители праха. Здесь, а также в словах “Роса твоя – роса кухонных трав”, продолжается сравнение с землей. Под росой подразумевается то, что выпадает утром и заставляет растение подняться из земли и ожить. Кухонные травы были растениями самого низкого класса и издревле были отверженными среди растений. Под кухонными травами также подразумевается любая трава. Что касается рефаимов или, по мнению других толкователей, тех, кто лишен жизни6 , о которых говорится в стихе: они не воскреснут, ибо сами по себе они не могут иметь ничего живого. Однако под невоскресением подразумевается невоскресение к жизни. О смерти говорится не как о воскресении, а как о смерти – духовной смерти и т. д.7
    6 Перевод Тернеллиуса.
    7 № 7783 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  4. [Иди, народ Мой, войди в покои твои и затвори за собою дверь твою; укройся, как на малое время, пока не пройдет гнев], стих 20. Утешение для тех, кто находится в жизни, продолжается, утешение в том, что на некоторое время они могут спрятаться. Войти в свои покои, пока человек живет в теле, означает войти в себя и поразмыслить; и закрыть дверь, оставаясь там, пока гнев не пройдет; то есть не допускать того, что влечет его к противоположным вещам; ибо искушение очень похоже на гнев Бога Мессии, хотя это никогда не гнев, а любовь, чтобы человек мог таким образом возродиться. Так же и с теми, кто воскреснет после жизни тела; для них палата – это гробница, дверь в которую закрыта. От момента Его смерти до Страшного суда прошло совсем немного времени, ибо для тех, кто находится на небесах, нет такого времени, как для тех, кто находится в жизни тела. То, что для первых не может быть времени, очевидно

из многих соображений; ибо, в отличие от тех, кто в теле, они не размышляют о будущем и не собирают из прошлого то, что должно произойти, и не измеряют промежутки времени, как это делает человек. Они также не испытывают тревоги и беспокойства, которые также подразумевают воспоминание о времени. Таково их состояние. Поэтому для них время от смерти до Страшного суда – всего лишь миг, даже если бы им предстояло прожить несколько тысяч лет. Если вы спросите их, где они были столько времени, они не знают. Если вы спросите их, что они будут делать, если перейдут в другое место, то и этого они не знают, полностью полагаясь на волю Бога Мессии. Однако их нынешнее состояние жизни едва ли можно отличить от состояния жизни человека. Что же касается их жизни и разницы между жизнью духов или тех, кто живет после смерти тела, и жизнью человека в теле, которое дарует Бог Мессия, то эта тема будет продолжена в другом месте, когда представится случай. Пока же состояние тех, кто находится на небесах Бога Мессии, – это состояние наивысшего счастья. У них нет ни тревог, ни воспоминаний о прошлом, ни забот о будущем, и, что самое великое, ни забот о настоящем. Но состояние несчастных будет непрерывным страданием в настоящем времени, одно горе будет продолжаться в другом до бесконечности и т. д.8
8 Выделенная часть п. 7784 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Felicitas, Futurum, Praeteritum, Tempus. См. оглавление.

  1. [Ибо вот, Иегова выходит из места своего, чтобы навести на него взыскание за беззакония жителей земли; земля также откроет кровь свою и не будет более скрывать убитых своих], стих 21. Здесь также речь идет об искушении, ибо тогда возникает ощущение гнева, поскольку в искушении Бог Мессия посещает беззакония человека, чтобы они были сняты; см. выше [n. 7784]. Тогда все становится явным и открывается, что здесь выражается в том, что кровь обнажается, а убитые не скрываются. Именно после жизни тела, то есть до наступления последнего суда, беззакония людей посещаются, нет, также и тех, кто умер, и что крови обнажаются, а убитые не скрываются. Но заключение о наследниках Царства дается в стихах 18 и 13 главы 27, которая следует далее. А пока мы продолжаем тему посещения или суда над проклятыми.
  2. ИСАИЯ XXVII

1 В тот день Иегова мечом своим, твердым и великим и могучим, наведет ужас на Левиафана, длинного змея, и на Левиафана, кривого змея, и истребит китов, которые в море.

Что во время первого и второго суда будет нанесено поражение врагам Бога Мессии в иудейской церкви.

В предыдущем стихе, являющемся последним стихом 26-й главы, речь идет о посещении жителей земли, под которыми подразумевается потомство Иакова, находившееся в этой земле. В последующих стихах речь идет о винограднике, который насадил Бог Мессия; а в конце главы, в стихе 12, указаны его границы. Таким образом, здесь речь идет о тех, кто был в иудейской церкви. Что касается того, кто конкретно подразумевается под Левиафаном, то это видно из Исхода 32:34, где говорится, что в день посещения на них будет совершено нападение.9 Таким образом, также очевидно, что под Левиафаном, кривым змеем, подразумевается, в частности, Аарон и, в целом, все священники, его потомки и им подобные. Кривым он назван потому, что, подобно Аарону, они придумывали много лжи, чтобы выкрутиться. См. главу об ответе Аарона Моисею [Исх. 32:22-24]. Что касается того, кто он и они, подразумеваемые под Левиафаном, длинным змеем, то это также может быть очевидным; но об этом в другом месте. Под китами подразумеваются все те, кто был главами племен; следовательно, все команды, главами и соблазнителями которых они были.
9 Эти слова были сказаны об Аароне и поклонявшихся золотому тельцу.

  1. Посещение двоякое. Первое было, когда Бог Мессия впервые пришел в мир; тогда их охватило духовное опустошение, поскольку они были полностью поражены слепотой, слепотой, которая сохраняется среди христиан и по сей день. За этим запустением последовало опустошение их земли и вечный плен – таково было следствие; ибо, как это было с ними в духовном, так, соответственно, было и в естественном, таково было состояние представительной церкви, что, когда они духовно преступили, следствие сразу же проявилось. Это видно из множества примеров.1 Второе посещение, о котором конкретно идет речь в данном тексте, будет совершено в день последнего суда, ибо тогда они будут убиты мечом, твердым, великим и могучим – под мечом подразумевается истина – в результате чего они ясно увидят, что были мятежниками против Бога-Мессии и поэтому будут убиты, как и все остальные члены той церкви.2 Что касается опустошения земли в целом, то следует знать, что это опустошение веры, или отсутствие веры; ибо тогда для тех, кто находится на небесах Бога Мессии, земля кажется запустением, неясностью и так далее.
    1 Эта первая часть п. 7787 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
    2 То, что следует в этом абзаце, подчеркнуто словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

2 В тот день ответьте ей, 3 виноградник чистого вина.
3 Здесь Шмидиус добавляет слова, что она есть.

3 Я, Иегова, сохраню ее; в минуты Я буду поливать ее, чтобы никто не пожелал4 ее: Я буду охранять ее днем и ночью.
4 На иврите – [ивр.] (посещать, наказывать и т. д.). Это слово имеет самые разные значения, но ни один контекст, в котором оно встречается, не предполагает значения “желать”.

4 Гнев не мой: кто даст мне в сражении заросли кустарника и терновника? Я пройду сквозь них, я сожгу их.

5 Или кто возьмет силу мою? тот помирится со мною; тот помирится со мною.

6 Иаков заставит грядущих укорениться: Израиль будет цвести и расцветать, чтобы лица мира наполнились плодами.

7 Поразил ли Он его по удару поразившего его? заклал ли его по закланию закланных им?

8 С мерою, отстранив ее, он спорил с нею; он размышлял о бурном ветре в день восточного ветра.

9 Итак, этим искупится беззаконие Иакова, и вот весь плод, чтобы снять с них грех; когда он поставит все камни жертвенника, как рассыпанные меловые камни, рощи и изображения солнца не будут подниматься.

  1. В этих стихах говорится об иудейской церкви, о том, что она так сильно охранялась Богом Мессией, но5 что он получил от нее награду за то, что они поклонялись идолам. Под образом виноградной лозы – часто используемой Богом Мессией и т. д. и т. п. – стих 2 говорит о церкви, а значит, и о потомстве. Он требует от нее ответа. Бог Мессия хранил и поливал ее (стих 3), то есть постоянно посылал пророков и учил ее, охранял ее днем и ночью. Если бы кто-то захотел ее, он бы защитил ее. Он не гневается, у него нет огня; и если кто вторгнется в нее с кустарником и терном, то есть если кто посеет кустарник и терн в этом винограднике, он вырвет их с корнем или сожжет (стих 4). Кто хочет верить или получить от Бога-Мессии веру, то есть силу, и желает иметь мир, тот будет иметь мир (ст. 6). Потомки Иакова и Израиля будут благословлены и будут изобиловать плодами (стих 6). В стихе 7 спрашивается: так ли они поступали? Ведь они наказаны по делам их; то есть они убивали пророков и всегда были убийцами. В высшем смысле имеется в виду6 Мессия: заслужил ли он это от них? Слова в стихе 8 не могут быть поняты иначе, как из еврейского текста.7 Между тем, смысл, по-видимому, заключается в том, что в то время, когда он жил в спокойствии и дул восточный ветер, Иаков размышлял о бурном ветре, о том, как он будет бунтовать различными способами. В стихе 9 задается вопрос8 , может ли беззаконие быть искуплено таким образом и является ли это наградой за то, что она была так сильно защищена; может ли их грех быть снят таким образом, когда они разорвали, так сказать, все поклонение, что выражается словами, что они поставили все камни жертвенника как рассыпанные меловые камни, ибо он спутал и смешал их. [В конце стиха] посмотрите, не следует ли вместо “не” написать “не восстали ли рощи и статуи солнца?” или “если бы не”, как это выражено в другом месте9.
    5 [Зачеркнуто:] по причине их преступлений эта церковь не могла не погибнуть.
    6 [Зачеркнуто:] Бог.
    7 Насколько это возможно, Шмидиус сделал абсолютно буквальный перевод.
    8 Слова Шмидиуса “Quare per hoc expiabitur” Сведенборг, очевидно, воспринял как вопрос, хотя вопросительный знак отсутствует. На иврите это иврит. Если бы Шмидиус использовал вопросительный знак, перевод звучал бы так: Каким образом беззаконие Иакова будет искуплено этим?
    9 Еврейское [ивр.] (если не) часто используется в качестве вопросительного предложения: не так ли и не так ли? В данном тексте нет [иврит], и перевод Шмидиуса дословно точен.

10 Ибо город, огражденный, уединен; жилище отослано и оставлено в пустыне: там будет кормиться телец, там он будет ложиться и есть ветви ее.

11 Когда жатва ее иссякнет и оборвется, придут женщины и сделают из нее свет; ибо это не народ разумный; поэтому Создатель их не помилует их, и Начальник их не будет милостив к ним.

12 И будет в тот день, что Иегова отсечет их от колоса реки до реки Египетской.

  1. Поэтому он не может проявить к нему милосердие, но он станет опустошением. Это и есть следствие или эффект, а значит, и запустение, а именно: город, который был охраняемым и безопасным1 , превратится в скинию, оставленную в пустыне (ст. 10), то есть опустеет. Затем текст переходит к виноградной лозе. Там теленок будет лежать и питаться ее ветвями. Телец – это египетский телец, ибо другого быть не может, поскольку эти слова относятся к тому, о чем ранее говорилось в Исходе, глава 32. Это жатва или ветви2 , которые засохнут (стих 11), и тогда женщины будут ломать эти ветви и бросать их в огонь. Таким образом, запустение продолжается, потому что у них нет разума. Поэтому милость к ним не может быть проявлена их Создателем и Творцом, то есть Богом-Мессией. В стихе ла, как и в предыдущих стихах, земля Ханаанская описывается во всем ее протяжении от реки до реки Египетской. О расширении земли Ханаанской до рек см. в другом месте.
    1 В автографе стоит sola или sala alone, но контекст позволяет предположить, что это ошибка для salva.
    2 Перевод Тремеллия: “Когда ветвь его засохнет (ветви) будут отломаны, придут женщины и подожгут ее”.

12 …и вы будете собраны один к другому, сыны Израилевы.

13 И будет в тот день, когда вострубит великая труба, и придут погибающие в земле Асшура и изгнанники в земле Египта и поклонятся Иегове на горе святости Его, в Иерусалиме.

  1. Здесь речь идет о язычниках, которые, где бы они ни были рассеяны, будут собраны в день последнего суда и войдут в Царство Бога Мессии. Под сынами Израиля (ст. 12) подразумеваются язычники. Последний суд – это то, что обозначается великой трубой (ст. 13), именно трубой был созван народ. Под Асхуром и Египтом здесь подразумеваются именно те, кто попал туда в плен, но в целом все, кто был в плену, и, следовательно, кто подвергся искушению и т. д.; таким образом, все на всем земном шаре, где бы они ни были рассеяны, которые составят истинный народ Израиля. О том, что такое Ассур и Египет в хорошем смысле слова, см. выше, в Ис. 19:23-25 [n. 7715-16]. Преклониться перед Иеговой на горе его святости в Иерусалиме означает преклониться перед Богом-Мессией на небе.
  2. ИСАИЯ XXVIII

1 Горе венцу гордости, пьяницам Ефремовым, увядшему цветку славы и красоты его, которые находятся на главе долины тучных вещей, тех, которые смущены вином.

2, 3 Вот, могуч и силен Адонай, … пьяницы Ефремовы будут повержены под ноги:

4 И увядший цветок… будет как поспешная смоковница, когда еще нет лета; …

5 В тот день Иегова Саваоф будет венцом украшения и диадемой красоты для остатка народа Своего,

6 и духом суда для того, кто сидит на суде, и силой для тех, кто отвращает битву от3 ворот.
3 На иврите – “чтобы”.

7, 8 Но и они заблуждаются от вина, … священник и пророк заблуждаются от крепкого напитка, … Ибо все столы полны блевотиной выброшенного…..

9 Кого он научит знанию? и кого вразумит слышанным? тех, которые отлучены от молока,

10 Наставление на наставление, наставление на наставление; строка на строку, строка на строку; здесь немного, там немного: отлучены от сосков.

Против учения иудеев, особенно священников и раввинов, которым они гордятся, что это бред, как у пьяного человека. Венец гордости (ст. 1) – это их учение, которым они гордились, считая себя сидящими на месте Моисея. Они названы пьяницами из Ефрема по разным причинам. О Ефреме, о том, что он стал первенцем вместо Рувима, о том, что он поселился на горе, см. в Сборнике.4 Таким образом, Ефрем здесь обозначает учение5 иудеев, их традиции и объяснения. Он назван увядающим цветком на голове долины тучных вещей. В собственном смысле слова долина тучных вещей означает тех, кто отягощен знаниями, особенно священников и раввинов. Об этом сравнении см. ниже. Те, кого смущает вино, – те же самые. Это учение и эти пьяницы погибнут (ст. 2, 3). Сравнение [с увядающим цветком] можно понять и по-другому: ведь их учения были недозрелыми, горькими и т. д. (ст. 4). Только Бог Мессия является венцом и диадемой (ст. 5); таким образом, венец относится к царям, а диадема – к священникам. Он один есть разум и мудрость, и поэтому разум и мудрость есть в тех, кто называется остатком Его народа, о котором говорилось выше [n. 7696, 7732]. Эти слова относятся к последующим словам о Боге-Мессии. Он дает суд тем, кто сидит на суде, как цари, и тем, кто ведет войну, то есть войну Церкви, как священники (ст. 6). Священники и книжники и т. д. – это те, кто пьян, пока, наконец, не извергнут на столы (стих 8); как это бывает с пьянством, описанным в стихе 7; ибо, будучи пьяными, их учение подобно рвоте на столе, за которым они сидят. Таким образом, не будет никого, кого можно было бы учить, кроме детей (стих 9), а взрослые будут из тех пьяниц, которые постоянно пьяны. Сказанное в стихе 10 относится к детям, как их учат; но это также относится и к последующим стихам, ибо, поскольку они не понимают, они называют новое учение следующим образом: Заповедь за заповедью и т. д., здесь немного, а там немного.
4 См. Приложение, s.v., Ephraim.
5 Читается pro doctrina вместо per doctrinam.

11 И потому с насмешкой на устах и на другом языке говорит он с этим народом.

12 Которому он сказал: вот покой, который вы оставите для отдыха усталых, и вот освежение; но они не слушали.

13 Посему слово Иеговы к ним будет: заповедь за заповедью, заповедь за заповедью; строка за строкой, строка за строкой; здесь немного, там немного; чтобы они шли, и претыкались назад, и были разбиты, и пойманы, и схвачены.

14 Итак слушайте слово Иеговы, люди насмешливые, говорящие притчами6 в народе сем, который в Иерусалиме.
6 См. прим. к n. 7794.

15 Ибо вы сказали: мы заключили завет со смертью и с адом заключили видение; когда пройдет бич потопа, не дойдет до нас; ибо мы сделали ложь упованием нашим и во лжи скрыли себя:

16 Посему так говорит Адонай Иегова: вот, Я положу камень на Сионе, камень испытания, угол цены, основание заложенное; верующий не будет спешить.

17 И суд Я положу на черту, и правосудие на отвес; но град низвергнет убежище лжи, и воды затопят укрытие.

18 И расторгнут завет ваш со смертью, и видение ваше с адом не устоит; бич потопа, когда он пройдет, вы будете для него попираемы.

19 С того времени, как он пройдет, он возьмет вас; ибо утром и утром будет проходить, днем и ночью; и будет, только шум, чтобы уразумели слышащие.

20 Ибо ложе будет короче, нежели кто может растянуться, и покрывало теснее, нежели кто может собраться.

  1. Что Бог Мессия научит их истинному учению, и это будет для них камнем преткновения, потому что они не поймут его по причине своего пьянства.
  2. [Иным языком он говорит с этим народом. Которым он сказал: “Вот отдых, который вы оставите для изнуренных”; …но они не слушали. Поэтому слово Иеговы к ним будет: наставление на наставление, здесь немного, там немного; чтобы они шли и не спотыкались], стихи 11-13. Истинное учение – это чужая речь и другой язык, который они не поймут, будучи людьми, перед которыми он излагал учение о мире (стих 12), которое они не хотели слушать (Луки 19:42)7 . Они будут насмехаться над этим учением, говоря, как говорится в стихе 13, “заповедь на заповедь” и т. д, здесь немного, там немного; ибо те, кто остается исключительно в ультимате, то есть в букве, и не черпает из нее духовный и небесный смысл, в котором заключается жизнь Слова Божьего Мессии, не могут видеть связь вещей. Поэтому, поскольку такова их природа, для них Слово Иеговы будет таким, что они споткнутся и упадут; ибо тому, кто имеет, оно будет дано, а у того, кто не имеет, оно будет отнято. Именно о них Бог Мессия говорит, что разум дан не им, а неученым [Матф. 11:25, Луки 10:21], и что их разум – глупость.8 Это подтверждается многими отрывками и т.д.
    7 Эта ссылка, по-видимому, была добавлена в текст позднее.
    8 См. 1 Кор. 3:19, :20.
  3. [Так слушайте же слово Иеговы, вы, люди насмешливые, говорящие притчами в народе сем. Потому что вы сказали: мы заключили завет со смертью, ибо ложь сделали мы своим упованием и в лжи укрылись], стихи 14, 15. Здесь говорится, что те, о ком идет речь, – это насмешники, а также главные люди народа, ибо, судя по толкователям, это слово означает как правителей народа9 , так и людей, говорящих притчами, излагающих загадочные изречения и раввинские мелочи, и т. д. Причина их пьянства и слепоты в том, что они говорят такие вещи в своем сердце. Они не могут произнести их устами, ибо могут понять их, но не хотят. Они видят истину как бы издалека и т. д. Но поскольку это им противно, ибо тогда они не смогут жить в соответствии со своим гением, то они ввергают себя в эти мысли, а именно: что когда они умрут, то будут полностью мертвы и останутся в могиле в конечном смысле; что они хотят жить не в свете, а во тьме и т. д. Поэтому, как следствие, их не волнует, является ли это ложью и фальшью, если только они обманывают простых людей и таким образом могут жить в соответствии со своим гением и т. д. и т. п. Нет, их не волнует, даже если они заключат завет с дьяволом, а значит, со смертью и адом; см. также стих 18. Нет у них заботы и в том случае, если1 они видят, что это ложь и фальшь, ибо тогда они хотят лежать, скрытые в фальши и т. д.
    9 Перевод Тремеллия. Еврейское слово [ивр.] означает и править, и говорить притчами или пословицами.
    1 Читается si вместо sic (таким образом).
  4. [Так сказал Адонай Иегова: вот, Я положу камень на Сионе, камень испытания, угол цены, основание, положенное на земле; верующий не поспешит], стих 16. В этом стихе явно говорится о Боге Мессии и истинной доктрине веры, которую они высмеивают. О том, что Бог Мессия – это камень, заложенный на Сионе, читатель может видеть, как об этом часто говорилось выше; ибо в Древней Церкви под камнем всегда подразумевается Бог Мессия. Посмотрите, что сказал Иаков о камне, который он помазал [Быт. 28:17]; что сказал Израиль, а именно, что Он – “камень Израиля” [там же 49:24], и в других местах. Камень испытания – камень, испытанный искушениями. Центр цены – краеугольный камень, называемый углом, был наиболее ценным, потому что от него исходила форма целого. Он является основанием, заложенным в том смысле, что все основано на нем. Верующий не будет спешить – посмотрите в еврейском тексте, не означает ли это, что они не ужаснутся,2 и т. д.
    2 Данное слово, [Hebew], встречается в еврейской Библии много раз, но всегда со значением “спешить”.
  5. [Суд также положу на черту, и правосудие на отвес; но град низвергнет убежище лжи, и воды затопят укрытие], стих 17. Под судом подразумевается понимание истины и добра; под справедливостью – вера, посредством которой человек оправдывается; также то, в чем состоит эта справедливость, посредством которой люди оправдываются. Они приложены к линии и к отвесу, то есть должны быть научены справедливо. Тогда ложь погибнет, и они не смогут укрыться в неправде; ибо воды затопят то место, где они прячутся. То, что они погибнут в своем учении, является следствием этого.
  6. [И расторгнут завет твой со смертью, и видение твое с адом не устоит; бич потопа… утро за утром будет проходить, днем и ночью; и будет это, шум только для того, чтобы слух уразумел], стихи 18-19. О завете со смертью см. выше [n. 7794], ибо те, кто учит доктрине, подобной той, что передали иудеи и их понтифики, заключают завет со смертью и залог3 или видение с адом. То, что в этом они погибнут, здесь выражено сравнением с потопом, о котором так часто упоминается. Сравнение взято с потопом, когда погиб тот мир, в котором были нефилимы, отступники от истинной веры4 , и когда сыны Божьи вошли к дочерям человеческим [Быт. 6:4]; см. пояснение в этом месте [n. 110]. То, что он будет проходить от утра к утру, означает, что он будет проходить так часто, как только засияет какой-либо свет; свет уподобляется утру. Тогда он будет днем и ночью, то есть будет чередоваться, чтобы таким образом в их умах были свет и тень, и чтобы они были в смятении от понимания и т. д.
    3 Перевод Тремеллия.
    4 Это объяснение Шмидиуса того, что подразумевается под нефилимами в Быт. 6:4.
  7. [Ибо плохое будет короче, чем то, что человек может растянуть себя], ст. 20. Слишком короткая кровать и т. д. означает, что их рациональная сфера будет настолько сжата, что они не смогут выйти за пределы кровати; ибо их доктрина несет в себе это, а именно, что они не смогут выйти за пределы кровати. То, что эти слова относятся к пониманию, явствует из непосредственно предшествующих слов. Посмотрите, относятся ли эти слова к тем, что в стихе 12 об отдыхе, усталости и освежении.

21 Ибо Иегова восстанет, как на горе Перазим, возмутится, как в долине Гибеонской, чтобы совершить дело Свое, странное дело Свое, и совершить дело Свое, странное дело Свое.

22 Итак не унывайте, чтобы не усилились наказания ваши, ибо я слышал от Адонаи Иеговы Саваофа, что будет конец и решение на всей земле.

  1. Что они погибнут в своем учении. Их гибель уподобляется истреблению Давидом филистимлян в Перазиме (2 Цар. 5:20), за что он был назван Перазимом – местом проломов5 ; и в Гивеоне, где были поражены многие цари (Иис. 10:10 и далее). То, что это называется чужим делом, объясняется тем, что Он не желает так поступать с ними; но поскольку Он не может поступить иначе по причине их извращенности, то говорится, что это Его дело и т. д. и т. п. Решение вынесено над всей землей, то есть над всеми, кто придерживается этого учения; под всей землей здесь и в других местах подразумевается земля, где жили иудеи.
    5 Это перевод, предложенный Шмидиусом.

23 Слушайте, … внимайте и слушайте речь мою.

24, 25 Разве пахарь будет пахать весь день, чтобы сеять? …разве он не разбросает кукурузы6 …
6 [иврит], вид растения, произрастающего на Востоке. О каком именно растении идет речь, известно только из раввинистической традиции. Пагнини, Тремеллиус, Кастеллио и Вульгата переводят его как gith, или его эквивалент nigella или melanthium; старая шведская Библия – горох; A.V. – флитч, слово, очевидно, придуманное для этого случая.

26 Он накажет его к суду; Бог его научит его.

27, 28 Ибо молотьба не молотильным орудием, …а мелкотолченым в хлеб; …

29 Это также происходит от Иеговы Саваофа; он сделал совет прекрасным, он возвеличил мудрость.

  1. Это сравнивается с сеятелем, а значит, и с жатвой. Слова в стихе 23, чтобы они внимали подобию, относятся к последующим. Сравнение с тем, что делает сеятель, продолжается в стихах 24 и 25. В стихе 26 ясно сказано, что эти слова относятся к учению и, таким образом, касаются средств, с помощью которых они могут учиться, а именно слов: Он накажет его до суда, а также того, что Бог Мессия будет учить их. Слова в стихах 27 и 28 можно понять через применение. О том, что Бог приведет в исполнение то, что Он постановил, говорится в этих словах: “Он сделал совет прекрасным и возвеличил мудрость”.
  2. ИСАИЯ XXIX

В высшем смысле слова, вещи, содержащиеся в этой главе, относятся к Богу-Мессии; в глубоком смысле – к Его Церкви.

1 Горе Ариэлю, Ариэлю, городу, в котором Давид утвердил место свое; прибавляйте год от года; ставьте пределы праздникам.

2 Я огорчу Ариэль, и будет там печаль и уныние; и будет мне, как Ариэлю.

3 И расположу против тебя стан с войском, и осажу тебя с постом, и воздвигну против тебя крепости.

4 И смиришься ты, и будешь говорить из земли, и смиренно из праха будет звучать речь твоя; и будет голос твой, как у питона, из земли, и речь твоя будет роптать из праха.

  1. В этих стихах говорится об искушениях и гонениях, вплоть до полного унижения. Что Ариэль (лев Божий)7 – это город Давида, где находилась гора Сион, см. ст. 7.8 Поэтому в стихе 1 говорится о городе, где Давид расположился. Таким образом, в высшем смысле Ариэль означает Мессию, который есть Лев Божий, гору Сион; в глубоком смысле – тех, кто принадлежит к истинной церкви. Прибавлять год от года и устанавливать пределы праздникам – что это значит, смотрите в еврейском тексте, означает ли это жить и поклоняться Богу.9 Бедствие (ст. 2) – это то, что было у Мессии. Это также искушение, которое испытывает церковь и ее сыновья. Враждебность и осада приписываются Иегове Саваофу (стих 3), хотя не он осаждает и совершает враждебные действия, а посылает дьявола и его команду, чтобы заразить и огорчить, как это бывает в каждом искушении; ибо в последующем [стих 7, 20] говорится, что враги, осаждавшие город, рассеялись как ничто, а это не может быть приписано никакому другому врагу, кроме дьявола и его команды. В стихе 4 описано унижение, как следствие искушения; ибо искушение влечет за собой унижение, а здесь говорится именно о полном унижении.
    7 Этот перевод Ариэля дан Шмидиусом.
    8 В автографе – 8.
    9 Не может быть сомнений в правильности перевода, добавляемого из года в год, но переводчики сильно расходятся в значении следующих слов, которые Шмидиус переводит как festa definite (установление границ для праздников). У Пагнини – агнцы будут обезглавлены, а в маргинальном примечании – они перережут агнцам горло; у Тремеллия – они отрубят головы жертвам праздников, но он отмечает, что буквальное значение – они отрубят головы праздникам. Вульгата: Торжества праздников разворачиваются (предположительно имеется в виду, что они раскрываются); Кастеллио: Пусть перережут горло жертвам праздников; A.V.: Пусть убивают жертвы; Шведская Библия: Соблюдайте святые дни. На иврите это [иврит] (chaggim yinkophoo). Чаггим, несомненно, означает пиры. Трудность заключается в глаголе nakaph. Лексикографы придают этому слову самые разные значения, в зависимости от контекста, в котором оно встречается. Так, A.V. переводит его как отрубить голову, уничтожить, срубить, охватить, заключить, обойти. Корневая идея, которую принимает Шмидиус, по-видимому, заключается в том, чтобы заключить, окружить, ограничить, и из этого переводчики вывели значение “перерезать вокруг”, то есть перерезать горло, и, согласно раввинской традиции, это считалось повиновением повелению отрубить голову (Robertson, Thes. Ling. Sacra, p. 618).

5 И множество врагов твоих будет как пыль, и множество жестоких как шелуха, которая проходит; да, это будет очень внезапно.

6 Тебя постигнет буря и шторм, и пламя пожирающего огня.

7 И множество всех народов, воюющих против Ариэля, будет как сон, как ночное видение.

8 И будет, как голодному снится сон, будто он ест; но он просыпается, и душа его голодна:…

  1. Тогда все враги рассеются. Их рассеяние уподобляется мелкой пыли и шелухе (ст. 5). как они рассеются, и в стихе 7, а также в стихе 8, это уподобляется сну.

9, 10 Стойте и удивляйтесь, … ибо Иегова закрыл глаза ваши: пророков и глав ваших, провидцев, он покрыл.

11, 12 И видение Аиля стало для вас, как слова книги запечатанной, которую дают не знающему букв… а он говорит: я не знаю букв.

13, 14 И сказал Адонай: так как народ этот приближается устами своими, а сердце его далеко отстоит от Меня, то погибнет мудрость мудрецов его,

  1. Враги поражены такой слепотой, что ничего не понимают. В стихах 9 и 10 ясно сказано, что эти стихи относятся к еврейскому народу, а в стихах 11 и 12 – что этот народ ничего не понимает в Моисее и пророках. В стихах 13 и 14 объясняется причина их непонимания.

15, 16 Горе им, которые мудрствуют над Иеговою, скрывая совет свой, … когда говорят: кто видит нас? … Скажет ли работа о своем создателе: “Не он меня сделал”? …

17-19 Еще немного времени, и Ливан превратится в пашню, … и из безвестности и тьмы прозреют глаза слепых, … и нищие из людей возрадуются о Святом Израиле.

20, 21 … и все, у кого созреет беззаконие, будут отсечены: которые… заставляют праведника уклоняться к тщеславию.

  1. Враги поразили их столь великой слепотой, что они думают, будто Иегова Бог ничего не видит, и поэтому не замечают причуд их сердца (ст. 15-16). Настанет время, когда прозреют те, кто, подобно язычникам, находится в тени; и они признают Бога Мессию (ст. 17-19). Погибнут те, кто проповедует ложное и тщетное (ст. 20, 21).

22 Иегова же, искупивший Авраама, сказал дому Иакова: Иаков не постыдится ныне…

23 Ибо когда он увидит детей своих, дело рук Моих, …они убоятся Бога Израилева.

24 И заблуждавшиеся в духе познают разум, и смущавшиеся научатся учению.

  1. Церковь Бога Мессии будет понимать Моисея и пророков. Иегова, искупивший Авраама1 (стих 22), есть Бог Мессия, который искупает тех, кто в вере. Это дом Иакова, принадлежащий к Церкви Бога Мессии, которую представлял дом Иакова. Таким образом, в данном тексте Иаков – это он или те, кто принадлежит к церкви Бога Мессии. Его дети (стих 23) – это сыновья церкви, которые являются делом рук Бога Мессии. Они признают Бога Мессию. Они поймут и примут истинное учение веры (стих 24). Таким образом, эти стихи являются продолжением слов предыдущей главы [ст. 11 и далее] о доктрине истинной веры.
    1 В автографе – Иаков.
  2. ИСАИЯ XXX

1 Горе упрямым сынам,… которые делают совет, но не от Меня, и которые нашли расплавленный образ, но не от Духа Моего, чтобы прибавлять грех на грех:

2 которые уклоняются, чтобы идти в Египет, но не просили уст Моих, чтобы укрепиться силою фараона и положиться на тень Египта!

3 Поэтому сила фараона будет для вас позором, и упование на тень Египта – бесчестием.

4 Ибо князья его были в Зоане, и послы его приходили в Ханес.

5 Каждый из них будет постыжен перед народом, который не принесет ему ни пользы, ни помощи, ни выгоды, но позор и поношение.

Против тех, кто полагается на силу своего ума. Совет не от Бога Мессии (ст. 1) – это собственное благоразумие. Расплавленный образ, не от духа Бога Мессии, – это то, чему они поклонялись, чтобы получить совет. Отвернуться, чтобы сойти в Египет (ст. 2) – Египет означает тех, кто полагался на свой разум и советовался с идолами. Поэтому говорится, что они положились на тень Египта; такой разум, как он называется, был всего лишь тенью, ибо они считали себя в высшей степени разумными над всеми остальными. Сила фараона (ст. 3) – то же самое, ибо именно в этом благоразумии и тени они полагают свою силу, то есть в естественных науках и вытекающих из них рассуждениях, а это и есть тень Египта. Князья Зоана (ст. 4) имеют сходное значение, обозначая тех, кто считает себя в высшей степени мудрыми (Ис. 19:13). Так же и Ханес. Посмотрите, не река ли это Канах,2 граница удела Иосифа, Манассии и Асира (Иис. 16:8, 17:9, 19:28). Таким образом, все придет к позору и поношению (ст. 5); все противоположное станет следствием этого, как это бывает, когда человек полагается на силу своего благоразумия; более того, сам его разум становится неразумным и т. д.
2 Река пишется иврит, тогда как в тексте название иврит.

6 Бремя зверей южных: В стране бедствий и несчастий: молодой лев и старый лев; пред ними гадюка и гадюка; 3 они несут богатства свои на плечах ослов, и сокровища свои на спинах верблюдов, к народу, который не получит от них пользы.
3 Эта река пишется по-еврейски, тогда как в тексте она называется по-еврейски.

7 Что касается Египта, то это суета и пустота, которая принесет помощь; поэтому я плакал об этом: Рахав – они, на своем месте.

8 Итак, придите, напишите это на столе вместе с ними и изложите в книге, чтобы это было в последний день, навеки, даже до вечности:

9 Ибо народ мятежный – они, сыны лжи; сыны, которые не слушают закона Иеговы:

10 Который сказал провидцам: не видите; и имеющим зрение: не видите того, что нам подобает; говорите нам льстивые слова, чтобы видеть иллюзии.

11 Уйдите с дороги, сверните с пути; пусть Святой Израилев уйдет от лица нашего.

  1. Кто в искушениях и муках уходит к египетской или природной мудрости, тот ничего не желает знать о Боге-Мессии. Они – бремя зверей южных (ст. 6), которые, находясь на юге, ничего не видят, но все равно остаются зверями; ибо те, кто ничего не видит, не делают ничего, кроме того, что безумно, причем одно является следствием другого. Таким образом, речь идет как о слепоте, которая приходит с помощью естественных наук, так и о безумных поступках. В стране мук и бедствий – значит в состоянии искушения. Перед львом будут ехидны, а перед молодым львом – летающий престер.4 То, что силы искушений уподобляются силам льва, объясняется тем, что Бог Мессия в искушениях называется Львом Божьим (гл. 29:2).* Вместо этого постоянства или этих сил будет летающий престер, то есть совесть, раскаивающаяся от мысли о прошлом, которую обычно сравнивают с птицей и ее крылом и с полетом. Затем они раздают свои богатства людям (о которых речь пойдет ниже), а именно египетскому народу, и, следовательно, рати, не приносящей никакой пользы. Египет, или самомудрость, о которой говорилось выше [n. 7700, 7717, 7750], в стихе 7 назван не дающим помощи. Выясните значение слова “Рахаб”, означает ли оно стойкость, чтобы остаться5 , потому что в нем нет силы. В стихе 8 говорится о том, что следует соблюдать. Слышать закон (стих 9) – значит не только повиноваться, но и понимать. Бунтарями называются те, кто не желает понимать. Судя по тому, что следует далее, смысл именно таков; ведь вся эта серия книг по порядку рассматривает то, что следует далее. Провидцы (ст. 10) – это пророки. Они желают иллюзий, и это для того, чтобы никогда не быть искушенными, но войти в Царство Божье без хлеба мучений и воды угнетения, о которых говорится в стихе 20. Они хотят, чтобы пророки не писали о таких вещах (стих 11), и поэтому не пишут о Боге Мессии. Следовательно, они не хотят ничего знать о Боге Мессии.
    4 См. прим. к n. 7339.
  • См. прим. 7802.
    5 Эти слова взяты из перевода Тремеллия, который звучит следующим образом: Египтяне принесут помощь, в дождевом безрассудстве; поэтому я возвещаю об этом деле (т. е. о совете и намерении иудеев отправить посла), чтобы они имели твердость остаться (т. е. если они хотят быть сильными и безопасными, то не должны отправлять легацию в Египет). Слова в скобках – пояснительные сноски Тремеллия. На иврите (рахаб) означает гордость. Буквальный перевод гласит: гордые они (или они) сидят. Шмидиус транслитерирует еврейское слово Рахаб, но добавляет перевод гордый Египет; Пагнини – укреплять их, чтобы они сидели, что он толкует на полях как означающее твердость их обители; Вульгата – гордость столь велика, что молчи; Кастеллио – их дела пойдут хорошо, если они останутся; A.V. – их сила в том, чтобы сидеть спокойно; Шведская Библия – Рахаб будет сидеть спокойно.

12 Итак, так сказал Святой Израилев: за то, что вы отвергаете слово сие и уповаете на притеснения и на беззакония, на которые опираетесь, и за то, что вы не можете опираться,

13 то беззаконие сие будет для вас как пролом, готовый обрушиться, как вздутие в высокой стене, которое разрушается внезапно.

14 Ибо оно разобьет его, как разбивают горшок, когда он разлетается на куски, чтобы не пощадить его; и в разбитом горшке не найдется черепка, чтобы принять огонь от очага, или чтобы почерпнуть воды из ямы.

15 Ибо так сказал Адонай Иегова, Святой Израилев: В покое и тишине вы будете спасены; в тишине и уверенности будет сила ваша; но вы не захотели.

16 Ибо вы сказали: нет; но мы побежим на коне; поэтому вы побежите; и: мы поедем на быстром; поэтому преследующие вас будут быстры.

17 Тысяча перед обличением одного, перед обличением пяти убежит, и останетесь вы, как столб6 на вершине горы и как знак на холме.
6 См. прим. к n. 7812.

  1. Так как они уповают на силу собственного разума, они устают и сдаются.
  2. Это потому, что в искушениях и страданиях они не хотят ничего знать о Боге-Мессии и опираются на извращение, то есть на силы собственного разума, которые они извращают (ст. 12). Слово отвергнуть относится к предшествующим словам, поскольку они не верят тому, что сказано о Боге Мессии. Их усталость и глупость в искушениях сравнивается с проломом в стене (ст. 13). Для них это было общее нарушение, от которого они устали; но они поддались и были разбиты. О проломе см. в другом месте. В стихе 18 пролом описан так, что не остается ничего разумного. Его интеллектуальный ум – это такая брешь, в которой все и вся извращено и нет ничего связного. В нем сразу же нарушается множество вещей, которые так расстраивают его, что в нем нет ничего, с помощью чего он мог бы получить7 огонь из очага, то есть разжечь свои привязанности; и с помощью чего он мог бы извлечь воды из ямы, то есть утешить себя и т. д.
    7 В автографе – draw.
  3. Доверие к Богу Мессии – вот что спасает. От Него исходит покой и мир (ст. 15), как уже неоднократно говорилось; ибо мир сам по себе включает в себя все, что вытекает из веры. Поэтому они желали мира для всех и спрашивали о мире, чтобы знать, как обстоит дело с тем или иным человеком.8 Когда человек возлагает свое упование на Бога Мессию, он обретает мир, и тогда он возлагает на Него все спасение. Иначе обстоит дело, когда он уповает на самого себя.9
    8 Имеется в виду обычное еврейское приветствие “шалом исха” (мир вам).
    9 В № 7811 подчеркнуто: “Обс., Обс.”, написанное на полях.
  4. Бежать на конях (ст. 16) означает уповать на силы собственного разума, а конь – на разум. Таким образом, они бегут от Бога-Мессии. Именно по этой причине враги будут преследовать того, кто отвернется от Бога Мессии. На него сразу же нападают враги, потому что ему нечем защищаться. Как его потом преследуют враги, описано в стихе 17. Именно такой страх преследует тех, кто уповает на себя. Что касается столба на горе и знака на холме, см. текст.1 Судя по ряду, это означает, что они обратились в такое бегство, что не осталось ничего, кроме знака, что они были там и т. д.; или же здесь, как и часто в других местах, речь идет об остатке, о тех, кто не поддался, но имел веру в Бога Мессию; ибо об этом остатке говорится в последующем. В данном тексте речь идет о тех, кто остался на горе Сион и на холме Иерусалимском, как указано в стихе 19.
    1 Дословный перевод иврита таков: Как шест (или мачта, или дерево без ветвей) на вершине горы, и как знак (или штандарт, или флаг, или парус, Ис. 33:23, или шест, Чис. 21:8, :9) на холме.

18 И потому Иегова не замедлит быть милостивым к вам, и потому возвысит Себя, чтобы помиловать вас; ибо Иегова есть Бог суда; блаженны все, уповающие на Него.

19 Ибо, о народ, живущий на Сионе в Иерусалиме, плачущий, ты не будешь плакать; жалеющий, он пожалеет тебя при голосе вопля твоего; услышав, он ответит тебе.

20 Ибо Адонай дал тебе хлеб мучений и воды притеснений; но учителя твои не будут более принуждены бежать, и глаза твои могут смотреть на учителей твоих:

21 и уши твои могут услышать сзади тебя слово, говорящее: вот путь, идите по нему, обращаясь к правой руке и к левой.

22 И сочти нечистым покров на высеченных изображениях твоих из серебра и одежду на расплавленном изображении твоем из золота; выбрось их, как менструальную ткань; назови их навозом.2
2 См. примечание к n. 7815.

23 И даст Он дождь из семени твоего, которым ты засеешь землю, и хлеб из плодов земли, и будет он тучен и богат; в тот день будет пастись скот твой на широком лугу.

24 И волы, и ослы, работающие на земле, будут есть чистый корм, просеянный веялкой и вилами.

25 И будут на каждой высокой горе и на каждом высоком холме реки, водоводы в день великой бойни, когда падут башни.

26 Ибо свет луны будет как свет солнца, и свет солнца будет семикратным, как свет семи дней; в тот день, когда Иегова заделает брешь народа Своего и исцелит рану удара их.

  1. Но те, кто находится в затруднительном положении и уповает на Бога Мессию, будут чудесно просвещены. Теперь текст продолжается от тех, кто остался и не сдался.
  2. Бог Мессия помилует их, потому что они уповают на Него (стих 18). Народ (ст. 19) – это те, кто живет на Сионе и в Иерусалиме, кто уповает на Бога Мессию и чудесно просвещается. То, что следует далее, касается этого просвещения. Речь идет о плаче и о жалком состоянии, а значит, и о муках тех, кого жалеет Бог Мессия.
  3. То, что речь идет о муках, более ясно сказано в стихе 20: Господь дал им хлеб мучений и воды угнетения, но теперь они станут разумными, то есть их глаза смогут смотреть на своих3 учителей. Эта тема продолжается в стихе 21: они научат их пути истины. Таким образом, они станут мудрыми, что выражено в стихе 22 заявлением, что они изгонят как нечистое свои изваяния, их покровы и одежды, а также вещи, которые их покрывали, чтобы не были видны те нечистые вещи, которые сейчас считаются менструальными тканями и навозом4.
    3 В автографе – Ipsius (Его).
    4 В буквальном переводе эти слова, которые Шмидиус перевел как “назови его навозом”, будут звучать так: “скажи ему: уйди отсюда”, как в А.В. Еврейское слово, переведенное здесь “уйди отсюда”, – это иврит, которое является императивным калом [иврита] он вышел; но Шмидиус считает его сокращенной формой иврита, которая означает навоз, нечистоту и т. д.
  4. Дождь из семян, которым будет засеяна земля (ст. 23), означает, что познания будут плодородными и принесут плоды. Здесь описывается плодовитость и богатство понимания; ибо Слово Божье Мессии подобно семени, из которого произрастает плод: Земля – это разум; скот – это то, что служит пониманию в качестве опоры; следовательно, это и науки, которые тогда будут иметь широкий луг, то есть просторный кампус; ибо тогда не будет ничего, что не добавляло бы подтверждения. Тема служителей и средств управления, которыми являются волы и ослы, продолжается в стихе 24, где показано, как они будут питаться, а именно: ничем, кроме кукурузы. Воды и реки (стих 25) – это все то, что проистекает из истинной мудрости. Все реки по порядку вытекают из источника. Бог Мессия – источник мудрости и разума. День великой бойни, когда падут башни, – это день искушений, когда другие поддадутся; также день последнего суда. Эти слова относятся к последующим событиям. Свет разума и мудрости описан в стихе 26. Разум – это луна, солнце – любовь; свет ее – это мудрость, которая будет в то время, когда Бог Мессия сжалится над ними после искушений, которые являются ударом, раны от которого исцеляются.

27 Вот, имя Иеговы приходит издалека, гнев его пылает, и бремя его тяжко: уста его полны негодования, и язык его, как огонь пожирающий:

28 И дыхание Его, как разливающаяся река, доходит до шеи, чтобы просеять народы ситом тщеславия, и узда обольстителя на челюстях народов.

  1. Что обольстители будут наказаны. В 27-м стихе описывается гнев Иеговы за то, что они, как и прежде, отвернулись, и духовный враг получил возможность вторгнуться в них; ибо когда речь идет о спокойствии тех, кто находится на небесах Бога Мессии, тогда говорится и о гневе против тех, кто заражает, так как они находятся вне небес и будут изгнаны оттуда. Но посмотрите слова в еврейском тексте, как они сочетаются друг с другом5.
    5 Перевод Шмидиуса дословно точен, за исключением того, что гнев в стихе 27 должен быть ноздрей.

29 Будет песнь твоя, как в ночь освящения праздника, и радость сердца, как у того, кто идет с трубой на гору Иеговы, к скале Израиля.

30 Тогда услышит Иегова славу голоса Своего и увидит тихую руку Свою в ярости гнева и в пламени пожирающего огня, с рассеянием, потопом и градом.

31 Ибо голосом Иеговы Асшур будет посрамлен, жезлом он будет поражен.

32 И всякое прохождение жезла основания по тому, кого Иегова поставил на покой, будет с барабанами и арфами; и в битвах с волнением он будет сражаться с ним.

33 Ибо Тофет приготовлен со вчерашнего дня; это также приготовлено для царя; он сойдет в глубину и в ширину; погребальный костер его – огонь и много дерева; дыхание Иеговы – как поток серы, оно зажжет его.

  1. Поскольку они продолжают враждовать, их наказание заключается в том, что их радость закончится в огне Геенны. В стихе 29 описана радость тех, кто продолжает враждовать; ведь они хотят напасть на гору Сион, и это их постоянное стремление; и поскольку они так часто уступали, они радуются, как будто они победители. Описывается эта радость ночью, ночная радость. Когда они захотят зайти так далеко, произойдет то, о чем говорится в стихе 30. Асхур (стих 31) – это тот, кого называют искусителем и захватчиком. Подобие взято от Асхура, который так часто тревожил народ и уводил его в плен.6 Что касается стиха 32, то посмотрите текст.7 Здесь говорится о Его наказании; здесь используется слово жезл; именно им они обычно наказывались. В стихе 33 описывается Геенна, ибо Тофет находился в долине Хинном, где они приносили людей в жертву Молеху (см. сборник).8 Здесь описывается огонь и погребальный костер, на который осуждаются те, кто здесь подразумевается под Асхуром.
    6 [Зачеркнуто:] когда Иерусалим был превращен в осужденный город.
    7 Перевод Шмидиуса кажется буквальным, насколько это возможно. Перевод A.V., с которым в основном согласен Тремеллий, таков: И на всяком месте, где будет проходить посох, который Господь возложит на него, он будет с тарелочками и арфами; и в битвах с сотрясением он будет сражаться с ним”.
    8 См. Приложение, s.v., Тофет, Хинном.
  2. ИСАИЯ XXXI

1 Горе тем, которые спускаются в Египет за помощью, и делают коней своим пристанищем, и полагаются на колесницу, потому что она велика, и на всадников, потому что они очень сильны; но не смотрят на Святого Израилева и не ищут Иеговы!

2 Поэтому и он будет мудрствовать, и принесет зло, и не отступит от слов своих, но восстанет против дома злокозненного и против помощи делателей беззакония.

3 Ибо Египет есть человек, а не Бог, и кони его плоть, а не дух. Когда Иегова прострет руку Свою, тот, кто помогает, споткнется, и тот, кому помогают, падет, и все они вместе погибнут.

4 Ибо так сказал мне Иегова: как рыкает лев и молодой лев над добычей своей, когда выходит на него множество пастухов, и от голоса их он не страшится, и от шума их не огорчается, так сойдет Иегова Саваоф, чтобы вести войну над горой Сионом и над холмом ее.

5 Как летящие птицы, так Иегова Саваоф защитит Иерусалим; защищая, отнимет его; пролетая, избавит его.

6 Возвратитесь вы к Тому, от Которого сыны Израилевы отступили.

7 Ибо в тот день отбросит человек идолов серебряных своих и идолов золотых своих, которые сделали вам руки ваши, как грех.

8 Тогда падет Ассур от меча, не от мужчины, и меч, не человеческий, пожрет его; но он убежит сам от меча, и юноши его будут данниками.

9 И камень его падет от ужаса, и князья его устрашатся знаменем; изречение Иеговы, у которого очаг на Сионе, а печь его в Иерусалиме.

Эта глава – повторение предыдущей, чтобы они не полагались на себя; вместе с увещеванием.

  1. Прокляты те, кто уповает на свою науку и вытекающие из нее сведения и не уповает на Бога Мессию. Под конями и колесницами Египта в стихе 1, как и ранее [n. 7808], подразумевается их упование на самих себя, особенно на свое собственное благоразумие. Поэтому и он будет мудрым (стих 2). Это ответная реакция, ибо они отвечают так в соответствии с правилом, являющимся правилом закона возмездия, как и в других случаях. Те, кто уповает на себя, называются злобными или злодеями9 , а также делателями беззакония, что является следствием.
    9 Перевод Тремеллия, который в этом слове более буквален, чем перевод Шмидия.
  2. Под Египтом (ст. 3) подразумевается саморазумие, на которое человек уповает. Он называется плотью, а не духом, так как происходит от плоти, то есть от совращений. Отсюда проистекают все советы и рассуждения тех, кто уповает на себя; ведь они не думают и не делают никаких выводов, кроме тех, что соответствуют плоти, и т. д. Разум вместе с уверенностью – их помощник и пособник1.
    1 № 7821 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  3. То, что здесь имеются в виду благоразумие и мудрость, ясно показано в стихе 4. Там, как и в других местах, Бог-Мессия сравнивается со львом и молодым львом. Им противопоставляются пастухи с их голосами и шумом, от которых он не страшится. Война – это духовная война и, по сути, война церкви, потому что она находится на горе Сион, холм которой называется Иерусалим. Летящие птицы (стих 5) – это те, кого он защищает, но которые сами по себе легко улетают. Поэтому в тексте описывается, как Он защищает их: когда они улетают, Он их подхватывает, а пролетая мимо, когда они улетают, Он также избавляет их, чтобы они не стали добычей. Сам Бог Мессия говорил о том же, а именно: Он хотел собрать их под Свои крылья, но они не захотели [Мф. 23:37]. Поэтому Он пожелал, чтобы они были собраны вместе (стих 6). О том, что они удалились, откуда взялся гнев, см. выше [n. 7643]. Итак, это аналогичное увещевание.
  4. Чтобы они помнили об этом, он напоминает о дне, о котором говорилось выше, о том, что его сыновья, которые будут жителями неба, то есть небесного Иерусалима, отбросят своих идолов, как сказано выше, глава 30:22; и, с другой стороны, что Ассур или враг падет от меча (глава 30:31-фин.); не от меча какого-либо человека (ст. 8), ибо человек ничего не может сделать, но от меча самого Бога Мессии, о котором можно сказать много и т. д. В стихе 8 говорится также о его команде, о том, что они будут слугами. Скала (стих 9) – это то, на что он возлагает свое упование. Устрашиться его знаменем означает, что они бежали от него. Любовь называется очагом на Сионе. Печь в Иерусалиме означает хлеб, а следовательно, и всю небесную пищу; она означает также церковь и т. д. и т. п.
  5. ИСАИЯ XXXII

1 Вот, царь будет царствовать по правде, а князья будут поступать, как князья, по суду.

2 Тогда человек будет как убежище от ветра и как прикрытие от капюшона, как ручеек воды на сухом месте, как тень тяжелой скалы на изнуренной земле.

3 Ибо глаза видящих не закрываются, и2 уши слышащих внимают.
2 На полях Библии Шмидиуса автор изменил это слово на but, как у Тремеллия.

4 Сердце опрометчивых уразумеет, чтобы иметь знание, и язык заикающихся будет быстр, чтобы говорить изящные слова.

5 О глупце не будет сказано: свободен, и о скупом не будет сказано: благороден.

Описание мудрости тех, кто находится под руководством Бога-Мессии. Эта глава начинается с последних слов предыдущей главы. Таким образом, в ней рассказывается о Боге Мессии, чей очаг находится на Сионе, а печь – в Иерусалиме. Царь (стих 1) – это Бог Мессия. Царствовать в согласии с праведностью – значит царствовать со всей мудростью. Князья – это те в Его Царстве, кого называют сыновьями Царя, а значит, князьями. Действовать в согласии с судом – значит действовать с мудростью в соответствии с судом, то есть с законом и т. д. Человек (ст. 2) означает каждого человека. Укрытие здесь, как и в других местах, означает защиту от ветра, а также от любой бури и наводнения. Бури и наводнения – это то, что беспокоит человека, особенно когда он находится в бедственном положении и т. д. Ручьи воды в сухом месте – чтобы он мог освежиться. Так же и тень скалы; в тени человек, когда устает, освежается. Глаза видящих не закроются (ст. 3) – он не обратится к той или иной ошибке, поскольку видит ее; то, что слышит, он слушает и повинуется. Нерассудительные – у других3 (посмотрите, не является ли это неразумием глупых); эти поймут, то есть увидят. Это соответствует глазам видящих, в то время как язык заикающихся будет говорить прекрасные слова, соответствует ушам слушающих, здесь то же самое, что и в стихе 3: слепые будут видеть, а немые говорить. Прежняя глупость исчезнет, а это означало, что глупца называли либералом, а скупого – благородным, то есть любителем себя и любителем мира. Такие люди почитались выше всех остальных, ибо среди них были глупые, тупые, слепые, глухие, пьяницы, как уже не раз говорилось выше.
3 Еврейское слово [иврит] означает спешить, быть поспешным. В данном тексте Вульгата говорит о поспешности; Тремеллий – о невнимательности (или невнимательности); Пагнини – о поспешности, но на полях он дает толкование глупец (или глупый); глупец – это перевод Кастеллио, а в Шведской Библии – глупцы.

6 Ибо глупец будет говорить глупости, и сердце его будет творить беззаконие, заниматься лицемерием и говорить неправду против Иеговы, чтобы опустошить голодную душу, и он заставляет пить жаждущих.

7 И сосуды его злы; он придумывает злые умыслы, чтобы погубить страждущего словами лжи, даже когда нуждающийся произносит суд.

8 А человек либеральный придумывает либеральные вещи, и на либеральных вещах он будет держаться.

  1. О безумии тех, кого ведет дьявол, что они постоянно пытаются4 извратить благочестивых, но тщетно. Они постоянно говорят против Бога Мессии, как в сердце своем, так и на языке (ст. 6), произнося, правда, одни заблуждения. Так происходит потому, что они душат всякое доброе семя, отнимая питье у жаждущих и опустошая голодную душу; это делается тысячью способов. Сосуды сосудов его (ст. 7); то есть все, что принадлежит ему. Сосуды – это орудия злого человека.5 От злого человека не исходит ничего, кроме зла. Он извращает все ложью и причиняет страдания нуждающимся, и это тогда, когда нуждающийся говорит искренне. Но он делает это напрасно, потому что либеральный человек все еще упорствует (ст. 8).
    4 В автографе есть conatur (он старается), что могло бы относиться к дьяволу; но контекст указывает на то, что это пропуск для conentur. В автографе много примеров таких промахов.
    5 Вместо сосудов сосудов у Тремеллия – орудия зла.

9 О женщины, вы, которые в безопасности, восстаньте, услышьте голос мой; вы, доверчивые дочери, внимайте речи моей.

10 Из года в год вы будете сильно волноваться, вы, доверчивые женщины; ибо виноград пропадает, сбор не наступает.

11 Трепещите, женщины благонадежные; сильно волнуйтесь, женщины доверчивые; разденьтесь и обнажитесь, и подпояшьтесь по чреслам.

12 Лучше всего они будут на сосках, на полях нового вина, на плодовитой лозе.

13 На земле народа Моего вырастет терн и ягода; да, на всех домах веселья, на всех городах веселья.

14 Ибо дворцы будут оставлены; множество города будет оставлено; высокое место и сторожевая башня будут в пещерах навеки, радость диких ослов, пастбище стад;

  1. Пророчество о безопасности до последних времен, когда наступит опустошение. Они названы женщинами и дочерьми (ст. 9), потому что ими правят злые привязанности. Они – нимфы, которые не запаслись елеем перед приходом жениха, а потом у них его не оказалось [Мф. 25:1-13]. Под этим подразумевается запустение, о котором говорится и в данном тексте. Год за годом6 (ст. 10), то есть последовательно и с течением времени, будет происходить потребление. Здесь, как и в других местах, это потребление относится к урожаю винограда. В стихе 11 говорится о том, что они должны готовиться к трауру. Посмотрите текст.7 Посмотрите также текст стиха 12, чтобы понять, идет ли речь о подготовке к трауру из-за полей нового вина,8 то есть виноградников и плодовитой лозы, потому что, как сказано в последующих словах, они должны были погибнуть, так как терн и ягода взойдут на землю (ст. 13), то есть на еврейский народ во время первого пришествия Бога Мессии; и они все еще продолжают [взойти]. Так будет и с землей народа Его, то есть с христианами во время второго пришествия; и так будет со всеми, кто тогда пребывает в радости и веселии от злого гения, потому что они в безопасности и уповают на себя. Потребление и окончательное опустошение по-разному описывается в стихе 14. Это происходит, как когда тело истощается и, наконец, умирает. Дворец относится к гордости и радости, о которых только что говорилось. Толпа, которая оставлена, – это запустение. Высокое место и сторожевая башня, которые в других местах называются горами и башнями, а также высотами, будут пещерами, ямами, где царит тьма. Радость диких ослов – места, где водятся дикие звери и свирепые животные. Пастбище стад – стада злых людей; в других местах стада означают зло.
    6 На иврите: дней в году.
    7 Перевод Шмидиуса дословный, но следует переводить “будь сильно тронут”, “будь в смятении”.
    8 По-еврейски (chemedh) означает желание, но Шмидиус, очевидно, перепутал его с (chemer), что означает вино или новое вино.

15 Пока не изольется на нас дух свыше; тогда пустыня будет для нас вспаханным полем, и вспаханное поле будет считаться за лес.

16 Но суд будет обитать в пустыне, и праведность будет пребывать на вспаханном поле.

17 И дело праведности будет мир, и труд праведности спокойствие и безопасность до вечности.

18 Чтобы народ Мой жил в жилище мира, в шатрах безопасности и в спокойных тишинах.

19 Ибо будет град, доколе лес не понизится, и город не смирится в смирении.

20 Блаженны вы, сеющие на всех водах, посылающие жатву вола и осла.

  1. Когда наступит запустение, тогда придет Божий Мессия и те, кто будет нести в себе Его Царство, и это Царство будет описано. Опустошение будет продолжаться до тех пор, пока не изольется дух свыше (стих 15). Это было сделано во время первого пришествия Божьего Мессии, и это будет сделано во время второго. Тогда пустыня будет как вспаханное поле, то есть будет вспахана, и будет жатва, см. выше, Ис. 29:17. Вспаханное поле будет считаться за лес, то есть оно вырастет, хотя еще не превратится в сад; ибо речь идет о Церкви Бога Мессии в конце времен, в сынах которой будет Царство Бога Мессии. Суд, то есть мудрость, будет обитать в пустыне (ст. 16), то есть, пока это пустыня, суд будет обитать посреди нее, где находится церковь. Что касается праведности на вспаханном поле, то это лучше увидеть в другом тексте, если говорить о пустыне.9 В стихе 17 праведность описывается как понимание истины и воля к добру. Ее действие или результат1 будет миром, покоем и безопасностью, о которых говорилось выше [n. 78:11]. Так же и [они будут жить] в мире (стих 18). Мир заключает в себе все блаженство. Не то чтобы мир сам по себе был блаженством в частности или2 в целом; ибо в мире должна быть радость, и посредством мира эта радость настолько возвышена, что никаким языком ее не выразить. [Ибо будет град, доколе лес не опустит себя], стих 19. Когда человек наслаждается чрезмерным миром, он становится уверенным и гордым, как лес, который растет на высоте. Поэтому, чтобы человек мог смириться, должны быть предшествующие бедствия, ибо мир существует в унижении. Пока человек желает быть кем-то, желая этого от самого себя, он не может иметь мира. Человек никогда не может иметь мир от самого себя, ибо постоянное коварство нарушает его и приносит беспокойство, поскольку отнимает доверие к Богу-Мессии, а это доверие восстанавливается смирением и т. д.3 Последнее положение (стих 20) гласит, что блаженны те, кто верен и принимает плоды веры. Они сравниваются с теми, кто сеет при водах (ст. 20), то есть на плодородных берегах, как и в других отрывках, где используется то же выражение4 по отношению к тем, кто посылает вперед ноги вола и осла, которые пашут и трудятся.
    9 Еврейское слово, переведенное как вспаханное поле, – это иврит от корня [иврит] (плодородная земля с садами). Оно встречается у пророков много раз, но всегда в значении плодоносного поля или земли.
    1 Там, где у Шмидиуса – работа и труд, у Тремеллиуса – работа и действие. В иврите корневое значение первого слова – работать, второго – служить.
    2 Читается seu вместо sed.
    3 Это изложение стиха 19 подчеркнуто словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
    4 Еврейское выражение “на водах”, означающее “у вод”, и переведенное так в A.V., встречается в Псалме 1:3, Иеремии 17:8 и Иезекииле 19:10.
  2. ИСАИЯ XXXIII

1 Горе тебе, расточитель, когда ты не был расточен, и тебе, торговец вероломством, когда никто не поступал с тобою вероломно! Когда ты перестанешь расточать, ты будешь расточен; когда ты прекратишь поступать вероломно, с тобою поступят вероломно.

Против дьявола и его шайки, что смущают церковь. Расточитель – это дьявол и его шайка, каждый член которой расточает по-своему. Торгующий вероломством – тоже дьявол. Его команда состоит не только из его духов, но и из людей. Он вредит Церкви, то есть тем, кто принадлежит к ней, исключительно из развращенного нрава, без всякой причины; ибо те, кто принадлежит к Церкви Бога Мессии на небесах и на земле, не беспокоят его, но стараются различными способами склонить его команду к добру. И все же он стремится погубить невинных и убить их, нет, даже маленьких детей. Мне,

по божественной милости Бога Мессии, это очевидно из столь многообразного опыта, что я мог бы заявить об этом на основании одного только ежедневного опыта, когда я был с таким количеством различных духов, которые заражали меня различными способами, и это без причины, и т.д. и т.п.5

Но в конце концов они сами будут низвергнуты. Здесь пророк повторяет те же слова: здесь действует закон возмездия: как кто поступает, так и с ним поступят. В этом причина многого, что произошло с народом Иакова, например, того, что они стали нападать на врага с коварством и т. д. и т. п.
5 Эта отступная часть п. 7928 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Bonum, Malum, Spiritus. См. оглавление.

2 Иегова, помилуй нас; мы ждали Тебя; будь Ты их оружием каждое утро, нашим спасением во время бедствия.

3 При голосе бури да разбегутся народы, и пред высотою твоею да рассеются народы.

4 И пусть собирается добыча твоя, как собирается бескрылая саранча: как бегает саранча туда и сюда, так бегает он от нее.

5 Иегова возвышен, ибо Он обитает на высоте; Он наполнил Сион судом и правдою.

6 Поэтому вера времен твоих будет силой спасения, мудростью и знанием; страх Иеговы – сокровищем его.

  1. Мольба церкви к Богу Мессии, чтобы Он рассеял этих вероломных врагов и расточителей. Иегова (ст. 2) – это Бог Мессия. В этой беде и притеснениях они говорят, что ждут Его каждое утро. Это была обычная форма речи; ведь утро наступило, когда Он, Которого они ждали, [пришел в мир], и оно наступит, когда Бог Мессия придет [во славу]. Поэтому, чтобы вспомнить, это говорят каждое утро. Когда речь идет о пришествии Бога Мессии, ангелы видят утро; отсюда и слова пророка. В стихе 3 они просят, чтобы народы рассеялись. Под народами подразумевается дьявольская шайка, ибо народами они называли хананеев, а те представляли собой дьявольскую шайку, которая будет рассеяна и предана проклятию, а значит, будет уничтожена. Иудеи думали, что все необрезанные были такими народами; но они не знали, что именно обрезание сердца делает людей не причисляемыми к народам в этом значении, и что таким образом они сами были народами, которые имеются в виду во многих отрывках и т. д.6 Так как они бегут за добычей, они уподобляются бескрылой саранче и червям (ст. 8), которые поражают зерно и урожай. Посмотрите еврейский текст.7 Обычная заключительная фраза прошения заключается в том, что Иегова, то есть Бог Мессия, превозносится (ст. 5; в других местах: “Благословен Иегова”). Кто наполнил Сион судом и праведностью, то есть мудростью и т. д. Слова в стихе 6 – это слова церкви о том, что это произойдет, когда Бог Мессия возвысит Себя (в других местах – вознесет Себя или поднимет руку) и будет судить мир праведностью. Тогда вера времени станет силой спасения; она будет мудростью и знанием или интеллектом; а страх Иеговы, являющийся в высшем и глубочайшем смысле любовью, будет сокровищем. Это слова величайшей красоты. Рассмотрите их в тексте8.
    6 Этот комментарий к стиху 3 подчеркнут словом “Obs.”, трижды написанным на полях.
    7 Слово [иврит], которое Шмидиус переводит как bruchus (бескрылая саранча), происходит от [иврит], поглощать. Лексикографы не могут определить его иначе, чем как обозначение какого-то разрушительного насекомого; хотя Баксторф утверждает, что это насекомое, которое пожирает стоящее зерно. A.V. переводит его как гусеница. Слово, которым Шмидиус переводит саранчу, – иврит. Оно встречается только в этом тексте, но родственное слово иврит встречается дважды, когда в A.V. оно переводится кузнечик с маргинальной альтернативой зеленый червь. С учетом вышесказанного, перевод Шмидиуса является буквально правильным.
    8 Перевод Шмидиуса очень буквален, но истина должна быть заменена на веру, как в Arcana Coelestia n. 2826.

7 Вот, сильный их будет плакать без них; Ангелы мира будут горько плакать.

8 Пути лежат в запустении, кто ходит по дороге, тот перестал ходить; он сделал напрасным завет, он возненавидел города, он не почитает человека.

9 Земля скорбит, она томится: Ливан покраснел, увял: Шарон стал как пустыня; и потрясен Башан и Кармил.

  1. Жалоба на запустение. Что касается того, что подразумевается под сильным (стих 7), то можно понять и по-другому: то ли призывающие – это те, о ком говорится, что это могущественные люди и силы, то ли это сильные; таким образом, призывают именно небеса, ибо текст продолжается: Ангелы мира будут горько плакать, и это из-за опустошения, как видно из дальнейшего. Опустошение описано в стихе 8. Пути и дороги – это истина. Смысл в том, что они блуждают в отношении истин. Слова, которые он произнес всуе о завете, и последующие слова касаются дьявола и его команды; ибо он считает завет ничтожным, он презирает города, то есть человеческий разум и относящиеся к нему вещи; (о том, что подразумевается под городами, см. выше [n. 7713]); он не почитает человека. Поэтому земля скорбит, она томится (ст. 9), земля – это церковь и т. д. Ливан – это враг, а также церковь. Шарон был уделом Гада, где была плодородная земля; будучи землей скота [1 Хрон. 27:29], он превратился в пустыню. Так же и Башан и Кармил были самыми плодородными землями; они означают церковь Бога Мессии, когда она процветает.

10 Ныне восстану Я, говорит Иегова; ныне возвышусь Я; ныне вознесу Себя.

11 Рождайте скверну, готовьте жнивье: как дыхание ваше, огонь пожрет вас…..

12 А народ будет сожжен на известь: терние, которое сжигают в огне.

13 Слушайте, дальние, что Я сделал; и, ближние, познайте силу Мою.

14 Грешники на Сионе боятся; трепет овладел лицемерами. Кто из нас останется у огня пожирающего? Кто из нас останется у очагов вечных?

15 Тот, кто ходит по справедливости и говорит правильно; кто презирает притеснения ради выгоды; кто отсекает руки свои, чтобы они не брали взяток; кто затыкает уши свои, чтобы не слышать крови, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;

16 Он будет жить на высотах; в скалах будет убежище его; хлеб его будет даваться; воды его будут верны.

17 Глаза твои увидят царя в красоте его; они увидят землю далекую.

18 Сердце твое будет размышлять об ужасе: где писец? где плательщик? где счетчик башен?

19 Ожесточенного народа ты не увидишь; народа, у которого язык глубок, и ты не слышишь его, варварский язык, и нет в нем разума.

20 Взгляни на Сион, город праздника нашего; пусть глаза твои увидят Иерусалим – тихий скинию, скинию, которая не будет разрушена; колышки ее не будут сняты вовек, и ни одна из веревок ее не будет разорвана.

21 А там Иегова великолепен для нас; место рек и потоков, широких пространств; там не пройдут весла корабельные, и не пройдет по нему великолепный корабль.

22 Ибо Иегова – судья наш, Иегова – законодатель наш, Иегова – царь наш; Он спасет нас.

  1. Ответ Бога Мессии, что Он спасет своих и введет их в Свое Царство; это Царство описано.
  2. Ответ в стихе 10: Бог Мессия вознесет Себя. Слова в стихах 11 и 12 означают, что огонь пожрет их, и они будут брошены в печи, как жнивье или как сухая трава. Они называются терниями. Эти слова указывают на слова, сказанные Богом Мессией, а именно, что в день суда они будут собраны вместе и брошены в огонь, в печь и т. д. [Мф. 13:4042]. Стих 13 – это призыв к тому, чтобы прислушаться к последующим словам. Поскольку даже на Сионе нет грешников (стих 14), спрашивается, кто устоит в день последнего суда? Суд над грехом назван пожирающим огнем, а наказание – очагами вечности. Ответ: те, кто творит справедливость (ст. 15), то есть тот, кто полностью чужд несправедливости и настолько не виновен, что даже не слушает несправедливости, то есть крови, и не желает даже видеть зло, то есть зло внутреннего человека; это не [говорится] о внешнем человеке и т. д. Такие будут в Царстве Божьего Мессии, то есть он будет жить на высотах (ст. 16). Он будет в безопасности, то есть его убежище – в запасах камней; ему будут давать небесные вещи, то есть хлеб, и духовные вещи, то есть воду; то есть небесное и духовное питание. Они увидят царя, то есть Бога Мессию, в Его красоте (ст. 17), то есть в Его благости и славе. Земля дальняя – это небеса или Царство Бога Мессии, которое было приготовлено для верных от вечности. Что означает “размышлять об ужасе” (стих 18), см. в тексте.9 По-видимому, имеется в виду, что там нет ни писцов, ни плательщиков, ни счетчиков башен, то есть нет тщеславных ораторов, подобных писцам, нет жаждущих чужого добра, нет надменных и т. д. Таким образом, ты не будешь слушать лживых и безумных (ст. 19).
    9 Перевод Шмидиуса является дословным.
  3. Под Иерусалимом (ст. 20) подразумевается Царство Бога-Мессии. Он называется городом 8 установленного праздника, являясь вечным праздником. Там царит мир, или спокойная обстановка, которая сохранится до вечности. Колышки, а также шнуры – это те, кто устанавливает связь. Они не будут удалены и никогда не смогут быть разорваны, потому что существует вечное согласие, которое рождается из любви. Там, в славе своей, находится Бог Мессия, то есть Величественный Иегова (стих 21); там все небесное и духовное, то есть место рек и потоков; и это во всем изобилии, то есть в широте пространств. Под морем подразумевается место проклятия, и это потому, что в море Суф погиб фараон, а в потопе – первый мир. Таким образом, здесь имеются в виду те, кто плавает по этому морю, и они представлены кораблями с фалами, мачтами и парусами, которые они сначала имели; эти корабли или такие люди не будут плавать, но станут добычей, как показано в продолжении в стихе 23, где говорится о них2.
    2 № 7833 подчеркнут словом “Obs.”, написанным на полях четыре раза.
  4. Суть приведенных выше стихов [10-22] в том, что нет праведника, так что никто в небесах и на земле не может спастись, но Бог Мессия спасет избранных (стих 22). Такова последовательность этих слов, а также слов в главе 35 до стиха 4, а также стиха 10, где говорится о том же самом.3
    3 № 7834 написан на полях вдоль, от стиха 11 до стиха 21.
  5. [Ибо Иегова – судья наш, Иегова – законодатель наш, Иегова – царь наш; Он спасет нас], стих 22. Бог Мессия – единственный Спаситель, который называется Судьей от суда; Законодателем от закона, поскольку он сам является законом, и Царем от власти и т. д.

23 Канаты твои спущены; они не укрепят мачты своей; они не расправят паруса; тогда будет разделена добыча от добычи; умножаясь, хромые сделают добычу от добычи.

24 И ближний не скажет: я болен; народ, живущий в тебе, будет иметь прощение беззакония.

  1. Что враги будут рассеяны, а добыча возвращена. Сравнение с кораблем продолжается в стихе 23. Фалы ослаблены, мачты нет, как и паруса. Тогда они станут добычей. Что касается добычи, которую они разделят, см. объяснение в Бытие 49:27 [n. 1735, 3049]. Умножив, то есть многое. Что касается хромых, см. еврейский текст.4 О том, что хромой будет прыгать, как заяц, см. Ис. 35:6. Сосед (ст. 24) – читай, как я думаю, житель5 – скажет: я не болен, то есть не немощен, потому что его грехи прощены (ст. 24). Это то же самое, что и слова Бога Мессии. “Что лучше: сказать ли: прощаются грехи твои, или сказать: встань с постели твоей и ходи” [Мф. 9:5, Лк. 5:23], ибо больны те, кому грехи не прощаются, а те, кому они прощаются, – здоровы и т. д.
    4 Дословный перевод иврита таков: тогда делят добычу грабежа (или порчи) множество, хромые портят добычу. Тремеллий, Кастеллио, Пагнини, А.В. и Вульгата делают слово “множество” прилагательным и переводят: тогда разделена добыча великой добычи. В шведской Библии есть словосочетание much costly spoil.
    5 Еврейское слово встречается в Библии много раз, но всегда означает одно жилище, обиталище. Так его переводят Тремеллиус и другие. Шмидиус, по-видимому, перевел его как сосед, чтобы отличить его от людей, которые в нем живут. Слово “обитать” – это другое древнееврейское слово, означающее сидеть, селиться, пребывать.
  2. ИСАИЯ XXXIV

1 Приблизьтесь, народы, чтобы слышать, и слушайте, народы; да услышит земля и вся полнота ее, мир и все потомство его.

2 Ибо гнев Иеговы на все народы, и ярость Его на все войско их: Он проклял их; Он предал их на заклание.

3 Поэтому пронзенные изгоняются, и поднимается смрад от трупов их, и горы расплавляются от крови их.

4 И расточится все воинство небесное, и небеса свернутся, как свиток, и все воинство их падет, как падает лист с виноградной лозы и как падает со смоковницы.

5 Ибо меч Мой пьян на небе; вот, он сойдет на Эдом и на народ сети Моей, 6 для суда.
6 См. прим. 7840.

6 Меч Иеговы полон крови, он отягчен туком, от крови овнов и козлов, от тука почек овнов; ибо заклание Иегове в Бозре и великое убийство в земле Едомской.

7 И единороги спускаются с ними, и быки с сильными; и земля их напитывается кровью, и прах их становится тучным от тучности.

8 Ибо это день мести Иеговы; год воздаяния за распри Сиона.

Дьяволу и его команде уготовано самое тяжкое наказание.

  1. Речь в стихе 1 обращена ко всему миру; ибо земля и мир с его потомством означают всех людей, даже тех, кто на небесах. Гнев (стих 2) – это наказание, ибо наказание содержит в себе гнев. Наказание не выглядит иначе, как гнев, когда еще нет гнева у Бога-Мессии; но поскольку они отвращаются, это наказание следует за ними, как гнев.7 Под народами здесь, как и ранее [n. 7829], подразумеваются все нечестивые, как духи, так и люди и т. д. В стихе 3 их духовная смерть описывается как зловоние от их пороков. Все эти слова сказаны в сравнении; см. Ис. 66:24.
    7 То, что здесь говорится о гневе, подчеркивается словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.
  2. [И все воинство небес расточится, и небеса свернутся, как свиток, и все воинство их падет, как лист опадает с виноградной лозы и как падение со смоковницы], стих 4. То, что в день последнего суда все воинство небесное расточится, означает, что все на небе и на земле растает; ибо когда наказание свершится, все расточится, поскольку никто не сможет спастись, потому что нет ни одного нечистого; ибо со времен Адама и до наших дней человек был осквернен преступлениями и злыми делами; и до сих пор они все время умножаются и еще больше оскверняют этот корень. Что касается духов и ангелов, то и они не чисты. Каждый из них пал по-своему, и потому перед Иеговой Богом небо нечисто, конец не может стоять на этом, см. Павел.8 Более того, так сказано и в предыдущей главе, когда Бог Мессия дает ответ и обращается к Сиону, под которым подразумевается небо (гл. 33:14); а в следующей главе 35:1 он назван пустыней. Из этого следует, что праведность и святость всех на небе и на земле ни в малейшей степени не принадлежит им, но вменяется им Богом Мессией, а святым является только Иегова Бог. То, что Он спасет избранных, подтверждается также в предыдущей главе 33:22 и в последующей главе 35:4. Итак, в данной главе описывается проклятие всех на небе и на земле, а в следующей главе – спасение избранных Богом Мессией. Так все воинство небесное расточится. Под воинством небесным подразумеваются ангелы и все, кто находится на небе и на земле. И свернутся небеса, как свиток. Небеса означают тех, кто находится на небе, а не небеса в нашем понимании; ибо нет небес без жителей, от которых небеса и получили такое название. Это означает всеобщее изменение; ведь прежде чем все вещи будут приведены в порядок, их сначала свернут вместе и т. д. Тогда каждое дерево лишится своих листьев, даже виноградная лоза и смоковница. Однако об избранных говорится в стихах 3 и 4 следующей главы, где об избранных сказано следующее: “Укрепите упавшие руки, укрепите дрожащие колени. Скажите опрометчивым сердцем: будьте тверды, не бойтесь: Вот, Бог ваш придет для отмщения; для возмездия Божия придет и спасет вас “9.
    8 См. Евр. 1:4, :10-12 и ср. с № 7282.
    9 В № 7839 подчеркнуто: “Обс., Обс.”, написанное на полях.
  3. [Ибо меч Мой пьян на небе; вот, он сойдет на Эдом и на народ сети Моей для суда], ст. 5. Меч, пьяный на небе, – это возмездие, которое, по закону возмездия, отвечает тем, о ком сказано, что они пьяны [гл. 29:9]. Об Эдоме – о том, что его земля была границей земли Ханаанской и границей удела Иуды, см. в Сборнике.1 Море Суф находилось в его земле. Таким образом, под Эдомом в данном тексте подразумеваются те, кто находится за пределами земли Ханаанской и у моря Суф; более того, в южной четверти, так как земля Эдома граничит с Ханааном на юге. Поэтому меч обрушится на тех, кто был в свете. Поэтому в стихе 5 следующей главы 35, а также в других местах говорится, что откроются глаза слепых и уши глухих. На народ сети Моей; посмотрите в тексте, нет ли в нем указания на народ, отданный на проклятие.2
    1 См. приложение, s.v., Эдом.
    2 В переводе Тремеллия: “Он сойдет на Эдом для суда и на народ, преданный (или отданный) на заклание”; но в своих примечаниях он дает дословный перевод: “На народ моего проклятия”. У Пагнини написано “на народ проклятия Моего” для суда; но на полях он отмечает альтернативное значение “пересечение Мое”. Это последний перевод Вульгаты. В A.V. – народ моего проклятия, а в Шведской Библии – народ, преданный (или отданный) наказанию. Кастеллио игнорирует критическое слово. Это слово – иврит от корня, означающего отсекать, отделять, изгонять (согласно Робертсоновскому Thes. Ling. Sanc., to excommunicate, to pronounce a curse on); см. прим. к n. 6555. Поэтому буквальный перевод данного текста будет “на народ мой проклятие (или отсечение, уничтожение)”. Однако есть шесть или семь отрывков, где контекст ясно указывает, что cherem означает сеть, например, Аввакум 1:15-17, “поймай их в свою сеть”; и это, несомненно, заставило Шмидиуса принять это значение в настоящем тексте, предпочитая говорить “народ моей сети” (то есть пойманный в мою сеть), а не “народ моего проклятия”.
  4. [Меч Иеговы полон крови, он отягчен жиром, … заклание Иегове в Бозре], ст. 6. Здесь приведены их жертвы и, действительно, более жирные части, которые были принесены в жертву. Меч – это возмездие, и то, что он полон крови и жертв, означает, как уже было сказано [n. 7832], что его тошнит от их жертвоприношений, потому что он желает внутреннего человека, а не внешнего. Жертвоприношения превратились в идолопоклонство, поскольку они не видели в них ничего, кроме крови этих зверей и их жиров. Об этих жертвоприношениях см. в других местах. То, что меч стал толстым, – это тоже пророческий стиль речи, означающий, что он стал толстым, чтобы месть была еще сильнее. Поэтому ранее было сказано [гл. 21:5]: “помажь щит” и т. д. Бозрах был местом в Эдоме, а также в земле Моава (см. сборник3 на Иер. 49:22 и 48:24, :25). Здесь, однако, имеется в виду Бозра Идумеи. Сохранился ли Бозра из Моава, не следует из приведенного отрывка из Иеремии [48:24]. Поэтому под Бозрой подразумеваются те, кто подразумевается под Эдомом, то есть те, кто живет у моря Суф и вообще на юге земли Ханаанской; таким образом, те, кто слышал Слово Божье Мессии, но не захотел его исполнить4 , и так называемые иудеи и христиане, которые были наставлены, но не хотят ничего понять.
    3 См. приложение, s. v., Бозрах.
    4 То, что здесь говорится о Бозре, подчеркивается словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.
  5. [Их пыль становится тучной от тучности. Ибо это день мести Иеговы; год воздаяния за распри Сиона], ст. 7, 8. Эти слова отвечают на предыдущие изречения. Так пыль становится тучной от тучности, то есть от их идолопоклоннических жертвоприношений и т. д. День отмщения (ст. 8) – это день последнего суда, который называется и днем, и годом (см. также стих 4 главы 35, которая следует за ним); и, действительно, отмщение за распри Сиона. О борьбе Сиона мы говорили ранее [n. 7587]. Сионские распри – это распри, касающиеся Бога Мессии и Его Царства. Поэтому совершается месть, потому что они отреклись от Бога Мессии и т. д. и т. п.

9 Поэтому потоки его превратятся в смолу, и пыль его – в серу, и земля его – в горящую смолу.

10 Не утихнет она ни днем, ни ночью; дым ее будет подниматься во веки веков; из рода в род будет лежать она в запустении; никто не пройдет по ней во веки веков.

11 Но ложка и утка будут владеть им, и ночная сова и ворон будут жить в нем; и прострет он на него линию пустоты и отвес пустоты.

12 Что касается до вельмож ее, то их нет; они называют ее царством, а все князья ее будут ничто.

13 Поэтому дворцы ее заросли терновником, чертополох и ветреница в крепостях ее, и она сделается обиталищем драконов, двором для дочерей ночного филина.

14 И встретится Зийим с Ийимом, и сатир придет на товарища своего; да, Лилит будет отдыхать там и найдет себе успокоение.

15 Там черный дрозд5 устроит гнездо свое, и будет лежать, и высиживать, и соберется под тенью своею; там соберутся и сороки6 с товарищами своими.
5 Слово, переведенное таким образом, больше нигде в Библии не встречается, и значения, которые придают ему переводчики, не более чем догадки. У Тремеллия – черный дрозд; в Вульгате – еж; Пагнини мудро транслитерирует еврейское Kepoz, но на полях дает перевод еж; Кастеллио и Шведская Библия – сова; A.V. – большая сова.
6 Это слово дважды встречается только в еврейской Библии. Большинство переводчиков переводят его как стервятник или коршун.

16 Ищите в книге Иеговы и читайте: ни у кого из них не будет недостатка, ни у одного, ни у другого; ибо Он повелел устами Своими, и дух Его собрал их.

  1. В этих стихах описывается ад. В стихе 9 ад описывается огнем, причем огнем самым страшным. Потоки, пыль и земля означают внутренние и внешние вещи в тех, кто проклят. В стихе 10 описывается продолжительность огня: он не угаснет, дым его будет подниматься до бесконечности, из поколения в поколение, во веки веков. В 11-м стихе описаны их внутренности: в них будут птицы ночные, каждая птица означает какую-то особенную разновидность таких людей; и, следовательно, черная ночь; ибо их умственный разум будет

пустым и неиспользованным. Об этой пустоте см. выше [n. 7756]. Все те вещи, которые они ранее вынашивали, затем рассеиваются. Они называли себя вельможами или князьями и называли свое владычество царством. Дворцы, которые они построили на воздухе, то есть в суете, будут разрушены и займут место терний, чертополоха и колючек (ст. 13), под которыми также подразумеваются мучения. Здесь продолжается сравнение с дворцами [из главы 32:14]: там будут ядовитые драконы или летающие хищники, которые жалят до смерти; там будет тень и т. д.; также ночные птицы (ст. 14). Здесь встречаются те же слова, что и в главе 13:21, 22, где также говорилось об аде; но см. текст.7 Также и птицы ночные (ст. 15), и, следовательно, все виды ужаса, которые исходят от фантазии. Эти ужасы столь же разнообразны, как и птицы, и т. д. Книга Иеговы (ст. 16) – это Слово как Ветхого, так и Нового Заветов; следовательно, именно Слово Бога Мессии является Книгой Иеговы, ибо Бог Мессия говорил из уст Своих, и Дух Его собрал.
7 Зийим, ийим и лилит – транслитерация еврейских слов. Значения первых двух неизвестны, а все, что известно о лилит, – это то, что она означает ночную тварь; в своих “Богословских трудах” Сведенборг использует как транслитерацию лилит, так и перевод ночная сова. Ziyim встречается в еврейской Библии всего шесть раз (см. примечание к n. 7752); iyim – три раза, а lilith – один раз.

17 И бросил Он им жребий, и рука Его разделила им его по правилу; они будут владеть им до вечности, до поколения и поколения будут жить в нем.

  1. Что в аду существуют степени наказаний. Здесь сравнение взято из того, что произошло с еврейским народом, а именно: земля была распределена между ними по жребию и по правилу. Эта земля, поскольку она наполнилась кровью, то есть неправедностью и идолопоклонством, будет представлять собой уже не небесный Ханаан, а ад. Она сравнивается с землей, которой владели те, кто отрицал Бога Мессию, единственного Спасителя. Отсюда делается вывод, что в аду будут свои степени или различия, и это, кроме того, подтверждается Словом Бога Мессии.
  2. ИСАИЯ XXXV

1 Пусть радуется о них пустыня и сухое место; и [равнина]8 пустыни будет ликовать и цвести, как роза.
8 Добавлено Шмидиусом.

2 Расцветет, да расцветет, и возликует от ликования и пения: слава Ливана дана ему, честь Кармила и Шарона. Они увидят славу Иеговы, честь Бога нашего.

3 Укрепите упавшие руки, укрепите дрожащие колени.

4 Скажите опрометчивым сердцем: будьте тверды, не бойтесь: Вот, Бог ваш придет отмстить; для возмездия Божия Он придет и спасет вас.

Значит, только Бог-Мессия спасет избранных. Он называется пустыней (ст. 1) по причине, о которой говорилось ранее в стихе 4 предыдущей главы; также сухим местом, потому что тогда и они будут как пустыня; отсюда равнина и цветение на ней. Если говорить сравнительно с розами, которые радуют своим цветением, то “цвести” (стих 2) означает радоваться. [Эти места названы так из-за плодородия земли9 , т. е. земля была плодородной и радостной. Таким образом, под ними подразумевается благополучие избранных Богом Мессии, а значит, и само Царство. Слова в стихе 3 – это слова утешения, потому что они были в страхе перед проклятием; ибо сказано, что они опустили руки свои и что колени их дрожали. Что же касается опрометчивых сердцем (стих 4), то см. текст.1 Имеются в виду те, кто пал духом, так сказать. Утешение продолжается. Причина их страха объясняется тем, что наступит день возмездия и расплаты за всякую плоть и всякий грех, а также тем, что нет никого, кто не был бы грешником и не осквернился бы грехами. Отсюда следует, что все погибнут, как сказано в стихе 8 предыдущей главы. То, что только Бог Мессия спасет их, ясно сказано в тексте, и именно это является целью, на которую указывается в предыдущих главах. То же самое подтверждается в конце стиха 9 и начале стиха 10, а также в стихе 22 предыдущей главы 33.
9 Что касается Кармила, см. примечание n. 7827. Шарон, происходящий от корня [ивр.] (быть прямым, равнинным, плоским), означает равнину, с оттенком плодородной равнины, в этом смысле он и используется в Библии.
1 Слово, переведенное как “спешить”, является нифалъным причастием глагола [иврит], что означает “торопиться”. В нифалъном спряжении оно всегда используется в плохом смысле, как означающее быть глупо опрометчивым. Тремеллий переводит фразу thoughtless in mind, но в примечании дает дословный перевод rash in heart; Вульгата – petty (or weak) minded; Кастеллио – rash minded; Пагнини – restless in heart. В A.V. есть: от боязливого сердца, с маргинальным примечанием, заменяющим поспешность на боязливость; в Шведской Библии – от недоуменного сердца.

5 Тогда откроются глаза слепых и уши глухих.

6 Тогда хромой будет прыгать, как конь, и язык немого будет петь; ибо в пустыне выйдут воды, и реки на равнине2 пустыни.
2 Добавлено Шмидиусом.

7 И сухое место сделается водою, и жаждущее место – источниками вод: в жилище драконов – диван его; трава – тростник и камыш.

8 И будет там путь и дорога, и назовется она дорогой святости; нечистые не будут проходить по ней, но она будет для тех: ходящий по ней и глупый не заблудится.

9 Не будет там льва, и хищный из зверей не выйдет на него; его не найдут там; но свободные будут ходить:

  1. Кто облечется в состояние, полностью противоположное тому, которое описано.
  2. Противоположное состояние описано в стихе 5: Глаза слепых откроются, то есть они поймут. Уши глухих откроются, то есть они будут слушаться; в самом глубоком смысле, примут веру в Бога Мессию. Вскочить (ст. 6) означает ходить в радости, хотя и хромая, и жить в истине. То же самое означают и слова, сказанные Богом Мессией: Если глаз или нога у человека причиняют ему зло, пусть вырвут их и отсекут, ибо лучше, чтобы он пришел в Царство Небесное слепым и хромым и т. д. [Мф. 5:30, 18:8; Мк. 9:43]. Немой – это тот, кто пребывал в невежестве; ибо воды в пустыне (стих 1) – это духовные дары в пустыне, то есть в тех, кто находится в пустыне; а там – небесные дары, то есть реки на равнине пустыни – о чем также говорится в стихе 1. Таким образом, все вещи будут противоположными.
  3. Сухое место (стих 7, о котором говорится также в стихе 1) становится бассейном (стих 7), и, следовательно, [жаждущее место], источниками вод, означает изобилие духовных и небесных вещей. В обиталище драконов диван его – посмотрите по тексту, не находится ли он в обиталище драконов, диван его теперь трава.3 Там, где обитали драконы, то есть там, где были смертоносные мысли, теперь радостная жатва; ибо человек – обиталище драконов. Этот язык используется по причине продолжения сравнений с пустыней. Посмотрите также, где в тексте говорится о тростнике и камыше, или о тростнике и камыше. Кроме того, в озерах зелень продолжается на берегу за счет травы из тростника и камыша. Путь и дорога (ст. 8) – привычное выражение, означающее тех, кто живет в истине и праведности, а значит, в святости. Поэтому она называется дорогой святости. Поэтому там не должно быть ничего нечистого, ибо им вменяется праведность и святость Бога Мессии.

Глупые не заблудятся. Здесь есть и обратное: глупые – это те, кто пребывал в полном неведении и поэтому уже сбился с пути. Стих 9 описывает, как будет обеспечена полная безопасность. Здесь, в противоположном смысле, чем раньше [n. 7899], лев обозначает тех, кто вторгается в людей и нападает на них; поэтому текст добавляет: хищный из зверей. Что касается слов: освобожденные будут ходить, см. выше [n. 7633, 7822]. Именно эту цель имело в виду все сказанное до сих пор, ибо только Бог Мессия является Освободителем, потому что Он – Искупитель, как теперь следует.
3 Указание на иврит не допускает такого толкования. Дословный перевод, включая знаки препинания, таков: в жилище драконов диван его: трава для (или для) тростника и камыша. Перевод Тремеллия: в логове драконов, и для дивана его – трава с тростником и камышом. В шведской Библии есть: Там, где прежде лежали змеи, будет трава, чита и солома; Вульгата: на кушетках (или местах отдыха), где прежде жили драконы, будет зелень камыша и тростника; Кастеллио: место, где лежали драконы, будет местом камыша и тростника; А.В.: в жилище драконов, где каждый лежал, будет трава с тростником и камышом.

10 Так возвратятся искупленные Иеговы и придут на Сион с песней, и радость вечности на голове их; радость и веселье будут следовать за ними, а печаль и воздыхание уйдут прочь.

  1. И, следовательно, будут иметь вечную радость; то есть это те, кто искуплен. Сказано, что они вернутся, потому что они вернутся из проклятия, в котором находились. На Сион, то есть в Царство Божье Мессии, в вечную радость. На голове их, потому что радость приходит свыше, от одного лишь Бога Мессии. Она течет в соответствии с порядком, от того, что выше или глубже. Это высший путь, и поэтому радость следует за ним и т. д.
  2. ИСАИЯ XXXVII

3 Так сказал Езекия: день сей есть день скорби, и обличения, и поношения, ибо сыны пришли к устам чрева, и нет силы произвести их.

6 И сказал Исаия… Так сказал Иегова: не бойся за слова, которые ты слышал, которыми хулили Меня отроки царя Ассирийского.

7 Вот, Я пошлю на него удар, и он падет от меча в своей земле.

22 Вот слово, которое Иегова изрек над ним: Дева, дочь Сиона, презирает тебя, насмехается над тобою; дочь Иерусалима мотает головою своею над тобою”.

Что касается стиха 3, то следует отметить, что в речи тех дней было много выражений, напоминающих пророческие, так что речь того времени во многих отношениях не отличалась от пророческой. Причина этого в том, что среди них было много пророков, многие тысячи, и они говорили таким образом; кроме того, были пророческие книги, которые они изучали. Отсюда появилось множество выражений, похожих на пророческие, хотя они не содержали пророчеств. Более того, от Древней Церкви осталось множество выражений, в которых скрыты арканы и т. д.

  1. Слова в стихах 6 и 7 принадлежат Исаии, и в отношении их следует заметить, что когда пророки проповедовали народу что-либо о бойне, войне с врагами и т. д., то, как видно здесь и в других местах (также в гл. 38:1, :5-9, 39:6, :7), они не говорили в пророческом стиле. Когда используется пророческий стиль, то, как сказано выше, речь идет о Боге-Мессии, Его Царстве, небесах, Церкви, ее врагах и т. д.
  2. Сказанное в стихе 22 было процитировано во 2 Царств 19; читатель может ознакомиться с объяснением там [n. 6311]. Пророчество исходит из того факта, что Иерусалим в то время осаждал царь Ассур. Он представлял собой небесный Иерусалим, или Церковь Бога Мессии, ибо они смирились и молились. Поэтому под Сеннахерибом, царем Асхура, подразумевается каждый враг церкви, а в конечном счете – дьявол и его команда. Это одно и то же, ибо человек, враг Церкви, возглавляется дьявольской командой. Но см. объяснение в 2 Царств 19, стих 21 и далее.
  3. ИСАИЯ XXXVIII

9 Писание Езекии, царя Иудейского, когда он был болен и выздоровел от болезни своей:

10-12 Я сказал, что, по сокращении дней моих, я пойду во врата ада. Я больше не увижу человека…. Время мое прошло, оно отошло от меня, как шатер пастуха:

13-15 Я приказывал себе до утра; как лев, так он переломает все кости мои… Я скорбел, как голубь; …я буду ходить все годы мои от горечи души моей.

16-20 Адонай,… Ты отбросил все грехи мои за спину Твою. Ибо ад не исповедует тебя, … Живой, живой, он исповедует тебя, как я в этот день:… О Иегова,…

Это письмо царя Езекии, и поэтому оно помещено здесь среди исторических сведений. Тем не менее, его стиль кажется пророческим. То, что это так, объясняется причиной, которую читатель может увидеть выше, в главе 37:3. Однако здесь Езекия писал так, потому что очень любил мирскую жизнь и не имел веры; ведь если человек так любит жизнь, что от любви плачет, и если при этом его характер таков, как у Езекии, на что указывают некоторые события в его жизни, он не может писать иначе, чем верить, и т. д.

  1. ИСАИЯ XL

1 Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш.

2 Говорите над сердцем Иерусалима и взывайте к ней, что война ее исполнена, что беззаконие ее искуплено; далеко она получила от руки Иеговы возмещение за все грехи свои.

3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Иегове, проложите в пустыне стези Богу нашему.

4 Всякая долина возвысится, и всякая гора и холм понизятся, и кривое сделается прямым, и пересеченное – равниной:

5 ибо откроется слава Иеговы, и увидит всякая плоть, ибо уста Господни4 говорили.
4 На иврите – Иегова.

6 Голос сказал: плачь. И он сказал: что мне плакать? Всякая плоть – трава, и вся святость ее, как цветок полевой:

7 Трава вянет, цветок увядает, потому что дух Иеговы дышит на него; народ – трава.

8 Трава вянет, цветок увядает, а слово Бога нашего будет стоять вовек.

9 Сион, возвещающий благую весть, поднимись на высокие горы; Иерусалим, возвещающий благую весть, возвысь голос твой с силою; поднимись, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!

10 Вот, Адонай Иегова идет в силе, и рука Его владычествует над Ним. Вот, награда его с ним, и воздаяние за дела его пред ним.

11 Он будет пасти стадо свое, как пастух; агнцев соберет на руку свою и будет носить их на груди своей; грудных младенцев будет нежно вести.

Предсказание о пришествии Бога-Мессии.

  1. Слова в стихе 1 обращены к тем, кто пребывает в ожидании; ибо они ожидают Бога Мессию, и к ним обращены эти слова утешения. Говорить к сердцу одного (стих 2) – значит также утешать и возвещать опечаленным радостную весть о том, что война окончена, поскольку именно из-за войны они были опечалены, так как часто подвергались нашествию дьявола. Поэтому, как следует [из стиха 3], они взывают к своему избавителю, чтобы он пришел. После войны или искушения их грех прощается, и тогда они получают взамен грехов двойную меру духовного благословения.
  2. Голос плачущего (ст. 3) – это голос пророчествующего. Это в пустыне, потому что все пророки кричали в пустыне, где не было веры; приготовьте путь Иегове – чтобы они приготовились. Таким образом, путь готовится для Него, будучи подготовленным верой. Так и сделайте гладким в уединении путь Его.5 Как он делается гладким, и что такое гладкость, описано в следующем стихе.6 В 9-м стихе, как и в предыдущих, вещи здесь противоположны, ибо перевернутый порядок означает управление дьяволом, а восстановленный и, таким образом, противоположный порядок означает управление Богом-Мессией. Долина – это унижение, отсюда – возвышение; гора и холм – это гордость, отсюда – понижение. Так же и то, что криво или ложно, станет прямым, истинным, справедливым; а то, что изрезано, станет равниной. Таким образом, путь становится гладким. Таким образом, человек сейчас готовится, потому что таким образом его приводят в порядок. Слава Иеговы откроется (стих 5). Слава – это Его пришествие, ибо отсюда приходит Небесное Царство. То, что всякая плоть увидит славу, означает, что весь земной шар, называемый здесь плотью, увидит ее; ибо после Его пришествия все люди видели, так как Евангелие было проповедано по всему земному шару.
    5 [Зачеркнуто:] Это относится к нынешнему крику, тогда было одиночество, как и в будущем.
    6 [Зачеркнуто:] Стих 4. Приготовление состоит в том, что все смиренное возвысится, а все надменное будет придавлено. Но эти слова относятся к тому состоянию церкви, в котором она будет пребывать.
  3. Вопль (ст. 6), о котором говорилось ранее [ст. 3], будет заключаться в том, что всякая плоть – как трава, которая вянет, а всякая святость или праведность – как цветок полевой, который увядает. Сразу же объясняется, что так оно и есть; и, следовательно, когда Бог Мессия придет, и когда Он должен прийти, на всем земном шаре не будет ни праведности, ни веры, а только запустение. Стих 7, потому что дух Иеговы дышал на него, является пояснением к предыдущим словам. Это то же самое, что и раньше, когда Он посещает мир, но это включает в себя больше и т. д. Пусть будет объяснено, что такое трава, следовательно, что такое плоть, а именно, что это еврейский народ. Цветок увядает (ст. 8), то есть вся их честь со многими вещами, составляющими их честь, как то, что они имели при себе Слово Божье Мессии, в которое они не верили. Поэтому текст продолжает: “Слово Бога нашего, то есть Бога Мессии, пребудет7 вовек”.
    7 Перевод Тремеллия.
  4. То, что проповедуется именно пришествие Бога Мессии, ясно описано в стихе 9; и это на высокой горе, чтобы было слышно. Сион, возвещающий благую весть, – это церковь Бога Мессии, а также Иерусалим. Скажите городам Иудиным, то есть, в ближайшем смысле, дому Иудину, а в высшем смысле, тем, кто исповедует веру; скажите, а именно, эти слова, которые они будут проповедовать и возвещать: вот Бог ваш; а также следующее: Он приходит в силе (ст. 10), то есть во всем том, о чем будет сказано позже: в мудрости, в силе; а также следующее: Рука его будет владычествовать над ним, то есть сила. Его награда – жизнь вечная – находится с ним, и нет небесной жизни и счастья ни из какого другого источника. Вознаграждение за его труд (см. текст8), то есть его заслуга, благодаря которой люди спасаются. Стих 11, как и многие другие отрывки, описывает, что Он будет пастырем, соберет ягнят, то есть верных, в Свою руку и понесет их. А младенцев, то есть невинных, и тех, кто еще не знает учения, – на руках. Эти положения наглядно подтверждаются многими отрывками из Нового Завета, которые читатель может найти и т. д.
    8 Еврейское слово [ивр] означает плату или вознаграждение за труд, а также работу, в зависимости от контекста. Оно часто встречается в Библии, где его значение указано. В данном тексте A.V. переводит это слово как “его работа” с маргинальной альтернативой “вознаграждение за его работу”. Тремеллиус, Пагнини и Шведская Библия переводят его работу; Кастеллио – его прибыль.

12 Кто измерил воды кулаком Своим и выровнял небеса пролетом, измерил прах земной в тирсе, взвесил горы на весах и холмы на весах?

13 Кто руководил Духом Иеговы? или какой человек [был]9 в совете Его, [который]9 сделал [что-либо]9 известным Ему?
9 Слова в скобках – это выделенные курсивом дополнения Шмидиуса, которые были приняты Сведенборгом.

14 С кем он советовался, чтобы вразумить его, наставить его на путь суда, научить его знанию и указать ему путь разумения?

  1. Что Он – сама Премудрость. Стих 12 – это вопрос, ответ на который напрашивается у каждого читателя. Таков стиль речи. Эти слова относятся к словам в стихе 14, то есть к Его мудрости; иными словами, будучи Богом от вечности и в высших вещах, Он есть сама Премудрость. Измерить воды вселенной кулаком – значит знать все то, что обозначают воды. Сравнение происходит от меры. Так же и сравнять небеса с пролетом – слова, обозначающие размер небес по сравнению с ним. Так же и постижение праха земного в тирсе, взвешивание гор на весах и холмов на весах, что означает знать.1 Что касается направления Духа Иеговы (ст. 13), см. текст; у другого толкователя2: “Кто взвешивает?”, то есть исследует то, что исходит от Иеговы, Отца Его. Кто из людей в совете Его? То есть, кто, кроме него, настолько мудр, что может быть в совете? Кто сделал что-либо известным ему? Ибо он знает все от вечности. Так же и в стихе 14. Все эти слова означают, что только Он есть Разум и Мудрость.
    1 [Зачеркнуто:] и удерживать все вещи в их состоянии.
    2 Тремеллий. Слово, переведенное как прямой, является хифическим спряжением глагола [ивр.], который означает быть или стоять твердо, вертикально, а в хифическом варианте – заставлять стоять твердо, а также устанавливать, готовить. В Вульгате: “Кто помог”; у Пагнини: “Кто наставил”; у Кастеллио: “Кто приспособил ум Иовы”; в Шведской Библии: “Кто наставляет”. В A.V. то же самое, что и у Шмидиуса.

15 Вот, народы, как капля из ведра, и исчисляются, как платье на весах; вот, Он берет острова, как ничтожную вещь.

16 И Ливана не хватит для всесожжения, и зверя его не хватит для всесожжения.

17 Все народы пред Ним – ничто; они для Него меньше, чем ничто, и пустота.

18 С кем же вы уподобите Бога? или какой образ сравните с Ним?

19 Делатель находит изображение, и пасха покрывает его золотом, и накладывает цепи из серебра.

20 Тот, у кого нет приношения, выбирает дерево, которое не гниет; он ищет себе мудрого работника, чтобы приготовить изображение, которое не сдвинется с места.

21 Разве вы не знаете? разве вы не слышали? разве это не было сказано вам от начала? разве вы не поняли основания земли?

22 Тот, Который обитает на круге земли, а жители ее – как саранча; Который простирает небеса, как вещь тонкую, и раскидывает их, как шатер для жилья:

23 И князей сводит на нет, и судей земли делает пустотою.

24 Да, они не посажены, да, они не посеяны, да, ствол их не укоренен в земле; и дышит Он на них, и они иссыхают; как вихрь, уносит их, как жнивье.

  1. Что Он имеет всю власть на небе и на земле. В стихе 15, как и ранее, под народами подразумеваются все Его враги. Они как капля в ведре; и они как сор; посмотрите текст.3 Острова также являются народами. Таким образом, имеется в виду, что все его враги, где бы они ни находились, – ничто. Смысл стиха 16 в том, что Ему никогда не может быть достаточного поклонения, а значит, и жертвоприношений. Ливан, место, где были дерево и звери, означает жертвы, а значит, и то, что обозначается жертвами; ибо если поклонение будет подобно силе, то ничто не может быть совершено человеком. В стихе 17 объясняется, что они как ничто. Поскольку с богами чужеземцев и их силой не может быть никакого сравнения, в стихах 18-20 описывается, как они созданы; что они как ничто, и что от человека зависит, чтобы они были сформированы так, как они есть, и чтобы их можно было двигать. Далее в этой серии следует, что власть Бога-Мессии распространяется на все небо и весь земной шар. Такова последовательность. В стихе al они подготовлены к тому, что последует дальше, и это выражается в вопросе: Разве это не известно вам из всех слов Бога Мессии от начала творения? Из Писания о творении? и т. д. Посмотрите, не от основания ли земли 4 – но это одно и то же, и т. д. В стихе 22 описана Его сила, а именно: весь земной шар, которым Он управляет, не имеет никакого значения или подобен саранче; и небеса – ничто. Это продолжается в стихе 23, где говорится, что он сводит князей на нет и т. д. Здесь имеются в виду князья мира. В стихе 24 они сравниваются с растениями, это обычное сравнение, и говорится, что князья и судьи не могут быть даже посажены, не могут пустить корни, то есть не могут жить. Здесь происходит то же самое, что и в стихе 7 выше, а именно, что они увядают, когда Дух Иеговы вдыхает в них. Сравнение взято из солнечного жара, который, для сравнения, здесь назван дыханием или духом и т. д. То, что под сказанным сейчас подразумевается Бог Мессия, подтверждается следующим стихом, ибо там говорится, что говорит Святой, то есть Бог Мессия.
    3 Слово, которое Шмидиус переводит как scoriae (отбросы), встречается в еврейской Библии двадцать один раз, но, за исключением данного текста и, возможно, еще одного, всегда в значении облака или неба. Это слово происходит от корня [ивр] (разбить на мелкие кусочки, истолочь). Отсюда множество облаков, мелких кусочков и т. д. В A.V. и Pagnini – мелкая пыль; у Кастеллио – маленькое зерно; в Шведской Библии – соринка; в Вульгате – momentum staterae (частица для поворота весов); у Тремеллиуса – flos pulvisculi (самая мелкая часть пыли).
    4 Перевод Шмидиуса дословно точен и согласуется с переводом Пагнини. Кастеллио, A.V., Вульгата и Шведская Библия добавляют слово от, как если бы оно было в оригинале.

25 Кому уподобите Меня; кому уподоблю Меня? говорит Святый.

26 Поднимите глаза ваши на высоту и посмотрите: Кто создал все это? Тот, Кто поставил их в числе; Он называет всех по имени, от множества сильных и от силы могучих; ни один человек не поколеблется.

27 Почему ты говоришь, Иаков, и говоришь, Израиль: путь мой сокрыт от Иеговы, и суд мой от Бога моего?

28 Разве ты не знаешь? Разве ты не слышишь? Бог вечности, Иегова, Творец концов земли, не ослабевает и не утомляется; нет искания в понимании Его.

  1. Что Он знает все внутреннее, и это внутреннее. Слова в стихе 25 относятся к предшествующим и последующим. Чтобы научить их тому, что Он знает все сокровенно, Он повелевает им поднять глаза к небу (стих 26); чтобы они задумались о том, Кто сотворил эти вещи, движет их и называет все по имени, то есть знает всех людей и все вещи. Сказано “по имени”, потому что имя человека охватывает всю его жизнь, жизнь его потомков и т. д. Таким образом, нет никого, кого бы он не знал в отношении его характера, его способностей, его веры. Могущественные и сильные – это те, кто придерживается веры. Сказано, что он знает их прежде всех остальных; он знает и других, которых, однако, не желает знать. В стихе 27, как и ранее и в других местах, народ Иакова обличается в том, что они говорят, будто Бог Мессия не знает всего. Разве Он не знает до конца, кто также создал все (стих 28) и кто создает их заново? Посмотрите в тексте, не сказано ли там: “Он не падает духом и не изнемогает “5 ; если так, то эти слова означают, что Он создает все вещи заново и что в этом Он не падает духом и не изнемогает. Конец всего предыдущего таков, а именно: нет никакого поиска в его понимании “5.

5 Здесь Тремеллий соглашается со Шмидиусом, а также с А.В. и Шведской Библией. Сомнение возникло, возможно, из-за перевода Пагнини: “Не будет утомляться и не будет трудиться” или из-за аналогичного перевода в Вульгате: “Господь… не будет утомляться и не будет трудиться”. У Кастеллио он неутомим и обладает необъяснимым благоразумием – но это вряд ли можно назвать переводом. Здесь используются два слова: [ивр.] изнемогать, утомляться и [ивр.] трудиться, а значит, изнемогать, утомляться.

29 Он дает силы тому, кто слаб; и тому, кто не имеет сил, умножает силы.

30 И юноши будут падать духом и изнемогать, и отроки, спотыкаясь, будут претыкаться:

31 А ожидающие Иегову обновятся в силе; встанут на крыло, как орлы; будут бегать, не утомляясь; будут ходить, не падая духом.

  1. Что Он дает жизнь веры. Сила и крепость – это жизнь веры. Тому, кто слаб, тому, кто не имеет сил, то есть тому, кто не верит, что имеет веру от себя. Все остальные, кто думает, что имеет силу и мощь от себя, не называются изнемогающими, и им вера не дается. Стих 30 направлен против тех, кто уповает на свои силы и кого здесь называют молодыми людьми, сильными, а также, в силу их возраста, юношами, которые спотыкаются, потому что им не дана вера. Ожидающие Иегову (стих 31) – это те, о ком говорилось в начале главы, а также сыны Церкви Бога Мессии, которым дана вера. Они уподобляются орлу, который взлетает ввысь, ибо они вознесены к Богу Мессии. С ними нет ни усталости, как выше, ни слабости, потому что они удерживаются Богом Мессией на пути веры.
  2. Из вышесказанного становится очевидным, что вся эта глава посвящена

о Боге Мессии, то есть о Его пришествии, и что это пришествие описано. Более того, если бы было позволено подтвердить сказанное опытом, а именно, что только Бог Мессия есть Премудрость; что Он обладает всей властью на небе и на земле; что Он знает все сокровенно и является единственным, кто дает жизнь веры – все эти пункты теперь могут быть подтверждены опытом, который, по божественной милости Бога Мессии, я имел в течение столь долгого времени – это заполнило бы многие страницы6.
6 Отступ от п. 7863 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Dominus, Potentia, Sapientia и Vita. См. оглавление.

  1. ИСАИЯ XLI

1 Молчите предо Мною, острова; и народы пусть обновят силы свои; пусть приблизятся; пусть говорят; вместе приблизимся к суду.

2 Кто воздвиг от востока того, кого Он призвал в праведности в последователи Свои? Он дал народы пред ним и поставил его владычествовать над царями; дал их, как прах, мечу своему, как жнивье луку своему.

3 Он преследовал их, проходил с миром; по дороге не возвращался ногами своими.

4 Кто сотворил и совершил это? Тот, Кто называет поколения от начала. Я Иегова, первый, и с теми, которые последние, Я Тот же”.

О том, что Богу Мессии дано владычество над вселенной, здесь говорится всему миру. Под островами (ст. 1) подразумеваются все люди во вселенной. Обновить силы – значит обновить понимание, чтобы они могли внимать и слушать. В стихе 2 он спрашивает их, знают ли они, кто покорил вселенную Богу-Мессии. Сказано, что он взошел с востока. Перед востоком подразумевается многое, а именно: от вечности; от восхода солнца, то есть от утра; от происхождения всех вещей; тот, кто дает начало всему, и т. д. Своему последователю7 , то есть, чтобы он стал образом Иеговы, его Отца. Он отдал народы перед собой, то есть покорил всех врагов. Владычествовать над царями; цари – это те, кто принадлежит к Его Церкви. Он дал их как пыль для меча Своего, как жнивье для лука Своего; в этих словах, как и прежде, говорится о том, что перед Ним они – ничто. Что касается значения слов в стихе 3, то это можно понять из текста8 и других подобных пророческих изречений. Так же и со словами “призвать роды от начала” (стих 4). Здесь, как и в других местах, ответ заключается в том, что Иегова – первый и последний; то, что Он первый и последний, означает, что Он – Все во всем, и так же, как Он Сам заявляет [Иоанна 10:30], Иегова-Отец подчинил Ему все вещи и дал Ему власть над всем небом и всем миром. А поскольку все это создано и существует благодаря Ему [Иоанна 1:3], то и их можно отнести к Нему; но тогда речь идет о Церкви, о чем будет сказано ниже (ст. 14-16).
7 По-еврейски – к ноге его.
8 В буквальном переводе последняя часть этого стиха будет звучать так: на путь ногами своими он не вступит.

5, 6 Острова увидели и убоялись; … приблизились и пришли. Они помогают, человек – своему спутнику;

7 Так рабочий укрепляет литейщика; он сглаживает молотом то, что должно быть выбито ударом, говоря о соединении: хорошо; потом укрепляет колышками, чтобы не раздвигалось.

8 Ты же, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего.

9 Ты, которого Я взял от концов земли и призвал тебя из пределов ее

10 не бойся, ибо Я с тобою, … и поддерживаю тебя десницею правды Моей.

11 Вот, все, что разгорается против тебя… будет ничто, и люди, враждующие с тобою, погибнут.

12 … Они станут как вещь, которой нет, и люди войны твоей – как ничто.

13 Ибо Я, Иегова, Бог твой, сделаю твердой правую руку твою, говоря тебе: не бойся; Я помогаю тебе.

  1. Что все враги обращены в бегство перед ним. В стихах 5 и 6 говорится о всех, кто приходит. В 7-м стихе описывается, как враги соединяются друг с другом и думают, что их невозможно развести. Затем описывается нападение врагов, объединенных таким образом. В стихе 8 в высшем смысле, как и ранее, под Израилем и Иаковом подразумевается Бог Мессия, а в высшем смысле – вера и, следовательно, все верные. В внутреннем смысле Израиль – это верующий человек, который верит в Бога Мессию; в высшем смысле Израиль – это Бог Мессия; так же и Иаков, когда он называется семенем Авраама, поскольку Авраам означает спасающую веру и т. д.; ибо тогда он – “могучий Иаков” [Быт. 49:24]. Здесь же он называется Израилем, когда находится в искушениях и т. д. От концов земли и до крайних пределов ее (ст. 9) означает от вечности и от верховного начала. Таким образом, в этом стихе речь идет о Мессии в Его человеческой природе и о том, как Он был в искушениях, когда боролся с дьяволом. Именно об этом идет речь в этих словах. Стих 10 также относится ко всем, кто находится в искушениях. Здесь говорится о том же, что и в предыдущем стихе. Его враги будут как ничто (стих 11), то есть они будут рассеяны. Они станут ничем (ст. 12), как они и есть перед Богом Мессией, не имеющим никакой силы. Таким образом, тема владычества продолжается. Далее она продолжается в стихе 13, так что это конец, на который указывают предыдущие стихи.

14 Не бойся, червь Иаковлев, умирающие Израильтяне; Я помощник твой и искупитель твой, Святой Израилев.

15 Вот, Я сделал тебе молотильное орудие, новое молотильное орудие, снабженное колосьями, чтобы ты обмолотил горы и раздробил их, а холмы превратил в шелуху.

16 Ты рассеешь их, и ветер унесет их, и вихрь разбросает их; и будешь ликовать в Иегове; в Святом Израилевом будешь славиться.

  1. Что Бог Мессия рассеет врагов церкви. Пока война с врагом продолжается, даже церковь Бога Мессии находится в страхе, как и прежде [n. 7812]. В стихе 18 Иаков – это тот же Иаков, что и тот, кто принадлежит к церкви, которую представлял народ Иакова. Он назван червем по причине унижения; а [Израиль назван] мертвым по причине того, что в это время он как бы мертв. В этом состоянии есть утешение, и оно исходит от Святого Израилева, Который есть Искупитель”. Таким образом, эти слова следуют по порядку, в соответствии со временем, в том смысле, что, поскольку пришествием Бога Мессии они были тогда искуплены, Церковь не должна бояться. В высшем смысле 15-й стих говорит о Боге Мессии, а в глубинном – о Церкви, которой Бог Мессия дал власть над дьяволом и его командой, как это видно из жизни апостолов и из данной им власти, когда они изгоняли дьявола [Деян. 16:18] и т. д. Здесь сначала описывается сила, которая им дана, а затем природа этой силы в них; но они [то есть враги], из-за своей гордости, сравниваются с горами и холмами. В стихе 16 говорится об их рассеянии, а затем об их радости от того, что они избавлены, и что они славятся не от себя, а в Боге Мессии и т. д.

17 Бедные и нуждающиеся ищут воды, но ее нет; язык их изнемогает от жажды; …

18 Я открою реки на склонах и фонтаны посреди долин; сделаю пустыню водою, и сушу источниками вод.

19 Я посажу в пустыне кедр Шиттаха, и мирт, и дерево маслины; поставлю в пустыне ель, сосну и дерево ящичное вместе:

20 чтобы они видели, и знали, и слушали, и понимали вместе, что рука Иеговы сделала это, и Святой Израилев создал это.

  1. Что Бог Мессия даст сынам церкви9 веру, чтобы они признали, что все причитается Богу Мессии. Сначала описывается состояние их искушения (ст. 17), как это было сделано ранее. Вода – это духовное и небесное, чего они желают. Стих 18 означает, что духовные и небесные вещи будут даны им. Но то, что эти слова относятся к мудрости и вере, станет ясно из конца серии. В стихе 19 он по-прежнему называется пустыней и уединением.1 Под деревьями, о которых говорится в этом стихе, подразумевается, что они будут созданы заново и превратятся в сад. В стихе 20 описываются мудрость и вера, то есть духовное с небесным, которые будут им даны, и вера в то, что только Бог Мессия сделал все это. Главное в мудрости и вере, чтобы человек верил, что сам по себе он – ничто, а в Боге Мессии – все.
    9 [Зачеркнуто:] мудрость и вера.
    1 В стихе 19, где у Шмидиуса – пустыня, у Тремеллиуса – уединенная земля.
  2. Что в духах, а следовательно, и в людях нет ничего властного, кроме того, что они думают, будто имеют что-то властное, об этом я также сегодня говорил с духами, многие из которых были вокруг меня и говорили со мной, включая и тех, кто думал, что в них самих есть что-то властное. Они также признались, что видят, что ничего нет; ибо они видят это, хотя и не признают; но ангелы Бога Мессии не только видят, но и признают, и так воспринимают и понимают это. Те, кто думает иначе, видят это на опыте и так вне себя.2 7 ноября (по старому стилю) 1746 года.*
    2 [Зачеркнуто:] но их гордость противится этому; тем не менее, они признали это ясным голосом.
  • Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Памятным запискам”, s.v., Potentia. См. оглавление.

21 Приведите свои доводы, говорит Иегова; приведите свои силы, говорит Царь Иакова.

22 Пусть они возвещают и объявляют нам о том, что происходит: рассказывают о прежних вещах, какими они были… или заставляют нас слышать о грядущих вещах.

23 Явите знамения в будущем, чтобы мы знали, что вы боги: да, делайте добро или зло, чтобы мы могли видеть и созерцать.

24 Вот, вы – из ничего, и дело ваше – из того, чего нет; мерзость избрала вас.

25 Я воздвигну от севера одного, который придет; от восхода солнца он будет призывать имя Мое; ибо вожди их, как трясина, и как горшечник, обтачивающий глину, придут.

26 Кто говорит от начала, чтобы мы знали, и прежде времени, чтобы мы могли сказать: Он праведен? Нет никого, кто говорил бы, и никто не заставлял бы слышать, и никто не слушал бы слов ваших.

27 Первый к Сиону: вот, смотри на них; а в Иерусалим даю благовестника.

28, 29 И видел я, но не было человека; даже среди них, но не было советника; …дела их – ничто; расплавленные изображения их – ветер и пустота.

  1. Что, подобно богам народов и их поклонникам, все люди – ничто. Они допытываются, что хотят быть чем-то, потому что так думают. Это называется их спором (ст. 21). Выдвигать силы – значит выдвигать на первый план те силы, которыми они обладают, чтобы они могли их продемонстрировать. В стихе 22 первым пунктом является то, что их боги – ничто, потому что они ничего не знают, не ведают ни того, что было, ни того, что будет, – таково их утверждение. Стих 23 продолжает, что каким-то знамением они должны предсказывать будущее, нет, они должны что-то делать; таким образом выражается, что они не могут делать ни добра, ни зла; что они – ничто, и поэтому являются мерзостью (стих 24), ибо их боги – как идолы. От севера и от восхода солнца (ст. 25) означает всех людей, от первого до последнего времени, где бы они ни находились. Это был вечер, предшествующий утру; поэтому их вожди должны были прийти с севера и от восхода солнца3 и т. д. Посмотрите текст.4 То, что вожди будут растоптаны, означает, что их учителя будут как трясина и т. д. Язык стиха 26 настолько лаконичен, что текст следует искать в тексте; то же самое касается и стиха 27.* Стихи 28 и 29 подтверждают сказанное: они – ничто, ветер и пустота. Все их упование – на других, а их дела – ничто и т. д.
    3 [Зачеркнуто:] таким образом, те, кто пребывает в тени, и те, кто пребывает в познании, и т. д.
    4 В буквальном переводе текст гласит: Я воздвиг от севера, и он придет; от восхода солнца он призовет имя Мила, и он придет, вожди как трясина, и как горшечник он будет топтать глину. Это согласуется с Пагнини, за исключением того, что для вождей у него есть магистраты. У Тремеллия: и он, придя, будет топтать вождей, как трясину, и как горшечник – глину; у А.В.: и он придет на князей, как на раствор, и как горшечник будет топтать глину. Шведская Библия: “И будет он ходить над сильными мира сего, как над глиной, и будет топтать глину, как горшечник”.
  • Подстрочный перевод этих стихов приводится ниже: 26 Кто скажет от головы, и мы узнаем, и от лица, и мы скажем: праведник; но нет того, кто скажет, и нет того, кто заставит услышать, и нет того, кто послушает слов твоих. 27 Прежде всего к Сиону: вот, смотри на них, и к Иерусалиму: благовестника дам Я.
  1. ИСАИЯ XLII

1 Вот раб Мой, на которого Я опираюсь; избранник Мой, о котором благоволит душа Моя; Я положил на него дух Мой: он принесет суд язычникам.

Ясное пророчество о Мессии, что Он – единственная Любовь Иеговы Отца. Эти слова следуют сразу за теми, что были предсказаны о Боге Мессии в предыдущей главе; а теперь сказаны настоящие слова, чтобы они признали Его и узнали, что Он – единственный Сын и Любовь Иеговы Отца. О Нем сказано, что Он слуга Иеговы Отца, потому что Он верно служил и повиновался Ему во всем. Это относится к Его человеческой природе, благодаря которой Он стал праведным, претерпел искушения и исполнил весь Закон до малейшей йоты. Тот, кто исполнил внутренний, а значит, и внешний Закон, назван Слугой Иеговы Отца. Он говорит: на кого Я опираюсь, то есть кого Он любит; избранный Мой, потому что Он один-единственный, возлюбленный и избранный. Именно от Него все остальные становятся избранными, а значит, и возлюбленными. Душа моя благоволит – это слова любви и избрания. Облечься в Духа означает, что Он был Богом, ибо, будучи Богом от вечности, Он единственный обладает Божественным Духом; см. соответствующие отрывки в Новом Завете, например, Матфея 12:18 и др. Он принесет суд язычникам, то есть научит весь мир.

2 Он не будет плакать, не будет возвышать голоса своего и не будет слышен на улице.

3 Тростника сокрушенного он не сокрушит, и льна курящегося не угасит: он произведет суд по истине.

4 Он не потускнеет и не сломается, пока не произведет суда на земле, и острова будут надеяться на закон Его.

  1. Что Он кроток сердцем и никого не осуждает. Он не будет ни плакать, ни жить5 (ст. 2); то есть в искушениях он ничего не скажет против Иеговы, своего Отца, но все перенесет с кротостью. Таким образом, он не будет роптать. О таком человеке сказано, что он – тростник сокрушенный (стих 3), который сокрушается душой, и несчастный, который скорбит и оплакивает свои грехи. Коптящий лен он не угасит, то есть тот, кто любит, а любви у него мало, не угаснет. Он произведет суд по правде, то есть будет путем, а именно путем истины”. Эти слова можно подтвердить отрывками из Нового Завета. Поскольку в стихе 4 сказано “доколе”, это не значит, что впоследствии Он сокрушит и угасит, но вместо “доколе” должно стоять другое слово6 ; кроме того, следует обратить внимание на последующие слова.7 Более того, текст подразумевает, что когда Он соберет всех избранных, то рассеет дьявола и его команду. Пока же он терпит искушение избранных, но потом этот враг, по причине стольких зол, которые он пытался совершить и совершил, будет осужден и т. д.
    6 Шмидиус приводит здесь слова “голос его”.
    7 По-еврейски это [иврит], что может означать только “пока не поставит или не поместит”.
    8 [Зачеркнуто:] ибо он рассеет дьявола.

5 Так говорит Бог Иегова, Тот, Кто сотворил небеса и распростер их; Тот, Кто распростер землю и плоды ее; Тот, Кто дает душу людям на ней и дух тем, кто ходит по ней:

6 Я, Иегова, призвал тебя в праведности, и буду держать руку твою, и сохраню тебя, и дам тебя в завет народам, в свет язычникам;

7 чтобы открыть глаза слепым, вывести связанного из темницы, сидящих во тьме – из темницы.

8 Я – Иегова, таково имя Мое; славы Моей не дам другому, и хвалы Моей не дам истуканам.

9 Вот, прежнее прошло, а новое Я возвещаю; прежде нежели оно придет в цветение, Я заставляю вас слушать его.

  1. Предсказано, что Мессия будет Светом для всего мира.
  2. В стихе 5 продолжается то, что было раньше: предыдущие и последующие слова сказаны Иеговой, Его Отцом, хотя и через Сына и через Святого Духа, исходящего от обоих. Теперь говорится следующее: [1] Что именно он создал вселенную. Это сказано такими словами: “Иегова, тот, кто сотворил небеса и простер их; тот, кто распростер землю и произвел ее – таким образом он создал небо и землю и все, что в них есть”. [2] Что только Он есть жизнь. Это выражается в словах: Он дает душу людям на ней, то есть тем, кто находится на небе и на земле, и [дух тем, кто ходит по ней, а именно], духовную и небесную жизнь Своим Единородным, и так Святым Духом тем, кто верен.
  3. И вот теперь текст переходит к Мессии, ибо в словах стиха 6 описывается именно Он, дающий. Призывать к праведности – это нечто большее, чем можно выразить в нескольких словах. Призывать кого-либо к праведности – это Божественная прерогатива. Держать его за руку и хранить его – значит, когда он был в искушениях. То, что он будет для завета, означает, что Мессия и есть завет, как видно из многих отрывков. Через него с человеком был заключен новый завет. Поэтому Он – Завет в многообразном смысле. То, что Бог Мессия – Свет для язычников, очевидно из многих отрывков и подтверждается ими.
  4. Поскольку Он стал Светом, следовательно, слова, которые следуют в стихе 7. Свет никогда не мог бы быть дан человеческим умам, если бы Мессия не стал праведностью и если бы небеса не были вновь открыты; ибо без праведности Мессии небесный свет никогда не сможет проникнуть внутрь, и там не будет ничего, кроме ночного полумрака. Поэтому здесь сказано: “Открой слепым глаза”. Более того, если бы Мессия не стал праведником, все смертные, а то и ангелы, были бы в плену у дьявола, как это ясно видно,

и подтверждается на опыте, даже в отношении режима9.
Из этого плена они были освобождены исключительно Мессией. Поэтому сказано: вывести из темницы того, кто связан. Оба эти момента обозначены словами: “Сидящих во тьме вывести из темницы”. Темница относится к яме (гл. 24:22).
9 Выделенная часть этого предложения не цитируется автором в указателе к его воспоминаниям.

  1. То, что это говорит Иегова, Отец, поскольку речь идет о спасении рода человеческого, еще раз подтверждается в стихе 8. О Его имени говорится в стихе 5; имя содержит то, что в Нем, и т. д. Он говорит, что не отдаст Свою славу другому, то есть никому, кроме Своего Единородного, ибо в другом месте ясно сказано, что имя Иеговы в Нем (Исх. 23:21) и что Его слава – это слава Иеговы Отца [Иоан. 17:5]; посмотрите в другом месте. Под нарисованными изображениями подразумевается все, что мертво. О том, что эти вещи были предсказаны до того, как они произошли, говорится в стихе 9.

10 Воспойте Иегове новую песнь, хвалу Его от края земли, вы, которые спускаетесь к морю и к полноте его, к островам и к жителям их.

11 Пусть возвысятся пустыня и города ее, селения, которые населяет Аравия: пойте, жители скалы, восклицайте с вершины гор.

12 Пусть воздадут славу Иегове и возвестят хвалу Его на островах.

  1. Таким образом, Иегова должен быть прославлен всем миром. Петь песню (ст. 10) – значит праздновать с песней; во внутреннем смысле – смиренно благодарить и покорно обожать. Теперь это объясняется словами петь хвалу. Другие слова в стихе 10 означают, что так будет поступать весь мир, а также небо и т. д. Вселенная, как небо, так и земной шар, называется пустыней (стих 11), потому что сама по себе является пустыней, и поэтому уподобляется Аравии.1 Таким образом, под Аравией подразумеваются все народы. Жители скалы – это те, кому было открыто Слово Божье Мессии. Пусть они взывают с вершин гор и возвещают Евангелие; см. также в другом месте. Стих 12 показывает, что именно они прославляют Иегову и возвещают всему миру, причем под последним подразумеваются острова.
    1 По-еврейски Кедар – это область в Аравии (Relandus, Palestina, p. 96).

13 Иегова выйдет как герой, как человек битвы, он возбудит ревность; он закричит, да, закричит; он станет сильным над своими врагами.

14 Я молчал от вечности; Я был неподвижен; Я сдерживал Себя: Я возопию, как роженица; Я опустошу и пожру все вместе.

15 И опустошу горы и холмы, и выжгу всю траву их; и реки сделаю островами, и водоемы иссушу.

16 И поведу слепых путем, которого они не знали; путями, которых они не знали, поведу их: тьму пред ними превращу в свет, и кривое – в прямое. Вот слова, которые Я сделаю [с ними],2 и не опущу их.
2 Опущено Шмидиусом.

17 И обратятся назад, и будут посрамлены, которые уповают на изображение, и которые говорят расплавленным изображениям: вы боги наши.

18 Услышьте, глухие, и прозрите, слепые.

  1. Что инфернальные враги будут рассеяны. Затем, благодаря Мессии, в мир придет праведность и свет. В стихе 13 Бог-Мессия говорит как Победитель и т. д.3 Эти слова уже неоднократно объяснялись ранее. Когда происходит сражение с дьяволом, то, по аналогии с войной, есть предикация крика и вопля, хотя нет никакого крика и т. д., так же как есть предикация гнева, хотя нет никакого гнева; ибо это происходит только от суда и в тот момент, когда Иегова Бог определяет это, как видно из других мест. Слова в стихе 14 относятся к двум пришествиям Бога-Мессии. Во время первого пришествия враг был побежден и обращен в бегство; во время второго он должен быть рассеян. В это время предсказана тишина; это время также сравнивается с рождением ребенка. Во время пришествия враги будут рассеяны; поэтому сказано, что Я опустошу и пожру. Так же и в стихе 15. Опустошение гор и холмов – это опустошение гордости дьявола и его команды. Он назван травой, потому что до этого они считали себя процветающими; но трава станет иссохшей, как сказано выше [стих 15]. Он также называет реками те вещи, которые он дает нечестивым, а именно: амуры, как духовные дары, которые все же являются земными; их он называет реками. Они станут островами без рек, а также, как и в других местах, бассейнами и озерами, которые высохнут. Тогда слепые приходят к свету истины (ст. 16), то есть приходят к пути, которого они не видели, как сказано выше [n. 7875]; ибо если дьявол не рассеется, то не будет света. Поэтому теперь говорится, что он превращает тьму в свет, порочные вещи – в прямые, а зло – в добро. Это делает только Бог Мессия. Когда придет этот свет, они обязательно обратятся и устыдятся (ст. 17). Те, которые уповают на изображение, то есть на все то, что подразумевается под изображением, то есть на все то, что мертво, но что они признали своими богами. Это также вещи, которые находятся в человеке, и сам человек, когда он поклоняется себе, думает, что живет от себя и т. д. Так же и ангелы. Стих 18 – это заключительное положение, на которое указывают предыдущие слова как на свое завершение. Об этом также говорилось выше [n. 7847].
    3 Это предложение написано на полях автографа.

19 Кто слеп, как не раб Мой, или глух, как Ангел Мой, которого Я посылаю? Кто слеп, как совершенный, и слеп, как раб Иеговы?

20 Видящий великое, ты не сохраняешь его; открывающий уши, он не слышит.

21 Иегова доволен праведностью Его; закон Его Он возвеличит и сделает величественным.

22 А это народ опустошенный и растерзанный; все юноши4 заперты [в ямы],5 скрыты в темницах, ибо они стали как добыча, и никто не выхватывает их; как добыча, и никто не говорит: возвратись.
4 На иврите – все они.
5 Опущено Шмидиусом.

23 Кто из вас постигнет это ушами своими? послушает и услышит?

24 Кто отдал Иакова в добычу и Израиля в разорение? Не Иегова ли, против Которого мы согрешили? И не захотели ходить путями Его, и не послушали закона Его.

25 Поэтому Он излил на него пылающий гнев Свой и жестокость битвы; и зажег его кругом, а он не признал; и жгло его, но он не принял этого к сердцу.

  1. Из-за непослушания и неверия народа Божьего Бог Мессия, чтобы спасти его, выдержит любое нападение адских врагов.
  2. То, что слуга и ангел (ст. 19) означают народ Божий, который будет спасен, очевидно из всего последующего. Причина, по которой говорится, что он слеп больше всех остальных, заключается в том, что он находится в свете и, тем не менее, ослеплен. Слепота не может относиться к тому, кто находится во тьме, и т. д. и т. п. То, что это так, подтверждается в стихе 20: “Ибо они видели великое, но не сохранили”, то есть, хотя им было открыто великое, они не поверили. Таким образом, хотя они и слышали, но не послушались. То, что слепота и непослушание или глухота не могут быть отнесены к другим, достаточно очевидно из сравнения [и] из многих отрывков и т. д.
  3. Поскольку речь идет о народе, который будет спасен, то есть о том народе, который называется слугой Иеговы, и который, хотя и слеп, но все же прозреет, как часто говорилось выше; таким образом, язычники, как будет видно далее; поэтому этот народ был угоден Иегове из-за Его праведности, то есть из-за Мессии, который стал праведностью. Поэтому в тексте добавлено: “Закон Его он возвеличит” (стих 21). Более того, в высшем смысле Мессия – это Закон, который будет превознесен. Великолепным называется то, что станет великолепным, ибо в этом – спасение.
  4. Без Мессии, который стал праведностью и возвеличился как Закон, этот народ был бы полностью опустошен и разорван на части (ст. 22), и все были бы связаны, как и прежде, или спрятаны в темницах; ибо они были полностью скрыты, и если бы они стали как добыча, и никто их не утащил, и как добыча, и никто их не вернул, они не смогли бы предстать перед Иеговой. Из этих слов, однако, очевидно, что они действительно стали добычей, но были похищены Богом Мессией и возвращены, избавлены и искуплены. То, что это было чудо из чудес, и все в пророчествах, показано в стихе 23.
  5. Из-за этого представления под Иаковом и Израилем (стих 24) подразумевается народ Божий, который был отдан в жертву. Среди людей нет ни одного, кто не был бы проклят, но вырван из проклятия. Именно по этой причине они были отданы в добычу и осуждены. К этому текст добавляет, что это были их грехи и т. д. [которые их осудили]. В 25-м стихе имеется в виду, что в глубине души наказан именно народ Божий; ведь сразу же, в первом стихе этой главы, говорится, что они были похищены и возвращены или искуплены; но наказание не зашло так далеко, что они погибли. В высшем смысле, однако, имеется в виду Мессия, который принял на себя весь гнев Иеговы и таким образом пострадал за род человеческий. Это также следует из слов следующего стиха.
  6. Когда некоторые духи, наделенные естественной душой, говорили, что они понимают эти слова иначе, им был дан ответ, что те, кто обладает естественной душой, не могут не понимать эти слова пророка естественно; но те, кто обладает духовной небесной душой, понимают их духовно и небесным образом, ибо никаким другим образом они не понимают естественные вещи и т.д.6
    6 Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Памятным запискам”, s.v., Interiora, Litera, Materia, Verbum. См. оглавление.
  7. ИСАИЯ XLIII

1 Так говорит Иегова, Творец твой, Иаков, и Создатель твой, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, Я назвал тебя по имени твоему; ты Мой.

2 Когда ты будешь проходить по водам, Я буду с тобою, и через реки, они не зальют тебя; когда ты будешь проходить через огонь, ты не сгоришь, и пламя не зажжет тебя.

3 Ибо Я Иегова, Бог твой, Святой Израилев, Спаситель твой: Я отдал Египет для искупления твоего, Куш и Себу вместо тебя.

4 Так как ты был драгоценен в очах Моих, то ты стал достоин благоволения, чтобы Я любил тебя; поэтому Я поставлю человека на место твое и народы для души твоей.

Слова Бога Мессии к избранным; чтобы они не боялись, так как они искуплены.

  1. В стихе 1 спасенные из представительной церкви называются Иаковом, а спасенные из новой церкви, собранные со всего земного шара, называются Израилем. Творение относится к Иакову, а становление – к Израилю. Творение, однако, является творением e novo; ибо Иаков был внешним человеком, который должен был быть создан заново в той мере, в какой старый человек должен был быть упразднен. Становление – это становление внутреннего человека. Не бойтесь, то есть не бойтесь дьявола и проклятия, потому что, будучи искупленными, они находятся под защитой Бога-Мессии. А поскольку они принадлежат Ему, то и называются Его именем. Эти слова подразумевают многое. То, что они находятся в безопасности, особенно от духовного врага и проклятия, видно из стиха 2. Пройти через воды и реки, а также через огонь и пламя означает пройти через проклятие; ибо проклятие описывается обоими выражениями. Таким образом, те вещи в человеке, которые являются проклятыми и гибельными, будучи его духовными вещами, такими как мысли, которые являются водами, а также инфернальными вещами или коварством, которые являются огнем, не будут осуждены; ибо для тех, кто находится в Боге Мессии, нет проклятия.
  2. Это ясно подтверждается в стихе 8, где говорится, что, будучи их Спасителем, Бог Мессия отдал Египет, Куш и Себу или Аравию в качестве искупления за тех, кого Он искупил. В самом глубоком смысле это означает, что Мессия претерпел осуждение даже в аду, чтобы искупить смертных людей. Ад или место проклятия описывается Египтом, Эфиопией и Аравией, потому что эти народы были далеки от земли Ханаанской и были прокляты, как часто говорится в других местах. То же самое подразумевается, когда говорится, что Он призвал Своего Сына из Египта [Ос. 11:1, Мф. 2:15]. Это подтверждается и в следующем стихе, где говорится: “Я поставлю человека на место твое и народы для души твоей” (ст. 4). Народы – это те, о ком сейчас говорится, и под которыми подразумевается ад, даже самый глубокий ад. Себа был сыном Куша и внуком Хама (Быт. 10:7). То, что Хам – это проклятие, хорошо известно.
  3. То, что Он сделал это из чистой любви, самым нежным образом выражено в стихе 4, причем слова эти были словами любви. Человеческая душа была драгоценна в глазах Бога Мессии, и поэтому благодаря искуплению, о котором только что говорилось, она стала достойна благосклонности, то есть была принята в благосклонность, и это только из любви. То, что Он поставил человека вместо тебя, ясно: Он облекся в человека и таким образом претерпел осуждение, чтобы совершить дело искупления. И народы за душу твою – об искуплении см. выше [n. 7883]; народы означают проклятия.

5 Не бойся, ибо Я с тобою: от востока приведу семя твое, и от запада соберу тебя;

6 Северу скажу: дай, а югу: не отступай; приведи сыновей Моих издалека и дочерей Моих от края земли;

7 всякого, кто наречется именем Моим, и Я создал его для славы Моей; Я образовал его, да, Я сотворил его.

8 Выведите слепых, у которых есть глаза, оботрите глухих, у которых есть уши.

9 Пусть соберутся все народы, и пусть соберутся народы:

  1. Возрожденные будут собраны со всего земного шара. Под востоком, западом и т. д. (стихи 5 и 6) подразумеваются все стороны света. Под семенем твоим подразумевается вера, то есть семя Церкви, то есть искупленных. Следует обратить внимание на утверждение, что он приведет с востока; ибо под востоком подразумеваются возрожденные, которые являются сынами востока. Собрать с запада – значит собрать тех, кто находится в тени. Таким образом, те, кто на севере, – это те, кто находится в самой густой тени; они дадут (ст. 6); а те, кто на юге, – то, что находится в свете; таким образом, те, кто находится в свете, придут в последнюю очередь. Но чтобы можно было понять весь земной шар, когда все они собраны вместе в соответствии со степенью их света и тени в духовных вещах, далее в тексте добавлено: сыновья издалека и дочери от конца земли и т. д. То, что собраны именно возрожденные или сотворенные заново, показано в стихе 7. Возрожденные получают глаза, то есть разум (стих 8); до этого они были слепы. Так же и в отношении ушей или послушания. То, что все во вселенной будут собраны и что из них будет сделано избрание, подтверждается в стихе 9, поскольку там упоминаются и нации, и народы. Слова, которые следуют в этом стихе, относятся к следующему стиху.

9 …Кто из них скажет это и заставит нас слышать прежнее? пусть приведут свидетелей своих, чтобы оправдаться; или пусть послушают и скажут истину.

10 Вы – свидетели Мои, … и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне и понимали, что Я есмь Он: прежде Меня не было Бога, и после Меня не будет.

11 Я, даже Я, есть Иегова; и кроме Меня нет спасителя.

12 Я возвещаю, и Я спасаю, и Я заставляю слышать; и нет среди вас чужого; поэтому вы – Мои свидетели,

  1. Что Тот, Кто говорит и делает это, – единственный и неповторимый Спаситель. То, что Он – единственный и неповторимый Спаситель, ясно видно из стихов 11 и 12, к которым относятся слова стиха 10. Они призваны в свидетели (стих 10), чтобы подтверждение было еще более убедительным. Именно к этому стиху относятся слова в стихе 9, чтобы подтвердить истину. Слова в стихе 11 – это то, о чем идет речь в этих стихах, а именно: что нет Спасителя, кроме единственного и неповторимого Мессии. Стих 12 – о том, что Он проповедовал это и возвещал Своим Словом и устами пророков, – является еще одним подтверждением. Не может быть других свидетелей, кроме тех, кому было дано откровение. Эти свидетели призваны, как и раб Его, то есть тот, кто возрожден, и т. д. В предыдущих и настоящих словах также показано, что Бог-Мессия, говоривший через пророков и т. д., есть Слово.

13 Да, прежде нежели был день, Я есмь Он; и нет никого, кто похитил бы руку Мою: Я творю, и кто отнимет это?

14 Так говорит Иегова, Искупитель ваш, Святой Израилев: Ради тебя Я послал в Вавилон и поверг все решетки их, и Халдеев, чей крик в кораблях.

15 Я – Иегова, Святой ваш, создатель Израиля, Царь ваш.

  1. Тот, Кому принадлежит вся власть и Чье Царство. Прежде чем был день (ст. 13) – это то же самое [что и от вечности]. Тот, кто обладает абсолютной властью, – от вечности. То, что здесь говорит Бог Мессия, ясно: именно Он ради избранных уничтожил всех адских врагов, которых обозначал Вавилон (ст. 16), и все их силы, то есть их бары. Тех же врагов обозначают и халдеи; ведь ассирийцы и халдеи находились за пределами земли Ханаанской, будучи ее вечными врагами. Чей крик в кораблях. О кораблях читатель может прочитать выше [n. 7749, 7836]. Таким образом, под кораблями подразумеваются те, кто находится на море7 и имеет там корабли, о чем см. выше [n 7749-50, 7833, 7836]. Халдеи – просто чужеземцы, необрезанные. В 15-м стихе снова говорится о том, что Мессия – Творец, то есть новый Творец или Создатель нового человека; и Царь, или Тот, Чье Царство.
    7 Читается ad mare для in mari (в море).

16 Так говорит Иегова, который проложил дорогу в море и путь в могучих водах;

17 Который вывел колесницу и коня, войско и могучего; они лягут вместе, и не встанут; они будут подожжены; они угаснут, как лен.

18 Не вспоминайте прежнего и не вспоминайте древнего.

19 Вот, Я творю новое; теперь оно прорастет; разве вы не знаете его? в пустыне Я проложу дорогу, в уединении – реки.

  1. Он формирует человека заново. Проложить дорогу в море и путь в водах (ст. 16) – значит, из осужденного сделать человека духовным и небесным, проложить8 путь небесный. Вывести колесницу, коня, войско и могучего (ст. 17) – значит дать науку, разум, мудрость и веру, которые истекли и полностью угасли. Эти слова обращены к последующим словам и т. д. Поскольку в следующем стихе речь идет о новом человеке, а в предыдущем – о старом, поэтому теперь сказано (ст. 18), что они не должны вспоминать старое в человеке, то есть прежнего человека; ибо все в человеке станет новым (ст. 19), под чем подразумевается возрождение. Они также прорастут; таким образом, в пустыне будет проложена дорога, а в уединении – тропа, как сказано выше [n. 7856].
    8 Заменено на учить.

20 Дикий зверь полевой будет чтить Меня, драконы и дочери ночного филина, потому что Я дал воды в пустыне и реки в уединении, чтобы напоить народ Мой, избранных Моих.

21 Народ, который Я образовал для Себя; они будут рассказывать о Моей хвале.

  1. Что все вещи будут рассказывать о Его славе. То, что все будет говорить о Его славе, выражено в стихе 20 дикими полевыми зверями, драконами и ночными совами, но каждый будет говорить по-своему; даже злые твари, ибо они будут служить, как будет видно далее. Но рассказывать будут избранные, которые сами будут рассказывать (стих 21), поскольку именно они допущены, чтобы поклоняться Богу-Мессии.

22-24 Но ты не призвал Меня, Иаков; но ты устал от Меня, Израиль….. Я не заставил тебя служить мне в мишне, но ты заставил меня служить тебе в грехах твоих…..

25 Я, даже Я, тот, кто стирает беззакония твои ради Себя, и не помню грехов твоих.

26 Заставь меня вспомнить; будем вместе ходатайствовать; объяви ты, чтобы оправдаться.

27 Первый отец твой согрешил, и толкователи твои преступили против Меня.

28 Посему Я сделаю князей святости оскверненными и отдам Иакова на поругание, а Израиля на поношение.

  1. Что никто не имеет праведности от дел, но что она принадлежит только Мессии, Который из любви или ради Своей победы искупил человека (ст. 22-25). Прокляты те, кто ставит праведность в закон (ст. 26-фин.). Под Иаковом, отданным на проклятие (ст. 28), подразумевается тот, кто был вытеснителем, и те, кому было дано откровение и кто был наставлен в учении истинной веры, но все же отступил. Так же и с Израилем, но в данном случае речь идет о язычниках. Однако в следующих стихах под Иаковом, слугой Бога Мессии, подразумеваются все те, кто служил Богу Мессии из веры; так же и под Израилем и т. д.
  2. ИСАИЯ XLIV

1 Слушай же, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал:

2 Так говорит Иегова, Наставник твой и Бывший от утробы твоей, Который помогает тебе: не бойся, Иаков, раб Мой, и Иезурун, которого Я избрал.

3 Ибо Я изолью воды на жаждущего и потоки на сухую землю: И излию дух Мой на семя твое, и благословение Мое на потомство твое.

4 И взойдут они среди травы, и станут, как ивы при потоках вод.

5 Один скажет: я Иеговы, и другой наречется именем Иакова, а иной напишет рукою своею к Иегове и наречется именем Израиля.

Что возрожденному человеку Бог-Мессия дает духовные и небесные дары. Под Иаковом, слугой, и Израилем, избранным (ст. 1), подразумеваются все возрожденные. Создатель и Преобразователь от утробы матери (ст. 8) – это новый Творец или Реформатор. Сказано “от чрева”, потому что человек возрождается. Стих 2 – это увещевание не отчаиваться в искушениях; таким образом, он возвышается. Поэтому здесь он назван Иезуруном9 , а не Израилем. Воды на жаждущего (стих 3) означают духовные дары, а также утешения. Так же как и потоки, исходящие из него; в глубоком смысле это небесные дары. Жажда и сухость относятся к нему потому, что он находится в искушении. Его семя – это все то, что посеяно в возрождаемом человеке, как в поле. Есть благословение, чтобы они выросли. Потомство – это то, что от него рождается; отсюда росток (стих 41), или новая тварь, как его называют [2 Кор. 5:17, Гал. 6:15]. Наконец, когда они возрождаются, их сравнивают с деревьями вокруг водных потоков. В стихе 5 говорится о качестве нового человека, то есть о его качестве, когда он облечется в нового человека, а именно: он будет называться именем Иаков, Иаков в высшем смысле, будучи Мессией, см. выше; и он будет записан в книге жизни, что означает: он напишет рукой своей к Иегове, под именем Израиль, потому что по Божественной милости Бога Мессии он выдержал искушения.

  • Иезурун – древнееврейское слово, означающее прямой, не согнутый, вертикальный, с добавлением окончания ун. Это окончание указывает на привязанность и благоговение. Таким образом, Иезурун означает прямого человека, которого любят.

6 Так говорит Иегова, Царь Израилев и Искупитель его, Иегова Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога.

7 Ибо кто такой, как Я? Кто призовет и расскажет это, и приведет в порядок для Меня, с того времени, как Я поставил народ вечности? или пусть расскажут ему знамения и грядущие события?

8 Не бойтесь и не страшитесь: разве Я не заставил вас слышать с того времени и не возвестил вам это? вы – свидетели Мои. Есть ли Бог помимо меня? и камня нет; я не знаю никакого.

9 Истуканы – все суета, и самые вкусные вещи их не приносят пользы; они сами себе свидетели; они не видят и не знают, чтобы постыдиться.

  1. Что Он – единственный, кто может давать и повелевать всеми вещами. То, что именно Бог Мессия может давать и распоряжаться всем, ясно сказано в стихе 6. Причина в том, что во времена представительной церкви они были полностью склонны к внешнему идолопоклонству; ведь они были людьми исключительно внешними. Но после того как мир был научен внутреннему человеку, появилось внутреннее идолопоклонство, хотя внешнее тоже осталось. Но, по воле Бога Мессии, об этом будет сказано более подробно в другом месте. Итак, сейчас прежде всего говорится, что Бог от вечности и Царство Его в вечности, что означает Первый и Последний (ст. 6) и т. д. В стихе 7 говорится о том, что Он – единственный, кто может давать и повелевать всеми вещами. В противном случае каждый человек во вселенной не знал бы, что такое искупление и возрождение, а это показывает только Бог Мессия в Своем Слове. Люди вечности – это возрожденные люди. Они могут быть свидетелями (стих 8), потому что им было дано откровение. Откровение было также дано в древности, и подобные вещи были установлены в Древней Церкви, жертвы и обряды которой были обращены к одному только Богу Мессии и к искуплению.
    Мессии и искупление через Него. Но те, кто признает других богов (ст. 9), могут засвидетельствовать, что они ничего не понимают, и т. д.

10 Кто создал себе бога и сделал расплавленное изображение, которое ни к чему?

11 Вот, все товарищи его постыдятся; и работники, они из людей, … постыдятся все вместе.

  1. Что остальные ничего не могут сделать. Последний предыдущий стих (ст. 9) также имеет это в виду. Под формовщиками расплавленных изображений подразумеваются все, кто поклоняется кому-либо, кроме Бога Мессии, что бы ни происходило от этих формовщиков, которые также называются собратьями, работниками и т. д.

12 Он формует железо щипцами и работает с углем, и делает его острыми молотами. И работает он рукою силы своей; он и голоден, доколе нет сил; он не пьет воды, даже когда изнемогает.

13 Рабочий по дереву вычерчивает линию свою; он размечает ее точно; он делает ее по углам ее, и размечает ее компасом, и делает ее в виде человека, по красоте человека, чтобы она стояла в доме.

14 Срубает он кедр, или берет ясень, или дуб, или выбирает себе твердое дерево среди деревьев лесных; сажает ясень, и дождь заставляет его расти.

15 И хотя он горит для человека, и он берет его, чтобы согреться, и разжигает его, чтобы испечь хлеб, но он делает себе бога и покланяется ему, делает из него изображение и поклоняется ему.

16 Часть его он сжигал в огне; на части его он ел плоть; он жарил жаркое, чтобы насытиться; он также согревался и говорил: Хеах,1 я согрелся, я видел огонь:
1 Транслитерация иврита.

17 Остаток же его он сделал богом, изваянным изображением своим; он поклоняется ему и преклоняет голову свою, и молится ему, и говорит: избавь меня, ибо ты бог мой.

18 Они не знают и не разумеют, ибо глаза их изгладились, что они не видят, 2 и сердце их, что они не разумеют.
2 Опущено Шмидиусом.

19 И никто не вводит в сердце свое, и нет ни знания, ни разумения, чтобы сказать: я сжег часть ее в огне, и на углях ее испек хлеб; я зажарил плоть и ел; неужели же остаток ее я сделаю мерзостью? неужели я обожествлю ветвь дерева?

20 Кто питается прахом? Обманутое сердце заставило его уклониться, и он не спасает души своей, и не говорит: не ложь ли в правой руке моей?

  1. Таковы те, кто хочет создать себя и сотворить себе кумира, когда они не обладают ни разумом, ни силой.
  2. [Он выковывает железо щипцами и работает с углем, и выделывает его острыми молотами. Так он работает рукою силы своей: он и голоден, доколе нет сил: он не пьет воды, даже когда изнемогает], ст. 12. В ближайшем смысле здесь говорится о том, как делается идол; но здесь так много деталей, что любой может понять, что эти слова относятся к более внутренним вещам; в противном случае они относились бы просто к идолам, когда они сделаны. Поэтому изготовление идола здесь приведено для сравнения, когда речь идет о создании себя собственными силами, а значит, и о поклонении себе: ведь если человек хочет сделать себя праведным, он поклоняется себе как идолу. Поэтому здесь говорится, что он делает это руками своей силы, и это до изнеможения; ибо тот, кто хочет исправить себя своими силами и сделать себя хорошим, иногда трудится до тех пор, пока у него не остается сил. Вера в собственные силы влечет за собой следующее. Все, что является злом, происходит от пророческого корня. Человек никогда не может извлечь добро из того, что принадлежит ему самому. Он обременяет себя и становится все хуже и хуже; но когда у него есть вера в Бога Мессию, его труд облегчается, и добро проистекает из источника благости. Благодаря божественной милости Бога Мессии эти моменты могут быть изложены более ясно. Что касается того, что подразумевается под щипцами, углем и острым молотом, то это можно узнать из других, параллельных отрывков.
  3. [Работник по дереву вычерчивает линию свою; он отмечает ее точно; …он делает ее в форме человека, по красоте человека; чтобы она пребывала в доме], стих 13. Здесь еще более очевидно, что эти слова сказаны просто для сравнения, то есть, что он размышляет обо всем от себя, что справедливо, и советуется со своей собственной наукой и своей собственной геометрией, так сказать, и философией своего собственного ума, чтобы устроить все вещи в себе согласно ее правилам; ибо он не советуется ни с чем, кроме одного только разума. Здесь сравнение взято с плотником, в то время как в предыдущем [ст. 12] – с ремесленником.3 Таким образом, он действует на основе собственного исследования, в соответствии с собственными рациональными познаниями. То, что это именно так, можно понять из заключительных слов этого стиха: он делает его в виде человека, по красоте человека, то есть, чтобы он был похож на возрожденного человека, или сотворенного заново, который называется мужчиной и человеком красивым; чтобы он пребывал в доме, то есть, в интеллектуальном разуме.
    3 В автографе слова плотник и ремесленник поменялись местами.
  4. [Чтобы срубить ему кедр, или он берет ящичное дерево, или дуб, или выбирает ему твердое дерево среди деревьев леса: он сажает ясень, и дождь заставляет его расти], стих 14. Эти подробности были бы излишни, если бы речь шла только об идолах. Итак, чтобы исправить себя, человек выбирает такие вещи, которые кажутся ему красивыми; ибо из дерева, выбранного таким образом, он хочет сделать себе бога. Он хочет собственным усилием насадить в своем сознании сад или дерево, чтобы затем поклоняться ему как богу, не зная, что таким образом он поклоняется самому себе, поскольку сам является его бывшим; ведь все, что исходит от человека как от его собственности, является его собственностью. Таким образом, тот, кто поклоняется ему, поклоняется самому себе. Поэтому сейчас перечисляются многие виды деревьев, так как существует много видов таких операций и т. д., и каждый человек берет свое. Поэтому испытание касается и посадки ясеня, который дождь заставит расти4.
    4 № 7901 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  5. [И хотя он горит для человека, и он берет его, чтобы согреться, а также разжигает его, чтобы испечь хлеб, но он делает бога и поклоняется ему], стих 15. Эти слова не были бы уместны, если бы не описывали арканы, связанные с формированием самого человека. Здесь, в сравнении, показано, как человек разжигает себя любовью, хотя это не любовь, кроме любви к таким вещам, как амуры; ибо тогда он смотрит на свою славу или какую-то другую вещь, и тогда думает, что согревается от любви; но это ложная любовь, в которой преобладает любовь к себе. Так пекут хлеб; то есть так он питает себя и т. д. Это он теперь обожает, таким образом, обожая себя, потому что это его собственная работа и т. д.
  6. [Часть его он сжег в огне; на части его он ел плоть; он жарил жаркое… он также согрелся и сказал: “Heach,5 я согрелся”], ст. 16. Здесь сравнение продолжается, [показывая], что имеется в виду не огонь6 , а тепло или любовь, как они называются, которые являются естественными и телесными. Затем он сжигает часть в огне, поскольку поглощает себя; а часть ест, но в жареном виде. Таким образом, он радуется, как бы согретый духовной любовью, ибо так он ее называет.
    5 Транслитерация иврита.
    6 В автографе – любовь.
  7. [Остаток же его он сделал богом,… и играет с ним, и говорит: избавь меня, ибо ты бог мой], ст. 17. По поводу этих слов см. выше. Смысл в том, что таким образом он поклоняется ей и своим делам как заслугам, которые вознесут его на небо. Ибо когда он ставит себе в заслугу собственные дела, то почитает эти дела как бога, думая, что они вознесут его на небо, хотя это были не дела милосердия, а дела из другого источника, о котором человек по большей части не знает. Но это такой источник, что он не спасает человека, а губит его, и тем сильнее, чем глубже он укоренился7.
    7 № 7904 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  8. [Они не знают и не понимают], стих 18. Эти слова также сказаны об изготовителе идола, а не о самом идоле, что достаточно очевидно из следующих слов. [Они показывают, что те, кто хочет исправить себя своими силами, ничего не понимают; более того, они забывают о том, что написано в Слове Бога Мессии; ибо они советуются с собственным разумом и не смотрят на те небесные арканы, которые содержатся в Слове Бога Мессии, где так часто говорится, что вера человека спасла его; забывая также, что так много сказано о вере и доверии, и что дела, которые они называют добрыми, не приносят пользы; ибо зло присутствует как в малейших из них, так и в величайших, и поэтому они постоянно оскверняют человека.
  9. [И никто не принесет его в сердце свое, … чтобы сказать: я сжег часть его в огне, … Я зажарил плоть и ел: неужели же я сделаю из остатка его мерзость? Поклонюсь ли я ветви дерева? … Сердце обольстительное заставило его уклониться, и он не спасает души своей, и не говорит: не ложь ли в правой руке моей?” (ст. 19-20). Здесь излагаются вещи, которые он забыл, а именно: что [из дерева, из которого он сделал идола] он сделал себе пропитание8 и съел его, а остаток превратил в мерзость.
    Вот что такое поклонение ветке дерева. Это еще более подтверждается в стихе 20 – а также то, что он поклонялся тому, что питается пылью, – утверждением, что обманутое сердце заставило его отступить; ибо он обманывает себя, поскольку именно амуры доводят его до этого безумия, вплоть до того, что он становится совершенно глупым и не знает ничего иного, кроме того, что он придумал своими собственными силами, так ли это, когда это все же есть Это выражено здесь словами: И не говорит: не ложь ли в правой руке моей?
    8 В автографе: он питал себя.

21 Помни это, Иаков и Израиль, ибо ты раб Мой: Я создал тебя; ты раб Мой: Израиль, не забывай Меня.

22 Я изглажу, как облако, преступления твои и, как облако, грехи твои; возвратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.

  1. Поэтому они обращаются к Богу-Мессии, единственному Бывшему человеку. Здесь речь снова обращена к избранным, с увещеванием, чтобы они имели доверие и веру в единственного Прежнего. Поэтому сказано: Я образовал тебя; ты раб Мой; Израиль, не забывай Бога Мессию. Формирование и искупление – это одно и то же, ибо кого Бог Мессия реформирует, того Он искупает, а его грехи прощает. Это видно из слов самого Бога Мессии.

23 Пойте, небеса, ибо Иегова совершил…

24, 26 Так сказал Иегова: … Я – Иегова, творящий все; …который сказал Иерусалиму: ты будешь населен, и городам Иудиным: вы будете построены, …

28 Сказавший о Гореше: 9 Он пастырь мой, …
9 [Еврейское] еврейское имя Кира.

  1. Который будет прославлен в веках (ст. 22); ибо только он создает человека заново (ст. 24-28). Иерусалим (ст. 26) – это истинная церковь. Города Иуды – это те, кто имеет веру. Кореш (ст. 28) был городом в пустыне Сиф.1 О том, что Сиф был уделом Иуды, см. Иисуса Навина 15:24, :55. Именно в Кореш в пустыне Сиф бежал Давид (1 Цар. 23:14, :15). Что касается того, что далее подразумевается под Корешем, то, возможно, из других отрывков станет ясно, идет ли речь о городе Иудеи, человеке и т. д. Однако следует заметить, что здесь Кореш написан с [ивр.] [caph], тогда как в другом отрывке он написан с [ивр.] [cheth].2 Таким образом, это совершенно разное слово. Но Кореш – это Кир, о котором говорится в следующей главе.
    1 Это утверждение основано на переводе Шмидиусом 1 Царств 23:15, :16: И был Давид в пустыне Сионской в Хопеше. И Ионафан… пошел к Давиду в Хореш”. (См. Приложение, s.v., Choresh.) A.V., Tremellius и другие переводят иврит как дерево, но предположение Шмидия разделяют Евсевий и Реланд, стр. 279.
    2Это первое использование Сведенборгом еврейских букв в этой работе. См. n. 4136 прим.
  2. ИСАИЯ XLV

1 Так сказал Иегова помазаннику Своему, Корешу, правую руку которого Я взял, чтобы покорить пред ним народы, чтобы развязать чресла царей, чтобы открыть пред ним двустворчатые ворота, чтобы ворота не были затворены.

2 Я пойду пред тобою и сделаю кривое прямым; медные ворота разобью на части, железные перекладины разрублю:

3 и дам тебе сокровища тьмы и сокровенные богатства тайных мест, чтобы ты знал, что Я, Иегова, называющий тебя по имени твоему, есть Бог Израилев.

4 Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени твоему; Я знал тебя, когда ты не знал Меня.

5 Я – Иегова, и нет иного, нет Бога помимо Меня: Я опоясал тебя, когда ты еще не знал Меня:

6 чтобы они знали от восхода солнца и от захода его, что нет никого, кроме Меня. Я – Иегова, и нет иного;

7 Который создает свет и творит тьму, Который творит мир и творит зло; Я, Иегова, делаю все это.

О тех, кого Бог-Мессия использует как орудия для восстановления Своей Церкви и кто заранее послан перед Его пришествием; но что они только орудия, и только Бог-Мессия осуществляет это.

  1. [Так сказал Иегова помазаннику Своему, Корешу, правую руку которого Я взял, чтобы покорить пред ним народы, чтобы поразить львов царских, чтобы открыть пред ним двустворчатые ворота, чтобы ворота не были затворены], стих 1. Кореш – это Кир, о котором говорится в Ездре [глава 1], повелевший построить Иерусалим с храмом. Это было предсказано задолго до рождения Кира, что достаточно очевидно из настоящих слов.3 Таким образом, текст является пророчеством о вещах, упомянутых в этой главе; ибо пророческий дух улавливает те вещи, которые существуют, и предсказывает о Боге-Мессии, Его Царстве, Церкви и т. д. Это видно повсюду, например, когда речь идет о Вавилоне, Асхуре и других странах, когда в пророческом смысле под ними подразумеваются в основном враги Церкви. Но это само по себе подтверждается всем, что сохранилось в писаниях пророков; и, более того, редко, если вообще когда-либо, имеется в виду человек, упомянутый в тексте, или область, или город. В этом пророческий стиль отличается от исторического. Под Корешем и Киром подразумеваются те, кто служит инструментом для восстановления Церкви, и, следовательно, те, кто послан раньше. То, что они всего лишь инструменты, ясно сказано в данном тексте. Ранее Кир назван пастырем, который исполнит Его волю [гл. 44:28]. Таким образом, инструмент обозначен тем же именем, что и главная причина. То же самое происходит и в других случаях, когда ангел Бога Мессии называется Иеговой, потому что через него говорит Иегова Бог. Кроме того, эта практика получила еще большее распространение, когда говорится, что Иегова убивает, творит зло (как в стихе 7) и тому подобное. Это говорится потому, что они не что иное, как инструменты, которые имеют внутри себя такие вещи, которые позволяют этому произойти и т. д. Здесь Кир назван помазанником Иеговы4 , и это по той же причине. Взять правую руку означает привести в действие покорение народов перед ним, то есть подчинить их, чтобы они были готовы к приходу, а значит, и к открытию ворот.
    3 Пророчество Исайи было сделано около 710 года до н. э., в то время как в 459 году до н. э. Ездра, по повелению Кира, вывел евреев из Вавилона, чтобы отстроить Иерусалимский храм.
    4 [Зачеркнуто:] хотя он был [(дважды зачеркнуто) идолопоклонником] царем язычников.
  2. [Я пойду пред тобою и сделаю кривое прямым: медные ворота разобью на части, железные перебью], ст. 2. “Пойти пред тобою” означает то же самое, а именно, что только Бог Мессия приводит это в исполнение. Сделать кривое прямым – значит исправить порочное учение, то есть те извращения, которые существовали во времена прихода Бога Мессии; ведь мир тогда уподоблялся пустыне и безлюдному месту. Медные ворота – это то, что естественно и что извратило людей. Железные прутья – это вещи телесные, см. выше [7891]. Это те вещи, которые сделали путь истины кривым.
  3. [И дам тебе сокровища тьмы и сокрытые богатства тайных мест], ст. 3. Сокровища тьмы – это то, что скрыто в темных местах и не приносит пользы, например, науки и многие другие вещи, которые, однако, когда Бог Мессия делает кривые вещи прямыми, становятся полезными, и их применение становится явным. Тогда они называются сокровищами и т. д. А также богатства тайных мест; ибо там будет свет разума, и благодаря этому человек станет прямым и т. д. Так Бог-Мессия говорит с теми, кто послан прежде; ибо те, кто должен быть послан прежде, были предвидены от вечности.
  4. [Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени твоему:… Я – Иегова, и нет иного, нет Бога помимо Меня], стихи 4, 5. Ради раба Моего Иакова, то есть ради тех, кто в Ветхом Завете назван сынами церкви, то есть тех, кто принадлежал к представительной и обрядовой церкви, называемой слугой Бога Мессией. Все остальные на всем земном шаре, особенно те, кто жил после первого пришествия Бога Мессии, называются Израилем избранным. Что касается Израиля, то под ним подразумеваются все люди на всем земном шаре, это будет видно позже, в стихах 21-25. Слова в стихе 5 подразумевают то же самое, и, более того, иного ожидать не приходится.
  5. [Чтобы они знали от восхода солнца и от захода, что нет никого кроме Меня], стих 6 – чтобы это было известно на всем земном шаре; таким образом, от первого времени, которое есть восход солнца, до последнего, когда оно заходит; ибо в духовных вещах великий день обводится как восход и заход солнца и т. д., что подтверждается во многих отрывках.
  6. [Который образует свет и творит тьму; который творит мир и творит зло], ст. 7. Это означает, что только Бог Мессия является Создателем нового человека. Сравнение взято с солнцем: Бог Мессия, Солнце Мудрости, образует свет, то есть разум, и создает тьму, чтобы, в частности, она служила светом для всякой пользы, поскольку без тьмы никогда не может быть никакого исправления Именно соответствие, однако, делает то, что называется прекрасным. Это можно понять из сравнения, что без смешения оттенков ничего не видно, да, ни цвета, ни различия, и, следовательно, никакой красоты. Точно так же Он творит мир, под которым подразумевается добро; ибо добро невозможно иначе, как в мире, а это то, что правит, и т. д., и т. п. Так же и со злом по отношению к добру; но Бог Мессия не создает зло, а творит так, чтобы из него образовалось добро, и т. д.

8 Распространитесь, о небеса, сверху, и пусть облака стекают с праведностью; пусть земля откроется, и пусть она будет плодовита спасением, и пусть праведность возникнет вместе; Я, Иегова, создам это.

  1. Чтобы весь мир пострадал, чтобы быть готовым к приходу Бога Мессии. В целом это обращено к жителям как неба, так и земли. В человеке, или в людях, их разум – это их небеса. Но эти слова объясняются из параллельных отрывков в Пророках.

9 Горе тому, кто препирается с бывшим у него, … Скажет ли глина тому, кто лепит ее: что ты делаешь?

10 Горе тому, кто скажет отцу своему: что ты родил? или женщине: что ты родила?

11 … Они просили у Меня знамения; над сынами Моими и над делом рук Моих они повелевают.

12 Я сотворил землю и создал на ней человека: Я, руки Мои, распростерли небеса, и всему воинству их повелел Я.

13 Я возвысил его в праведности и прямыми сделаю все пути его; он построит город Мой и отпустит плен моих, не за цену и не за награду, говорит Иегова Саваоф.

14 Так сказал Иегова: труд Египта и товар Куша и Савеев, люди рослые, перейдут к тебе, и будут твоими; они пойдут за тобою; в узах придут, и поклонятся тебе, и будут молиться тебе: только в тебе Бог, и нет иного, нет Бога.

15 Истинно, Ты сокровенный Бог, Бог Израилев, Спаситель.

  1. Чтобы они не искали чудес, когда знают, что Бог Мессия – Начальник всего сущего и имеет власть над всем.
  2. В то последнее время они будут спорить (стих 9) и говорить: “Почему это происходит?”, ибо будет пустыня и отсутствие веры; отсюда такой ропот. Так же и в стихе 10; ибо они не знают, что такое возрождение, и поэтому будут говорить: “Зачем ты печешься? И что ты принес? Таким образом, они не думают ни о чем, кроме чудес. Они просят знамений и т. д. (стих 11) и хотят научить, как это будет, и т. д. Стих 12 показывает, что это им известно, а именно, что Святой Израилев, “Прежний Его” (стих 11), имеет всю власть на небе и на земле.
  3. [Я возвысил его в праведности, и прямыми сделаю все пути его; он построит город Мой], стих 13. Эти слова относятся к Корешу, который является всего лишь инструментом, как читатель может видеть выше, в стихах 1 и далее. Все совершает Бог-Мессия. Поэтому данные слова, хотя и кажутся относящимися к Киру, все же следует понимать как слова о Боге Мессии. Таков пророческий стиль, и это по той причине, что ангел, говорящий через пророка, говорит не о Хореше, а о Боге Мессии. (Божественная милость Бога Мессии может лучше проиллюстрировать эти моменты.) То же самое ясно сказано в данном тексте: “Он сделает прямыми все пути его” и т. д. Город, который будет построен, – это церковь Бога Мессии. Под пленниками подразумеваются все те, кто находится в духовном плену и удерживается злом, в узах, из которых они должны быть освобождены, и т. д. Что касается израильтян, то очевидно, что они никогда не были освобождены.
  4. [Труд Египта, и товары Куша5 , и сабеян, … в узах придут они, и склонятся пред Тобою, … Истинно, Ты Бог сокровенный, Бог Израилев], стихи 14, 15. Здесь под Египтом, Эфиопией и Аравией подразумеваются те, кто держит их в плену. Об этих странах см. выше [n. 7887]. Находясь за пределами земли Ханаанской, они, таким образом, являются врагами и причиняют беспокойство. Все они были под властью Кира (как я думаю) и никогда не попадали под власть еврейского народа. Более того, с момента вавилонского пленения они находились в рабстве, а в конце концов попали в рабство к римлянам. Таким образом, речь не может идти о вышеперечисленных народах; под ними подразумеваются те, кто своими трудами, товарами и изобилием может быть полезен. Таким образом, имеется в виду, что злые духи будут в узах, а значит, и возбуждаемые ими вещи, такие как хитрость, ненависть и тому подобное. Это будут те, кто, находясь в узах, склонят себя; ибо Бог Мессия будет владычествовать и т. д. О Боге Мессии сказано, что Он сокрыт (ст. 15), потому что человек не знает путей Божьих и Его тайн. Эти слова относятся к предыдущим, являясь ответом на стихи 9-11.
    5 Здесь Шмидиус добавляет в скобках (Эфиопия).

16 Они покраснеют, и все будут поражены стыдом; вместе они уйдут в бесчестие, делатели обмана.

17 Израиль спасен Иеговой спасением вечным: вы не покраснеете и не будете поражены позором во веки веков.

18 Ибо так говорит Иегова, сотворивший небеса, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он приготовил ее, Он не создал ее пустою, Он образовал ее для обитания: Я – Иегова, и нет иного.

19 Я не говорил втайне, в месте тьмы земли: Я не говорил семени Иакова: тщетно ищите Меня; Я Иегова, Я говорю правду, Я провозглашаю истины.

  1. Это сказано потомкам Иакова, что они взбунтовались, когда им было дано откровение, и они должны были знать, что такое внутренний покой, и что только Бог Мессия является Бывшим для человека. То, что слова в стихе 16 имеют в виду именно потомков Иакова, очевидно из всего ряда, а также явно из стиха 19. То, что под Израилем подразумеваются язычники и все верующие на всем земном шаре, очевидно из стихов 20-25. Именно им предрекается спасение, и они не будут постыжены в вечности. В стихе 18 говорится, что Бог Мессия создал человека и будет создавать, и создал его заново. Под небесами подразумеваются ангелы и духи. Под землей – люди. Земля здесь сравнивается с землей Ханаанской, в которую были посланы потомки Иакова и где они представляли царство Бога-Мессии. Эту землю или вещи, обозначаемые землей, Он образовал не для того, чтобы она была пустой, то есть без веры в Бога Мессию, но чтобы она была населена, то есть чтобы они имели веру и т. д. То, что это было открыто потомкам Иакова, и, следовательно, что такое внутренний Закон, и что только Бог Мессия является Преобразователем человека, как было сказано выше, открыто говорится в стихе 19, а именно: Я не говорил втайне. То же самое говорит и Сам Бог Мессия [Иоанна 18:20]. Он говорит, что говорил с семенем Иакова не в стране тьмы, а с небес. Он никогда не говорил “ищите Меня напрасно”, ибо все люди призваны, как подтверждается в других местах. Это Бог произнес эти слова, и, действительно, сказал, что есть добро, что есть истина и т. д.

20 Соберитесь и придите; сблизьтесь, беглецы из народов: они не знают, что… молятся богу, который не может спасти.

21 … Кто сделал так, чтобы это было слышно издревле? кто сказал это? не Я ли Иегова? и нет другого Бога, кроме Меня; справедливый Бог и Спаситель; нет никого, кроме Меня.

22 Обратитесь ко Мне, и спасетесь, все концы земли…

23 … Из уст Моих исходит правда, слово, которое не отзовется, так что предо Мною преклонится всякое колено и поклянется всякий язык.

24 И скажут мне: только в Иегове праведность и сила; к Нему придут, и все, восстающие на Него, постыдятся.

25 В Иегове оправдается и прославится все семя Израиля.

  1. Таким образом, Слово Божье Мессии обращено ко всем народам на всем земном шаре, и они приглашены. Стих 20 обращен ко всем народам на всем земном шаре, которые призваны, то есть живут и верят иначе, чем потомки Иакова; следовательно, не являются идолопоклонниками; и не говорят, как потомки Иакова, что Бог Мессия не спасает, то есть что Он не Спаситель. Стих 21 показывает, что они слышали о Боге Мессии с древних времен, с первого раза, более того, сразу после грехопадения Адама, когда было сделано пророчество о Боге Мессии, что он попрет голову змея и т. д. [Быт. 3:15]; а также со времен Ноя, когда приносились жертвы, а затем со времен Авраама и т. д.; то есть было предсказано и показано, что только Мессия является Спасителем. Стих 22 обращен ко всем народам на всем земном шаре, и это призыв. Об этом также было сказано издревле и т. д. Стих 23 – самое сильное из возможных подтверждений того, что Церковь будет собрана со всего земного шара. Только те, кто призван, какого бы языка они ни были, признают, что только Мессия является Праведностью и Спасением, Который может сделать все. Итак, теперь те, о ком говорится в стихах с 16 по 19, отступят, будучи теми, кто негодует против Него (стих 24); ибо о них сказано в стихе 16, что они “уйдут в бесчестие делатели обманов” и т. д. Что касается тех, кто верит, то им будет вменена праведность, как сказано выше; поэтому они будут иметь жизнь вечную (стих 25). То, что под Израилем и семенем Израиля подразумеваются все народы на всем земном шаре, ясно подтверждается в этом стихе в конце главы.
  2. ИСАИЯ XLVI

Эта глава обращена к народу Иакова, чтобы и они потерпели обращение к Богу-Мессии.

1 Бел преклонился, Нево согнулся; идолы их были для дикого зверя, и для зверя, который носит тяжести ваши, бремя для изнемогающего.

2 Они согнулись, вместе склонились; они не могли снять с себя бремя, и душа их ушла в плен.

  1. Что дела закона и все остальное, что на них возложено, – это бремя, под которым они падают. В стихе 1 дела закона сравниваются с идолами. Бел был идолом, которому, как сказано, поклонились. Так же и Нево; но посмотрите в тексте, не идол ли это, как у другого толкователя.6 Здесь, а также в стихе 8, они сравниваются с дикими зверями или зверями, которые поддаются под бременем. Поэтому они называются согбенными и склоненными, и говорится, что их душа идет в плен (ст. 8), то есть в рабство, поскольку они служивые звери. Здесь, да и в других местах, согласно букве, не иначе как речь идет об идолах или их идолопоклонстве. Но под описанием идолов подразумеваются те вещи, которым они поклоняются как идолам. Идолы – это все то, что находится вне человека или внутри него, чему люди поклоняются и что любят, и что отвращает их от любви к Богу. Их бесчисленное множество, есть роды и виды. Здесь описаны дела закона, которым они поклоняются и в которых видят спасение, и т. д. Пророческий стиль таков, что сходные вещи излагаются многими сравнениями, которые являются представлениями; ибо естественные вещи и те, что находятся перед органами чувств, то есть конечные вещи природы, понимаются ангелами Бога Мессии духовно. Поэтому пророческая речь – это своего рода небесный язык.

но язык, который не понимают другие, кроме тех, кто действительно духовен и небесен, то есть тех, кто терпит, чтобы их вел Бог Мессия. В изложении ангелов между собой этот язык невыразим; но поскольку люди должны быть научены с небес, речь переходит в выражения, подобные [пророческим], которые не могут быть поняты иначе как небесными джиннами, наученными Богом Мессией. Иначе что значит, что Бел склонился, Нево согнулся? И т. д., и т. п. Другие духи, однако, не понимают этого языка, зная только те вещи, которые представлены естественным образом и, как это иногда бывает, безумным образом. Что касается этой небесной речи, скрытой в пророческих речах, то я беседовал сегодня с некоторыми духами, наделенными естественным расположением, и сравнивал ее с ангельским языком, который они понимали с трудом. Сам по себе это язык, который нужно изучать, как и любой другой язык; ибо через их изображения нужно понимать совершенно иные вещи, и, более того, вещи слишком внутренние и высшие, чтобы их можно было постичь естественным умом, и т. д. и т. п.7
6 Имеется в виду Тремеллий, чей перевод звучит так: Бел прилег, пророчествующий Бог откинулся назад. В сноске, объясняющей его перевод Небо как пророчествующего Треска, он говорит: “Мы принимаем слово [Небо], которое пророк использует в апеллятивном смысле, для обозначения всех идолов, к которым обращались суеверные люди. Оно происходит от слова [иврит], одинаково употребляемого вавилонянами и евреями, которое означает пророчествовать”. Нево был халдейским идолом, которому поклонялись также ассирийцы и вавилоняне. Бел был идолом вавилонян.
7 Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Памятным запискам”, s.v., Propheta, Repraesentatio. См. оглавление.

3 Внимайте мне, о дом Иакова, и весь остаток дома Израилева, носимый от утробы матери, носимый от тайной части.

4 И до старости Я тот же, и до седых волос Я буду носить вас: Я создал, и Я понесу; и Я понесу, и Я унесу.

5 С кем уподобите Меня и сравните? сделаете ли Меня подобным, чтобы и это было подобно?

  1. Что Мессия желает нести эти бремена за них. Стих 3 обращен к народу Иакова и к израильтянам, которые носят его от утробы матери. То, что потомки Иакова, даже со времен самого Иакова, несли бремя больше других, очевидно и, более того, подтверждается в других местах. Это Бог Мессия, который один и тот же даже до вечности (ст. 4), именно Он исполнил весь закон и таким образом сделал [Себя] законом, то есть исполнил его; поддерживал, то есть нес его бремя и нес [то есть], поддерживал (как я думаю) закон и таким образом стяжал их; ибо Он стал праведностью. Никто на всем земном шаре не сделал этого, кроме одного лишь Мессии (стих 5). Таким образом, никто не является праведным, кроме одного Мессии. Сказанное в стихе 4 – что Он понесет, понесет, унесет – можно применить к остатку дома Израилева; но поскольку Он нес бремя всех людей, поэтому здесь также сказано, что Он понесет; то есть, что Он желает понести, если только они обратятся к Нему. Это подтверждается стихами 12 и 13, а также тем, что следует за ними в длинном ряду. Под домом Иакова и остатком Израиля, который был среди Иакова, поскольку там были остатки, подразумеваются именно иудеи, именно их он особенно нес как бремя; но в целом подразумеваются все, кто уповает на дела закона и т. д.

6 Они высыпают золото из маленьких мест, а серебро взвешивают тростинкой; они приводят литейщика металлов, и он делает из него бога; они поклоняются и преклоняют себя.

7 Они носят его на плече, несут его; потом кладут его под себя, и он стоит на своем месте и не отходит; если кто возопит к нему, он не ответит и не спасет его из беды.

8 Вспомните это и покажите себя людьми; вспомните это, о преступники сердца.

  1. Здесь описывается праведность по делам, как она называется; что никто не может спастись таким образом. Золото из их маленьких мест (ст. 6), из которого они делают идола, – это их поддельная праведность. Серебро – это их фальшь. Предикация золота и серебра соответствует их применению, например, богатству и т. д. Они приводят литейщика металлов, то есть самих себя, а затем своих вождей и ученых людей; и те формируют из них идола, которому они будут поклоняться, и т. д. Они несут его на плече (ст. 7), потому что это бремя. Затем они поднимают его на высоту, потому что хвалятся им. Они несут его, а затем кладут под себя. Все эти особенности указывают на то, что они являются бременем. То, что оно стоит на своем месте или не отходит, означает, что оно мертво и не может спасти никого, как бы он ни обожал его, то есть ни взывал к нему. Стих 8 – это увещевание, чтобы они хорошо взвесили это и т. д.

9 Помните прежнее от вечности: ибо Я Бог, и нет иного; Я Бог, и нет подобного Мне,

10 возвещающий конец от начала и от древности то, что еще не совершилось; говорящий: устоит совет Мой, и Я исполню всю волю Мою:

11 призывая с востока птицу из страны отдаленной, человека совета Моего; и Я говорил, и Я приведу; Я задумал, и Я сделаю.

12 Прислушайтесь ко Мне, твердые сердцем; далекие от праведности.

  1. Бог Мессия, всемогущий и обещавший это, является единственной Праведностью и единственным Спасителем. Что касается воспоминания о бывшем от вечности (ст. 9; см. текст).8 Здесь говорится, что Он – единственный. Это относится к концу серии стихов в стихе 13. Он поведал конец от начала (ст. 10) посредством пророчеств, как указано выше [n. 7922]; даже в раю; также из древности то, что еще не сбылось, и это посредством многих откровений, а также посредством жертвоприношений и обрядов в первобытной церкви, церкви, которая была научена их значению. Все эти вещи заключали в себе истину о том, что только Мессия является Праведностью, только Он – Искупитель. То, что Он должен прийти в мир, – это совет, который будет стоять, и воля, которую Он приведет в исполнение. Призвать птицу с востока (стих 11) – значит думать, что это произойдет от самого начала мира (стиль полностью пророческий); человек совета из страны отдаленной – это время пришествия (посмотрите, будет ли это тот, кто приведет в исполнение мой совет, как говорит другой толкователь).9 Это объясняется, когда говорится, что Он говорил и приведет это в исполнение – Он сформировал человека или создал его заново, и сформирует его и т. д. Стих 18 – это обращение к тем, кто ставит праведность в зависимость от дел и поэтому не верит. Первые называются твердыми сердцем, а вторые,1 далекими от праведности.
    8 У Тремеллия: “Вспомните прежние вещи от века”; в Вульгате: “вещи прежнего века”; у Кастеллио: “давно прошедшие вещи”. Перевод Шмидиуса в точности дословный.
    9 А именно, Тремеллий; но в сноске он дает буквальный перевод a man of my counsel.
    1 В автографе слова former и latter переставлены.

13 Я приблизил праведность Мою, она не далека, и спасение Мое не задержится, и Я положу спасение на Сионе; Израилю – украшение Мое.

  1. Увещевание, чтобы они вместе с остальными пришли в Церковь Бога Мессии. О язычниках говорилось выше [n. 7631], чтобы они были собраны вместе. Теперь речь обращена к иудеям, ибо сказано, что праведность не за горами и спасение не замедлит, если только они сами обратятся; ибо он положит спасение на Сионе, где находится истинная церковь Бога Мессии, а значит, где находятся церкви язычников, которые он желает видеть среди иудеев. Более того, здесь также содержится пророчество о пришествии Бога Мессии, что он родится Человеком и станет Праведностью, а значит, спасением для рода человеческого и т. д., и что он призовет свою церковь и Израиль вместе и т. д.
  2. ИСАИЯ XLVII

1 Сойди и сядь на прах, о девственная дочь Вавилона; сядь на землю, нет престола, о дочь Халдеев; ибо ты не прибавишь, чтобы они сказали тебе: мягкая, нежная!

2 Возьми жернов и мели муку; распусти волосы твои, обнажись на дороге, обнажи бедро, перейди реки.

3 Нагота твоя будет открыта, да и стыд твой будет виден: Я отомщу, и не дам человеку заступиться.

4 Искупитель наш, Иегова Саваоф – имя Ему, Святой Израилев.

5 Сиди в молчании и вниди во тьму, дочь Халдеев, ибо не прибавится, чтобы они называли тебя госпожой царств.

Эти слова обращены к народу Иакова: из-за того, что им было открыто Слово Божье Мессии, они возгордились и стали полностью преступными; отсюда и наказание. То, что под дочерью Вавилона и дочерью Халдеи подразумевается извращенная иудейская доктрина, достаточно ясно из этого ряда, и это очевидно из стихов 1, 2, 20, 22 следующей за ними главы 48. Дочь Вавилона (стих 1) – это дерзость и надменность иудейской церкви, так называемой; так же и дочь Халдеев; и это из-за откровения Слова Божьего Мессии в этой церкви, которой они хвалятся больше всех остальных на всем земном шаре, как видно и из надменности Вавилона, и из хвастовства мудростью Халдеев, и особенно из этого ряда и из только что приведенных отрывков в следующей главе; следовательно, потому что они называются Израилем и т. д. Мягкий и нежный означает гордость от ложной красоты. Более того, то, что имеется в виду гордость, также очевидно из слов, что она сойдет и сядет на прах и на землю, так как там нет престола. Мука, упомянутая в стихе 2, – это учение, которое совершенно бессвязно. То, что она должна смолоть ее, означает, что из нее она должна сделать хлеб для своей нежной матери. О ней также говорят, что она была нежной, потому что беспокоилась о суетных мелочах. Обнажать голову было неприлично для дочерей, но для таких нежных это казалось бы красивым. Сказано: “Обнажи бедро и перейди реки” – из-за ее мягкости, чтобы ее обувь и одежда не омочились водой. Но таким образом обнажается ее нагота (ст. 3), так что она остается бесстыдной. За такой гордостью следует месть, которая не заставит себя ждать. В стихе 4 посмотрите, кто это – искупитель или мститель, как это делает другой толкователь.2 В последнем случае это будет Бог Мессия в том смысле, о котором часто говорилось выше [см. n. 7910]3 Вот каково наказание: она больше не будет госпожой, но будет во тьме (ст. 5), что и произошло.
2 Имеется в виду Тремеллий, который переводит конец стиха 3 и начало стиха 4: и не потерплю, чтобы кто-либо выступил против меня (говорит) наш мститель. На иврите это [иврит] (го-эль, причастная форма глагола, означающего искупить); см. n. 6077 и примечание. Это слово часто встречается в еврейской Библии, и в большинстве случаев оно означает искупителя. Однако в случаях убийства, когда родственник является гоэлем или искупителем, на которого возлагается обязанность выкупать или возвращать долг, понесенный убийцей, оно переводится в A.V. avenger, или мститель, обычно в словосочетании “мститель за кровь”. Когда речь идет о Господе, A.V. всегда переводит его как Искупитель.
3 [Здесь автор вычеркнул следующее:] Стихи 5-8. Что он хочет властвовать над церковью Бога Мессии и уничтожить ее.

6 Я разгневался на народ Мой, я осквернил наследие Мое и отдал их в руку Твою; Ты не пощадил их; на ветхом человеке Ты сделал ярмо Твое очень тяжелым.

7 Ибо ты сказал: я буду госпожою до вечности; так что ты не положил сего на сердце твое и не думал о конце его.

  1. Что они осквернили учение веры.4 Наследие, которое было осквернено (ст. 6), – это учение истинной веры, которое было дано в руки этого народа, ибо с ними было откровение. Но они обошлись с ним жалким образом, что и означает “не проявили милосердия”. На ветхого человека (смотрите текст5) означает на того, кто был ветхим. Он отягчил иго, то есть возложил на них много бремени, которое им не было заповедано; о бремени см. выше [n. 7925]. Она хвалится, что все еще будет госпожой (ст. 7), благодаря откровениям, и не думает о том, что осквернила учение и плохо с ним обращалась, и что, следовательно, ее конец должен быть несчастным, о чем она не думает.
    4 Этот заголовок заменяет следующий, который вычеркнут: “Что он желал властвовать над Церковью Бога Мессии и разрушить ее”.
    5 Все переводчики, с которыми мы консультировались, согласны с таким переводом.

8 Итак выслушай, о тонкая, сидящая спокойно, которая говорит в сердце своем: я, и никто другой, как я; я не буду сидеть вдовой и не буду знать потери детей:

9 И сии две вещи придут к тебе в одно мгновение в один день, … по множеству чародейств твоих и по великой величине волшебств твоих.

10 … Мудрость твоя и знание твое обольстили тебя; …

  1. Ее хвастовство и гордость.
  2. Ее снова называют нежной (ст. 8), потому что им она кажется красивее любого другого учения. Она хвалится, что нет другого такого прекрасного учения, кроме нее самой. Таким образом, она хвалится, что она выше всех во вселенной, так что она исключает всех остальных из Царства Небесного.

О том, что таково высокомерие иудеев, я довольно часто слышал от тех, кто говорил со мной и кто был из иудеев. Они хвалятся тем, что только им принадлежит небо. Всех остальных они исключают, более того, они питают к ним убийственную ненависть, и если бы у них была власть, они бы никого не хотели принимать. Они считают всех остальных проклятыми. Но они не могут терпеть никого из своих, за исключением некоторых случаев, когда речь идет о княжестве, и тогда их обожают и т. д.6

Не быть вдовой и лишенной детей означает, что она пребудет в вечности.
6 Эта отступная часть п. 7932 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Judaei. См. оглавление.

  1. Что касается потери детей и вдовства, то [они хвастались], что всегда будут наследниками земли и никогда не будут низвергнуты с небесного владычества. Но в стихе 9 говорится, что это, потеря детей и вдовства, придет в один день и т. д. Колдовство и чары – это фальшь учения.
  2. То, что они неверно объясняют Слово Божье Мессии и притягивают к себе все, что написано о Сионе и Иерусалиме, – это она называет высшей мудростью и знанием (ст. 10). Более того, везде, где Израиль упоминается в хорошем смысле, они хотят, чтобы их понимали сами; все остальные отрывки, которые против них, они объясняют превратно. Как бы они ни жили, пребывая в крайнем идолопоклонстве от первого до последнего, они все равно7 хотят, чтобы обетование было дано им, не помня о завете, который они так часто нарушали; и что они должны быть полностью уничтожены, если будут тщетно исполнять завет, как Моисей объявлял им, а также пророки, столько раз Они говорят эти вещи в своем сердце, а именно, как читают слова: Нет другого такого, как я; см. выше. Более того, между собой они также говорят, что обожают Иегову, Творца вселенной, и не желают знать, что приблизиться к Нему можно только через Единородного, Его Сына, который изображается в каждом обряде и жертвоприношении их церкви. А поскольку у них нет веры в Единородного Иеговы, поэтому они никогда не смогут быть допущены к Иегове. Это также является причиной того, что они почти постоянно впадали в идолопоклонство и поклонялись идолам, которым они приписывали всю власть, нет, даже сотворение вселенной. Более того, они называли своего идола Иеговой, как ясно видно из Исхода 32:5.
    7 [Зачеркнуто:] сказать.
  • Выделенная часть п. 7934 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Judaei, Ecclesia, Repraesentatio. См. оглавление.

11 Посему придет на тебя зло, … и опустошение внезапно придет на тебя, которого ты не будешь знать.

  1. Поэтому наступит опустошение, о котором идет речь в этом стихе.

12, 13 Упорствуй в чарах твоих и во множестве чародейств твоих….. Пусть теперь наблюдатели неба, созерцатели звезд… встанут и сохранят их…..

14, 16 Вот, они стали как жнивье, которое сжигает огонь; …они удалились, как человек из своей области; никто не спасет тебя.

  1. И если она будет упорствовать, то спасения не будет. О том, что подразумевается под чарами и волшебством (стих 12), см. выше [n. 7933], а именно: фальсификации учения, которые они имели с собой, то есть то, что здесь названо; ибо это были следствия из причин. Так же и слова в стихе 13. То, что среди них были чародеи, волшебники и тому подобное, достаточно очевидно. Но когда они фальсифицируют Слово Бога Мессии, закрывая тем самым всякий путь к истине, всякий путь к вере в Бога Мессию и т. д., то это приводит к таким последствиям. Человек, блуждающий от своей области (стих 15), – это тот, кто блуждает от учения. То, что фальсификация Слова Бога Мессии и вытекающая из нее доктрина являются причиной всех их преступлений, явствует из стихов 14 и 15. Следовательно, пока они упорствуют в этом, они никогда не смогут спастись.
  2. ИСАИЯ XLVIII

1 Слушайте это, о дом Иакова, называемый именем Израиля, вышедший из вод Иудиных; который клялся именем Иеговы и поминал Бога Израилева не по истине и не по правде.

2 Ибо они призваны из города святости и опираются на Бога Израилева; Иегова Саваоф – имя Его.

Что это народ Иакова, который таким образом извратил учение истинной веры.8 Он называется домом Иакова (ст. 1), но не Израиля, за исключением того, что он называется именем Израиля. Он вышел из вод Иуды. Под Иудой подразумевается либо Иаков, либо Израиль, в зависимости от применения этого имени к тому или иному человеку. Иуда означает исповедание веры. Он вышел из нее, потому что в нем была восстановлена первобытная церковь. Если же имя относится к Иакову, это означает, что он вышел из учения извращенной веры, ибо его исповедание веры было верой не в Бога Мессию, а в чужих богов и т. д. Они клялись именем Иеговы означает исповедание Иеговы и Бога Мессии; ибо они знают о Нем из Слова, но не признают Его, что делается по истине; и не поклоняются Ему от сердца, что делается по праведности. То же самое происходит в стихе а, являющемся объяснением предыдущего стиха. Здесь также говорится о том, Кому следует поклоняться; ибо Его обозначают все их обряды и все законы их церкви.
8 В автографе это приводится как духовный смысл стиха 1 до середины стиха 4.

3 Я возвещал прежние вещи с тех пор, и они выходили из уст моих, и я заставлял их слушать; …

4 Я знаю, что ты упорствуешь, ибо шея твоя – железное сухожилие, а чело твое – медное;

5 Посему с того времени Я возвестил тебе это; прежде, нежели это пришло, Я заставил тебя услышать это, чтобы ты не сказал: идол мой сделал это, и изображение мое, и расплавленное изображение мое, повелел это.

6 Ты слышал, видишь, все это; и не возвестишь ли? Отныне Я побудил тебя услышать новое, даже сокровенное, чего ты не знал.

7 Они сотворены ныне, а не с того времени, еще прежде дня, вещи, которых ты не слышал; чтобы ты не сказал: вот, я знал их.

8 Да, ты не слышал; да, ты не знал; да, с того времени ухо твое не открылось; ибо я знал, что поступающий вероломно, ты поступишь вероломно; и9 преступник от утробы матери призван к тебе.
9 Шмидиус здесь добавляет это имя.

  1. Что, тем не менее, они были наставлены в истинном учении о пришествии Бога Мессии и исправлении человека.1
    1 [Непосредственно перед этим изложением стихов с 3 по 8 в MS содержится следующее, зачеркнутое автором:] Стих 3. Потому что они были наставлены из Слова Бога Мессии. Но посмотрите текст; также как эти слова согласуются с тем, что следует за ними относительно моего знания [стих 4] – эти слова, похоже, согласуются с предыдущими словами. Они, похоже, подразумевают, что это было известно с древних времен; и затем это стало известно им из Слова, что Иегова Саваоф – Его имя [ст. 2]; ибо имя включает в себя все, что сказано о Нем в Слове Бога Мессии.
    Стихи 9-8: Они были наставлены в учении истинной веры, а также о пришествии Бога Мессии и исправлении человека.
  2. Слова в стихе 3 означают, что это было предсказано и объявлено, и в настоящее время это доказано. Это было сделано из провидения (стих 4). Это Иаков извратил учение. Шея его была железной, потому что он облекся в извращенное состояние из-за коварства тела; шея – это то, что соединяет тело с головой; а лоб – медный, то есть естественные привязанности. Отсюда извращение доктрины.
  3. В стихе 5 говорится о доктрине веры, что она была открыта им как прежде, так и теперь. Учение веры содержит много вещей, все из которых являются заповедями и т. д. Это вещи новые и сокровенные, и они уже созданы [ст. 6, 7]; ибо в другом месте сказано, что Мессия создаст все новое [Апок. 21:5]. Поэтому пусть они не приписывают эти вещи собственному разуму, подразумевая под ними идола и нарисованное изображение. Это также объясняется в стихе 7: “Чтобы ты не сказал: вот, я знал их”. Эта тема продолжается в стихах 6 и 7. Под новыми вещами подразумевается учение о внутреннем человеке, которое также было явлено им. Сокрытые вещи касаются пришествия Бога-Мессии. Они теперь сотворены; посмотрите в тексте, были ли они сотворены;2 если нет, то это арканы, которые еще неизвестны; в противном случае речь идет о новом творении, о котором он слышал.
    2 Еврейское слово – то же, что и в Быт. 1:1, и правильно переведено как сотворенный.
  4. Но он не хотел слушать (ст. 8). Из заключительных слов этого стиха в некоторой степени можно понять, что речь идет о том, что Иаков, названный Израилем, будучи изгнан из вод Иуды и Иерусалима [ст. 1, 2], предал Мессию и полностью извратил Его учение. Чтобы не открылось, что они предадут Мессию и станут его самыми лютыми врагами, стиль речи таков, чтобы не было известно, о чем идет речь. Пророки что-то говорят, но поскольку это было ужасно, и поскольку теперь, раньше и позже, они были призваны к покаянию самим Мессией, эти вещи не сказаны более открыто.
  5. Против того, что это именно так, пока что выступают два соображения, а именно: Слова в 5-м стихе об идоле и искусственном изображении; и слова в 7-м стихе в конце, чтобы вы не сказали: вот, я знал их. Таким образом, получается, что речь идет о пришествии Бога-Мессии и исправлении человека. Они были наставлены в этих вопросах и не могут сказать, что не слышали их и не знали; а раньше они закрывали свое ухо, как не желающие слушать. Следовательно, они не желали понимать, потому что были злы от начала.

9 Ради имени Моего продлю гнев Мой, и похвалу Мою вознесу за тебя, чтобы не отсечь тебя.

10 Вот, Я испытаю тебя, но не за серебро; Я избрал тебя в печи бедствий.

11 Ради себя самого, ради себя самого сделаю это, ибо как осквернить его? и славы моей не отдам другому.

  1. Что наказание все же будет отсрочено, так как они еще не будут отсечены (ст. 9), но будут еще более доказаны (ст. 10), что будет сделано с помощью различных искушений; ибо страдания побуждали их признать истинное учение и то, что они согрешили. Это и было доказательством, которое здесь имеется в виду. Это было сделано не ради них, потому что было предвидено, что они злы (ст. 11). То, что Бог-Мессия не отдаст Свою славу другому, относится к следующим словам, а именно: Иакову и Израилю, призванным Им [ст. 12]. Под Иаковом и Израилем, призванными Богом Мессией, подразумеваются сыновья Его истинной Церкви.

12 Внимайте Мне, Иаков и Израиль, призванные Мною; Я есмь Он; Я первый, Я и последний.

13 Рука Моя положила основание земле, и правая рука Моя заключила небеса; Я призываю их, и они стоят вместе.

14 Все вы, соберитесь и слушайте; кто из вас объявил это? Иегова любит его: он исполнит волю свою в Вавилоне и руку свою среди Халдеев.

15 Я, даже Я, говорил; да, Я призвал его: Я приведу его, и он сделает путь свой благополучным.

16 Приблизьтесь ко Мне, выслушайте это; Я не говорил тайно от начала; с того времени, как это было сделано, Я есть; и теперь Адонай Иегова и Дух Его послали Меня.

  1. Что они все еще могут быть спасены, если у них есть вера в Бога Мессию. В стихах 12 и 13, как и в других местах, начало положено абсолютной властью Бога Мессии сотворить человека заново. Именно это творение имеется в виду в данных стихах. Речь в стихе 14 обращена ко всем иудеям. Убеждение исходит из любви: Бог Мессия любит их, хотя они и враги. Поэтому Он пожелал собрать их, как курица собирает птенцов своих под крылья. И сотворит волю Свою в Вавилоне, и руку Свою среди Халдеев”. Здесь евреи явно названы вавилонянами и халдеями, как читатель может видеть в предыдущей главе [n. 7929]. Это то, что последует, если только они захотят верить. Так же и в стихе 15: “Тогда он приведет его, и он сделает путь его благополучным, потому что он призван”. Стих 16 – это увещевание, чтобы они приблизились, то есть приблизились к церкви истинной веры. Об этом он всегда свидетельствовал открыто и со многими доказательствами. В конце стиха Дух, говоривший через пророка, произносит такие слова: Адонай Иегових, то есть Бог Мессия, и Дух Его, то есть Святой Дух, послали его сказать эти слова.

17 … Я Иегова, Бог твой, Который учит тебя…

18 Если бы ты слушал заповеди Мои, то был бы мир твой, как река, и праведность твоя, как волны морские:

19 И семя твое было как песок, …

20 Выходите из Вавилона, бегите от Халдеев…

21 Тогда они не будут жаждать; по пустынным местам Он поведет их; из скалы источит для них воды, …

  1. Если они будут иметь веру и откажутся от своего ложного учения, то будут счастливы. Бог Мессия учил их (ст. 17), ибо слово пророков и Моисея – это Слово Бога Мессии, Который обещает, что поведет их к свету истинного учения. Если они будут слушать, то будут счастливы (ст. 18), то есть будут иметь мир, то есть все благополучие, которое заключено в мире, и будут иметь праведность, то есть святость Бога Мессии будет вменена им, и это в большом изобилии. Вера умножится (ст. 19), если только они отойдут от Вавилона и халдеев (ст. 20), то есть отступят от ложного учения, о котором говорилось ранее [n. 7929], если только они исповедуют в своем сердце то, что здесь подразумевается, а именно признают Мессию как единственного Искупителя. Обещанное им изобилие всего духовного и небесного описано в стихе 21.

22 Нет мира, говорит Иегова, для нечестивых.

  1. Но это будет напрасно. Это резкий ответ; они названы нечестивыми, и сказано, что у них нет мира.
  2. ИСАИЯ XLIX

1 Внимайте мне, острова, и слушайте, народы, издали: Иегова призвал меня от утробы матери; …

2 И уста мои Он поставил, как острый меч; в тени руки Своей укрыл меня и сделал меня стрелою очищенною; в колчане Своем спрятал меня;

3 И сказал мне: ты раб Мой, Израиль, в котором Я прославлюсь”.

Таким образом, Слово о. Бог-Мессия, провозглашенный им, предназначен для всех народов во вселенной. Острова (стих 1) означают все народы. Слушайте, народы. Они названы народами, чтобы их можно было отличить от наций: те из них, кто имеет веру, называются народами, а остальные – нациями. В внутреннем смысле речь идет о призвании народов, но в высшем смысле – о Мессии, причем именно о Мессии как Сыне человеческом, как Он Сам Себя называет; ибо по человеческой природе Он стал праведностью, потому что по этой природе Он претерпел искушения и тем самым победил дьявола. Под острым мечом (стих 2) подразумевается истина. Аналогия, взятая из боевого оружия, продолжается: “в тени руки его” означает руку, в которой он держит меч. Точно так же [истина означает] очищенную стрелу, а значит, и колчан, в котором находится стрела; ибо именно истина убивает нечестивых. В стихе 3, как и в других местах, человеческая природа Бога Мессии названа слугой, и это по многим причинам, о которых говорилось выше, а именно: в том, что Он служил во всем, то есть служил Иегове, Отцу Своему, и т. д. Таким образом, Он называется Израилем по причине борьбы, о которой говорилось выше [n. 1452 и далее], и, следовательно, потому, что Он есть Праведность. Оба эти понятия означают, что он стал славным, а именно, что адские враги были покорены, и что избранные будут славой Бога Мессии, как сказано о них у Павла, то есть о Церкви как невесте [n. 1 Кор. 11:7].

4 Тогда я сказал: напрасно трудился я; напрасно истратил силы мои на пустоту и суету; но суд мой у Иеговы, и награда моя у Бога моего.

  1. Потому что Он напрасно трудился с еврейским народом. Здесь слова ясны. То, что ответ таков, и то, что суждение о труде было напрасным, относится к Иегове Богу.

5 И вот, говорит Иегова, который создал меня от утробы матери, чтобы я был рабом Его, чтобы привести к Нему Иакова и собрать к Нему Израиля, 3 тогда я буду драгоценен в очах Иеговы, и Бог мой будет крепостью моей.
3 В еврейском тексте есть ивр., но сноска дает правильное прочтение как [ивр.] (к нему). А.В., Вульгата, Пагнини и Шведская Библия сохраняют чтение [иврит], хотя в А.В. и Пагнини на полях написано [к нему]. Шмидиус и Кастеллио принимают [иврит].

6 И сказал: легко тебе быть рабом Моим, чтобы воскресить колена Иакова и возвратить сохраненное Израилем; но Я дал тебя в свет язычникам, чтобы ты был спасением Моим до края земли.

  1. И поскольку труды по возвращению народа Иуды были напрасны, Мессия станет светом и спасением для язычников. Таков ответ Иеговы Бога; но посмотрите, не следует ли читать стих 5 так: потому что Он, Сын Человеческий, славен в глазах Иеговы, как это делает другой толкователь.4 То, что это было не для того, чтобы Он снова вернул Иуду, видно из предыдущей главы 48:22 и из стиха 9 настоящей главы. Но это объясняется в стихе 6, а затем в ряде слов, а также в конце главы, от стиха 24 до конца. Посмотрите, что означает светлая вещь5 [стих 6]. Кроме того, под коленами Иакова6 во внутреннем смысле подразумевается то же самое, что и под их именами во внутреннем смысле. То же самое подразумевается и под сохранившимися израильтянами, ибо они также могут быть среди тех, кто будет возвращен и кто в других местах называется остатком. О том, что Он будет Светом и Спасением для язычников, здесь говорится в самых глухих выражениях; и также ясно, что язычники поставлены над иудеями.
    4 А именно, Тремеллий, а также Пагнини, А.В. и Шведская Библия. Еврейское слово, которое Шмидиус считает драгоценным, происходит от корня [ивр.], означающего “тяжелый”, то есть, как тяжелый скот, богатый, великий, славный. Слово, использованное в тексте, – нифал или пассивная форма глагола, и его следует перевести “я стану богатым или славным”. У Кастеллио – чтобы я был красивым (или украшенным честью); в Вульгате – и я прославлен.
    5 Слово, переведенное таким образом, является пассивной формой [ивр.] быть легким (по весу или по чести); следовательно, быть низким, незначительным. Дословный перевод 6-го стиха будет звучать так: Он стал легким (незначительным) от того, что ты был для меня слугой.
    6 В автографе написано Иуда.

7 Так говорит Иегова, Искупитель Израиля, Святой Его, тому, кто презирает душу, кто отвращается от народа, слуге правителей, цари увидят и остановятся, князья также преклонятся, из-за Иеговы верного, Святого Израиля, который избрал тебя.

8 … Во время благоволения Я отвечал тебе, … Я сохранил тебя и дал тебя в завет народу, чтобы восстановить землю, разделить опустошенное наследство;

9 чтобы сказать связанным: идите; тем, которые во тьме: откройтесь; они будут питаться на путях, и пастбища их будут на всех возвышенных местах.

10 Они не будут ни голодать, ни жаждать, ибо Милостивый к ним поведет их, даже на источники вод поведет их.

11 И поставлю все горы Мои для дороги, и пути Мои будут возвышены.

12 Вот, они придут издалека, и вот, те, которые от севера и от моря, и те, которые из земли Синим.

13 Пойте, небеса, и ликуйте, земля, и воспевайте, горы, ибо Иегова утешил народ Свой и помилует страждущих Своих.

  1. О Боге Мессии, что Он является Спасителем всех язычников, имеющих веру в Него. В стихе 7 и очень часто в других местах встречаются слова Иегова и Святой Израилев. Таким образом, их два, и это ясно указывает на то, что одно относится к Божественной сущности Бога Мессии, а другое – к Его человеческой сущности. Он называется Святым Израиля, а также Иеговой Искупителем, его Святым, от праведности и святости, приобретенных победой и т. д. Язычники названы здесь царями и князьями потому, что цари и князья названы так вместо народа, а также потому, что о них сказано, что они цари и князья. Что касается других моментов, то они видны из текста. В стихе 8 речь идет о Божественной сущности, а в глубинном смысле – о вере; ибо здесь и часто в других местах, когда речь идет о Боге-Мессии, в глубинном смысле речь также идет о вере. Остальное см. в тексте, [а именно], что Бог Мессия – это завет народа, чтобы восстановить землю, то есть небо, под которым подразумевается Ханаан; а также разделить наследие, наследие неба дается по вере и плодам веры, и т. д. Так же и в стихе 9; связанные – это те, кто духовно связан, несчастен и мучается, как сказано выше [n. 7875]; это имеет отношение к спасению. Слова к тем, кто во тьме, относятся к свету. Отсюда – счастье, о котором говорится далее, и т. д. Слова в стихе 10 – это слова, которые встречаются часто. Тот, кто помиловал, – это Бог Мессия, и это от милосердия, которое одно только и устанавливает. В стихе 11 приведены пророческие выражения, которые также встречаются часто. [Они придут издалека] (ст. 12), то есть от края земли, как в стихе 6; также, в духовном смысле, от севера, то есть от теней. От моря, то есть от проклятия; поэтому в стихе 1 они названы островами. Земля Синим (см. об этом в 7-м месте) относится к язычникам. Были ли они из пустыни Сина у моря Суф, как говорят другие?8 См. мой сборник.9 Поэтому теперь радость на небе и на земле (ст. 13), по причине прихода в мир Бога Мессии. Здесь язычники названы Его народом. Они также названы страждущими, потому что были как бы оставлены, в то время как к еврейскому народу Он проявил такую великую милость, что в их глазах язычники считались проклятыми, как они считают и по сей день.
    7 Данный текст – единственное место в Библии, где встречается слово “синим”.
    8 Тремеллий переводит “ты из земли Синаев” и добавляет маргинальное примечание: “То есть к югу, с той стороны, где Синаи составляли границу Иудеи (Быт. 10:17) и смотрели на пустыню Син и гору Синай (Исх. 16:1)”.
    9 См. Приложение, s.v., Sin, Sinim, Suph.

14 Но Сион сказал: Иегова оставил меня, и Адонай забыл меня.

15 Разве женщина забывает младенца своего, чтобы не сжалиться над сыном чрева своего? да, они забудут, но Я не забуду тебя.

16 Вот, Я начертал тебя на руках; стены твои постоянно предо Мною.

17 Сыновья твои поспешат; губители твои и опустошители твои пойдут от тебя.

18 Подними глаза твои кругом и посмотри: они все собрались; они идут к тебе; …ибо ты оденешь их всех, как украшение, и, как невесту, опояшешь их.

  1. Он утешает церковь язычников, принятую как дочь, и ее враги будут рассеяны. Сион (ст. 14) – это Церковь язычников, как она называется, ибо в стихе 6 они названы язычниками, а те, кто находится в Церкви, названы народами, см. выше [n. 1367-68, 2920, 7371]. О том, что они были в узах, см. стих 9 и другие места. Ответ в стихе 15 заключается в том, что они были Его сыновьями: Церковь из язычников существовала с первобытных времен. Это было очевидно во времена Авраама, который был призван в землю Ханаанскую, чтобы быть в истинной церкви Бога-Мессии, как это видно из Мелхиседека и т. д. Это также видно из Иакова, который находился вблизи Сихема, где была церковь Бога Мессии; но он со своими сыновьями перебил их [Быт. 34:26], и таким образом начал ниспровергать церковь и т. д. Таким образом, язычники были сыновьями.1 То, что они были постоянно выгравированы на руке (ст. 16), означает память о Боге Мессии и т. д. Стены означают, что они были в безопасности. Сыновья твои поспешат (ст. 17), поищите в тексте.2 Но следует читать, что разрушители уйдут, то есть будут изгнаны. Они должны быть украшены, как невеста (стих 18). О том, что такое невеста Мессии, см. в других местах.
    1 В автографе это изложение стиха 15 помечено как “Obs., Obs.”, написанное на полях.
    2 Перевод, приведенный в тексте, буквально верен, но у Шмидиуса написано festinabunt filios tuos, как будто он хотел сказать, что они заставят сыновей твоих поспешить. Так как Festino, однако, никогда не имеет такого значения, filios tuos, вероятно, является опечаткой для filii tui.

19 Ибо что касается пустошей твоих и опустошенных мест твоих, и земли разорения твоего, …

20 И скажут сыновья утраты твоей в уши твои: место тесно для меня; дай мне место, чтобы я мог жить.

21 Тогда скажешь в сердце твоем: … вот, я остался один; эти, где они?

22 Так говорит Адонай Иегова: вот, Я подниму руку Мою к язычникам и поставлю знамение Мое к народам; и принесут сынов твоих в лоно свое, и дочерей твоих понесут на плече своем.

23 И цари будут кормилицами твоими, и князья их – кормилицами твоими; они будут кланяться тебе лицом к земле и лизать прах ног твоих; …

  1. Смирившиеся возрастут во множестве и в небесном богатстве. Земля погибели (ст. 19) – это земля, которую погубили нечестивые. Под землей подразумевается как небесное жилище, так и вера, мир и т. д. Стих 20 означает, что в своей бедности и нищете он будет удивляться, видя такое множество людей и такое огромное духовное богатство, в то время как место было таким узким. Это подтверждается в стихе 21. Они должны быть собраны из всех народов и языков (стих 22), таким образом, та, которая понесла утрату, будет плодовита и будет иметь много сыновей, как сказано в других местах и как можно видеть в отношении Рахили. Они будут царями и князьями (стих 23); здесь говорится о чести.

Однако следует заметить, что в высшем смысле, начиная со стиха 20, имеется в виду Бог Мессия, и что именно цари и князья называются сыновьями, как это часто встречается в других местах, будучи теми, кто смиряет себя даже до ничтожества. Но в самом глубоком смысле, когда имеется в виду Церковь, эти же слова относятся к последующим, а именно, что те, кто хвалится тем, что они цари и князья, будут служить таким образом.3
3 В автографе этот абзац помечен как “Obs., Obs.”, написанное на полях.

24 Неужели добыча будет отнята у сильного, или плен праведных будет уведен?

25 Но так сказал Иегова: даже плен сильного будет отнят, и добыча будет отнята у жестокого; ибо Я буду спорить с тем, кто спорит с тобою, и спасу сыновей твоих.

26 И накормлю притеснителей твоих плотью их, и они будут пьяны от крови своей, как от нового вина, чтобы всякая плоть знала, что Я Иегова – Спаситель твой и Искупитель твой, могущественный Иаковлев.

  1. Протест иудеев, которым дан ответ, что они будут опустошены. То, что стих 24 – это протест иудеев, видно из всего ряда и из того, что предшествовало ему. Они называют себя сильными и праведными, но в следующем стихе праведники объясняются как жестокие. То, что это протест, ясно из стиха 25. Накормить угнетателей их собственной плотью (стих 26) означает, что они будут взаимно рвать друг друга и упиваться собственной кровью, чтобы они знали, что только Мессия является Спасителем и Искупителем. Могучий Иакова – это Церковь язычников и т. д.
  2. ИСАИЯ L

1 Так говорит Иегова: где свидетельство о разводе матери твоей, которую Я отпустил, или кто из кредиторов Моих, которым Я продал тебя? Вот, за грехи ваши проданы вы, и за проступки ваши прогнана мать ваша.

2 Почему же так: Я пришел, и не было никого, Я звал, и никто не отвечал? Укоротилась ли рука моя, и нет искупления, или нет во мне силы выхватить? Вот, по упреку Моему Я иссушаю море, реки превращаю в пустыню; потому что нет воды, рыба их смердит и умирает от жажды.

3 Я облекаю небеса в черноту, и покрываю их мешковиной.

Но хотя они разведены, как бы проданы, и так поражены презрением, тем не менее, поскольку они могут спастись, им не следует отчаиваться. Вексель о разводе (ст. 1) означает, что они отвергнуты от церкви Бога Мессии, матерью которой является церковь. Кому они проданы? То есть чьими рабами они стали? Это вопрос, который задается, и ответ заключается в том, что не Бог Мессия развелся с ними или продал их, а их собственные грехи. Таким образом, они сами себя продали. Поэтому они могут быть искуплены, ибо эти слова относятся к искуплению, о котором говорится в следующем стихе.4 Он говорит им в стихе 2, чтобы они пришли; но поскольку они развелись и продали себя, они не приходят и не отвечают. Поэтому то, что следует в этом стихе, касается искупления, избавления и спасения. Итак, теперь, когда они были призваны, Бог Мессия сказал, что их ждет обличение, то есть наказание, и они становятся пустыней, как выше [n. 7789. То, что в море, называется рыбой, а то, что в воздухе, – птицей, будучи мыслью, и т. д. Поскольку нет ничего духовного, то есть нет воды, то это умирает, и тогда происходит высыхание; ибо если мысль не направляется Богом Мессией, то она не может ни о чем справедливо думать. Таким образом, погибает всякое понимание истины и добра, а значит, и вера. Отсюда – тьма (ст. 3), тьма в вещах духовных и небесных. Даже естественный просвет – это тьма, ибо туда не проникает ничего, кроме фальши. Поэтому он также является покровом и т. д. Эти слова означают, что они не должны отчаиваться. Они не должны думать, что сила Бога-Мессии уменьшилась, ибо все, что Он пожелает, Он может сделать.
4 В автографе это толкование стиха 1 помечено как “Обс., Обс.”, написанное на полях.

4 Адонай Иегова дал мне язык сведущих, чтобы я знал, как сказать слово в пору усталому; он возбудит ухо мое к слушанию, как у сведущих.

5 Адонай Иегова отверз ухо мое, и я не восстал; я не отступил.

6 Я отдал спину мою клеветникам, и кости челюстей моих – щипачам: Я не скрывал лица своего от клеветы и злословия.

7 Адонай Иегова поможет мне, чтобы я не был постыжен; поэтому я поставил лица мои, как скалу, ибо знаю, что не буду посрамлен.

8 Близок Тот, Кто оправдывает меня; кто будет спорить со мною? будем стоять вместе; кто составитель суда моего? пусть приблизится ко мне.

9 Вот, Адонай Иегова – помощь мне; кто осудит меня? Вот, все они обветшают, как одежда; моль пожрет их.

  1. Что5 Мессия обладает всей мудростью, чтобы наставлять их; и он перенес все их презрение на себя. Адонай Иегових (ст. 4) – это Иегова Бог, в частности, Божественная сущность Бога Мессии, которая обращается к Его человеческой сущности, говоря, что Он знает все, может утешить их и наставить на путь; и Он также даст разум. О том, что Бог Мессия дает разум, см. различные отрывки в других местах, а также опыт, о котором можно многое рассказать.7 Он, то есть Его Человеческая Сущность, приобрел Себе весь разум; ибо Он был как другой человек, и то, что относится к Его человеческой природе, возрастало в мудрости. Он не бунтовал и не отступал (стих 5), то есть не был таким, как иудеи, которые приближаются к безумию, то есть к отступлению. Слова в стихе 6 полностью подтверждаются Словом Нового Завета, согласуясь со всем его описанием; отрывки можно процитировать и представить. Таким образом, он перенес на себя упрек в их разводе и пленении. Кроме того, в стихе 7 описывается его упование на Иегову Отца, но поскольку здесь имеется в виду Его Божественная сущность, без которой он никогда не смог бы выдержать все искушения, говорится, что Он был ему помощником, а не то, что он нуждался в этом, как в случае с человеком7. Что касается того, что сказано в стихе 8, мы читаем об этом и в Слове Нового Завета, где Он сказал, что Кто может уличить его в грехе [Иоанна 8:46], и что Иегова произведет суд; следовательно, Он исполнил весь закон и т. д. Будучи вопросом первостепенной важности, он еще больше подтверждает это в стихе 9. Он бросает вызов всем людям; а те, кто осуждает Его без причины, подобны одежде, которая ветшает, и моль пожирает ее, то есть они погибнут, и медленно, ибо будут мучить сами себя.
    5 [Зачеркнуто:] Бог.
    6 Это последнее предложение помечено на полях словами “Обс., Обс.”.
    7 Это изложение стиха 7 помечено “Обс., Обс.”, написанное на полях.

10 Кто из вас боится Иеговы? кто слушает голос раба Его? кто ходит во тьме и не имеет блеска? пусть уповает на имя Иеговы и опирается на Бога своего.

11 Вот, все вы, которые разжигаете огонь, которые обвязываетесь искрами; пойдите в очаг вашего огня и в искры, которые вы разжигали; от руки Моей это сделано с вами: вы ляжете в печали.

  1. Итак, пусть приходят те, кто уповает на Бога Мессию, а все остальные пусть уходят к проклятию. Убеждены те, кто имеет веру, то есть боится Иеговы и слышит его голос, будучи, как и прежде, теми, кто слушает и кто показывает себя верным в делах. О том, что такое слуга, см. выше [n. 7913, 7947]. Сын Человеческий, или Его человеческая сущность, описывается как ходящий во тьме, что объясняется как то, что Он не имел блеска или величия, ибо был презираем всеми. Это те, кто доверяет и приходит. Иначе обстоит дело с теми, кто не имеет веры, то есть кто разжигает [огонь и опоясывается] искрами. Это означает то же, что и огонь, а именно тех, кто осуждал и осуждает Его в своем сердце. Они гневаются без причины и постоянно разжигают огонь. Они идут в [очаг вашего] огня, то есть в проклятие, что и является следствием. И лягут в печали. Сказано, что это было сделано рукой Бога Мессии – и это можно еще раз подтвердить из Слова Нового Завета – для того, чтобы исполнились все Писания.
  2. ИСАИЯ ЛИ

Утешение верующих, находящихся в несчастье, путем взаимного ответа.

1 Внимайте мне, следующие за праведностью, ищущие Иегову; смотрите на камень, откуда вы высечены, и на яму, откуда вы вырыты.

Чтобы они твердо держались Бога-Мессии. Те, кто следует за праведностью и ищет Иегову, – верные. Смотреть на камень, откуда они были высечены, значит смотреть на Бога Мессию, чтобы твердо держаться Его. Они высечены из него, как рожденные от него, чтобы быть его образами. Яма – это яма скалы, из которой они высечены.

2 Воззри на Авраама, отца твоего, и на Сарру, родившую тебя; ибо его одного Я призвал; но Я благословлю его и умножу его.

  1. И должны иметь веру, это описано. Под Авраамом, который8 является родителем всех верующих, подразумевается вера. Под Саррой, которая родила их, будучи соединенной с верой, подразумевается церковь. Таким образом, через Него представлены все верные. О вере и, следовательно, о тех, кто имеет веру, говорится, что только они призваны, и что они должны быть благословенны и умножены и т. д.
    8 Читается qui вместо quae. В противном случае перевод будет звучать так: Под Авраамом подразумевается вера, которая есть, и т. д.

3 Ибо Иегова утешит Сион: утешит все пустынные места его; и сделает пустыню его, как Эдем, и уединение его, как сад Иеговы; радость и веселье найдет он в нем, благодарение и голос песни.

  1. Потому что они получат избавление от своих бедствий. Их страдания описываются пустынями и пустынными местами, как указано выше [n. 7950]. Все это будет превращено в рай, следовательно, в небесные радости.

4 Внимай Мне, народ Мой, и внимай Мне, народ Мой; ибо закон выйдет от Меня, и Я воздвигну суд Мой для освещения народов.

5 Праведность Моя близка, спасение Мое исходит, … на Меня будут надеяться острова, и на руку Мою будут уповать.

6 …небеса исчезнут, как дым, и земля обветшает, как одежда, …но спасение Мое будет вовек, …..

7 Внимайте Мне, знающие правду, люди, в сердце которых закон Мой. Не бойтесь поношений человеческих и не ужасайтесь поношениям их.

8 Ибо моль истребит их, как одежду, и червь пожрет их, как шерсть; но праведность Моя будет вовек, и спасение Мое в роды родов.

  1. Бог Мессия – это спасение, которое будет длиться вечно и предназначено для всех, кто уповает на Него. Верные названы народом и нацией Бога Мессии (ст. 4). То, что Он есть Закон, подтверждается множеством отрывков, ибо Тот, Кто есть Праведность, есть Закон. Суд… суд также есть Закон и т. д. В стихе 5 говорится, что Он – праведность, что Он – спасение, и что народы будут иметь веру; а в стихе 6 – что Его спасение будет длиться вечно. Закон начертан на сердцах верных (стих 7), когда они находятся под руководством Бога-Мессии. Речь идет о тех, кто терпит, чтобы их вел Бог Мессия. Что касается того, что они не боятся упреков, см. слова Бога Мессии в Новом Завете [Мф. 5:11, :12]. Слова в стихе 8 также являются словами Бога Мессии [там же 6:19; Лк. 12:33], и они еще больше подтверждают, что их ожидает вечное спасение.

9 Проснись, проснись, облекись в силу, рука Иеговы; проснись, как в дни древние, в роды вечные. Не ты ли рассекла Рахав, не ты ли заставила кита родиться?

10 Не Ты ли иссушил море, воды великой глубины, не Ты ли сделал глубины морские путем, по которому могут пройти искупленные?

11 Так да возвратятся искупленные Иеговы и придут на Сион с песней, чтобы радость вечности была на их голове, веселье и радость следовали за ними, печаль и стон ушли прочь.

  1. Ответ церкви, что верные приходят к Богу Мессии, который властен над всем сущим. Бог Мессия, а также Мессия назван Силой и Рукой Иеговы (ст. 9). Под днями древними подразумевается Древняя церковь. Ее называют поколением вечности*, потому что она будет вечной. Что означает Рахаб, дракон ли это, смотрите в тексте; а также что означает заставить кита родить.9 В стихе 10 имеется в виду море Суф, море, которое было высушено. Те, кто перешел через него, представляли искупленных; как и те, кто прошел через потоп; ибо о тех, кто избавлен от проклятия, говорится, что они проходят через море. Стих 11 – это их мольба и обет, чтобы Бог Мессия пришел и ввел их на небо.
  • В автографе – поколения.
    9 Эта ссылка на еврейский текст, возможно, была вызвана разнообразием различных переводов. У Пагнини, Вульгаты и Шведской Библии – поразил гордых и ранил дракона; в A.V. – разрезал Рахаб и ранил дракона; у Кастеллио – разрезал Египет и зарезал кита; у Тремеллиуса – разрезал Египет и поразил кита. Слово иврит используется как поэтическое название Египта, а также означает наглый, гордый. [Евр.] означает огромное морское чудовище, но что это за чудовище, неизвестно. В переводе A.V. это кит, змей, дракон, морское чудовище и морской телец. В своих “Богословских трудах” Сведенборг переводит его как кит, водяной змей, дракон. Его перевод данного текста совпадает с переводом Шмидиуса. Слово раненый переведено как [иврит]. Шмидиус воспринимает его как участие поляков в [иврит] (пронзать, ранить). В любом случае согласные будут одинаковыми.

12 Я, даже Я, тот, кто утешает тебя: кто ты, что боишься человека смертного, и сына человеческого, траву дающего?
1 Шмидиус толкует это как означающее: кто создан как трава.

13 И забыл Иегову, создателя твоего, …

14 Тот, кто выводит, должен поспешить… чтобы не умереть в яме и чтобы хлеб его не пропал.

15 Ибо Я Иегова, Бог твой, … Иегова Саваоф – имя Его.

16 И вложу слова Мои в уста твои,… чтобы насадить небо и положить основание земли,…

17 Проснись, проснись, восстань, Иерусалим, испивший от руки Иеговы чашу гнева Его; …

18 Нет никого, кто вел бы ее… и нет никого, кто взял бы ее за руку…

19 Вот два бедствия настигли тебя, … голод и меч; кто утешит тебя?

20 Сыновья твои стали нуждаться… они полны пылающего гнева Иеговы…

21 Итак выслушай это, страдающий и пьяный, но не от вина:

22 так говорит Господь твой Иегова: … вот, Я взял из руки твоей чашу трепета, … ты не будешь пить ее более.

23 Но Я отдам ее в руку тех, которые навели на тебя скорбь; которые сказали душе твоей: опустись, чтобы мы могли пройти; и поставь спину твою, как землю и как улицу, для проходящих.

  1. Бог Мессия отвечает им, что придет и избавит их от всех бед. В стихе 18 он утешает их и говорит, что они не будут бояться никого. Что касается слов “трава” или “сено “2 , то они приведены в тексте. Так же и в стихе 13. Поскольку Бог Мессия всемогущ, Он придет и вытащит несчастных из ямы (стих 14) – из тени, из плена и т. д. В стихе 15 говорится о том, кто говорит; а в стихе 16 – о том, что он защитит их и поведет на небеса. Стих 17 – это утешение тех, кто был в искушении. У нее нет помощи ни от кого другого (стих 18), как видно из стиха 20. В стихе 19 описываются ее страдания, не находящие утешения. Сыны Иерусалима (стих 20) – это иудеи, а в целом – нечестивые, которым было открыто Слово Божье Мессии. Напиться, но не от вина (ст. 21) означает, что, находясь в несчастье, она получит веру и будет избавлена от своего несчастья (ст. 22). Нечестивые, притеснявшие их, будут наказаны (ст. 23). Притеснители описаны так: их низложили, чтобы они могли пройти, и прижали спиной к земле, чтобы они могли попирать ее. Эти слова соответствуют словам в стихе 20.
    2 Перевод Тремеллия: и сына человеческого, который будет сделан как сено.
  2. ИСАИЯ LII

1 Пробудись, пробудись; облекись в силу твою, Сион; облекись в одежды красоты твоей, Иерусалим, город святости; ибо не будет более приходить к тебе необрезанный и нечистый.

2 Отряхнись от праха, встань, сядь, Иерусалим; освободись от уз шеи твоей, пленная дочь Сиона.

Введение Церкви как невесты в Царство Бога-Мессии. Облечься в силу (ст. 1) – значит облечься в веру, это главное. Под Сионом подразумеваются те, кто находится внутри. Одежда красоты – это одежда невесты, представляющая собой праведность и святость, которые вменяются; ибо, подобно одежде, праведность находится снаружи, поскольку она всегда должна быть святой. Отвергнуть избавление.

3 Ибо так говорит Иегова: вы проданы за ничто; поэтому не серебром вы будете выкуплены.

4 Ибо так говорит Адонай Иегова: народ Мой прежде входил в Египет для жительства там; но Ассур угнетал его без причины.

5 …народ Мой похищен за ничто? властвующие над ним вопиют, …

  1. Потому что они искуплены и избавлены. Искупление происходит потому, что они были проданы в плен (ст. 3), как сказано выше [гл. 45:13]; но они не искуплены серебром, ибо это искупление духовное. Они были пленниками (ст. 4), причем плен и рабство выражены Египтом и Асхуром. Об их пленении говорится и в стихе 5.

6, 7 Поэтому народ Мой узнает имя Мое… Как радуются на горах ноги того, кто приносит благую весть, возвещающую мир; кто приносит добрую весть, возвещающую спасение; …

  1. Ощущение счастья верующими. Здесь говорится о радости, которая приходит и ощущается, когда пленников выводят из плена и вводят в Царство Бога-Мессии.

8 Голос дозорных твоих, они возвысят голос, …когда увидят, что Иегова возвратит Сион.

9 Шумите, пойте все вместе, пустыни Иерусалима, …

10 Иегова обнажил руку святости Своей… и все концы земли увидят спасение Бога нашего.

11 … Очиститесь, несущие сосуды Иеговы.

12 Но вы не должны выходить с поспешностью, … ибо Иегова пойдет пред вами, …

13 Вот, раб Мой поступит благоразумно; он будет превознесен и возвеличен, и вознесется очень высоко.

  1. Ликование ангелов по поводу наступления Царства Божьего Мессии. Сторожа (стих 8) – это ангелы, а значит, и все видящие, именно о них пойдет речь далее. Их ликование описано в стихе 9. Обнажить руку (стих 10) – значит открыть и сделать известным. Царство Бога Мессии называется спасением Бога Израилева. Затем, как было сказано выше [n. 7963], они освящаются вменением. Те, кто несет сосуды Иеговы (ст. 11), – это те, кто освящен; о том, что означают сосуды, см. в другом месте. Это обращено к царству священников. О том, что они не должны выходить с поспешностью (ст. 12), было сказано ранее [гл. 28:16]; ибо речь идет о церкви, и как в отдельности, так и в целом, здесь имеется в виду реформация. Более того, в этих словах содержится некий арканум, поскольку ранее также было сказано, что они не будут спешить. Это объясняется далее в стихе 13, где говорится, что, поскольку они поступают благоразумно, им не следует спешить.

14 Как многие удивлялись тебе, так и вид его был изуродован более, нежели вид человека, и вид его более, нежели вид сынов человеческих:

15 Так посыплет Он многие народы; цари закроют на Него уста свои, ибо они увидели то, о чем не говорили им, и поняли то, чего не слышали.

  1. И все будут поражены. Сказано “омрачится” (ст. 14), но он сильно изменится; это также содержится в тексте. Все, кто сомневался и т. д., тогда умолкнут (ст. 15).
  2. ИСАИЯ LIII

1 Кто поверил слову нашему, когда услышал его? и на ком явилась рука Иеговы?

2 Ибо он взойдет пред ним, как росток нежный и как корень из земли сухой; он не имеет ни вида, ни чести; 3 мы видим его, но он не имеет вида; неужели же нам желать его?
3 Опущено Шмидиусом.

3 Он презираем и терпим людьми; Он человек скорбей и болезней; поэтому от Него как бы скрываются лица;

4 Но Он понес наши болезни и понес наши скорби, а мы считали Его пораженным, пораженным Богом и удрученным.

5 И Он изъязвлен был за преступления наши и уязвлен за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились.

6 Все мы, как овцы, заблудились; оглянулись, каждый на свою дорогу; поэтому Иегова возложил на Него беззаконие всех нас.

7 Он терпел притеснения и страдания, но не открывал уст своих; как агнец, приведен он на заклание, и как овца пред стригущим ее, он был немой, и не открывал уст своих.

8 Кто объявит род его? Ибо он изгнан из земли живых: за преступление народа Моего, за полосу, которая была у него.

9 чтобы положить нечестивого в могилу его, и богатого в смерть его; потому что он не делал насилия, и не было лукавства в устах его.

10 Но Иегова захотел уязвить его; он сделал его немощным; если ты сделаешь душу его грехом, то он увидит семя свое, продлит дни свои, и воля Иеговы будет исполнена рукою его.

11 От труда души своей он увидит, он будет доволен; знанием своим праведный раб Мой оправдает многих, ибо он понес беззакония их.

12 Потому Я разделю за него между многими, чтобы он разделил добычу с сильными за него, что он излил душу свою даже до смерти, и был причислен к преступникам, и понес на себе грех многих, и ходатайствовал за преступников.

Самое ясное пророчество о Мессии: Он должен прийти в облике Раба, осужденного и страдающего, и умереть за грехи рода человеческого. Это пророчество настолько ясно, что во время

пока оно читалось, окружавшие меня духи, принадлежавшие к еврейству, хранили полное молчание и не могли ничего возразить; более того, они боялись, что оно будет прочитано перед ними во второй раз. Таким образом, они были убеждены; и, что примечательно, от стыда и врожденной враждебности они не желали быть убежденными, как я мог ясно видеть4.
4 Выделенная часть п. 7968, а также п. 8203 цитируются автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Judaei. См. оглавление.

  1. Слова в стихе 1 следуют сразу после слов предыдущего стиха и стиха, находящегося непосредственно перед ним, с которыми читатель может ознакомиться. Поэтому теперь сказано: “Кто из них уверовал в Слово? Рука Иеговы – Мессия и т. д. В стихе 8 речь идет о том, что Его так видели люди, о которых говорилось в двух предыдущих стихах. Поскольку у него нет лица, его сравнивают с корнем из земли сухой. Поэтому неверующие говорят, как иудеи в то время, а также как они делают это сейчас: “Так стоит ли нам желать Его? Что касается слов “Он презрен, муж скорбей и болезней” (ст. 3), то см. слова Нового Завета, подтверждающие их. Сокрытие лиц означает то же самое, ибо тогда Он скрыт от тех, кто не верит. Слова в стихе 4 также могут быть подтверждены аналогичными словами в Новом Завете. Так же и со стихом 5. Слова “Наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились” – это слова величайшей красоты и заслуживают значительного усиления. Он взял на Себя все беззакония (стих 6), потому что все без исключения на небе и на земле беззаконны и грешны. Слова стиха r полностью подтверждаются словами Нового Завета, а именно: Он стал жертвой за наши грехи; поэтому Он называется Агнцем Божьим [Иоанна 1:29, :36].
  2. Кто возвестит род Его? (ст. 8), то есть объявит тех, кто имеет веру; вера – это его поколение, а значит, и все верующие. Изгнанный из земли живых означает, что он умер; ибо сразу после этого следуют слова: за преступление народа Моего и т. д. [чтобы положить нечестивого в его собственную могилу (ст. 9)] – чтобы Своей смертью Он отнял смерть, потому что отнял нечестие; ибо тогда Он стал Праведностью. Это следует из слов: Он не сделал никакого насилия, и не было лукавства в устах Его, то есть потому, что Он был полностью без греха. Поэтому он пострадал и понес проклятие, чтобы дать веру – это семя (стих 10). Он продлит дни свои – это относится к умножению семени и т. д. То, что он таким образом исполнил волю Иеговы Отца, также видно из Слова Нового Завета. Труд души его (стих 11) – это искушение. Своим знанием он оправдает многих; об этом см. выше, глава 52:13 – но посмотрите текст.5 Многие – это избранные, о них сказано, что их много. В противном случае оно означает также всех людей; это слово встречается в этом смысле в следующем стихе; см. отрывки. То, что Он понес беззакония, хорошо известно из Слова Ветхого и Нового Заветов – из Ветхого Завета в Пророках и из каждого слова Моисея о жертвоприношениях.
    5 В буквальном переводе текст звучит так: От труда увидит душу свою, он (или она, еврейское слово “душа” женского рода) будет доволен; в (или с) его знанием мой праведный слуга и т. д.; но перевод Тремеллия таков: Видя себя (еврей. свою душу) освобожденным от бед, он будет доволен; с знанием себя мой праведный слуга и т. д.
  3. То, что Он разделен между многими (ст. 12), означает, что они были оправданы Им, ибо разделение относится к праведности, Он – праведность и т. д. То, что6 он разделит добычу с сильными, означает, что он одержит победу. Сильными называются те, кто верит в Него; таким образом, они воспринимаются как единое целое. То, что именно Он разделит добычу и отдаст ее тем, кто верит, можно проиллюстрировать и в другом месте. Разделить добычу – значит вырвать людей из челюстей дьявола; см. текст и параллельные отрывки о добыче. Причина в том, что Он излил душу Свою даже до смерти и был причислен к преступникам; эти слова во всех отношениях совпадают с тем, что произошло; а также в том, что Он умер за грехи всех, одновременно заступившись за преступников, и т. д., и т. п.
    6 Читается ut for et.
  4. ИСАИЯ LIV

1 Пой, бесплодная, не рождавшая; пой и восклицай, не рождавшая; ибо больше сыновей у опустевшей, чем у замужней, говорит Иегова.

2 Расширь место шатра твоего, и пусть раздвинут завесы жилища твоего; не запрещай, удлиняй шнуры твои и укрепляй колья твои;

3 ибо ты распространишься по правую и по левую сторону, и семя твое наследует язычников и заселит опустевшие города.

4 Не бойся, ибо ты не постыдишься, и не будешь поражена стыдом, ибо не покраснеешь, ибо забудешь.

5 Ибо мужья твои – Создатели твои; Иегова Саваоф – имя Его…

6 Ибо Иегова призвал тебя, как женщину, оставленную и огорченную духом, и замужнюю женщину юности, когда она отлучается…

7 На малое время Я оставил тебя; но по великой милости Я снова соберу тебя.

8 В потоке гнева Я на мгновение скрыл от тебя лице Мое; но с вечною милостью помилую тебя…

Древняя церковь, или церковь язычников, долгое время была бесплодной и вдовой, но впоследствии станет очень плодовитой. Так же и все, кто угнетен в искушениях.

  1. Бесплодная (ст. 1) относится к церкви язычников. Об этой церкви следует сказать, что Древняя церковь или7 церковь язычников была не столько в семье Сифа,8 сколько в семье Хама; ибо в последней главе Иисуса Навина [стих 2] мы читаем о родителях Авраама,9 что они были идолопоклонниками, как и их потомки; ибо после Шема это было присуще тому поколению, то есть той линии потомков.1 Но то, что Древняя Церковь происходила из других семей, как, например, из хивитов, хеттов и других, живших в земле Ханаанской, ясно из их имен. Они, по-видимому, были из потомков Хама [Быт. 10:15, :17]. Было много народов, среди которых была истинная церковь Божьего Мессии. Это открыто сказано о Мелхиседеке; а поскольку он находился в той местности, где был город Сихем, то и жители Сихема были из этой церкви. Поскольку истинная церковь Бога Мессии процветала в основном в земле Ханаанской, хотя и среди идолопоклонников, Авраам был призван из Ура Халдейского, чтобы пойти в землю Ханаанскую [Быт. 12:1]; он поселился недалеко от хеттов, и это для того, чтобы отвратить его от идолопоклонства его родителей, а также для того, чтобы он таким образом оказался среди тех, с кем была истинная церковь. Впоследствии церковь язычников опустела, потому что со временем она выродилась в идолопоклонство. Затем, с ее обрядами и значением этих обрядов, она была учреждена у иудеев. Тем временем язычники были как бы оставлены, хотя [Древняя церковь] все еще процветала в их среде, но лишь среди немногих. У иудеев, если не считать младенцев, почти не было церкви. Поэтому язычники были введены и в других местах (как я думаю), так как они жаловались на ущерб.2 Однако впоследствии, как известно, язычники были избраны и умножились; ибо Церковь Бога Мессии находится на всем земном шаре, и хотя ее люди рассеяны, все же их много и, согласно пророчествам, они должны быть умножены.
    7 Читается seu для fuit (был).
    8 Исторически имеется в виду Шем; см. прим. к n. 1563.
    9 В автографе читается Ебер и родители и т. д., но поскольку Ебер не упоминается в книге Иисуса Навина, можно предположить, что слова о Ебере должны были быть вычеркнуты.
    1 Читается ea propagationi вместо eam propagationem. В противном случае перевод читался бы как после них, то есть после той линии потомков, эта была присуща и т. д.
    2 Confer n. 1603 seq.
  2. Более того, то же самое [а именно, бесплодие] говорится и об отдельных людях в Церкви, то есть о тех, кто находится в духовной нищете или бедности и признает, что у них нет собственных сил; также и о тех, кто находится в плену и в искушении. О них говорится так же; ибо когда они будут посещены, то у них будет больше сыновей, чем у сыновей замужней, причем под рождением подразумевается вера и то, что от веры. Это будет дано им и отнято у других, как это было сделано в случае с Лией и Рахилью; ибо Лия, представлявшая иудейскую церковь3 , была лишена всех своих сыновей, и они были отданы Рахили и т. д.
    3 В автографе – церковь язычников, но то, что это пропуск, видно из №№ 742, 807, 848.
  3. Место шатра (ст. 2) – это место, где совершалось поклонение Богу Мессии; то же самое касается и привычек, и завес, шнуров и кольев, которые принадлежали шатру. Они будут увеличены, потому что умножатся роды и т. д. По правую руку и по левую (стих 3) – это речевая формула, означающая, что они будут владеть многими вещами. Семя или дети будут наследовать язычникам; под язычниками здесь подразумеваются проклятые, которым, как мы также читаем, предрекается запустение.
  4. Позор (ст. 9) заключался в бесплодии, что достаточно очевидно. В естественном обществе позор происходит от той причины на небесах, о которой мы сейчас говорим. Отсюда и закон левирата, и позор, издревле приписываемый каждой бесплодной женщине. [Позор] юности твоей означает, что, когда у нее не было детей, жена была опозорена. Вдовство тогда было позором, как видно из случая с Тамером [Быт. 38:12 и далее] и другими. О вдовстве говорится потому, что в то время иудеи соблюдали левират и воспитывали детей в церкви, но тщетно. Отсюда наказание тому, кто отказывался от левирата: ему развязывали обувь и т. д. (Втор. 25:9),* ибо он должен был воспитать церковь, и была бы церковь и т. д.4 Муж церкви (ст. 5) – это Мессия. Стихи 6-8 ясны из предыдущих.
  • В автографе вместо точек поставлена ссылка, обозначающая место, которое должно быть заполнено.
    4 До этого места п. 7976 отмечен словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

9 Ибо это для Меня как воды Ноевы: как Я поклялся, что воды Ноевы не пройдут более по земле, так Я поклялся, что не буду гневаться на тебя и обличать тебя.

10 Ибо горы отойдут, и холмы удалятся, но милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не отступит,…

  1. Что после этого с ними будет заключен вечный завет мира. Воды Ноевы (ст. 9) были проклятием. Из проклятия следует запустение, как это произошло после потопа. Как тогда, так и сейчас дается обещание, что после этого не будет проклятия, а значит, не будет и гнева. Гнев, однако, был направлен не на них, а на врагов, как видно из других мест. Что горы отступят, и холмы [удалятся] (ст. 10) – это обычная речевая формула, происходящая от того, что гордые будут стерты с лица земли и т. д. Завет мира – это новый завет, завет с язычниками. Мир относится не столько к внешнему, сколько к внутреннему человеку, ибо мир возможен только в возрожденном человеке и в Царстве Бога-Мессии.

11 О ты, страждущий, гонимый бурями, не утешающийся! Вот, Я обкладываю камни твои камнями стибиевыми и основания твои сапфировыми.

12 И поставлю солнца твои5 карбункулами, и ворота твои – камнями гранатовыми, и всякую границу твою – камнями желанными.
5 Шмидиус толкует это слово как означающее окна.

13 И все сыновья твои будут учиться у Иеговы; и велика будет пенсия сыновей твоих.

14 В праведности будешь тверд; будешь далек от притеснения, ибо не будешь бояться, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.

  1. Они будут радоваться всеми небесными благами. Камни (стих 11) – это те вещи, которые происходят от любви. Поэтому в стихе 12 они названы камнями желания. Следовательно, они являются теми благами, которые заключены в мире и т. д. Они сравниваются с дворцом, как в других местах они сравниваются с городом. Поэтому в этих стихах речь идет о драгоценных камнях, которые сверкают. Таким сиянием выражается и слава. Кроме того, все камни, а также ворота, окна, обозначают какую-то конкретную вещь. Так же и в стихе 12. Стихи 13 и 14 ясны из ряда вон.

15 Вот, боящийся, он будет бояться, но не от Меня…

16 Вот, Я создам работника, который будет дуть в огонь угольный, и выведет сосуд работы своей; а губителя Я создам, чтобы погубить.

17 Ни один сосуд, созданный против тебя, не устоит; и всякий язык, который восстанет на тебя в суде, ты осудишь…..

  1. Все страдания прекратятся. Поскольку в следующем стихе речь идет об орудии6 , то в стихе 16 говорится о работнике и об огне. Здесь мы сталкиваемся с тем же, что и ранее: Бог сотворил зло, а значит, от Него исходит искушение, но с благой целью. Это, однако, следует понимать так же, как и выше [n. 7915]. Под орудиями и сосудами (ст. 17) подразумеваются не только те, кто творит зло, будь то люди или духи, но и все их козни и ухищрения.
    6 Слово, переведенное Шмидиусом как сосуд, Тремеллий переводит как орудие.

17 … Это наследие рабов Иеговы и праведность их от Меня, говорит Иегова”.

  1. Что это наследие верных, чье царство – Царство Бога Мессии.
  2. ИСАИЯ LV

Суть этой главы в том, что у того, кто ищет Царства Божьего, все получится.

1 Жаждущий, приди к водам, и не имеющий серебра, приди, купи и ешь; приди, говорю,7 купи вина и молока без серебра и без цены.
7 Замена “и” у Шмидиуса.

2 Зачем вы тратите серебро на то, что не хлеб, и труд ваш на то, что не приносит удовлетворения? Внимайте Мне, внимайте Мне, и ешьте хорошо, чтобы душа ваша имела удовольствие в тучности.

3 Приклоните ухо ваше и приступите ко Мне; слушайте, чтобы жива была душа ваша; так Я заключу с вами завет вечный, верные милости Давида.

4 Вот, Я дал его во свидетели народам, князем и законодателем народов.8
8 На иврите – народы.

О небесном и духовном питании, которое дает один Бог Мессия тем, кто этого желает. Слова в стихе 1 ясны, и читатель может увидеть почти те же слова в Новом Завете [Апок. 21:6, 22:17]. Вино включает в себя всю небесную пищу, а молоко – всю духовную. Во 2-м стихе хлеб обозначает всю телесную и естественную пищу, а она никогда не удовлетворяет. Его также можно объяснить как означающий небесную и духовную пищу, поскольку стих добавляет: “Ешьте хорошо, чтобы душа ваша наслаждалась туком”. В ближайшем смысле небесная пища – это Слово Божье Мессии. Это очевидно из стиха 11, но в истинно духовном понимании. Иной хлеб – это хлеб, который никогда не удовлетворяет. В более глубоком смысле это любовь и разум. В самом глубоком смысле это Царство Божье, которое дается тем, кто его желает, то есть тем, кто любит и кто действительно разумен. В высшем смысле – это Сам Бог Мессия. Поэтому Он – небесный хлеб и небесное вино. Кроме того, эти слова в высшей степени прекрасны.9 Объяснение слов в стихе 3 вытекает из того, что уже было сказано. Здесь под Давидом подразумевается каждый верный человек, а в высшем смысле – Бог Мессия, ибо под Сионом подразумевается Церковь. Именно Мессия имеется в виду в стихе 4, будучи тем, кто является небесной и истинно духовной пищей.
9 Это изложение стиха 2 отмечено на полях словами “Obs., Obs.”.

5 Вот, ты призовешь народ, которого ты не знаешь, и народы1 , которые не знали тебя, побегут к тебе;…
1 У Шмидиуса – народы, но с глаголом во множественном числе. На иврите – народы.

6 Ищите Иегову, пока Он есть, призывайте Его, пока Он близко:

7 Пусть нечестивый оставит путь свой, и человек беззакония – помыслы свои, и возвратится к Иегове, и Он помилует его;…

  1. К которому призваны все. В 5-м стихе снова говорится о народах, которые Мессия собрал вместе, и это очень ясно. Здесь под Тобой в высшем смысле подразумевается Мессия; в низшем2 – Его царство, а также Церковь, или Сион, понимаемый вместо Давида; также Слово Божие Мессии. Когда под Святым Израилевым подразумевается Мессия, то имеется в виду3 Его праведность или святость.4 Словами в стихах 6 и 7 подразумевается, что призыв обращен ко всем людям.
    2 inferiori – возможно, перестановка interiori.
    3 [Зачеркнуто:] его Божественная сущность.
    4 Это предложение помечено как “Obs., Obs.”, написано на полях.

8 Ибо Мои мысли – не ваши мысли, и ваши пути – не Мои пути…

9 Но как небо выше земли, так и пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.

10 Ибо как дождь нисходит и снег с неба, и не возвращается обратно, но орошает землю, и заставляет ее произрастать и распускаться, чтобы она давала семя сеятелю и хлеб едоку:

  1. Здесь речь идет о возрождении человека. Это возрождение, когда им дается небесная пища, о чем говорится в стихах 8 и 9. Люди не знают, как это происходит, потому что это относится к арканам Бога-Мессии, как Он Сам говорит [Иоанна 3:8]. То, что это арканум, подтверждается и здесь. В стихе 10 это питание сравнивается с дождем, который поливает землю и делает ее плодородной. Точно так же и возрождение следует как следствие и т. д.

11 Так будет слово Мое, которое исходит из уст Моих; оно не возвратится ко Мне тщетным, но исполнит то, что Я хочу, и совершит то, к чему Я послал его.

  1. Это происходит посредством Слова, причем в каждом из смыслов, о которых говорилось выше, в стихе 2.

12 Ибо вы пойдете с радостью и будете водимы миром…

13 Вместо терна вырастет ель, а вместо колючки – мирт: И будет Иегова для имени, для вечного знамения, которое не отсечется”.

  1. Так они унаследуют Царство Божье. В стихе 12, как и в других местах, описана их радость. В стихах 12 и 13 вместе они сравниваются с садом; и это будет Бог Мессия, Который есть Царство Божье, которое будет вечным.
  2. ИСАИЯ LVI

1 Так сказал Иегова: храните суд и творите правосудие, ибо скоро придет спасение Мое и откроется праведность Моя.

2 Блажен человек, который делает это, и сын человеческий, который держится этого; который соблюдает субботу, чтобы не осквернить ее, и удерживает руку свою от всякого зла.

Чтобы они подготовились к приходу Божьего Мессии. Хранить суд и творить правосудие (ст. 1) означает жить так, как будто ожидаешь пришествия Бога Мессии в любой момент, и это как в отношении первого пришествия, так и в отношении второго; потому что оно близко, и скоро придет Мессия, Который есть спасение и справедливость. Блажен тот (стих 2), кто так готовит себя, что постоянно держит в сердце пришествие Бога Мессии. Соблюдение субботы соответствует соблюдению суда в предыдущем стихе; ибо седьмой день должен быть святым днем, как представление Царства Божьего, которое должно наступить в седьмой день нового творения, о чем см. выше [n. 5648]. Что касается остального, то суд, который должен соблюдаться, – это истина, а справедливость, которая должна совершаться, – это добро. Поэтому здесь сказано, что они не будут делать зла. Царство Божье Мессии сохраняется, когда оно постоянно находится в поле зрения, и т. д., и т. п.

3 И пусть не говорит сын чужой, соединившийся с Иеговою, говоря: отделил меня Иегова от народа своего; и пусть не говорит евнух: вот, я сухая палка.

4 Ибо так говорит Иегова евнухам, которые соблюдают субботы Мои, и избирают то, что Мне приятно, и держатся завета Моего;

5 им дам Я в доме Моем и в стенах Моих место и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям: Я дам им имя вечное, которое не прервется.
5 Опущено Шмидиусом.

6 И сыновья чужеземцев, которые прилепились к Иегове, чтобы служить ему и любить имя Иеговы, чтобы они были ему рабами, каждый, кто соблюдает субботу, чтобы не осквернять ее, и придерживается завета Моего;

7 Я введу их на гору святости Моей и обрадую их в доме молитвы Моей, … ибо дом Мой будет называться домом молитвы для всех народов.

8 … И соберу их к нему, в общины его.

9 Как всякого дикого зверя на полях Моих, … да и всякого дикого зверя в лесу.

  1. И, действительно, все на всем земном шаре должны делать это.
  2. Сыны чужие (ст. 3) – это все язычники, которые думали, что не могут стать наследниками, потому что не принадлежат к иудейской церкви, как ошибочно полагали многие во время первого пришествия Бога Мессии. Евнух – это тот, кто не имеет потомства и считает себя неспособным иметь его по причине бессилия. Евнух здесь поставлен на место бесплодной женщины, о которой шла речь ранее (гл. 54:1). Отсюда достаточно очевидно, что в духовном смысле речь идет не о бесплодной женщине и ее детях, а о том, о чем говорится в истинно духовном смысле, то есть о тех, кто думает, что, не имея веры, они не имеют от себя плода веры. Так и в отношении евнуха: тот, кто признает свое бессилие, кто признает, что сам по себе он не может иметь никакой веры; таким образом, кто считает себя недостойным. Это сухая палка или бесплодие.6 Именно о таких евнухах идет речь в стихе 4: о тех, кто постоянно хранит в себе Царство Божье, то есть соблюдает субботы и выбирает то, что радует Бога Мессию, и держится завета и т. д. и т. п.7
    6 Эта первая часть п. 7998 помечена как “Обс., Обс.”, написано на полях.
    7 На № 7988 автор ссылается в своей Библии Шмидиуса в главе 54:1.
  3. Под домом в стенах (ст. 5) подразумевается Царство Божье; и поскольку нельзя сказать о евнухах, что у них будут дети, сказано, что лучше, чем сыновья и дочери. Имя вечности означает все, что связано с Царством Божьего Мессии, и это до бесконечности.
  4. Стих 6 объясняет, кто такие те, кто подразумевается под сынами странника, то есть те, кто находится на небе, но на нижнем небе; следовательно, те, кто не был в свете Евангелия, но находился среди язычников, и все же был избран. Ибо, если кто-то находится вне Церкви и даже среди язычников, его нельзя осуждать за это, потому что он легче улавливает то, что от Бога Мессии, чем тот, кто родился в Церкви и, тем не менее, попадает из света в тень, поскольку у такого человека сам свет становится похожим на тень. Этого никогда не может быть с тем, кто родился в тени. Отношения здесь такие же, как в древности в иудейской церкви. Тогда язычников любили больше, чем иудеев; так же и после пришествия Бога Мессии те, кто причислен к язычникам. Более того, что касается того, как они могут иметь в себе Царство Бога Мессии, когда они не знают о Мессии, это также может быть показано, чтобы быть в некоторой степени понятым; но об этом, по Божественной милости Бога Мессии, в другом месте.8
    8 № 7990 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  5. Царство Бога Мессии описано в стихе 7, где в ясных словах подтверждается, что избрание распространяется на всех на всем земном шаре и т. д. То, что оно распространяется на всех, подтверждается в стихах 8 и 9.

10, 11 Сторожа Его слепы: …они пастыри, которые не знают, чтобы понимать: все они смотрят назад на свой путь, каждый на свою выгоду.

12 Подойдите, 9 я принесу вина, и мы упьемся крепким напитком; … у нас преизобилие.
9 Шмидиус здесь использует слово “говоря”.

  1. Но те, кому было открыто Слово и кто, таким образом, был приглашен, не желают прийти. Сторожа (ст. 10) – это те, кому было открыто Слово Бога-Мессии. Пастыри (стих 11) – это паства, и сказано, что все они будут смотреть назад. Их слова приводятся в стихе 12.
  2. ИСАИЯ LVII*

1 Праведник погибает, и никто не принимает его к сердцу; люди святые собраны, и нет понимающего; ибо праведник собран из-за зла.

2 Он входит в покой; они покоятся на ложах своих, каждый ходит в своей правде.

Верные отделены от зла и поэтому имеют мир внутри себя. О том, что они отделены от зла, говорится в стихе 1; а о том, что они имеют мир внутри себя, – в стихе 2.
*[Перед этим заголовком находятся следующие абзацы, вычеркнутые автором:]
ИСАИЯ LVII
Стихи: 1 и 2. Но между неверными и верными есть разделение и разлука.

  1. Неправедный – это неверный. Тот, кто не принимает это к сердцу – следствие неверности. Люди святости собраны вместе, потому что праведник погибает. Непонимание – следствие неверности; до этого речь шла о воле. Но, по мнению другого толкователя [Тремеллий], смысл иной, а именно: никто не понимает, что праведник удаляется [перед приходом зла], а значит, из-за зла; что означает, что верные отделяются от неверных и т. д.
    Стих. 2. Описание жизни верных.
    Vers. 2-13 середина. Неверные – любители себя. ([Дважды перечеркнуто] Они описаны.)
    Vers. 13, середина, до 19. Верные – не самолюбивы; ибо смиряются те, чья воля – Царство Божье Мессии.
    Vers. 20 до конца. С неверными все наоборот.

3 Но приблизьтесь сюда, сыны чародейки, семя прелюбодея и блудницы.

4 Против кого вы уклоняетесь? против кого расширяете уста, удлиняете язык?…

5 Вы, которые разжигаете богов под всяким зеленым деревом; которые умерщвляют детей в реках…

6 В гладкости реки – удел твой; …им ты возливал питье, им ты возносил жертву.

10 Во множестве путей твоих ты трудился, … нашел жизнь руки твоей, …

11, 12 И кого ты так боялся и страшился, что солгал? … Я объявлю праведность твою и дела твои, которые не принесут тебе пользы.

13 Когда ты вопиешь, пусть выхватят тебя прихожане твои, но ветер унесет их всех;…

  1. В этих стихах описаны неверные, которые возлагают надежду на себя и уповают на свои дела. В стихе 3, как и выше, они сравниваются с идолопоклонниками и прелюбодеями. Об их отвлечении говорится в стихе 4, а в конце [главы] говорится о том, какие у них будут волнения. Боги, которым они поклоняются (стих 5), – это они сами, а также их собственные дела. Точно так же они убивают детей, ибо таким образом хотят получить заслугу от своих собственных дел в виде потомства. То, о чем говорится в стихе 6, – это их жертвоприношения. Они более ясно изложены в стихе 10, а именно: что они трудились во множестве на своем пути, а также что они нашли жизнь1 в руке. Таким образом, они не взирают на Бога-Мессию, потому что Он объявит их праведность и их дела злыми (ст. 11, 12), а этого они боятся услышать. О том, что эти дела бесполезны, говорится в стихе 13.
    1 В автографе – viam (путь).

13, 14 …а кто уповает на Меня, тот овладеет землею… И скажет он: уберите камень преткновения с пути народа Моего.

15-17 Ибо так говорит Высокий и Возвышенный… Я не буду спорить вовек, и не буду всегда гневаться… За беззаконие любостяжания его прогневался Я и поразил его;

18, 19 Я… возвращу утешение ему и скорбящим его….. Мир, мир тому, кто далеко, и тому, кто близко,

  1. Верные, возлагающие надежду на Бога-Мессию и имеющие в себе Царство Божье, будут наслаждаться спокойствием. Тогда все, что вызывает беспокойство, то есть то, о чем говорилось в первых стихах, будет удалено (стихи 13, 14). В стихах 15-17 говорится о причине, по которой у них были волнения, как это бывает в духовном плену и скорбях. Но они получат утешение (стих 18), то есть мир (стих 19), а значит, и Царство Божье, и т. д.

20, 21 Нечестивые же подобны гонимому морю, когда оно не может успокоиться… Нет мира нечестивым…

  1. Но неверные, о которых говорилось ранее, будут иметь беспокойство внутри себя. В стихе 20 они сравниваются с гонимым и, соответственно, бурным морем, воды которого выбрасывают трясину и грязь. О том, что у них не будет спокойствия, говорится в стихе 21.
  2. ИСАИЯ LVIII

1 Воскликните… и покажите народу Моему его преступление,

2 … Они просят у меня суда справедливости; они желают приближения Бога.

3, 4 … Вот, в день поста вашего вы находите желание и исполняете все обязанности ваши….. Не поститесь, как в этот день, чтобы голос ваш был слышен на высоте.

5 … Назовешь ли ты это постом и днем благоволения к Иегове?

Это поклонение внешним вещам – ярмо, и оно не приятно. [Пророк должен воскликнуть], чтобы наставить тех, кто возлагает поклонение на внешние вещи (ст. 1); как будто они хотят знать, что такое истинное поклонение (ст. 2). Суды справедливости – это учение о внутреннем человеке; точно так же и приближение Бога. В высшем смысле суды справедливости означают, что никто не может приблизиться к Иегове Отцу, кроме одного лишь Бога Мессии; и ничто не может приблизиться к Богу Мессии, кроме веры в Него; а вера дается только внутреннему человеку.2 В стихе 3 представлен пост, потому что тогда они пребывали в унижении и молитвах. Отсюда и их желание в то время. Но пост не должен быть внешним (стих 4). Под постом здесь подразумевается любой внешний пост и т. д. и т. п. О том, что внешнее поклонение не приносит удовольствия, говорится в стихе 5. В следующем стихе оно названо игом и т. д.
2 Изложение стиха 9 подчеркнуто словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

6 Не этот ли пост избрал Я, чтобы разомкнуть узы злобы, развязать узлы ига, отпустить угнетенных на свободу…

7 Не для того ли, чтобы преломлять хлеб твой с голодным и приводить в дом твой изгнанника, когда видишь нагого, и покрываешь его?

  1. Но она заключается во внутренних вещах. В стихе 6 они названы узлами ига; ибо нет свободы, пока человек не станет внутренним; такие люди свободны под игом. Находясь под игом, они, то есть все их дела, называются угнетенными. Дела, о которых говорится в стихе r, – это дела милосердия, которые относятся к внутреннему человеку и полностью [совпадают с теми, которые] провозгласил Бог Мессия [Мф. 25:35-40]. Что касается постов, то см. также слова Бога Мессии и т. д. [Мф. 6:16-18].

8 Тогда восстанет свет твой, как заря, и здоровье твое скоро расцветет; ибо праведность твоя пойдет пред тобою, слава Иеговы, и Он соберет тебя.

9 Тогда воззовешь, и Иегова ответит; … Вот я; если ты снимешь ярмо с себя, то …

10 … Ибо свет твой восстанет во тьме, и густая тьма твоя будет как день полуденный:

11 И будет Иегова вести тебя постоянно, и будешь ты, как поливаемый сад, …

  1. Таким образом, человек станет духовным и небесным. Слова в стихе 8 – это слова предельной ясности, обозначающие сокровенные вещи, а именно: тогда в нем появится разум, то есть свет, а также милосердие, то есть цветущее здоровье; в более внутреннем смысле – мудрость. Таким образом, праведность Бога Мессии будет предшествовать. Слава Иеговы – вера и т. д. Затем человека поведет Бог Мессия, который снимет с него ярмо и даст ему свободу (стих 9). Таким образом, он получит от Бога Мессии духовные и небесные вещи (ст. 10) и станет сотворенным заново. Здесь, а также в других местах это сравнивается с садом и т. д.

12 … И будет сказано тебе: восстановитель пролома, восстановитель дорог для жилья.

13 Если ты… назовешь субботу наслаждением святому Иегове и будешь чтить ее, чтобы не поступать по-своему,…

14 то … Я вознесу тебя на высоты земли и накормлю тебя наследием Иакова, отца твоего, …

  1. И унаследуют Царство Божье Мессии. В стихе 12 описывается человек, созданный заново, как он освобождается от ига. В стихе 13 описывается Царство Божье, которое должно быть освящено в течение всего седьмого дня. К высотам земли (стих 14) означает небо, как и наследие Иакова, отца твоего; ибо небо представлено землей Ханаанской, а следовательно, наследием Иакова, отца их; земля – это предмет, о котором идет речь.
  2. ИСАИЯ LIX

1 Вот, рука Иеговы не сократилась, чтобы не спасти; …

2 Но беззакония ваши отделили вас от Бога вашего, и грехи ваши скрыли от вас лице Его, …

3 Ибо руки ваши осквернены кровью, … уста ваши говорили ложь, язык ваш измышлял беззаконие.

4 Никто не взывает к справедливости, и нет судящего по правде: уповают на пустоту и говорят суетное; зачинают роды и рождают беззаконие.

5 Они откладывают яйца и плетут паутину; кто ест яйца их, тот умирает, а кто давит, тот выжимает яд.

6 Плетения их не для одежды, и делами своими они не покрываются: дела их – дела беззакония, и дело насилия в руках их.

7 Ноги их бегут ко злу, … мысли их – мысли беззакония; пустота и пролом на путях их.

Когда они ставят праведность на внешние проявления, их внутренности грязны и отделяют Бога-Мессию от человека. Слова в стихе 1 перекликаются со словами в заключении, а именно в стихах 19 и до конца. В стихе 2 ясно сказано, что Бог Мессия не удаляется от человека, но что Его скрывают внутренние скверны человека.3 Таким образом, именно человек, из-за своих грехов, отворачивается от себя. Эти внутренние скверны описаны в стихе 3. Руки, губы и язык – внешние, но их дела исходят изнутри, как ясно видно из того, что язык помышляет об извращениях.4 Стих 9 описывает природу их внутреннего человека. В стихе 5 они уподобляются яйцам, в которых, то есть внутри, находится яд, а внешне они выглядят как яйца. Следует обратить внимание на это сравнение. Оно похоже на слова Бога Мессии о том, что они – сосуды, грязные внутри, но желающие казаться чистыми снаружи; ибо они омыли себя и т. д. [Мф. 23:25, Лк. 11:39]. Какова же природа их внешних дел и, следовательно, какова природа праведности их дел, описано в стихе 6. Следовательно, какова природа их внутренних дел, а именно, расточительность, более ясно изложено в стихе 7.
3 [Зачеркнуто:] так что он не может наблюдать лица своего.
4 Это изложение стиха 3 подчеркнуто словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

  • Примечания к стихам 5 и 8 приведены автором на полях его Библии Шмидиуса в Ис. 59:5-8.

8, 9 Путь мира они не знают;… Поэтому суд далек от нас, и правосудие не обходит нас; мы ждем света, а видим тьму; и для света ходим в густой тьме.

10 Мы ищем стену, как слепые, … спотыкаемся в полдень, как в сумерки; мы, как мертвые среди живых.

11 …мы ожидаем суда, но его нет; спасения, оно далеко от нас.

12 Ибо умножились пред тобою преступления наши, и грехи наши дают ответ против нас…

13 …мы удалились от Бога нашего, говоря притеснения и мятежи, замышляя и помышляя от сердца слова лжи.

14 …ибо истина пала на улице, и справедливость не может войти.

15 Да, истина уносится, и отступающий от зла безумен:…

  1. Таким образом, все небесное удалено от человека, то есть нет мира (ст. 8), под миром подразумевается Бог Мессия, а значит, и Царство Божие. Нет и суда (ст. 9), то есть мудрости; нет и справедливости, то есть разумения истины и добра. Следовательно, нет света, то есть ничего небесного и духовного. Отсюда тьма и т. д. Тема тьмы, а также смерти продолжается в стихе 10, а в стихе 11 говорится, что в суде нет спасения. То, что грехи порождают тьму и холод, поскольку они скрывают лицо Бога Мессии, – это смысл стиха 12. Таким образом, они уходят (стих 13), что приводит ко многим ужасным последствиям. Тогда нет ничего истинного и т. д. (ст. 14); отсюда безумие [ст. 15].

15 … И увидел Иегова, и было зло в глазах его, что не было суда.

16 Он увидел, говорю,5 что нет человека, и удивился, что нет заступника; поэтому рука Его спасла его, и праведность Его поддержала его”.
5 Замена Шмидиуса на и.

17 Поэтому он облекся в праведность, как в нагрудник, и в шлем спасения на голове своей, и облекся в одежду отмщения, и покрылся ревностью, как одеждою.

18 Как на воздаяние, так и на это, чтобы воздать гнев врагам своим, возмездие противникам своим; чтобы воздать воздаяние островам.

  1. Пока они таковы, никакое заступничество не поможет; но из-за их вражды наступает наказание. [Это зло в его глазах, потому что там опустошение. В высшем смысле слова в стихах 15 и 16 означают, что они должны быть осуждены по справедливости, поскольку никакое заступничество не поможет, так как они стали врагами. Но эти слова также подразумевают, что должен прийти Мессия, который спасет верных. И поскольку иудеи также могут вернуться на путь, как и другие из язычников, как видно из стиха 20, поэтому эти слова произносятся с таким большим снисхождением, а именно: Бог Мессия облекся в праведность, как в нагрудник, и в то же время надел на голову шлем спасения, и облекся в ревность; также как и на воздаяние, как на это, чтобы воздать (ст. 17, 18). Этими словами, кроме того, подтверждается, что Бог Мессия не гневается, а милостив даже к своим противникам.

19 Итак, от запада будут бояться имени Иеговы и от восхода солнца славы Его; хотя он и войдет, как узкая река, но Дух Иеговы воздвигнет против него знамение.

20 Тогда придет Искупитель на Сион и к тем, которые отвратятся от проступков в Иакове, говорит Иегова.

21 Что касается Меня, то вот завет Мой с ними, говорит Иегова; дух Мой, который на тебе, и слова Мои, которые Я вложил в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего и от уст потомства потомства твоего, говорит Иегова, отныне и до вечности.

  1. Поэтому должен прийти Бог Мессия, искупление для всех6 имеющих веру, и с ними [Он заключит] новый завет. В стихе 19 говорится о всех на всем земном шаре: о тех, кто с запада и от восхода солнца. Что касается узкой реки, поищите в тексте, ибо толкователи расходятся.7 Тогда будет искупление для всех избранных, под которыми подразумевается Сион (стих 20); также для иудеев, которые отвратятся от своих проступков. См. также Римлянам 11[16],* где показано, что под “Израилем” здесь подразумеваются верующие на всем земном шаре, а значит, и иудеи, которые обретут веру. То, что все избранные со всего земного шара придут, убедительно подтверждается в следующей главе. Именно так объясняются эти слова. Новый завет (стих 21) в других местах называется заветом мира. Это завет внутреннего человека. Сказано “с ними” означает, что завет заключен со всеми верующими на всем земном шаре, завет, который никогда не отступит. Таким образом, это то же самое, что и завет, заключенный с Авраамом и т. д. Под Духом Моим, который не отступит, подразумевается, в самом глубоком смысле, Слово Бога Мессии; в высшем смысле, здесь, как и в других местах, Сам Бог Мессия, Который есть Слово и Который есть Завет. Семя Его – все, имеющие веру в Него, и т. д.
    6 [Зачеркнуто:] иудеи.
    7 Слово, переведенное здесь как “узкий”, происходит от корня [ивр.], означающего “теснить”, “связывать”, “заключать”, “осаждать”. От этого корня [иврит] используется в Библии во многих смыслах. В A.V. он переводится в зависимости от контекста как “узкий”, “бедствие”, “скорбь” и т. д., “враг”, “противник” и т. д., а также “кремень”. В данном отрывке перевод A.V., Тремеллиуса и Кастеллио – враг; в Вульгате – бурная река; в Шведской Библии – сдерживаемая река, которую гонит ветер Господень. Перевод Шмидиуса узкий, но в непосредственно предшествующем стихе (18) он переводит то же слово во множественном числе как “противники”.
  • Эта ссылка дана Шмидиусом на полях его Библии.
  1. ИСАИЯ LX

В этой главе объясняется и подтверждается завет, заключенный с Авраамом.

1 Встань, светись, ибо пришел свет твой, и слава Иеговы взошла на тебя.

2 Ибо вот, тьма покроет землю, и тьма кромешная – людей; но Иегова восстанет на тебя, и слава Его будет видна на тебе.

3 И язычники пойдут к свету твоему, и цари – к яркости восхода твоего.

В последнее время должен прийти Бог Мессия, свет для всего мира. В стихе 1 говорится о свете, и под ним подразумевается, в самом глубоком смысле, небесный свет, который есть вера и исходит от веры в Бога Мессию; следовательно, в высшем смысле, именно Бог Мессия является Светом. Этот свет должен появиться в последнее время, когда наступит тьма и кромешная тьма (стих 2), то есть когда не будет веры. В стихе 3 и далее речь идет о язычниках.

4 Подними глаза твои кругом и посмотри: все они собрались и идут к тебе; сыновья твои придут издалека, и дочерей твоих понесут на руках.

5 Тогда ты увидишь, и потечет, и изумится сердце твое и расширится, потому что множество моря обратилось к тебе, множество язычников пришло к тебе.

6 Множество верблюдов покроет тебя, дромадеры Мадиамские и Ефесские; придут все из Саввы; принесут золото и ладан, и будут возвещать хвалу Иегове.

7 Весь скот Аравийский будет собран к тебе, бараны Небайота будут служить тебе; они воздвигнут жертвенник Мой, для благоволения, и Я украшу дом красоты Моей.

8 Кто это, которые летают, как облако, и как голуби к окнам своим?

9 Ибо острова будут уповать на Меня, и корабли Таршиша в начале, чтобы привести сыновей твоих издалека, серебро их и золото их с ними, во имя Иеговы, Бога твоего, и Святого Израилева, потому что Он сделал тебя славным.

  1. Который соберет язычников со всех концов света, и у них будет изобилие небесных богатств.
  2. В стихах 4 и далее описывается их огромное множество. Под сыновьями издалека подразумеваются не только те, кто будет жить в то время, но и те, кто жил с первого времени реформации; ибо все будут собраны.8 Сыновья – это верные. Также и дочери; но это также и церкви, со своими кормилицами, то есть со всеми теми, кто питал их молоком, о котором говорилось выше [гл. 55:1]. Множество моря (стих 5) – это множество язычников; здесь снова описывается их множество. Что касается обращения многих, то об этом можно прочитать в другом месте.
    8 [Зачеркнуто:] Когда под Светом [стих 3] подразумевается, в сокровенном смысле, вера, а во всеобщем смысле – верные, тогда сыновья…
  3. Верблюды (ст. 6) были животными, перевозившими сокровища; так же и дромадеры Мадиама и Ефы; ибо Мадианитяне и Измаильтяне были купцами, перевозившими ароматические вещества, как явствует из Бытия 37:25. Ефа был сыном Мадиама, сына Авраама от Кетуры [Быт. 25:2, :4]; а поскольку Авраам олицетворяет спасающую веру, то его сын и внук представлены здесь как те, кто принесет небесные сокровища, а именно сокровища веры в Бога-Мессию. Так же и Шеба, ибо Аравия изобиловала благовониями, золотом и т. д., как явствует из имени царицы Шебы. Поэтому здесь говорится о золоте и ладане, которые являются наиболее приемлемыми небесными богатствами и т. д. Кроме того, Шеба упоминается в этом стихе, поскольку он также был внуком Авраама от Кетуры, см. Бытие 25:3. Под скотом Кедара9 и баранами Неваиота (ст. 7) также подразумеваются все небесные богатства, которые приходят от веры в Бога Мессию; ибо Кедар и Неваиот также были внуками Авраама, будучи сыновьями Измаила [Быт. 25:13]. Под скотом и баранами подразумевается все поклонение, происходящее от веры в Бога Мессию, ибо в тексте говорится о жертвеннике, на котором они будут стоять1.
    9 На иврите – Кедар, транслитерированный Тремеллием, но переведенный Шмидиусом как Аравия.
    1 № 8008 подчеркнут словом “Obs.”, написанным четыре раза на полях.
  4. Под теми, о ком сейчас говорилось, подразумеваются те, кому было открыто Слово Божье Мессия, то есть те, кто произошел от Авраама. То, что следует далее в стихе 8, относится к тем, кому оно не было открыто. Поэтому они называются облаками, которые летят к окнам, как голуби, и таким образом переходят из тени в свет. Это еще больше подтверждается в следующем стихе, а именно, островами в стихе 9. Под ними подразумеваются все, кто рассеян по всему земному шару и живет как бы отдельно от тех, кто находится в стране, где появился свет. Так же и под кораблями Таршиша и т. д.; см. Коллекцию.2 Корабли Таршиша упоминаются потому, что они перевозили золото и серебро Соломону для строительства храма. Поэтому Царство Божье Мессии называется домом красоты (ст. r), местом святилища (ст. 13).
    2 См. Приложение, s.v., Таршиш.

10 И сыны иноплеменников возведут стены твои, и цари их будут служить тебе; ибо в гневе Моем Я поразил тебя, но по благоволению Моему сжалился над тобою.

11 Поэтому ворота твои будут открыты постоянно; они не будут затворяться ни днем, ни ночью, чтобы вводить к тебе воинство язычников и чтобы приводить царей их.

12 Ибо народ или царство, которое не будет служить тебе, погибнет; и, будучи опустошены, опустошатся народы.

13 Слава Ливана придет к тебе, ель, сосна и ясень вместе, чтобы украсить место святилища Моего и чтобы Я сделал славным место ног Моих.

14 И придут к тебе сыновья тех, которые страдают от тебя, чтобы поклониться тебе, и все, которые презирают тебя, поклонятся подошвам ног твоих; и назовут тебя: город Иеговы, Сион Святого Израилева.

  1. И Он введет их в Свое Царство.
  2. Царство Бога Мессии уподобляется храму, святилищу, а также городу Иеговы, Сиону Святого Израилева, как в стихе 19. Поэтому в стихе 10 говорится о стенах, которые возведут сыны пришельцев, ибо они служат и служат. Поэтому добавлено, что цари их будут служить. В глубоком смысле все люди – сыновья чужеземца, и все они слуги, ибо только один является Господом, а именно Бог Мессия. Поскольку в тексте говорится о строительстве стен, в нем также говорится и об их разрушении: в предыдущих главах эти два понятия очень часто рассматриваются вместе. Город разрушен и опустошен, потому что, как сказано в тексте, он поразил его в гневе, но в благоволении сжалился над ним. Следует обратить внимание на слово “благоволение”.
  3. В 11-м стихе снова подразумевается множество людей и одновременно изобилие небесных богатств. Все это относится к отдельным возрожденным людям. Когда он возрожден и находится в небесном свете, он изобилует всеми небесными богатствами. (Но, кажется, нет нужды упоминать об этом, поскольку ряд нарушен). К этому, как обычно, примыкают слова в стихе 12, что все погибнут, кто не хочет прийти в Царство Бога-Мессии, то есть кто не имеет веры в Бога-Мессию.
  4. Поскольку Царство Бога Мессии уподобляется городу и храму, то в стихе 13 говорится, что к нему [придет] слава Ливана, то есть самые превосходные деревья, из которых построен храм, как это видно из слов Соломона. Это, кроме того, подтверждается и объясняется в тексте. Таким образом, под упомянутыми здесь деревьями подразумеваются верные, хотя под каждым деревом подразумевается что-то свое; а также три степени, первая степень – кедр, вторая – сосна, третья – ящичное дерево и т. д. Местом ног Бога Мессии является все небо и т. д. То, что под подошвами3 ног, а в других местах под подножием, поставленным под ноги, подразумеваются самые низкие люди и, соответственно, предметы служения, подтверждается и в стихе 14; ибо те, кого обижали и презирали, придут, чтобы склонить себя, поскольку они будут унижены. Таким образом, они также назовут Царство Божье городом Иеговы и Сионом Святого Израилева; ибо в высшем смысле Мессия – это город Иеговы и Сион, поскольку Бог Мессия сам есть Царство Божье.
    3 В автографе есть место.

15 Когда ты был оставлен и ненавидим, и никто не проходил через тебя; Я сделаю тебя великолепием вечным, радостью рода и рода.

16 И будешь сосать молоко язычников, да, будешь сосать соски царей, чтобы ты знал, что Я Иегова – Спаситель твой и Искупитель твой, сильный Иакова.

17 За медь Я принесу золото, и за железо Я принесу серебро; за палки – медь, за камни – железо; и сделаю капитанов твоих мирными, а взыскателей твоих – праведными.

18 И не будет более слышно насилия в земле твоей, ни разорений, ни разрушений в пределах твоих; но стены твои будешь называть спасением, и ворота твои – похвалою.

  1. Тогда все несчастья прекратятся. То, что подразумевается в стихе 15, в самом глубоком и высшем смысле – это состояние exinanition, как оно называется; ибо когда упоминается город Иеговы [стих 14], имеется в виду Царство Божье, а Царство Божье – это Бог Мессия. Поэтому, когда речь идет о городе, речь идет о Боге-Мессии – но в высшем смысле. Таким образом, Мессия – это слава Иеговы Отца, а значит, великолепие вечности, радость поколения и поколения. Так же и Церковь соответствует Богу Мессии, и так далее по порядку. Сосать молоко язычников и соски царей (ст. 16) – значит сосать все то, что ранее [n. 8008] обозначалось золотом, благовониями и т. д., которые принесут те, кто упомянут выше; ибо все они тогда назывались язычниками. Следовательно, то, что обозначается, – это вся небесная пища. Эти слова относятся к верным, а значит, и к тем, кто составит Царство Божье Мессии. Таким образом, обозначается то, что в других местах обозначается словом “мир”; ибо тогда они узнают, что Бог Мессия – их Искупитель, их Спаситель и могущественный Иаков, то есть могущественный Иаков. Это полностью объясняется в стихе 17, а именно, что это мир и что это праведность, которая вменяется им, и т. д. Тогда прекратятся все страдания, происходящие от насилия страстей и отсутствия веры (стих 18). Таким образом, в этом стихе также становится ясно, что под стенами подразумевается спасение, а под воротами – похвала и т. д.

19 Солнце не будет более светом твоим днем, и луна не будет давать тебе света, но Иегова будет для тебя светом вечным, и Бог твой – украшением твоим.

20 Солнце твое уже не зайдет, и луна твоя не соберется; ибо Иегова будет для тебя светом вечным, и исполнятся дни скорби твоей.

21 С тобою4 и народ твой будет весь праведный: он будет владеть землею вовек, отпрыском растений Моих, делом рук Моих, чтобы Я прославил Себя.
4 [иврит] означает народ твой и [иврит] с тобою. В тексте встречается только первое слово, но Шмидиус, по-видимому, сначала принял его за [иврит], а затем, увидев свою ошибку, написал народ твой, не вычеркивая с тобою.

  1. И будет вечная радость. Слова в стихе 19 очень красивы. Под солнцем подразумевается всякая естественная привязанность, дававшая жизнь естественному человеку, а под луной – всякий разум и мысль, проистекающие из нее; ибо естественные вещи или естественный человек прекратятся, а на смену им придет духовное, небесное и т. д. В стихе 20 во второй раз говорится о свете вечности, о котором см. начало главы [n. 8005]. Вечность снова упоминается в следующем стихе. Свет означает небесную жизнь и, следовательно, все, что относится к небесной жизни, а значит, и радость, которая противопоставляется скорби. Все, кому вменяется праведность Мессии, будут на небесах. Они называются делом рук Мессии (ст. 21), ибо никто на небе и на земле не может войти в Царство Бога-Мессии, кроме того, кто является делом Его рук, то есть кто исправлен Им и т. д.

22 Малый будет для тысячи, и малый для многочисленного народа. Иегова ускорит это в свое время.

  1. И это будет умножаться бесконечно. Здесь обозначено то же самое, что и в случае с Авраамом, под которым подразумевается отец множества, а значит, он, то есть как число верных, так и все небесные богатства, которые также обозначены, увеличатся и умножатся до неопределенного предела. То, что это ускорится во времени, означает, что когда наступит последнее время, тогда все это быстро свершится и т. д.
  2. ИСАИЯ LXI

1 Дух Адонаи Иеговы на мне; потому помазал меня Иегова, что послал меня благовествовать5 нищим, сокрушенных сердцем сокрушать, пленным возвещать свободу, и связанным – пленение в глазах.
5 Evangelizare, благовествовать, проповедовать Евангелие.

2 Возвещать год благоволения Иеговы и день воздаяния Богу нашему; утешать всех скорбящих;

3 возложить на скорбящих на Сионе, дать им митру из праха, елей радости для скорби, одежду хвалы для духа осатаневшего, и будет сказано им: дуб праведности, растение Иеговы, чтобы он прославил себя.

Этот Бог-Мессия должен прийти в мир, чтобы проповедовать Евангелие тем, кто находится в несчастье. В стихе 1 Мессия говорит о Себе, и под Духом Адонаи Иеговы подразумевается Его Божественная сущность. Поскольку помазание относится к его человеческой сущности и, более того, к его священническому служению, поэтому он называется Мессией или Христом.6 Проповедовать Евангелие – это выражено словами, подобными тем, которые использует Бог Мессия [Лк. 4:18]. Здесь, как и часто в других местах, нищие, сокрушенные сердцем, пленники, связанные, плененные глазами – это те, кто духовно страдает. Все остальные – это те, кто считает себя богатыми или мудрыми, свободными, умными, и это от себя. Поскольку они не признают праведности Мессии, не для них Он пришел в мир, но чтобы они были призваны.7 Евангелие изложено в стихе 8, а именно, что Он проповедовал Царство Божье, причем почти во всех Своих подобиях, и, следовательно, последний день; и это для устрашения неверных и утешения верных. Евангелие, проповедуемое тем, кто находится в несчастье и называется Сионом или скорбящими на Сионе, описано в стихе 3. Скорбь их обратится в радость, и эта радость описана здесь. В трауре на голову надевали пепел, а затем митру. Масло также было знаком радости, и поэтому оно называется елеем радости. Таким образом, здесь подразумевается то, что относится к священству: митра, масло, мантия; и это для того, чтобы в то же время описать святость. Поэтому он назван деревом8 праведности, растением Иеговы и, таким образом, славой Бога Мессии.
6 Мессия – от древнееврейского корня, а Христос – от греческого, означающего помазание.
7 Это изложение стиха 1 подчеркнуто словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
8 Перевод в Шведской Библии.

4 Тогда они воздвигнут отходы вечности, воздвигнут древние запустения, и сделают новые города из пустоты, из запустения поколения и поколения.

5 И чужие будут стоять и пасти стада ваши, и сыны иноплеменников будут у вас земледельцами и виноградарями вашими.

6 А вы будете называться Священниками Иеговы; вам будет сказано: служители Бога нашего; вы будете есть богатство язычников, и в славе их будете хвалиться.

7 За позор ваш – вдвое, и за поношение ваше они будут петь в уделе своем; поэтому в земле своей они будут владеть вдвое больше: радость вечности будет им.

8 Ибо Я, Иегова, люблю суд, ненавижу грабеж по беззаконию; поэтому Я воздам за труд их по правде и заключу с ними завет вечности.

9 И узнают семя их среди язычников, и потомство их посреди народов; все, кто увидит их, признают их, что они – семя, которое благословил Иегова.

  1. И освободить их от страданий, и призвать их в Свое царство. Слова в стихе 4 заимствованы из слова “город, опустошенный”, как и Сион, а следовательно, и Церковь, которая во время пришествия Бога Мессии была полностью опустошена. Они называются отбросами вечности, потому что без прихода Бога Мессии запустение длилось бы вечно. В первобытное время это была церковь Бога Мессии, но с течением времени, то есть постепенно, она выродилась. Поэтому здесь говорится, что он воздвигнет древние запустения и сделает новыми города пустоты, запустения от поколения к поколению. Поскольку о священнической митре, елее и одеянии уже говорилось (стих 3), теперь впервые следует, что сыновья пришельца будут пасти стадо и будут земледельцами и виноградарями (стих 5), под которыми подразумеваются предметы служения, подобные тем, что есть в человеке, в котором природное служит духовному, а духовное – небесному. А в стихе 6 речь идет о священстве. Здесь продолжается та же тема, что и раньше, а именно, предметы служения; и объясняется, что они будут питаться богатством язычников и славиться их славой, ибо природные вещи будут служить им; см. выше. Под удвоением (ст. 7) подразумевается умножение; таким образом проповедуется Царство Бога Мессии, к которому они призваны. Суд (ст. 8) – это истина. Ненавидеть грабеж по беззаконию – [это грабеж по беззаконию], когда человек хочет оправдать себя своими делами. Награда за труды – в истине, когда труды исходят от веры, а значит, от Бога-Мессии, а такая вера есть истина или путь истины. Что касается завета вечности, см. выше [n. 7757]. Из стиха 9 видно, что именно эти люди являются потомками, подразумеваемыми под семенем Авраама, которое благословил Иегова Бог; именно они, и никто другой, будут признаны истинным семенем.

10 Радуясь, я буду радоваться в Иегове,… ибо Он облек меня в одежды спасения, покрыл меня мантией праведности; как жених надевает митру, и невеста украшает себя сосудами своими.

11 Ибо как земля дает росток свой, так Адонай Иегова даст всходы праведности и хвалы пред всеми народами.

  1. Песнь церкви во славу Бога Мессии. Ответом на предыдущие слова является то, что, как жених, они должны быть украшены священнической одеждой (ст. 10). Вещи, в которых он радуется святой радостью и празднует Мессию, называются одеждой спасения и мантией праведности, потому что церковь, украшенная священнической одеждой, называется невестой. В стихе 11 дается ответ на слова стиха 3, что она станет деревом праведности и растением Иеговы и т. д.
  2. ИСАИЯ LXII

1 Ради Сиона не умолкну и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе праведность его не восстанет, как свет, и спасение его, как светильник горящий.

2 И увидят язычники правду твою, и все цари славу твою, и нарекут тебя новым именем, которое возвестят уста Иеговы.

3 И будешь ты венцом красоты в руке Иеговы и царской диадемой в руке Бога твоего.

4 И уже не будет сказано тебе: оставлена, и земле твоей не будет сказано: опустошена; но тебе будет сказано: благоволение Мое в ней, и земле твоей: замужем; ибо Иегова будет благоволить к тебе, и земля твоя будет замужем.

5 Ибо как юноша женится на девственнице, так будут жениться на тебе сыновья твои; и как радость жениха о невесте, так будет радоваться о тебе Бог твой.

Бог Мессия, Единственный Заступник, не успокоится, пока не введет верных в Свое Царство. Сначала говорится о том, что Он не успокоится (ст. 1); ведь когда Он был в мире, Он всегда молился о Церкви и о том, чтобы пришло Небесное Царство, что достаточно очевидно из Его молитвы [Мф. 6:10, Лк. 11:2]. Он – единственный Ходатай, и поэтому постоянно ходатайствует. Под праведностью и спасением подразумевается Его Царство и т. д. То, что весь мир, а значит, и небеса увидят Его славу, явствует из Его собственных слов (стих 2). Новое имя объясняется в этой серии, ибо есть разница между церковью, когда она сражается, и церковью, когда побеждает. Поэтому она также будет называться царицей и будет невестой, украшенной священнической одеждой. Поэтому в стихе 3 это подтверждается. Корона красоты – это то, что есть у королевы. Диадема – это украшение священника и т. д. Ее имя также изменено, поскольку она больше не оставлена и не опустошена (стих 4). Поэтому она будет называться другим именем. Это имя здесь не упоминается, потому что ранее (ст. 2) было сказано, что уста Иеговы объявят его. То, что земля выйдет замуж, означает, что небо, под которым здесь и в других местах подразумевается земля, будет невестой. Это подтверждается в стихе 5.

6 На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил дозорных; говоря о Иегове, они не будут молчать ни днем, ни ночью; да не будет молчания твоего.

7 И не дадут ему молчать, доколе он не исправит и не поставит Иерусалим похвалою на земле.

  1. К чему Он будет постоянно призывать их посредством Своего Слова. Под стражами (ст. 6) подразумеваются проповедники Слова; следовательно, и сама церковь. То, что Он не успокоится9 , пока Его Царство будет проповедоваться непрерывно, подтверждается и в стихе 7.
    9 quiescet, возможно, означает tacebit (молчать).

8 Иегова поклялся десницею Своею и рукою силы Своей: если Я протрублю еще, то дам кукурузу твою в пищу врагам твоим, и если сыны чужие будут пить вино твое, над которым ты трудился:

9 но те, которые собирают его, будут есть его и хвалить Иегову; и те, которые собирают его, будут пить его во дворах святости Моей.

  1. Что небесное царство принадлежит только Богу Мессии. Стих 8 подтверждает это Его Божественной сущностью. Другими словами, Бог Мессия – правая рука Иеговы Отца, а также рука Его силы. Но когда имеется в виду Божественная сущность Бога Мессии, то получается то же самое; ибо есть один Бог, а Бог Мессия – единственный Посредник. Поэтому человеку никогда не позволено приходить к Иегове Отцу сразу, а только через Того, Кто есть Дверь и т. д. [Ин. 10:7]; ибо все верные – Его труд, и поэтому сравнение взято с кукурузой и вином.1 Тот, кто собирает кукурузу и вино, и тот, кто собирает их вместе (ст. 9), есть Бог Мессия. Здесь говорится “они” во множественном числе, потому что Его Небесное Царство дано Им верным. Сведение вместе относится к кукурузе, а питье – к вину. Дворы Его святости – это небеса.
    1 Эта первая часть п. 8022 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

10 Пройдите, пройдите во врата; приготовьте путь народу; проложите, проложите дорогу; очистите ее от камней; воздвигните знамение для народов.

11 Вот, Иегова услышал это до края земли; скажите дочери Сиона: вот, идет спасение твое; вот, награда его с ним, и цена дела его пред ним.

12 И назовут их: народ святой, искупленные Иеговы; и назовут тебя: взыскуемый, город не оставленный.

  1. И что ни в ком другом нет спасения. В стихе 10 продолжается то, что предшествовало, а именно: они будут проповедовать Слово Евангелия и таким образом подготовят путь, проложат дорогу и вознесут знамение. Они возвестят, что грядет Бог Мессия (стих 11), в Котором одном есть спасение – награда, цена за работу. Будучи искуплены Им, они будут принадлежать Ему. Поэтому церковь тогда будет называться другим именем, а именно: город, взыскующий (ст. 12; посмотрите в тексте, ибо это слово имеет и другое значение)2, то есть она обрела свободу и т. д.
    2 Перевод Шмидиуса является буквально правильным, и другие упомянутые переводчики в основном согласны с ним. В переводе с древнееврейского [иврит] означает “искать”, но в нем заложена идея заботы и усердия. Поэтому в некоторых контекстах оно означает спрашивать и требовать, как во фразе “Кто потребовал от тебя этого”. У Тремеллия есть requisata, что означает и требовать, и искать.
  2. ИСАИЯ LXIII

1 Кто это, приходящий из Эдома, в крашеных одеждах из Бозры, славный в одежде своей, ходящий во множестве сил своих? Я, говорящий праведно, могущий спасти.

2 Почему ты красен в одежде твоей, и одежды твои подобны одеждам того, кто ступает по винограднику?

3 Я один ступал по винограднику, и из народов не было со мною человека; поэтому я попирал их в гневе моем и топтал их в ярости моей; и победа их осыпала одежды мои, и я осквернил все одеяние мое.

4 Ибо день отмщения в сердце Моем, и наступил год искупления Моего.

5 [И]5 Я смотрел, но не было помощника, и удивлялся, но не было защитника; поэтому собственная рука моя спасла меня, и ярость моя поддержала меня.
5 Опущено Шмидиусом.

6 И погубил Я народ в гневе Моем, и напоил его в ярости Моей, и низвел победу его на землю.

Ясное пророчество о страстях Мессии, последнем из Его искушений, из которого победа и праведность достанутся только Ему. Сказано из Эдома (ст. 1), потому что одежда его окрасилась в красный цвет, что и означает Эдом, ибо речь идет о крови. Все эти слова означают страсть Мессии. Бозра находилась в Эдоме. Под Бозрой также подразумевается проклятие, которому он подвергся (Ис. 34:6) и т. д. Славен в одежде своей, потому что в ней победа; во множестве сил, потому что в ней праведность, которая является силой, благодаря которой они спасаются. Таким образом, праведность и спасение следуют за испытанием. Это объясняется далее в стихе 2. О том, кто ступает в винный пресс. Вино красное, и это также было и стало символом страстей Мессии. О том, что Он один есть победа и праведность, говорится в стихе 3. Он в гневе и ярости, потому что в проклятии и т. д. О том, что отсюда победа, говорится прямо, потому что Он претерпел искушения вплоть до последнего из них – распятия, которое было наказанием для проклятых. В стихе 4 говорится о двух причинах страсти: победа над врагами и искупление. В стихе 5 говорится, что для помощи не было никого среди людей, то есть что только Он, и никто другой, является праведным. Его рука – это Его собственная сила, чтобы праведностью Он мог спасти верных и избавить их от проклятия, а неверных рассеять, что означает гнев, о котором читатель может прочитать в другом месте. Таким образом, враги рассеяны (стих 6).

7 Я упомяну о милости Иеговы, о хвале Иеговы, о всем, что Иегова воздал нам, и о великой благости к дому Израилеву, которую Он воздал им по милосердию Своему и по множеству милостей Своих.

8 Ибо Он сказал: конечно, это народ Мой, сыны, которые не обманут; поэтому Он стал для них Спасителем.

9 Во всех затруднениях их Он был стеснен, и Ангел лица Его избавил их; по любви Своей и по долготерпению Своему искупил их, и взял их, и носил их во все дни вечности.

  1. Таким образом, по чистой милости Он избавил и спасет всех, кто подразумевается под Израилем. Это благодарение церкви. Она начинается с милости (ст. 7), ибо все было сделано из чистой любви из-за страданий человеческого рода. Из этого также следует, что Он сжалился над ними. Слова в этом стихе очень кроткие. Что касается спасения (ст. 8), то это спасение верных. О них говорится, что они честны, правдивы и, следовательно, не обманывают. О них говорится, что они трудны (ст. 9), потому что им противостоит духовный враг. Поэтому он испытывал муки; ибо любовь чистейшая несет в себе это и т. д. Ангел лица его – любовь. Это объясняется словами: “По любви Своей и терпению Своему Он искупил их от милости”. Далее в тексте следует, что они находятся под его защитой.

10 Но они восстали и возмутили дух святости Его, и Он сделался врагом их; Он воевал против них.

11 Но вспомнил Моисей дни древние, народ свой: где Тот, Который вывел их из моря с пастырем стада Своего? где Тот, Который вложил в среду их дух святости?

12 Который вёл Моисея десницею красоты Своей? Который разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе имя вечности?

13 Который провел их через глубины, как коня в пустыне, и они не споткнулись.

14 Как зверь спускается в долину; Дух Иеговы вел его: так и ты вел народ твой, чтобы сделать себе имя красоты.

  1. Все люди грешны, и Он вырывает их из проклятия и ведет их в безопасности через опасности искушений. Все люди – бунтари и грешники (ст. 10), ибо порок их сердца злой с младенчества, и они рождаются в грехах. Поэтому, поскольку они отвернулись от Бога-Мессии, в них заложена враждебность. Сказано, что он вспомнил дни древние, Моисей, потому что текст продолжает тему проклятия и избавления от проклятия через море Суф [Исх. 14:22]. То, что это были искушения самого Мессии и верующих, читатель может увидеть в этом отрывке [n. 4006 и далее]. Мессия помнил их, но не то, что описано в буквальном смысле, и т. д. и т. п. Из моря – значит из моря Суф, то есть от проклятия. Пастырь своего стада – это Мессия. Под духом святости подразумевается его [дело] оправдания, которое исходит только от него, от Святого Духа. Стих 12 продолжает повествование о спасении верных от проклятия. Глубины (стих 13) – это опасности искушений и т. д. То, что они не преткнулись в пустыне, означает, что они были в безопасности. О пустыне для верующих см. здесь и в других местах. Человек в пустыне назван зверем (ст. 14), ибо когда он назван Его народом, то имеются в виду верные.

15 … Движение недр Твоих и сострадание Твое ко мне продолжалось.

16 Ибо Ты отец наш, ибо Авраам не знал нас, и Израиль не признавал нас; Ты, Иегова, отец наш, искупитель наш; имя Твое от века.

17 Почему же Ты, Иегова, заставляешь нас блуждать от путей Твоих? … Возврати ради рабов Твоих колена наследия Твоего.

18 …враги наши попирают святилище Твое.

19 Их станом,4 от вечности Ты не управлял;…
4 Шмидиус здесь добавляет толкование как те, которых.

  1. ИСАИЯ LXIV

1* О, чтобы Ты расколол небеса, чтобы Ты сошел, чтобы горы рассыпались пред Тобою.

  • В еврейском тексте и, следовательно, у Шмидиуса, этот стих считается частью 19-го стиха 63-й главы, а 24-я глава состоит только из одиннадцати стихов, а не из двенадцати, как в A.V.

Мольба церкви, чтобы они были избавлены от этих опасностей, а значит, и от плена. Стих 15, как и предыдущие стихи, рассказывает о Его милостях. Это прошение церкви, под которой подразумевается Израиль, то есть те, кто находится в церкви. Смысл стиха 16 в том, что только Мессия является Искупителем и Отцом Израиля, а никак не Авраама и Иакова; в том глубоком смысле, что у них нет веры, последняя подразумевается под Авраамом; и, таким образом, для них нет спасения от самих себя и т. д., но есть Бог Мессия – тот, о ком говорится с самого первого слова этой главы – Который стал победой и праведностью. Стих 17 описывает пустыню, где находятся верные и т. д. Колена наследия твоего – это то, что сокровенно скрыто в названиях колен. Пустыня верных описана далее в стихе 18. То, что они стали “от вечности, которой ты не управлял”, означает, что они не были свободны, а были рабами своих грехов; см. слова, сказанные Каину в Бытие 4:7. Человек не может властвовать над грехом, но только Бог-Мессия, когда Он властвует в человеке. Первый стих главы 64 – это мольба о том, чтобы Он пришел в мир. Разорвать небеса – значит сойти с силой и мощью. Тогда горы рухнут, то есть, как в стихе 6, будут рассеяны те, кто думает, что одержал победу.

  1. ИСАИЯ LXIV

Продолжение мольбы к Богу Мессии об обновлении человека.

2 Как огонь сжигает жнивье, как огонь заставляет кипеть воды, так сделаешь имя Твое известным врагам Твоим; в присутствии Твоем народы придут в сильное движение.

3 Когда Ты совершишь ужасные дела, которых мы не ожидали; Ты сойдешь, и горы поникнут от лица Твоего.

4 От вечности не слышали, ушами не разумели, глазами не видели, Боже, спаси Тебя; Он сделает с тем, кто надеется на Него.

5 Ты встречаешь радующихся и делающих правду; в путях Твоих они помнят Тебя; вот, Ты прогневался, и мы согрешили: в тех был чист, а в этих спасен.

6 Все мы были как один нечисты, и все дела праведности нашей – как одежда менструальная, и все мы пали, как лист, и беззакония наши, как ветер, унесли нас.

7 Ибо не было ни одного, кто призвал бы имя Твое, кто устремился бы к Тебе, когда Ты скрыл от нас лица Твои, 5 и погубил нас за беззакония наши.
5 Опущено Шмидиусом.

Мольба о том, чтобы зло рассеялось и человек был оправдан, хотя в нем нет ничего, кроме того, что нечисто. В этой серии речь идет о возрождении или обновлении человека. Поэтому то, что говорится во 2-м стихе о врагах и народах, означает зло, которое является врагом человека. Предикация относится к объекту, так что она применяется, когда человек отмечает, что такое праведность, что такое истина и добро и т. д., – это имя Твое.6 Когда это имя станет известно, народы будут сильно потрясены, то есть эти злыдни начнут мучить человека, и просится, чтобы они рассеялись, как жнивье от огня, и чтобы они вскипели, как вода, то есть превратились в пар. Ужасные вещи (ст. 3) – это те, о которых говорилось ранее, и те, которые последуют за ними, и это тогда, когда они их не ожидают, как это и происходит. Так, когда Он придет, горы рухнут, а горы – это все те высокие вещи, на которые человек так уповал. Самым чудесным и чудом из чудес, которое никто никогда не сможет постичь или понять, является возрождение или новое творение человека, ибо он становится совершенно другим и новым существом, не знающим ни как, ни откуда и т. д. Так происходит с верными, то есть с теми, кто надеется на Бога-Мессию (стих 4). Он встречает тех, кто верен (стих 5) – этот стих включает в себя больше, чем можно объяснить в нескольких словах. Слова в стихе 6 вместе со словами в предыдущем стихе подтверждают, что в человеке нет ничего, кроме нечистого и неправедного, так что все праведные дела человека подобны одежде менструации. Эти слова ясно показывают природу тех, кто хочет оправдать себя. Именно поэтому грехи полностью уносят человека. Поэтому человек теперь скрыт от лица Бога-Мессии (стих 7), а скрывают его именно грехи, ибо они уносят человека назад, к земле, а значит, вниз, прочь от небес. Поэтому люди скрыты от лица Бога Мессии. Человеку кажется, что именно Бог Мессия скрывает Свое лицо, и что Он заставляет нас расточаться из-за наших беззаконий, но, как и другие вещи в буквальном смысле, это видимость и т. д.
5 Первая часть п. 8028 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

8 Но ныне, Иегова, Ты – отец наш; мы – глина, а Ты – горшечник, и все мы – дело рук Твоих.

9 Не гневайся сильно, о Иегова, и не помни беззакония вовек: смотри, молю, мы все народ Твой.

  1. Мольба об отпущении грехов. Речь идет о новом творении, о котором говорится в стихе 8. Отсюда и слова, и сравнение [Мессии] с горшечником: человек – глина, из которой выходит почетное произведение, и т. д. Стих 9 – это мольба об отпущении грехов.

10 … Сион превратился в пустыню, Иерусалим – в запустение.

11 Дом святости нашей… стал огненным пламенем…

12 Воздержишься ли ты от этого, о Иегова, будешь ли молчать и так сильно огорчать нас?

  1. И чтобы то, что опустошено, могло быть исправлено. Запустение верных сравнивается в стихе 10 с запустением Сиона и Иерусалима. Стих 11 – продолжение об этом запустении и т. д. Стих 12 – мольба об избавлении от зла и т. д.
  2. ИСАИЯ LXV

1 Меня ищут те, которые не спрашивали; Меня находят те, которые не искали Меня: Я сказал: вот Я, вот Я, народу, который не назывался именем Моим.

2 Я простирал руки Мои во все дни к народу непокорному,…

3 народу… который приносит жертвы в садах и воскуряет фимиам на кирпичах:

4 которые пребывают в могилах и ночуют на пустырях; которые едят плоть свиную, и кусок мерзости в сосудах их;

5 которые говорят: оставайся один, не приближайся ко мне, ибо я святее тебя. Эти вещи – дым в носу моем, 7 огонь, который горит весь день.
7 Добавлено Шмидиусом.

6 Вот… Я не умолкну, но воздам, воздам [говорю]8 на лоно их.
8 Замена Шмидиуса на и.

7 Беззакония ваши и беззакония отцов ваших вместе, говорит Иегова, которые жгли фимиам на горах и позорили Меня на холмах; поэтому Я измерю первую цену дел их на груди их.

Ответ Бога Мессии относительно нечистоты тех, кто хочет оправдать себя. Слова в стихе 1 следуют сразу после мольбы церкви и являются ответом Бога Мессии. Бога Мессию ищут и находят в Его Слове, ибо Слово распространилось по всему земному шару; см. главу 62:6. Но хотя его находят те, кто еще не ищет его, он все равно говорит так, как звучат слова [текста]. Речь идет о народе, который не принимает веры и, следовательно, не называется именем Бога-Мессии; только те, кто имеет веру, называются им. Эта тема продолжается в стихе 8. В целом она касается всех неверных. И вот теперь, в стихе 3, описывается народ, желающий оправдать себя, причем жертвоприношениями в рощах. Они думают, что дела тех, на кого они уповают, – это сады. То, чем они являются на самом деле, также объясняется, а именно: они пребывают в могилах (стих 4). Могилы – это нечистые места, потому что там лежат кости мертвых. Они являются пустыми местами, потому что в них нет праведности. Здесь, как и в предыдущей главе 64:5, поедание свиней и кусок мерзости означают нечистоту Слова в стихе 5 – это слова тех, кто оправдывает себя, ибо они считают себя более святыми, чем те, кто имеет веру в Бога Мессию. То, что именно это отвращает их лица от Бога Мессии, здесь выражено дымом, огнем и т. д. Сказано “воздаяние на грудь их” (стих 6), потому что падение этой нечистоты на тех, кто оправдывает себя, является возмездием. Это подтверждается в стихе 7. Сказано: сжечь фимиам на горах и поразить позором на холмах, потому что они возгордились от праведности своих дел. Цена их дел на груди их означает то же самое, что и выше, но с дальнейшим объяснением.

8 Так сказал Иегова: как новое вино находят в грозди, [и]9 говорят: не уничтожь его, ибо в нем благословение; так сделаю Я ради рабов Моих, чтобы не погубить их всех.
9 Опущено Шмидиусом.

9 Но Я произведу семя из Иакова и из Иуды наследника гор Моих, чтобы избранные Мои овладели ими, и рабы Мои жили там.
9 Опущено Шмидиусом.

10 И будет Шарон пристанищем для стада, и долина Ахер – диваном для стада, для народа Моего, который искал Меня.

11 А вы – те, которые оставили Иегову, которые забыли гору святости Моей, которые приготовили стол для Гада и возлияния для Мени.

12 Поэтому Я исчислю вас для меча, и все вы падете на заклание, потому что… вы сделали зло в глазах Моих и избрали то, чего Я не желал.

13 Посему так сказал Адонай Иегова: вот, рабы Мои будут есть, а вы будете голодны; вот, рабы Мои будут пить, а вы будете жаждать; вот, рабы Мои будут радоваться, а вы будете стыдиться.

14 Вот, рабы Мои будут петь от доброты сердца, а вы будете плакать от печали сердца и вопить от сокрушения духа.

15 И вы так оставите имя ваше для клятвы избранным Моим: пусть Адонай Иегова убьет вас, а рабов Своих назовет другим именем:

  1. Поэтому со всего земного шара должны быть избраны те, кому небеса будут даны в наследство; а для остальных будет проклятие.
  2. Что касается нового вина в грозди (ст. 8), то обратитесь к тексту, ибо у другого переводчика он звучит иначе1 , а именно: у которого новое вино в грозди. Он говорит так, как если бы в грозди или гроздьях не осталось нового вина, потому что там еще есть семя. Так и на всем земном шаре. Хотя виноград и имеет дурной запах, в нем все же может быть что-то хорошее. Поэтому избранными оказываются немногие, и благодаря им остальные не погибнут. В высшем смысле семя из Иакова (стих 9) – это Мессия, который, поскольку родился в Иакове, назван Могучим Иаковом и Сильным Иакова. Поэтому в самом глубоком смысле здесь, как и выше (см. гл. 59:21), под семенем подразумевается вера. В этом стихе, как и во многих других, слово “из Иуды” означает тех, кто имеет веру. Горы – это небеса; ибо речь идет об обетованной земле, которая есть небо. В высшем смысле Мессия также означает наследника гор из Иуды и т. д. Что Шарон означает небо (ст. 10), см. в Сборнике.2 Долина Ахер в наследстве Иуды также означает стада и также означает небо, но более низкое небо, потому что это долина, где их будут сильно беспокоить, место было названо так от беспокойства [Иис. 7:24-26]; см. в Сборнике.2
    1 Буквальный перевод иврита был бы таков: “Как новое вино в грозди, и он сказал: не уничтожь его”, что согласуется со Шмидиусом. Перевод Тремеллия несколько иной, а именно: тому, у кого есть под рукой новое вино в грозди, он говорит: не уничтожай его. Но в примечании Тремеллий объясняет, что еврейское слово, которое он переводит как “под рукой”, означает “найдено”.
    2 См. Приложение, s.v., Шарон, Ахор.
  3. Приготовить стол для Гада (ст. 11) означает поместить праведность в делах; ибо Гад означает толпу или кучу, как видно из его имени; ибо Мени объясняется числом.3 Мени был также идолом, что означает то же самое; куча в соответствии со столом, а число – с приношением питья, и т. д. “Исчислять” (ст. 12) соответствует Мени, а “склоняться к закланию” – столу Гада, как закону возмездия за то, что они не признали праведность Мессии. Слова подтверждают это. В стихе 13 описываются небеса и небесные дары, а также то, что им противостоит. Сравнение со столом и питием продолжается и объясняется как небесная радость. В стихе 14 объяснение продолжается. Этот стол и питьевая жертва предназначены для рабов Бога Мессии, оправданных Его праведностью. Противопоставление продолжается и в 15-м стихе; но посмотрите текст, поскольку толкователи расходятся во мнениях, и выясните, не означает ли это, что неверные больше не будут так называться4 ; ведь в следующем стихе речь идет о земле и, следовательно, о том, что будут избраны другие жители. Они также не будут называться тем же именем, так как потомки Иакова осквернили это имя и т. д. и т. п.
    3 В переводе Тремеллия речь идет о том, чтобы наполнить питьевой жертвой эти числа; но в сноске он объясняет, что на иврите это число, как и в А.В., который, однако, дает Мени в качестве альтернативы для числа. Еврейское слово, которое встречается только в данном отрывке, происходит от [иврит] определять, измерять, исчислять. Согласно Баксторфу, Мени был богом Меркурием, божеством торговли и прибыли, которому купцы возносили подношения с напитками за успех своих коммерческих начинаний.
    4 Дословный перевод иврита (с которым в значительной степени согласны Вульгата, Пагнини, Шведская Библия и A.V.) гласит: “И оставите имя ваше в проклятие избранным Моим; и умертвите вас [Септуагинта и Халдея читают вас], “донаи” и т. д.”. У Тремеллия есть: “И вы отринете имя ваше, чтобы оно было проклятием для избранных моих, когда Господь Иегова поразит вас смертью”. Шмидиус: “Вы так оставите свое имя для клятвы моим избранным, что они скажут: “Пусть Адонай Иегова убьет тебя””. Кастеллио: “И вы оставите свое имя отвратительным для моих избранных, и Господь Иегова убьет вас”.

16 … Тот, кто клянется на земле, будет клясться Богом истины; потому что прежние трудности преданы забвению, и потому что они скрыты от глаз Моих.

17 Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежнее не вспомнится, и не восстанет на сердце.

18, 19 … Вот, Я создаю Иерусалим в ликование, и народ его в радость. Не будет более слышно в ней ни голоса плача, ни голоса вопля.

20 Не будет уже из нее ни младенца, ни старика, не исполнившего дней своих; отрок, сын, отмерит сто лет, а грешник, сын ста лет, будет проклят.

21 И будут строить дома и жить в них, и насаждать виноградники, и есть плоды их.

22, 23 Не будут строить, чтобы другой жил; не будут трудиться напрасно…

24 И будет так: прежде нежели они воззовут, Я отвечу; пока они еще говорят, Я услышу.

25 Волк и ягненок будут питаться вместе, и лев будет есть солому, как бык; и прах будет хлебом змеи. Они не будут делать зла и не будут губить на всей горе святости Моей, говорит Иегова.

  1. В этих стихах описывается рай избранных и одновременно состояние человека, который оправдан – грехи больше не будут осуждать его.
  2. Бог истины или Истина (стих 16) заключается в том, что только Мессия является Праведностью. Поэтому на тех, кто имеет веру, распространяется праведность Мессии. Таким образом, их беззакония скрыты от Его глаз. Что касается этого сокрытия, см. следующие стихи. Под новыми небесами и новой землей (стих 17) в универсальном смысле подразумеваются небеса, то есть Царство Бога Мессии в тех, кто на небесах, и в тех, кто на земле; в глубоком смысле – оправданный или возрожденный человек, ибо в нем прежние прямоты преданы забвению, то есть не вспоминаются, и, следовательно, не ощущаются, то есть не поднимаются в сердце. В стихе 18 небо сравнивается с Иерусалимом, и в разных смыслах, о которых сейчас пойдет речь, это означает одно и то же. Небесная радость описывается Иерусалимом и т. д. Слова в стихе 19 понятны из предыдущих стихов. Первыми словами в стихе 20 описывается совершенство их состояния, а последними – состояние осужденных. Но посмотрите текст.5 Стих 21 – это описание небес для сравнения, как уже часто говорилось выше. Также стих 22, как выше, и т. д.; также стих 23, и также стих 24.
    5 Дословный перевод еврейского языка таков: “Не будет отныне ни младенца, ни старика, который не восполнит дней своих; ибо юноша, сын ста лет, умрет, а грешник, сын ста лет, будет проклят”. С этим все переводчики в значительной степени согласны.
  3. В стихе 25 говорится о том, что грехи больше не будут осуждать их: для тех, кто находится в Боге-Мессии, нет проклятия, поскольку праведность Мессии вменяется им. Первородная вина и множество грехов, вытекающих из реальности, не могут тогда подняться и осквернить человека; ибо когда они поднимаются, то сразу же переходят в добро и таким образом устраняются. Те грехи и злые привязанности, которые остаются укорененными, обозначаются волком, львом и змеей, которые будут лежать, скрытые в пыли. Таким образом, они не будут делать зла, потому что6 они не могут делать зла; ибо Бог Мессия ведет их и т. д. и т. п. Это может быть подтверждено столькими опытами, что7

они заполнили бы великое множество страниц; ибо, по Божественной милости Бога Мессии, опыт в течение стольких месяцев сделал для меня совершенно очевидным, что злые привязанности, возникшие и поднявшиеся из [наследственного] корня и из фактического нового корня, сразу же превращаются в добро.8
6 Читается quia как qui (кто).
7 Этот отрывок с отступом, который следует далее, цитируется автором в указателе к его “Меморабилиям”, s.v., Damnare, Malum. См. оглавление.
8 [Зачеркнуто:] чтобы никакое зло не пустило новых корней.

  1. ИСАИЯ LXVI

О возрождении человека и сборе верных в Царство Божие.

1 Так сказал Иегова: Небо – престол Мой, и земля – подножие ног Моих; какой дом построите вы Мне, и какое место покоя Моего?

2 И все это сотворила рука Моя, так что все это создано, говорит Иегова; но на этого человека Я буду смотреть, на того, кто несчастен и скорбен духом и боится за себя по слову Моему.

Небеса Божьего Мессии описаны в общем, конкретном и особенном виде.

  1. Небеса – престол Мой (ст. 1). Небеса подразделяются на внутренние, более внутренние и сокровенные (см. выше [n. 4423, 7453]), как и в случае с отдельным человеком, так и в случае с человеческими обществами, а значит, и в том вселенском обществе, где находится Церковь Бога Мессии. Собственно говоря, небо – это то, что более внутреннее и сокровенное, а земля – то, что будет подножием, будучи тем низшим в человеке, то есть природным, которое было покорено; ибо это был его ад, и, будучи покорено, оно лежит, как подножие, и не может больше двигаться. Отсюда происходят обиды, которые постоянно возбуждаются, но которые сразу же покоряются, и они больше не ропщут; ибо когда Бог-Мессия ведет человека, естественный человек управляется и больше не правит, как прежде. Так же и в церкви, состоящей из многих людей, и так же на небесах; ибо человек – это изображение [небес], а небеса образованы из человека, ибо именно человек несет в себе Царство Божие, то есть Бога Мессию, и т. д. Это небо делится на три класса. Оно называется домом, а нижнее небо – двором дома и т. д. Затем, когда наступает всеобщая гармония и прекращается шум с нижних небес, этот дом становится местом покоя.9
    9 № 8039 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. Все эти вещи (стих 2), а именно небеса, – дело рук Бога Мессии, именно Он – новый Творец. В тексте говорится о сотворении; кроме того, здесь описывается, кто будет теми, кто будет допущен на небеса, а именно: несчастные и страдающие духом, ибо без страданий и несчастий духа человек не возрождается. Это каждый может достаточно ясно понять на собственном опыте; ведь когда человек живет в изобилии, над ним господствует внешний человек, а внутренний ничего не делает; но как только его постигает какое-нибудь несчастье, каким бы оно ни было, он начинает думать о тщете всего сущего и наводит на мысль о небесах; и тогда он ищет утешения в Слове Бога Мессии и получает его. Поэтому в тексте добавлено: страждущий духом, который боится за себя из-за Слова Божьего Мессии. Ибо сначала приходит ужас, а затем страх, и это признаки небесных действий над духовными вещами человека и духовных действий над естественным человеком.

3 Тот, кто убивает вола, поражает человека; тот, кто приносит в жертву скот, обезглавливает собаку; тот, кто делает минху для возлияния,1 кровь свиньи; тот, кто возносит фимиам, благословляет беззаконие; даже эти вещи они избрали на своих путях, и душа их наслаждается их мерзостями.
1 Шмидиус здесь добавляет слова приносит в жертву.

4 Я также изберу насмешки их и наведу на них ужасы их; потому что я взывал, но никто не отвечал; я говорил, но они не слышали; но они делали зло в глазах моих и выбирали то, чего я не хотел.

  1. Что не внешний человек будет на небесах, а внутренний. В предыдущем стихе речь шла о том, кто страдает духом, и, следовательно, о внутреннем человеке; ибо человек становится внутренним только тогда, когда внешнее покорено. Иудеи возлагали все свое поклонение на внешнее, как в то время – на жертвы; и они думали, что благодаря этому им прощаются все их беззакония, какова бы2 ни была природа их внутреннего человека, даже если бы он был постыден и скрывал в себе одну лишь ненависть. Поэтому, показав, откуда берется внутренний человек, испытание переходит к внешнему без внутреннего. Убивающий вола – это поношение человека, а приносящий в жертву скот – это обезглавливание собаки, которая была нечистым животным, как и возлияние минхи – крови свиньи. Сами жертвоприношения нечисты; ибо все, что делается в таком случае, даже если было заповедано, чтобы это делалось, нечисто как в малейших своих проявлениях, так и в величайших. Так же обстоит дело и с теми, кто думает, что искупает вину делами закона, в то время как внутренне человек нечист. Вся внешняя чистота проистекает из внутренней чистоты. Когда внутреннее чисто, внешнее также становится чистым. Так и в данном случае: если внутренний человек нечист, то все, что он делает, нечисто. Так же и среди христиан, которые кричат о вере как о спасении, а сами не имеют веры и т. д. и т. п. О том, что такие жертвы и такие дела противоречат Слову Бога Мессии, говорится в стихе 4; ибо Моисей и пророки много раз учили этому, и Сам Бог Мессия учил тому же. Их ужасы – это то, что они отвращают, то есть закон возмездия. О зле говорится, что они предпочли внешние вещи внутренним, остались в телесных вещах, но пренебрегли тем, что обозначается ими, и т. д.
    2 Читается qualiscunque вместо ut cunque (как бы то ни было).
  2. * От 5-го стиха и до конца речь идет о двух пришествиях Бога-Мессии, что является завершением всего пророчества.
  • [Перед этим абзацем автором вычеркнуто следующее:]
    Стихи 5-6. Внешний человек будет изгнан. Стих 5. Посмотрите текст здесь. [Перевод Тремеллия: …вы, попирающие слово его….. ваши ненавистники, которые держат вас на расстоянии, и т. д. (евр., которые отделяют вас)]. То, что те, с кем обращаются, будут пристыжены, является следствием.
    Стих 6. Что тогда начнутся беспорядки, и враги получат возмездие. Но и здесь обратите внимание на текст. [Тремеллий соединяет стих 5 со стихом 6, таким образом: они будут постыжены при голосе бунта и т. д. Еврейский язык не оправдывает этого].
    Стихи 7-9. О возрождении человека; в высшем смысле – о пришествии Мессии.
    То, что здесь речь идет о возрождении человека в высшем смысле, а в высшем смысле – о рождении Мессии, очевидно как из последнего предыдущего стиха, так и из последующих стихов, особенно в данной серии. В самом глубоком смысле младенец-мужчина (стих 7) и сыновья (стих 8), которых произведет на свет Церковь, – это вера; но что касается другого смысла этих слов, то я не могу понять. То, что это будет чудо и нечто неслыханное, как и в других случаях, когда речь идет о Мессии, явствует из слов. Что же касается иного смысла, то я смиренно молю, чтобы по Божественной милости Бога Мессии это стало известно в другое время.
    Стихи 10-14. О благополучии внутреннего человека.
    Стих 10. Речь идет о возрожденном человеке, то есть о церкви, а именно об Иерусалиме. Под Иерусалимом подразумевается учение веры.

5 Слушайте слово Иеговы, вы, боящиеся слова Его: братья ваши, ненавистники ваши, изгнавшие вас, сказали: Ради имени моего да прославится Иегова, и мы увидим радость вашу; а они постыдятся.

6 Голос волнения из города, голос из храма, голос Иеговы, воздающего врагам Своим.

  1. [Что внешний человек будет изгнан].3 Здесь рассматриваются два типа людей: те, кто ожидает Бога-Мессию, и те, кто отрицает Его и ненавидит. Во-первых, внимание привлекается потому, что речь идет о чрезвычайно важном вопросе. Слово будет сказано как тем, кто любит Слово о пришествии Бога Мессии, так и тем, кто не любит его и поэтому изгоняет тех, кто любит. Прославление Иеговы – это Бог Мессия. Он также является радостью для тех, кто любит Слово о Нем”.
    3 Эти слова взяты из зачеркнутых строк; см. предыдущее примечание.
  2. Это слово вызовет шум в городе, то есть вопль в церкви, и голос в храме, то есть с неба (ст. 6). Здесь снова представлены два вида, ибо шум [из города] относится к тем врагам, которые находятся в городе, то есть в мире; а [голос] в храме – к тем, кто находится на небе; ибо многие сейчас допущены туда, а потом будут изгнаны, как это видно из Апокалипсиса, глава 12[9].

7 Прежде, чем она рождает, она рождает; прежде, чем наступит боль, она рождает мужеское дитя.

8 Кто слышал такое? кто видел такое? Разве может земля родиться в один день? Разве может родиться народ в один день? Ибо Сион зачал, и она родила сыновей своих.

9 Сокрушу ли Я,4 и не рожу? говорит Иегова; заставлю ли Я родить, и закрою? говорит Бог твой.
4 Шмидиус здесь добавляет “чрево”.

  1. [О возрождении человека; в высшем смысле – о пришествии Мессии]. 5 Сказанное в стихе 7 означает, что Он должен прийти быстро, то есть когда никто этого не ожидает, подобно женщине, которая носит во чреве и рожает до родов и до наступления болей. Мужское дитя – это вера, первенец Церкви. Что касается других сыновей Церкви или Сиона, то о них говорится в следующем стихе. О том, что он придет в одно мгновение, когда никто его не ожидает, учит сам Бог Мессия [Мф. 24:42; Лк. 12:40]. Более того, женщина с ребенком часто сравнивается с Церковью; но пока она в мире, ей предшествует боль и т. д. То, что о подобном никогда не слышали, а значит, это чудо из чудес, указано в стихе 8. Здесь речь идет о Церкви и ее сыновьях, а значит, о времени до пришествия Бога Мессии во славу; следовательно, обо всех людях, начиная с первого времени нового творения и до последнего времени. Это также время зачатия и родов, чтобы отличить его от времени, когда роды происходят без боли. Это подтверждается в стихе 9, где продолжается сравнение с роженицей и рождением ребенка6; ибо этому предшествовала боль, что обозначается словом “разрыв”. Поэтому, поскольку все эти вещи предшествуют, разве не указывается, что следствием является поколение или новое творение?
    5 См. примечание 3.
    6 Читаем enixu вместо enuru, которое не является латинским словом. Латинский редактор предполагает, что имелась в виду enixura (женский крик, чтобы произвести на свет).

10 Радуйтесь с Иерусалимом и ликуйте о нем, все любящие его; веселитесь с ним, все скорбящие о нем:

11 чтобы вы могли сосать и насыщаться от испытания утешений ее; чтобы вы могли выжимать и услаждаться от блеска славы ее.

12 Ибо так говорит Иегова: вот, Я проливаю над нею мир, как реку, и славу язычников, как поток, чтобы вы могли сосать; вы будете возноситься к ней, и на коленях ее вы будете наслаждаться.

13 Как человек, которого утешает мать его, так и Я буду утешать вас; и вы будете иметь утешение в Иерусалиме.

14 И увидите вы, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши распустятся, как трава, чтобы известна была рука Иеговы с рабами Его, и Он разгневается на врагов Своих.

  1. [О блаженстве внутреннего человека]7 Иерусалим (ст. 10) – это Царство Бога-Мессии, о котором все верные будут радоваться безмерно. Скорбящие – это те, кто скорбит, потому что ожидает [Царства]; то есть те, кто воздыхает. См. слова Бога Мессии о том, что твари стонут от ожидания и т. д. [Луки 21:26]. Поищите в тексте, ибо у другого толкователя есть “ты, который скорбел [о ней]”.8 Сосать (ст. 11) – обычное слово в отрывках, где выражается совершенная радость и т. д.; ибо радость исходит из соска ее утешений. Утешение связано с прошлыми страданиями. Восторги и все, что существует в Царстве Божьем, называются славой и блеском славы, происходящими от любви и мудрости и т. д.
    7 См. выше примечание 3.
    8 Перевод Шмидиуса очень точен.
  2. Царство Божье Мессии почти везде выражается миром (ст. 12; о мире см. выше [n. 551, 6862-63, 7827]); а также славой. Мир и слава – это универсальные слова, которыми выражается царство Бога-Мессии, весь мир и вся слава от Него и т. д. Вы будете вознесены на бока ее и на колени ее и т. д. Здесь продолжается сравнение с женщиной, которая теперь произвела на свет ребенка мужского пола и сыновей. В стихе 13 Бог-Мессия сравнивается с мужчиной, а Его любовь – с любовью матери к своим детям, и это продолжение сравнения. Смысл стиха 14 в том, что радость будет радостью любви, а мертвое станет зеленым, как трава; ибо в человеке нет ничего, кроме мертвого, но с приближением жизни любви Бога Мессии он становится зеленым, как трава, и т. д.

15 Ибо вот, Иегова придет в огне, и колесницы Его – как вихрь, чтобы воздать в ярости и гневе Своем, и обличения Его – как пламень огненный.

16 Ибо огнем и мечом Своим Иегова произведет суд над всякою плотью; и умножатся убитые Иеговою.

17 Освящающие и очищающие себя на садах, стоящие один посреди другого, питающиеся плотью свиньи, и мерзостью, и мышью, будут истреблены вместе, говорит Иегова.

18 А что касается Меня, то дела их и помышления их: это придет, чтобы собрать все народы и языки, чтобы они пришли и увидели славу Мою.

19 Ибо Я поставлю между ними знамение и пошлю бежавших из них к народам, к Таршишу, Пулу и Луду, к прядильщикам лука, Фувалу и Иавану, к островам отдаленным, которые не слышали славы Моей и не видели славы Моей, и они возвестят славу Мою между язычниками.

20 И приведут всех братьев твоих из всех народов в жертву Иегове на конях, и на колесницах, и на крытых повозках, и на мулах, и на быстрых зверях к горе святости Моей, Иерусалиму, говорит Иегова; как сыны Израилевы, принесут жертву в чистом сосуде в дом Иеговы.

21 И возьму из них также священников, левитов, говорит Иегова.

22 Ибо как новые небеса и новая земля, которые Я сотворю, будут стоять предо Мною, говорит Иегова, так будет стоять семя твое и имя твое.

23 И будет, от месяца до месяца и от субботы до субботы; всякая плоть придет поклониться предо Мною, говорит Иегова.

24 И пойдут, и увидят трупы людей, преступивших против Меня; ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет, и будут они отвратительны для всякой плоти.

  1. Так как в большинстве случаев представлены противоположности, то и в стихе 16 они также представлены. Более того, эта противоположность представлена в церкви, учрежденной в еврейском народе; ведь врагами были хананеи, которые были преданы проклятию. Под ними подразумевались духовные враги, враги церкви. И поскольку это было запечатлено в их сознании, поэтому оно так часто повторяется здесь и описывается в соответствии с их представлениями о внешнем.9 Но это противопоставление следует понимать совершенно иначе, а именно как означающее, что Бог Мессия ни на кого не гневается, но все, что Он делает, Он делает из любви. Это было открыто им много раз и т. д. и т. п. Стих 16 является продолжением той же темы, а именно врагов Церкви Бога Мессии; также стих 17, говорящий о вещах нечистых, – это те, кто ставит всю праведность во внешние вещи, как можно видеть выше [n. 8041].
    9 Эта первая часть п. 8048 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. В стихе 18 говорится о двух пришествиях Бога-Мессии, Который соберет Свою Церковь из всех народов и языков; но особенно о втором пришествии. О том, что нечестивые также увидят приход Бога Мессии во славе, см. слова самого Бога Мессии [Мф. 24:37-39; Лк. 17:26-30]. После предоставления Бога Мессии эти слова будут объяснены. Знамение, которое он установит (стих 19), будет тем, благодаря чему слава Бога Мессии станет известна. Пока она неизвестна, но, тем не менее, о ней можно что-то сказать и т. д. Те, которые спасутся, будут теми, кто возвестит об этом. Упомянутые здесь области названы по сыновьям сыновей Ноя, которые были рассеяны, и особенно по Иафету; ибо Таршиш был сыном Иавана, внука Иафета (Быт. 10:4). Имя Пул не встречается [в Писании], но то, что он все же был из того первобытного времени, видно из других имен. Луд был сыном Шема (там же, 10:22). Фувал был сыном Иафета (там же 10:2), и от него произошли острова народов [там же 10:5]; Иаван также был сыном Иафета (там же 10:2), и от него также произошли острова народов (там же против 5). Таким образом, имеются в виду все язычники на всем земном шаре и вообще все люди от первого дня нового творения до последнего.
  3. Под братьями (ст. 20) подразумеваются все, кто принадлежит к истинной Церкви, то есть к вере в Бога Мессию, и это из всех народов и языков; ибо речь идет о сынах Сиона, чьими братьями они являются. Под конями, колесницами, мулами и крытыми повозками подразумеваются все те духовные вещи, благодаря которым они находятся среди братьев и приходят на гору святости. Подобие объясняется тем, что также было представлено в первобытной церкви, а именно: принесение жертвы в чистом сосуде. Чистый сосуд – это внутренний человек, который имеет веру и которому вменяется святость Мессии. Более того, народы, рожденные в тени, также будут в священническом царстве (стих 21), то есть во внутреннем и т. д. Под семенем в стихе 22, как и часто в предыдущих отрывках, подразумеваются все верующие на всем земном шаре. Они называются семенем Авраама, как сказано выше [гл. 41:8]. Имя твое от Израиля, а также от внутреннего значения [имен] колен Израилевых”.
  4. Стих 23 указывает, как и ранее [n. 7966], на то, что это сбудется, что небеса будут увеличиваться, но не поспешно, а последовательно. Но это заумные вопросы. Все будет собрано воедино в одно мгновение. Что касается множества, которое будет прибывать из месяца в месяц, то это еще не раскрытый арканум, но можно добавить и другие отрывки, подтверждающие то же самое. В стихе 24 представлено противоположное, то есть ад.
  5. ИЕРЕМИЯ

ГЛАВА I

4 Тогда пришли ко мне слова Иеговы, говорящие,

5 прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил тебя; Я дал тебя быть пророком для народов.

6 Тогда сказал я: ах, Господь Иегова! вот, я не знаю, как говорить, ибо я юноша.

7 Но Иегова сказал мне: не говори: я юноша; но к кому Я пошлю тебя, иди; и что повелю тебе, говори.

8 Не бойся их, ибо Я с тобою, чтобы схватить тебя, говорит Иегова.

9 Тогда Иегова простер руку Свою и закрыл уста мои. И сказал мне Иегова: вот, Я влагаю слова Мои в уста твои.

10 Видишь, Я поставил тебя ныне владыкою над народами и царствами, чтобы искоренять, и разрушать, и прекращать, и опустошать; строить, и насаждать.

О Слове Божьем Мессии и его действенности.

  1. Слово пришло к пророку (ст. 4); пророк – это тот, кто здесь обозначает Слово, потому что оно пришло через него. Здесь, как и везде в каждом пророчестве, указывается человек, через которого представлено то, что содержится в пророчестве. То, что под пророком в высшем смысле подразумевается Слово Божье, а значит, и Мессия, ясно из всей серии; ведь подобные слова никогда не могут быть применимы к пророку. Пророк подобен ангелу, который, будучи орудием, когда говорит, представляет Бога-Мессию и называет себя Иеговой,1 как видно из многих отрывков.
    1 [Зачеркнуто:] Бог.
  2. Поскольку в высшем смысле речь идет о Мессии и, собственно, о его миссии проповедовать Слово всему миру, поэтому в стихе 5 говорится о его человеческой личности; ибо он был послан проповедовать Слово как Человек или Сын человеческий, и таким образом он также стал Словом. Здесь Божественная сущность теперь говорит с человеческой сущностью; и поскольку через последнюю Он един с Иеговой, Его Отцом, ибо Божественное едино, когда говорится, что Он был послан Иеговой, Его Отцом, и т. д., это означает то же самое. Слова в стихе 5 теперь применяются к Его человеческой сущности, а именно: Он был известен до того, как был сформирован, ибо был известен от вечности; и был освящен до рождения, ибо был зачат от Святого Духа, а затем освящен Своими собственными силами. Таким образом, Он стал Пророком, то есть Первосвященником, и это для народов всего земного шара.
  3. Стихи 6 и 7 касаются миссии, ибо хорошо известно, что Его человеческая сущность росла с младенчества через 2 [последовательных] возраста, как и любой другой человек. Таким образом, Он также был юношей, и поскольку у Него были немощи, как у любого другого человека, даже в юности, эти слова также были уместны. Если бы он не был как всякий другой человек, он не мог бы подвергаться искушениям. Таким образом, у него должны были быть естественные склонности, но не грех. Он взял немощи и т. д. от матери. Таков же смысл слов в стихе 8. То, что Он говорил слова, которые Иегова Отец вложил в Его уста (стих 9), очевидно из Его собственных слов [Иоанна 8:28, 12:49, 14:10], которые можно привести здесь и которые полностью совпадают с теми, что приведены в тексте.
    2 Чтение per для ad (to).
  4. Не похоже, что пророк Иеремия был поставлен властью выкорчевывать и строить (ст. 10); но ему было дано Слово, чтобы он выкорчевывал и строил, и это потому, что Слово было Богом Мессией, который есть Слово3.
    3 № 8056 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

11 Тогда пришло ко мне слово Иеговы, говорящее: Иеремия, что ты видишь? И я сказал: вижу жезл миндального дерева.

12 И сказал мне Иегова: ты хорошо сделал, что увидел; ибо Я буду бодрствовать над словом Моим, чтобы исполнить его.

  1. О действенности Слова для насаждения Церкви. О том, что в 11-м стихе означает жезл миндального дерева, действительно говорится в следующем стихе, но не совсем ясно, поскольку в этой главе, начиная с 13-го стиха и до конца, речь идет об искоренении врагов; но это очевидно из предыдущего стиха, поскольку в конце этого стиха мы читаем: “строить и насаждать”. Кроме того, из этих слов можно понять, что означает миндальный жезл Аарона посреди жезлов старейшин колен, ибо только этот жезл расцвел; он был в середине, и после этого его положили в ковчег [Числ. 17:8, :10]. Здесь под жезлом миндального дерева подразумевается то же, что и под садом, раем, виноградником, следовательно, церковь Бога Мессии и, в высшем смысле, сам Мессия. Объяснение в стихе 12, которое является кратким, подразумевает то же самое. Смысл бодрствования над словом становится ясен из предыдущих слов. Таким образом, жезл – это Слово, созидающее Церковь, а значит, и Церковь, и т. д.

13 И пришло ко мне слово Иеговы во второй раз, говоря: что ты видишь? И я сказал: я вижу взорванный горшок, и лицо его к северу.

14 Тогда Иегова сказал мне: с севера откроется зло на всех жителей земли.

15 Ибо вот, Я призываю все семейства царств к северу, говорит Иегова, чтобы они пришли и поставили каждый свой престол при входе в ворота Иерусалима и у всех4 стен его кругом и во всех городах Иуды.
4 Опущено Шмидиусом.

16 И произнесу над ними суды Мои за все нечестие их, за то, что они оставили Меня и воскурили фимиам иным богам, и преклонились перед делом рук своих.

17 Итак, препояшь чресла твои, встань и говори им все, что Я повелеваю тебе; не ужасайся пред ними, чтобы Я не низложил тебя пред ними.

18 Ибо вот, Я поставил тебя в сей день как город оборонительный, как столп железный и как стены медные против всей земли, против царей Иудейских, против князей их, против священников их и против народа земли.

19 И будут воевать против тебя, но не одолеют тебя, ибо Я с тобою, говорит Иегова, чтобы похитить тебя.

  1. О действенности Слова в борьбе с врагами.
  2. Взорванный горшок (ст. 15) означает кипящую воду. Это объясняется позже: борьба с врагами церкви окружена кипящей водой. К северу означает к темноте, ибо под севером подразумевается ночь и т. д. С севера откроется зло (ст. 14), то есть от тех вещей, которые находятся в тени, а значит, от лжи и от злобы, которая порождает ложь. Поскольку север означает ночь, ясно, что от севера означает от дьявола, который есть ночь и ложь, и т. д.
  3. Все семьи, призванные на север (ст. 15), означают то последовательное опустошение, о котором так часто говорят пророки. Здесь это означает, что они могут прийти в духовную тень и возвыситься, как на престоле, против Церкви Бога Мессии. Так же и со словами у стен. Под городами Иуды подразумеваются истины веры; поэтому так часто упоминаются города, стены, битвы. Здесь также подразумевается, что все нечестивые собраны вместе, то есть те, кто был послан на север, то есть те, кто находится в злобе и т. д.
  4. Им он поведает все свои суды (ст. 16), то есть те, что касаются внутреннего человека и его обновления, и причину, по которой они не признают Бога Мессию. То, что здесь имеются в виду именно иудеи, ясно видно из конца главы: именно они отпали и перешли от юга к северу, то есть от света к тени ночи. Поскольку они оставили Бога Мессию, то необходимым следствием этого является то, что они поклоняются как богам всему тому, что является делом их рук и что принадлежит им самим, поклоняясь, таким образом, самим себе. В данном случае речь идет о воскурении благовоний другим богам и преклонении перед делами рук своих. Аналогичные слова, касающиеся посыла, встречаются в стихе 17.
  5. Слова в стихе 18 не могут относиться ни к кому другому, кроме одного лишь Мессии. Именно Он – город защиты для всех во вселенной, столп железный, как постоянство, стена медная, и это против всей земли. Под землей здесь подразумевается земля, в которой больше нет веры, а под царями Иуды и народом – враги Бога Мессии. Таким образом, под Иудой здесь подразумевается противоположное тому, что подразумевается под Иудой в стихе 15, ибо здесь о нем говорится в его собственном смысле, означающем отпавшего от веры, и вообще всех неверных. Все они сражались только против Бога-Мессии (стих 19), ибо только Он один сражается, а ангелы и люди, которые, как кажется, сражаются, являются лишь орудиями, которые Он использует и которые сами по себе мертвы, и т. д.
  6. Здесь следует заметить, что под семьями царств на севере, а следовательно, и под жителями5 (стихи 14, 15) подразумеваются иудеи, ибо, как сказано в стихах 18 и 19, именно они сражались; но посмотрите текст6.
    5 В автографе стоит “народы”; если это верно, то ссылка должна быть на стихи 10, 15.
    6 Перевод стихов 14 и 15, сделанный Тремеллиусом, звучит так: “С севера прорвется зло”. Ибо вот, когда Я призову все семейства, царства северные… чтобы, придя, они поставили каждый свой престол… против стен города того и против всех городов Иудиных”. Перевод Шмидиуса является более буквальным.

8064.* ИЕРЕМИЯ II

1 И было ко мне слово Иеговы, говорящее,

2 пойди и возопи в уши Иерусалима, говоря: так говорит Иегова; Я помню тебя, сострадание юности твоей и любовь обручения твоего, когда ты ходил за Мною в пустыню, в землю незасеянную.

3 Израиль был святостью для Иеговы, первенцем роста Его; все, пожиравшие его, сделались виновными, зло пришло на них; так говорит Иегова.

4 Слушайте слово Иеговы, дом Иакова и все семейства дома Израилева:

5 Так сказал Иегова: какое беззаконие нашли во Мне отцы ваши, что удалились от Меня, и пошли по суете, и стали тщеславны?

6 И не сказали они: где Иегова, который вывел нас из земли Египетской, который вел нас по пустыне, в землю уединения и ямы, в землю засухи и тени смертной, в землю, по которой никто не проходил и где никто не жил?

7 И Я вел вас в землю плодоносную, чтобы вы ели плоды ее и блага ее; а вы пришли и осквернили землю Мою, и сделали мерзостью наследие Мое.

8 Священники не говорили: где Иегова? и держащие закон не признавали Меня; пастыри также преступали против Меня, и пророки пророчествовали Ваалу, и ходили за тем, что не приносит пользы” (ст. 8).

О первобытной церкви, о том, что она была возлюбленной и что эта церковь, оставаясь в Иакове, отступила от веры. Под Иерусалимом (ст. 2) подразумевается первобытная церковь, которая была после времен Ноя.7 Именно эта церковь была юношей, над которым сжалился Бог Мессия, и которая была любовью своих обрученных, то есть невестой. Именно эта церковь ходила по пустынной земле, земле незасеянной, ибо Слово еще не было открыто, как и установленные обряды. Он учил древних из уст в уста, ибо тогда он говорил с ними и так вел их. Слова этого текста не подходят к народу Иакова, который, находясь в пустыне, постоянно восставал, причем с первого дня своего призвания. Из этой церкви произошли первые плоды его возрастания (ст. 3). Что означают другие слова, смотрите в тексте. А теперь, в стихе 4, текст обращается к Иакову, в котором эта же церковь продолжала существовать, будучи облеченной в форму. В целом, текст также распространяется на церковь после прихода Бога Мессии и т. д. Поскольку Бог Мессия тогда являл Себя чудесами, Словом и т. д., постоянно показывал им блага, а они, тем не менее, отступили от Него, задается вопрос: что в нем беззакония? (стих 5). Под землей засухи и тени [смерти] (стих 6) подразумевается, что там могут быть искушения, а именно через пустыню и искушения человек приводится к вере. Сначала описывается состояние человека до возрождения, а также то, что происходило с народом Иакова. Это состояние, когда Он выводит человека из Египта. [В] землю плодородную (ст. 7), то есть в Ханаан, означает истинную веру и Царство Божье Мессии. Здесь говорится о том, что теперь они8 отошли от веры и осквернили ее. Стих 8 означает, что все их учение было извращено, и поэтому они преследовали совершенно противоположные вещи и т. д.

  • [Зачеркнуто:] Относительно тех, к кому. Бог Мессия сострадал, и кому Он открылся, но они все равно отступили от веры в Него.
    7 [Зачеркнуто:] а также сразу после Его пришествия.
    8 Читается nunc вместо non.

9 Посему Я еще буду спорить с вами, говорит Иегова; да, с сынами сынов ваших буду спорить.

10 Ибо обойдите острова Киттиев и посмотрите; и пошлите в Аравию и рассмотрите хорошенько; посмотрите, говорю я, 9 не делается ли что-либо подобное этому.
9 Замена Шмидиуса на и.

11 Переменил ли народ богов, когда они еще не боги, но народ Мой променял славу свою на то, что не приносит пользы.

12 Удивитесь, о небеса, этому, и ужаснитесь, сильно содрогнитесь, изречение Иеговы.

  1. Что язычники, не имеющие откровения, лучше их. В стихе 9 они теперь обличаются.1 Острова киттиев и Аравия (стих 10) – это все народы-идолопоклонники, Киттим – внук Иафета [Быт. 10:4]. Об этих народах мы не читаем, что они меняли богов (ст. 11). [Небеса ужасаются (ст. 12), потому что они выбирают тень вместо света и смерть вместо жизни, что не может не вызывать ужаса. Истина заключается в том, что человек рождается в любви, которую называют любовью к миру и к себе; и что народы тогда следовали за богами, которые позволяли им такие вещи, и, похоже, так и остались. Но должно вызывать величайший ужас, что народ Иакова [обратился к таким богам], народ, которому поклонялись внешне, только для того, чтобы он помнил о том, что обозначала эта внешность, то есть чтобы в своем поклонении он помнил Бога Мессию. Однако при первом же взгляде на поклонение чужому богу они устремились к нему с поспешностью, дающей явный знак, что они не желают ничего знать о внутреннем человеке и, следовательно, ничего о Боге Мессии, как о Его искуплении их грехов. Отсюда возникла та ненависть, которая привела к тому, что они с такой готовностью бросились в идолопоклонство. Однако каждый из них может знать, что их вели так мягко, как это только возможно, и без всякого ига. Более того, не желая ничего знать о внутреннем человеке, поскольку они не желали ничего знать о Боге Мессии, они были предоставлены своим собственным прихотям, в результате чего впали в идолопоклонство любого рода, более того, в многократное и изменчивое идолопоклонство; ибо, в отличие от язычников, каждый город, а может быть, и каждая семья, имели своих собственных богов и т. д. То, что люди проходят через пустыни и искушения, – это необходимость; однако посреди пустынь и искушений Бог-Мессия со Своей милостью присутствует в большей степени, чем в другое время, и т. д., и т. п.
    1 [Зачеркнуто:] или призван к суду…

13 Ибо народ Мой совершил два зла; они оставили Меня, источник вод живых, и воздвигли себе ямы, ямы разбитые, в которых нет воды.

14 Разве Израиль раб? разве он дитя дома? почему он стал добычей?

15 Молодые львы рычат на него; они подают голос свой2 и превращают землю его в пустыню; города его сожжены, и нет в них жителей.
2 Опущено Шмидиусом.

16 И сыновья Нофа и Тахапана питаются венцом головы твоей.

17 Не так ли ты поступил с собою, оставив Иегову, Бога твоего, когда он вывел тебя на путь?

18 И теперь что тебе делать с путем Египетским, чтобы пить воды Сихора, или что тебе делать с путем Ассирийским, чтобы пить воды реки?
3 Шмидиус здесь добавляет слово Евфрат.

19 Злодеяния твои будут наказывать тебя, и заблуждения твои будут обличать тебя, чтобы ты знал и видел, что это зло и горько, что ты оставил Иегову, Бога твоего, и что страха Моего нет на тебе, говорит Господь Иегова Саваоф.

  1. Поэтому и они оставлены, и таким образом выпадают из света в тень и становятся добычей своих врагов. Зло в том, что они оставили Бога Мессию и тем самым источник воды живой (ст. 13), то есть саму жизнь. Ямы – это тени, в которые они попадают, а также ад, который выражается ямами, где нет вод, то есть ничего из небесной и духовной жизни. [Вопрос задан в стихе 14], потому что Израилю было открыто Слово о Боге-Мессии. Поэтому он был избран выше всех остальных, то есть родился в доме. Поэтому он был оставлен, потому что оставил Бога Мессию; ведь попасть из света в тень гораздо страшнее, чем оставаться в тени, никогда не видя света, и т. д. Львы в стихе 15 – это враги, которые охотятся на человека. Земля, которую они превращают в пустыню, – это его интеллектуальный разум,4 и т. д. Города там горят от коварства; отсюда и опустошение. Ноф (стих 16) – это земля Египта и, следовательно, чары анималов и тела. Они питаются венцом головы, то есть разрушают и опустошают интеллектуальный ум или внутреннего человека. Это происходит с человеком потому, что он оставил Бога-Мессию, когда ему еще было открыто Слово, а это откровение – ведение по пути (ст. 17), то есть по пути истины. Путь Египта (ст. 18) – это ложное учение, проистекающее из естественных наук, а также из извращенного учения, в которое его ввел естественный человек или природа и ее коварство. Пить воды Сихора – вот естественные познания, которые следуют за этим; так же и Ассирия и воды Евфрата, Евфрат – это граница, а значит, и телесная жизнь. Отсюда проистекает не только интеллектуальный оттенок, но и нечестие (ст. 19), что является следствием. Отсюда и наказания, которые следуют за отступлением; а поскольку человек оставил Бога-Мессию, он сам оставлен и т. д.
    4 [Зачеркнуто:] где будет Царство Божие, так чу…

20 Когда издревле Я сокрушил иго твое, разорвал узы твои; ты говорил: не перейду; но на всяком высоком холме и под всяким зеленым лесом ты уклонился, как блудница.

21 Я насадил тебя как благородную лозу, как семя правды; как же ты обратился ко Мне, как вырождающаяся ветвь чужой лозы?

22 Итак, если ты омоешь себя селитрой и умножишь для себя миро, то беззаконие твое еще сохранит пятна свои предо Мною, говорит Господь Иегова.

  1. И поскольку они пребывают в свете истины, беззаконие остается. Разбить ярмо и разорвать узы (ст. 20) означает сбросить естественного человека, под игом которого он находился, и таким образом освободить его от ига духовных врагов. Это было сделано с народом посредством многих искушений. Переходить – значит переходить от внешнего человека к внутреннему, а также не переходить через закон и завет. И все же он отворачивается и, более того, переходит к противоположному. То, что народ Иакова был избран потому, что ему было открыто Слово, и что этот народ, обладая светом, стал священническим царством, подтверждается в стихе 21; ибо именно от этого народа во все стороны изливался свет. Но поскольку его жизнь не была таковой, поэтому он был отвергнут, и Слово, которое он дает, перешло к язычникам. Здесь этот народ назван благородной лозой и семенем истины, а в другом месте сказано, что он стал царством священников [Исх. 19:6]; но по причинам, о которых говорилось ранее, его состояние полностью изменилось, как это и бывает в действительности, и т. д. Поэтому оно стало [вырожденной] ветвью чужой лозы.5 Поэтому, как тень тем гуще, чем больше света, так и беззаконие тем глубже. Это можно проиллюстрировать многими обстоятельствами. Это выражается в утверждении, что пятна беззакония нельзя смыть (стих 22).
    5 Комментарий к стиху 21 помечен на полях как “Обс., Обс.”.

23 Как ты говоришь: я не осквернился, я не ходил за Ваалимом? посмотри на путь твой в долине, признай, что ты сделал: ты – дромадер, выпрямляющий пути свои;

24 дикая ослица, привыкшая к пустыне, она влечет по ветру желание души своей; кто удержит ее? все, ищущие ее, не устают; в месяцы ее находят ее.

25 Удерживай ногу твою от немощи, и горло твое от жажды; но ты говоришь: это безнадежно; нет; но я буду любить чужих и пойду за ними.

26 Как стыдится вор, когда его поймают, так стыдится дом Израилев, они, цари их, и князья их, и священники их, и пророки их,

27 говорящие палке: Ты отец мой, и камню: Ты родил меня; ибо они обратили ко мне шею, а не лицо, но во время зла своего скажут: встань и спаси нас.

28 Где же боги твои, которых ты сделал себе? пусть восстанут, если они могут спасти тебя во время зла твоего; ибо число городов твоих было богами твоими, Иуда.

  1. Такие люди убеждают себя в том, что они праведны, но во время несчастья они кричат. Те, кто попадает из света в тень, считают естественный просвет светом, а дела ночи – делами света. Так они убеждают себя, что они праведны. Поэтому они говорят, что не поклоняются Ваалиму (ст. 23), хотя именно это они и делают. Слова в тексте можно поискать, но, тем не менее, это то, что они подразумевают. Такого человека называют диким ослом, привыкшим к пустыне (ст. 24), ибо он считает, что пустыня – это не пустыня. Там

Он делает все, что пожелает. Так, от желания он влечется к ветру, не позволяя ни одному случаю пройти мимо, и так постоянно, то есть без устали. В стихе 25 представлен тот, кто отговаривает; но этот человек не позволяет себя убедить. Но найдите выражения в других подобных отрывках, например, что подразумевается под “необутыми”. Они постыдились, как вор (ст. 26). Дом Израилев обозначает зло. Таким образом, здесь обозначены все злые. Под палкой (стих 27) подразумевается всякая мертвая вещь, не приносящая пользы; все, что они считают своими богами. Боги их (ст. 28) – это все, что они почитают в себе и вне себя и на что возлагают свое упование. Этих богов столько же, сколько городов, то есть сколько людей (ст. 28).

29 Зачем вы спорите со Мною? вы все преступили против Меня, говорит Иегова.

30 Напрасно Я поражал сыновей ваших; они не получили исправления; ваш собственный меч пожрал ваших пророков, подобно уничтожающему льву.

31 О поколение, посмотри на слово Иеговы. Разве Я был пустынею для Израиля? землею мрака? почему народ Мой сказал: мы владычествуем; не будем более приходить к тебе?

32 Разве дева забывает украшения свои, невеста – оковы свои? И народ Мой забыл Меня без числа дней.

33 Зачем ты делаешь путь твой гладким, чтобы искать любви? потому и нечестивых научил ты путям твоим.

34 И на юбках твоих кровь душ несчастных невинных: Я нашел их не в тех, которые пронзены, но на всех этих.

35 Но ты говоришь: “Так как я чиста, то гнев Его отвратится от меня”. Вот, Я пойду с тобою на суд, потому что ты говоришь, что я не согрешил.

36 Зачем же ты так стараешься изменить путь твой? Ты будешь посрамлен в Египте, как был посрамлен в Ассирии.

37 Да, ты выйдешь от нее, и руки твои на голове твоей; ибо Иегова отвратил от тебя защиту твою, и ты не преуспеешь в ней.

  1. Но поскольку Слово было открыто им, и все же они отступили и считают себя праведными, поэтому они отвергнуты. Они спорят и т. д. (стих 29), потому что приписывают себе праведность. Стих 30 показывает, что, поскольку они презирают Слово, их нельзя научить даже наказанием. Однако в Слове не сказано, что они были оставлены, когда имели веру (стих 31). Они всегда были наставлены, но отступили; и они отвергли то, что были избранными, если получили Слово (ст. 32); и посвятили все свои заботы поиску того, что они любят, где было зло (ст. 33), см. выше [n. 8064, 8065]; таким образом, поиску той мерзкой любви, о которой говорилось ранее. Да, они с величайшей ненавистью преследуют Церковь Бога Мессии, которая проливает кровь за души несчастных невинных (ст. 34). Но, несмотря на это, они называют себя праведными; и поскольку они приписывают себе праведность, они призваны к суду (стих 35). Суд заключается в том, что они подвергаются позору из-за своих наук и учений, под которыми здесь подразумеваются Египет и Ассирия (ст. 36). Что касается того, что означает возложение рук на голову (ст. 37), то это видно из других отрывков, ибо ходить с обнаженной головой было знаком позора или мерзости. Эти слова относятся к тому, что сказано в стихе 16, а именно, что Ноф и т. д. будут питаться венцом головы и т. д.; Ноф находился в Египте. Защита – это те доктрины, которые Бог Мессия отвергает как уничтожающие всякий разум; ибо при извращенном толковании то, что является лучами света, становится тенью и т. д. и т. п.
  2. ИЕРЕМИЯ III

1 Говоря: вот, если кто отложит жену свою, и она уйдет от него и станет принадлежать другому, возвратится ли он к ней снова? оскверненная, не осквернится ли земля та? но ты играл в блудницу со многими соседями; возвратись же ко мне, говорит Иегова.

2 Подними глаза твои на холмы и посмотри, с кем ты не был в связи. На путях ты сидел для них, как Араб в пустыне; и осквернял землю блудодеяниями твоими и нечестием твоим.

3 Поэтому воздерживались ливни, и не было последнего дождя; а для тебя остался лоб блудницы, и ты отказался устыдиться.

4 Разве ты еще не взывал ко мне: отец мой, ты наставник юности моей?

5 Неужели он будет хранить6 вечно? неужели он будет удерживать его вечно? Вот, ты говорил и делал злое и одержал верх.
6 Шмидиус добавляет свой гнев.

Относительно их отвержения или отречения. Сравнение, приведенное в стихе 1, заимствовано из случая с отречением жены после того, как она совершила блуд. Она делала это не один раз, а много раз (стих 8). Когда любят что-то другое, все становится блудом. Таким образом, оскверняется земля, то есть человек, общество и т. д. Араб в пустыне – это грабитель и вор. Удерживаются ливни и последние дожди (ст. 3) означает, что всякое благословение удерживается, и таким образом она подвергается наказанию и т. д. В стихе 4 говорится о том, чем она была раньше, а именно, что в прошлом она была невестой, дочерью, служанкой и т. д. (см. выше [n. 7954]), как это обычно бывает с блудницами; но поскольку зло возобладало, она не может быть возвращена назад (стих 5).

6 И говорил мне Иегова во дни Иосии, царя: “Видишь ли ты, что делает отступник Израиль? Он уходит на всякую высокую гору и под всякий зеленый листок, и там играет с блудницею” (ст. 6).

7 И сказал я после того, как она сделала все это: возвратись ко мне. Но она не вернулась. И увидела это вероломная сестра ее Иуда.

  1. И увещевание язычникам, чья первобытная церковь была обращена в идолопоклонство, чтобы они вернулись. В стихе 6 под Израилем подразумеваются язычники и вообще те, кто выродился из первобытной церкви. О том, что истинное поклонение Богу Мессии превратилось в идолопоклонство, можно судить как по Ною, так и по многим другим людям в земле Ханаанской, а также по Тиру, Египту и т. д., к которым также были обращены речи пророков.7 Из поклонения первобытной церкви, когда это поклонение выродилось, возникло поклонение идолам, что видно из большей части их ритуалов. Если их пересчитать, то станет ясно, что идолопоклонство язычников было вырожденным поклонением первой представительной церкви. То, что под Израилем в этом тексте подразумеваются язычники, достаточно очевидно из серии. Здесь идолопоклонство описано в общем виде, и это, как и в других местах, связано с блудодеянием и с тем, что они ходили на всякую высокую гору и под всякий зеленый листок. Стих 7 – это увещевание, чтобы она вернулась; но она не вернулась. С другой стороны, она оправдала свою душу и обратилась с прошением, как видно из этой серии. Иудейская церковь называется ее сестрой по двоякой причине: она была сестрой первобытной церкви, потому что была так устроена и т. д., но стала ii сестрой, потому что обе церкви стали идолопоклонниками.
    7 Эта первая часть п. 8071 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

8 И увидел я, что когда за все прелюбодеяния отступника Израиля я отлучил ее и дал ей развод, то вероломная сестра ее Иуда не убоялась за себя, но пошла и играла с блудницей, и она тоже.

9 И от голоса блуда ее осквернилась земля, ибо она прелюбодействовала камнем и палкой.

10 И при всем том вероломная сестра ее Иуда не возвратилась ко Мне от всего сердца своего, но с ложью; так говорит Иегова.

  1. Так же и с иудейской церковью, чтобы она вернулась; но она не вернулась. То, что церковь язычников была отвергнута, также достаточно очевидно. Бог Мессия желал восстановить ее вместе с иудеями, которых Он любил за первобытную церковь; ибо в их обрядах и представлениях Он видел, что эта церковь как бы возрождается. Поэтому в стихе 8 сказано: Не убоится ли она, когда увидит бракоразводный акт церкви язычников? Но она не убоялась, а ушла и стала идолопоклонницей. Таким образом, она стала полностью оскверненной (стих 9). То, что здесь описано, хуже блудодеяния Израиля, поскольку оно совершалось с камнем и палкой. В стихе 6 о язычниках говорится по-другому. О том, что она не хотела возвращаться, а занималась обманом, говорится в стихе 10. Ложь противоположна истине, ибо думать и произносить ложь хуже, чем признать себя блудницей. Поэтому позже [стих 25] о [церкви] язычников говорится, что она призналась в своем преступлении. Таким образом, она говорила правду; не так было с теми, кто был в иудейской церкви и т. д.

11 И сказал мне Иегова: отступник Израиль оправдал душу свою более, нежели вероломная Иуда.

12 Пойди и провозгласи эти слова к северу и скажи: возвратись, отступник Израиль, говорит Иегова; Я не положу лица Моего на тебя, 8 ибо Я милосерд,…
8 Здесь Шмидиус добавляет слово “гневный”.

13 Только признай беззаконие твое, что ты преступил против Иеговы, Гольфа твоего, и разбросал пути твои к чужестранцам под всяким зеленым листом,

14 Возвратитесь, отступники, к словам Иеговы, ибо Я обручу вас Мне, и возвращу вас в Сион:

15 и дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут питать вас знанием и разумением.

16 И когда вы размножитесь и принесете плод на земле, в те дни будет изречение Иеговы: вы9 не будете более говорить: ковчег завета Иеговы; и не взойдет он на сердце; не будут упоминать о нем и желать его; и не будет он более починен.
9 На иврите – они.

17 В то время назовут Иерусалим престолом Иеговы, и соберутся к нему все народы, по имени Иеговы, в Иерусалим; и не будут более ходить по ожесточению злого сердца своего.

18 В те дни дом Иуды пойдет к дому Израиля, и они вместе выйдут из земли северной на землю, которую Я дал в наследие отцам их1.
1 По-еврейски – ваш.

  1. Поэтому он снова обращается к язычникам, из которых будет образована новая церковь без обрядов, которая будет едина с Царством Бога Мессии. Описывается то, что было обещано. То, что идолопоклонство язычников лучше идолопоклонства иудеев, – это учение 11-го стиха. Здесь также можно привести слова Самого Бога Мессии.2 К северу (стих 12) означает к тем, кто находится в тени. То, что Он не желает гневаться на них, объясняется тем, что они не перешли из света в тень; Его нежелание гневаться выражается здесь тем, что Он не желает, чтобы лица Мои пали на вас. Таким образом, выражается и милость. Учение стиха 13 заключается лишь в том, что они должны исповедовать свои злые дела. Более того, это делается от стиха al до конца. То, что в ближайшем смысле здесь имеется в виду не Израиль, достаточно очевидно, ибо Израиль никогда не возвращался, и ничего не слышно ни об их мольбе, ни о возвращении в Иерусалим, поскольку они были рассеяны по всему миру. О том, что язычники должны быть избраны – но только некоторые из них и т. д., – ясно сказано в стихе 14. Сион – это новая церковь. То, что им были даны пастыри (стих 15) и что им было проповедано Евангелие, достаточно очевидно. Под ковчегом завета (стих 16) подразумеваются все обряды; ибо ковчег находился посредине, а все вещи были вокруг ковчега. [Вы больше не будете говорить: ковчег завета Иеговы], потому что будет новый завет и т. д. В стихе 17 описывается Царство Божье Мессии. Смысл стиха 18 в том, что Иуда не исключается, а может войти в церковь язычников, как это делали некоторые во время, непосредственно следующее за приходом Бога Мессии; но они не будут на первом месте, а пойдут в церковь язычников, причем, правда, с севера, то есть из тени. Земля, которую наследовали их отцы, – это небо; о том, что подразумевается под отцами и т. д., см. в другом месте.
    2 См. Иоанна 9:41, 15:22, :24.

19 Тогда скажу: как поставлю тебя между сынами и дам тебе землю вожделенную, наследие прекрасное, сонмы язычников? и скажу: ты3 будешь называть меня: отец мой, и не будешь отходить от меня.
3 У Шмидиуса – Да.

20 Конечно, женщина поступает вероломно против мужа своего; так и вы поступили вероломно против Меня, о дом Израилев, говорит Иегова.

21 Голос раздался на горах, вопль молитвы сынов Израилевых, ибо они извратили путь свой, забыли Иегову, Бога своего.

22 Возвратитесь, сыны извращенные, Я исцелю заблуждения ваши. Вот мы приходим к Тебе, ибо Ты Иегова, Бог наш.

23 Конечно, ложь от холмов; горы – беспокойство. Конечно, в Иегове, Боге нашем, спасение Израиля.

24 Поэтому стыд пожрал труд отцов наших с детства нашего; скот их и стада их, сыновей их и дочерей их.

25 Мы лежим в стыде нашем, и злая слава наша покрывает нас, ибо мы согрешили пред Иеговою, Богом нашим, мы и отцы наши, с детства нашего и до сего дня, и не послушались гласа Иеговы, Бога нашего.

  1. Эта церковь, получив укоризну, исповедует свои нечестивые поступки и обращается с прошением. Укоры содержатся в стихе 19, но в них все же есть милость. См. также слова Бога-Мессии к язычникам. В стихе 20 говорится о том, что они могут исповедовать свои злые дела. Здесь под Израилем подразумеваются также те, кто из Иуды пришел в Израиль (стих 18). Стих 21 – это желчные стенания язычников по поводу их нечестивых поступков. Стих 22 – подобное укорение и следующее за ним прошение. Стих 23 – сбивчивая речь. Они признают Бога Мессию. В стихе 24 они признают, что первобытная церковь обратилась к идолопоклонству. Стих 25 – исповедание нечестивых дел.
  2. ИЕРЕМИЯ IV

1 Если возвратишься, Израиль, к словам Иеговы, возвратись ко Мне, и если отвратишь мерзости твои от лица Моего, не колеблясь.

2 [И]4 поклянитесь живым Иеговой в истине, в суде и в праведности; и благословятся в нем народы, и в нем прославятся.
4 Опущено Шмидиусом.

3 Ибо так сказал Иегова человеку Иуды и Иерусалима: разбейте для себя пашню и не сейте среди терний.

4 Обрежьте себя Иегове и уберите крайнюю плоть сердца вашего, Иудеи и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не разгорелся, как огонь, и не возгорелся, и нечем было угасить его за нечестие дел ваших.

5 Возвещайте в Иудее и издавайте в Иерусалиме, и говорите, и трубите в трубу по всей земле: воскликните, наполнитесь,5 и скажите: соберитесь, чтобы мы могли войти в города обороны.
5 Шмидий здесь добавляет трубу.

Призыв ко всем язычникам на всем земном шаре, а также к иудеям; но они должны стать новыми в отношении внутреннего человека. То, что язычники были приняты, следует из признания их нечестивых дел; но в стихе 1 предвидится, что и эта церковь впадет в опустошение, и поэтому теперь следуют эти слова. То, что церковь Бога Мессии все же осталась посреди опустошения, будучи той церковью, которая исповедовала свои нечестивые дела, видно из многих высказываний в этой и предыдущей главе. Поэтому сейчас Слово обращено ко всем язычникам на всем земном шаре. [Они должны поклясться живым Иеговой (стих 2)], чтобы заключить новый завет, который сначала будет заключен с помощью клятвы; но что означает клятва, см. также в другом месте. Здесь представлен новый или внутренний человек, описанный словами “в истине, в суде и в праведности” – словами, которые подразумевают всего внутреннего человека. Таким образом, все народы на всем земном шаре будут благословлены в Боге Мессии, как было обещано семени Авраама [Быт. 18:18, 22:18, 26:4], то есть тем, кто будет иметь веру; чтобы они могли облечься в нового человека, а это значит разрывать землю и не сеять среди терний (ст. 3). Терние – это дела, которыми они хотят оправдаться. Так же и в стихе 4, где описывается новый человек, с которым заключен завет, чтобы произошло обрезание сердца. Это призыв к Иуде и народам, которые подразумеваются под Иерусалимом, как видно из стиха 17 предыдущей главы. Здесь подтверждается, что праведность по делам называется нечестием по делам и т. д. Призыв, как видно из стиха 5, осуществляется обычным способом – трубами. Сказано, что они могут войти в города обороны, поскольку речь идет об обширности.

6, 7 … Я наведу зло с севера и великое сокрушение. Лев выходит из чащи своей, и губитель язычников на пути своем; он вышел из места своего, чтобы сделать землю твою6 пустынею;…
6 Опущено Шмидиусом.

8 За это обвяжитесь мешковиной, плачьте и вопите, ибо ярость гнева Иеговы не отвращается от нас.

9 …сердце царя погибнет и сердце князей, и священники будут поражены, и пророки удивятся.

10 Тогда я сказал: ах, Господь Иегова! точно обманываешь Ты народ сей и Иерусалим, говоря: вы будете иметь мир; а меч доходит до души.

11 В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: ветер, очищающий холмы в пустыне, путь дочери народа Моего, не веет и не очищает.

12 Придет ко Мне ветер сильнее их; теперь и Я буду говорить с ними суды.

13 Вот, он поднимется, как облако, и колесницы его, как буря; кони его быстрее орлов.

14 Омой сердце твое от нечестия, Иерусалим, чтобы тебе спастись.

15 Ибо голос одного возвещает от Дана, и голос одного издает беззаконие от горы Ефремовой.

16 Возвестите народам; вот, возвестите против Иерусалима; придут наблюдатели из земли далекой, и возвестят голос свой против городов Иудиных.

17-19 Как сторожа полей Моих, они были вокруг нее; 7 за то, что она восстала против Меня,… Путь твой и дела твои сделали это с тобою;… Кишки мои, кишки мои! я скорблю: стены сердца моего! сердце мое смутилось.
7 Еврей на ней кругом.

20, 21 …ибо вся земля опустела; …долго ли мне видеть знамя? долго ли мне слышать голос трубы?

22 Ибо народ Мой… мудр, чтобы делать зло, но не знает, чтобы делать добро.

23-26 Я видел землю, и вот, она пуста и безвидна;… горы, и вот, они сильно сдвинулись;… вот, нет человека,… Кармил был пустыней,

27 … Вся земля будет в запустении; но Я не сделаю полного конца.

28, 29 За это будет стенать земля, и небо сверху почернеет: весь город будет оставлен;

30 И, будучи опустошен, ты, что будешь делать? …любовники будут сторониться тебя, будут искать души твоей.

31 Ибо я слышал… горе, как у той, которая рождает первенца; голос дочери Сиона, она вздыхает… Горе мне! Ибо душа моя изнемогает от убийц.

  1. Но для этой церкви [еврейской] призыв касается ее расширения. В стихах 6 и 7 сразу же предсказывается обширность в целом. См. слова Апокалипсиса о том, что произойдет в последнее время, ибо по сути эти два отрывка совпадают во всем. Что касается запустения, то см. слова, сказанные самим Богом Мессией [Мф. 24:15]. Зло приходит с севера, как уже говорилось выше [n. 8059-60, 8073], потому что от тени, следовательно, от дьявола. Север – это место тени, а значит, и ад. Поэтому дьявол описывается как лев, выходящий из чащи и называемый губителем язычников. В стихе 8 содержится сетование на то, что церковь будет уничтожена губителем; см. Апокалипсис. В сердце своем они скажут слова из стиха 10, а именно: “Как Он позволил губителю так поступить с церковью? Поэтому все, как язычники, так и их учителя, будут удивляться (ст. 9). Что касается причины удивления, то здесь не место для этого. Ответ дается в стихах 11 и 12, а именно: это произойдет для того, чтобы расчистить путь для Церкви Бога Мессии, которая находится в пустыне; ибо без такого опустошения не может быть расчищен путь для дочери народа Бога Мессии. Но посмотрите на испытание.8 О том, как придет вастатор, говорится в стихе 13. Это также предсказано в Апокалипсисе, глава 12. Стих 14 – это увещевание к ним, чтобы они заботились о себе, дабы спастись и не погибнуть вместе. От Дана (стих 15) означает от суда, который обозначает Дан. Что касается горы Ефремовой, то она означает то же самое, что и Дан. Посмотрите, не Геризим ли это и Евал.9 Иерусалим (ст. 16) – это церковь Бога Мессии. Под городами Иуды также подразумеваются доктрины веры и, в частности,1 иудеи. Из-за разрушений Бог Мессия скорбит, ибо Ире призывает всех в Церковь, любит всех и т. д. и т. п. (стихи 17-19; также стихи 20 и 21 и продолжение в стихах 22-26). Остаток все еще будет, ибо сказано, что он не сделает полного конца (стих 27). Опустошение будет полным (стихи 28, 29; также стихи 30 и т. д.). Стих 31 – это скорбь церкви при рождении первенца и т. д. Это также объясняется в Апокалипсисе, глава 12.
    8 Перевод Шмидиуса очень буквален. Единственное существенное различие между ним и Тремеллием заключается в словах “ветер, очищающий холмы”. У Тремеллия – “сверкающий ветер высоких мест”. В переводе с древнееврейского [иврит] – это чистый, яркий, безмятежный ветер или дыхание.
    9 Согласно современным картам, Геризим находился в Ефреме, а Ебал – в Манассе. Библия не дает никаких сведений об их точном местоположении.
    1 [Зачеркнуто:] идолопоклонническая церковь иудеев.
  2. ИЕРЕМИЯ V

1 Бегайте вы туда и сюда по улицам Иерусалима, и смотрите теперь, и знайте, и ищите в переулках его, если найдете человека, если есть кто делающий суд, ищущий правды, и Я помилую его.

Что в последние времена не будет веры. На улицах Иерусалима, то есть повсюду в церквах, исповедующих Бога Мессию. Улицы и переулки – это все истины, которые являются производными от истины, находящейся посредине. Вера только одна – вера в Бога Мессию, но путей ее много и т. д. Делатель суда и искатель истины – это тот, кто поступает согласно учению веры и ищет путь.

2 И если они говорят: “Живым Иеговой”, то, конечно, они клянутся ложью.

3 О Иегова, разве не обращены глаза Твои к истине? Ты поразил их, но они не огорчились; … они сделали лица свои тверже камня; они отказались обратиться.

4 Поэтому я сказал: конечно, они обеднели; они стали глупы; …

5 Я приведу меня к великим мужам и буду говорить с ними; …но эти расторгли ярмо, разорвали узы.

  1. И спрашивается, есть ли у кого-нибудь вера. В стихах 2 и 3 дается ответ, что, хотя они были наказаны, все же не нашлось никого, кто бы творил суд и искал истину; ибо когда наказание уже не помогает, то есть когда они ожесточаются, это признак крайнего запустения. Так происходит даже с теми, кто должен вести народ (ст. 4, 5). Таким образом, от пяток до головы нет ничего целого.

6 Поэтому лев из леса поразил их, волк на равнинах опустошил их, барс стережет города их; всякий, выходящий оттуда, разорван на части; потому что умножились преступления их, и отступления их сделались велики.

7 Помилую ли я тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и поклялись тем, кто не бог; и когда Я накормил их досыта, они прелюбодействовали и толпами приходили в дом блудницы.

8 Они, как откормленные кони, встающие поутру; они ворчат на жену товарища своего.

9 Не должен ли Я посетить за это? говорит Иегова; не должна ли душа Моя отомстить за такой народ, как этот?

10 Подойдите к стенам ее и разрушьте их, но не доведите до конца; отнимите крылья ее, ибо они не Иеговы.

11 Ибо, поступая вероломно, дом Израилев и дом Иудин поступили вероломно против Меня, говорит Иегова.

12 Они отреклись от Иеговы, говоря: это не он; и зло не придет на нас; и меча и голода мы не увидим.

13 А пророки – на ветер, и слова нет в них; так будет с ними.

  1. Но так как нет веры, захватывает и саму церковь.
  2. Это злые духи, обозначенные дикими животными, упомянутыми в стихе 6, которые окружают человека

и когда человек становится таким, что у него больше нет веры, они извращают и разрывают, так сказать, все, что может снова вселить веру, и таким образом все предметы веры, являющиеся тем, во что следует верить; ибо тогда не может прийти ни одна мысль, которая не была бы таким образом разорвана на части. Об этом я могу свято свидетельствовать многими способами; ибо, каков человек, таково и отношение к нему духов, пока они не извратят все, во что следует верить, до такой степени, что не останется ничего здравого. Таким образом, они гасят весь свет и превращают его в ужасную тьму, и в ней человек живет вместе со своими злыми духами. Эта тьма последовательно усиливается в человеке, чем больше он думает, что понимает, и чем больше он преуспевает в естественных науках. Так поступают эрудиты мира, превосходящие других, в соответствии с их ученостью; ибо злые духи возбуждают в человеке, которого называют ученым, больше вещей и извращают больше, чем в любом другом человеке, и тем самым сильнее утверждают то, что извращено. Таким образом, они делают тени настолько плотными, что с таким человеком дело становится отчаянным; ибо все глубоко завязанные узлы должны быть ослаблены, и все части тени должны быть рассеяны, а если они не рассеяны, то остаются навсегда закрытыми, так сказать, и остаются в расположении, сформированном и таким образом убежденном вещами его интеллекта. Это я могу торжественно засвидетельствовать на основании большого опыта. Подобные вещи постоянно пытаются делать духи; и в своем стремлении извратить они вызывают самые незначительные сомнения, даже те, которые внушаются с младенчества. С избранными же это делается для того, чтобы они подвергались искушениям, дабы разрушить сомнения. Поэтому, если ученые и философы должны быть возвращены на путь, это должно быть сделано искушением более горьким и глубоким, чем с теми, кто не учен, и т. д. и т. п. Поэтому я убежден, что человек должен самым смиренным образом молить Бога Мессию, чтобы он не впадал в искушения, то есть в такие искушения, в которых он сомневается в Слове Бога Мессии и т. д.2
2 Выделенная часть п. 8080 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Pervertere, Doctus, Fides См. оглавление.

  1. Отсюда следует, что они извращаются по причине тех самых познаний, которыми они питались досыта (ст. 7); именно их познания они смешивают с тем, во что следует верить. Таким образом, их познания толпами идут в дом блудницы. В стихе 8 они сравниваются с откормленными конями, которые распутны, и т. д. Затем, в стихе 9, спрашивается, не последует ли за этим наказание, если человек имеет такую природу. Поэтому теперь опустошение следует само собой, хотя здесь, как и в других местах, говорится, что это от гнева Бога Мессии. Однако опустошение таково, что всегда остается некоторая надежда на спасение; ведь человек никогда не бывает настолько подавлен, чтобы оставалась хоть какая-то надежда на то, что его можно вернуть назад. Именно это имеется в виду в стихе 10*, а также в стихе 18. Под домом Израиля (стихи 11 и 12) подразумеваются язычники, а под домом Иуды – народ Иакова. Оба эти дома имеют свет, то есть Слово Божье Мессии было открыто обоим. То, что имеется в виду именно это, подтверждается более четко в стихе 13, где говорится о том, что познания, придя в тень, как бы исчезли. Таким образом, пророки, то есть Слово пророков и т. д., превращаются в ветер, то есть Слово рассеивается.
  • Этот комментарий к стиху 10 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

14 Посему так сказал Иегова Бог Саваоф: за то, что вы говорите это слово, вот, Я вложу слова Мои в уста ваши, как огонь; народ же этот будет палками, и он пожрет его.

15 Вот, Я привожу на тебя издалека народ, о дом Израилев, о котором говорит Иегова: это народ могучий, народ от века; народ, языка которого ты не знаешь, и не понимаешь, что они говорят.

16 Колчан их – как открытый гроб; все они могущественны.

17 И съедят они жатву твою и хлеб твой; пожрут сыновей твоих и дочерей твоих; съедят стадо твое и паству твою; съедят виноградную лозу твою и смоковницу твою; мечом опустошат города обороны твоей, на которые ты уповал.

18 Но и в те дни, говорит Иегова, Я не покончу с тобою до конца.

  1. И это потому, что не будет веры; тем не менее, она не будет полностью уничтожена.
  2. Слова как огонь (стих 14) означают, что истины, то есть учения, касающиеся истинной веры, затем поглотят человека. Это подтверждается многими отрывками. Для тех, кто применяет Слово к себе, огонь – это угрызения совести; но для тех, кто не применяет его, Слово настолько поглощает их, что после этого они верят меньше, чем прежде. Так бывает, когда человек находится в свете и впадает в тень, ибо тогда он подтверждает свое безумие от самого Слова, которое он извращает, и т. д., и т. п.
  3. То, что подразумевается в стихах 15 и 16, – это команда дьявола, то есть злые духи, окружающие человека. И поскольку человек не знает о них и об их природе, он подменяет их мыслями, ибо думает, что его мыслями управляет он сам. Поэтому, когда человек не хочет верить в то, что злые духи вызывают его мысли и привязанности, то, если он их пожелал, он верит мыслям. Но это еще хуже, ибо таким образом он ставит себя в вину и т. д. и т. п. Эти злые духи – как открытый гроб, то есть как ад, который врывается в человека. Они поистине могущественны, ибо не допускают ни малейшей мысли, которую они не схватили бы в одно мгновение и не извратили, и, конечно, все те мысли3 , которые исходят от веры в Бога Мессию. Это они понимают в малейших вещах

как и в величайших; ибо они охвачены ненавистью, и поэтому их задевает малейший луч истины, и они извращают его. В этом я многократно убедился на собственном опыте и т. д. и т. п.4
3 Читается istae вместо isti.
4 Эта отступная часть п. 8084 цитируется автором в указателе к его “Памятным запискам”, s.v., Lux, Veritas. См. оглавление.

  1. Стих 17 описывает, как они опустошают человека; ибо все то, что прежде утверждало человека с первой юности и далее, они извращают. Все слова в этом стихе означают то, что Бог Мессия иногда сравнивает с семенами и сеятелем и т. д.5 Однако остаток будет оставлен (стих 18), чтобы человек мог вернуться назад; ибо Бог Мессия не допускает, чтобы человек был настолько опустошен, но чтобы оставался какой-то остаток, чтобы он мог вернуться к здравому смыслу.
    5 Эта первая часть п. 8085 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

19 И будет, когда вы скажете: зачем Иегова, Бог наш, сделал с нами все это? [6 и скажешь им: как вы оставили Меня и служили богам чужим в земле вашей, так и вы будете служить чужим в земле не вашей.
6 Опущено Шмидиусом.

20 Объявите это в доме Иакова и огласите в Иудее, говоря,

21 выслушайте это, о глупый народ, у которого нет сердца; который имеет глаза, но не видит; который имеет уши, но не слышит:

22 Не боитесь ли вы Меня? говорит Иегова; не трепещете ли вы предо Мною, поставившим песок для пределов моря, устав века, которого оно не минует; чтобы они были сильно движимы [и]6 не одолевали; хотя волны его и бурны, но не могут миновать его?
6 Опущено Шмидиусом.

23 Но у народа сего сердце мятежное и непокорное; они возвратились и продолжали путь свой.

24 И не сказали они в сердце своем: пойдем, убоимся Иеговы, Бога нашего, дающего дождь, своевременный и поздний, в свое время; Он сохраняет для нас недели, установленные времена, жатву.

25 Беззакония ваши отвратили от вас это, и грехи ваши отвратили от вас добро.

  1. И тогда они становятся еще хуже, так что ничего не понимают7.
    7 [Это заменяет следующее, зачеркнутое:] И действительно, не будет веры у тех, которые изобилуют познаниями; поэтому воздаяние будет им по вере их.
  2. В стихе 19 говорится о возмездии, вытекающем из справедливости; ибо когда люди служат себе и своим корыстям, из этого следует, что они служат тем, кто является этими самыми корыстями; и когда они имеют власть, человек подвергается ранам и несчастьям, как люди подвергаются корыстям своих врагов и т. д. и т. п.8 В стихе 20 дом Иакова означает народ Иакова; а в Иудее подразумеваются те, кто в других местах является Израилем.
    8 Эта первая часть п. 8087 подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  3. Тем, кому было открыто Слово, даны глаза, но они не видят (ст. 21). О том, что в них больше тени, чем в других, см. выше [n. 8066-67]. Это может быть достаточно очевидно из реального опыта; ведь последних гораздо легче убедить в вере в Бога-Мессию, чем тех, кто находится в среде христианства и хвалится своей верой. Подобная картина наблюдалась и во время пришествия в мир Бога Мессии. Тогда тоже было опустошение. Поэтому слова этого текста применимы к обоим временам. Но здесь речь идет именно о втором опустошении – последнем времени.
  4. Слова в стихе 22 взяты из слова “море и берег его”, через который не могут пройти потопы. С этими наводнениями сравниваются те вещи в человеке, которые являются его амурами, фантазиями и прочими вещами, вызванными ими. Они не могут разрушить преграду. Это похоже на то, что сказано в другом месте о стене, через которую не могут перебраться враги [Быт. 49:22, :23]. Они подобны врагам, которые, хотя и получают отпор, все же не боятся. Поэтому в стихе 83 говорится, что они – мятежные бунтовщики; они возвращаются назад, продолжают свой путь. Они не думают, что им следует остановиться и вспомнить, что Бог Мессия дает все небесное и духовное, что в стихе 24 обозначается поздним ливнем, дождем, урожаем и, таким образом, установленным временем, чтобы все вещи правильно следовали одна за другой и делали землю всегда плодородной, чтобы урожай был обильным. Посмотрите, есть ли в тексте недели.9 У тех, кого ведет Бог Мессия, все вещи следуют одна за другой, как и времена года, переходящие в рассвет или весну, и так до урожая, который является весной земли. Совсем иначе обстоит дело с теми, кого ведут злые духи. У них все начинается с жары, середины лета или полуденного дня и переходит в ночь и зиму. Отсюда пустыня и опустошение1.
    9 Так и есть.
    1 Комментарий к стиху 24 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

26 Ибо среди народа Моего есть нечестивые люди: они стерегут, как тот, кто расставляет силки; они ставят губителя, они ловят людей.

27 Как клетка полна птиц, так и дома их полны лукавства; поэтому они стали велики и богаты.

28 Они разжирели, они сияют: да, они превосходят слова зла: они не судят о сироте, но преуспевают; и не судят о нуждающемся.

  1. Тогда появятся не только пустынники, но и обманщики ради собственной выгоды. Под бодрствующими (ст. 26) подразумеваются те, кто плетет козни для обольщения людей. О том, что в последнее время придут лжепророки и лжемессии, см. слова Нового Завета [Мф. 24:24]. Стих 27 – это продолжение, касающееся обмана. Их умы сравниваются с клетками, птицы – с их коварными мыслями и т. д. То, что эти помыслы направлены на себя и на получение выгоды, явно выражено в словах “они разбогатели”. Это продолжается в стихе 28. Кроме того, они – нечестивые, о чем свидетельствуют слова “они не судят о суде” и т. д.

29 Не посещу ли Я за это? говорит Иегова; не отомстит ли душа Моя за такой народ, как этот?

30 Удивительное и ужасное дело совершается в земле;

31 Пророки пророчествуют ложь, и священники властвуют своими руками, и народ Мой любит, чтобы так было; и что они будут делать в последнее время?

  1. Поэтому есть примечание: запустение, которое предшествует дальнейшему запустению. О том, что существует наказание, которое является запустением, говорится в стихе 29. Аналогично, все будут наказаны (стихи 30, 31). То, что запустение усиливается, явствует из Апокалипсиса. То, что запустение – это запустение веры, а не полное опустошение земли, как думают некоторые, которое также должно произойти в последнее время, может быть очевидным; ведь речь идет о тех, кто тучнеет и все еще находится в запустении. Опустошаются самые внутренние вещи человека, и тогда род человеческий предстает перед небесами Бога Мессии опустошенным, как будто нет больше ни одного человека, способного наследовать небеса. То, что для них такое запустение представляется ужасным, достаточно очевидно, особенно если они знают, что ждет тех, кто находится в расширении; ведь тогда перед их глазами предстает ад. Именно это запустение имеется в виду, и именно оно кажется таким ужасным и будет казаться таковым каждому, если на мгновение он захочет пребывать в небесных мыслях и размышлять о грядущем, и т. д., и т. п.2
    2 Последние две трети этого абзаца подчеркнуты словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.
  2. ИЕРЕМИЯ VI

Слово к истинной церкви Бога Мессии посреди церквей извращенных, что враги восстанут против нее.

1 Вы, сыны Вениаминовы, соберитесь из среды Иерусалима и, дунув в трубу, зажгите огонь в доме виноградника, ибо от севера идет зло и великое сокрушение.

2 Я уподоблю дочь Сиона женщине прекрасной и утонченной.

3 Пастухи со стадами своими придут к ней; поставят шатры свои против нее кругом, будут кормить человека на месте его.

4 Освятитесь против нее; встаньте, чтобы нам взойти в полдень. Горе нам! Ибо день проходит, и тени вечера падают.

5 Встаньте, чтобы мне идти ночью и разрушить дворцы ее.

Чтобы извращенные церкви, еретики и неверные восстали против истинной церкви Бога Мессии. Сыны Вениамина (ст. 1) были жителями Иерусалима. Под ними подразумеваются те, кто восстает против церкви Бога Мессии; а то, что это извращенные церкви, еретики и неверные, видно из дальнейшего. Итак, это Иерусалим. С севера означает из места тени; следовательно, из места нечестия, ибо где тень, там и нечестие, так же как на севере есть и тень, и холод. Дочь Сиона (стих 2) – это истинная церковь Бога Мессии; см. ниже стих 23 и далее. То, что пастухи со своими стадами придут против нее (стих 3), означает, как это достаточно очевидно, что они не терпят тех, кто принадлежит к истинной церкви, потому что их жизнь иная, а также из-за корысти и по многим другим причинам, в зависимости от извращенности каждой так называемой церкви, и т. д. и т. п. Так же и палатки ставят, когда поднимаются в атаку. Освятить битву и встать в полдень (ст. 4, 5) означает вести с ними различные споры на основе учения веры; но поскольку они не могут этого сделать, они уходят в ночь, то есть в ложь, а значит, в обман и нечестие.

6 Ибо так сказал Иегова Саваоф: сотворите совет и поставьте вал против Иерусалима: это город, который будет посещен; посреди всей ее – угнетение.

7 Как фонтан извергает воды свои, так она извергает нечестие свое: насилие и опустошение слышно в ней, пред лицем Моим постоянно, болезни и удары.

8 Прими наказание, Иерусалим, чтобы душа Моя не разлучилась с тобою; чтобы Я не обратил тебя в пустыню, в землю необитаемую.

  1. Но восстание должно быть направлено скорее против этих извращенных церквей; поэтому они получают наставление. В стихе 6 Иерусалим означает извращенные церкви и, следовательно, всех неверных, которые, будучи наставлены в учении веры, отпали. Они названы городом, который посещают враги, потому что там царит разврат и нечестие, о котором говорится в стихе 7. В стихе 8 ей дается наставление терпеть наказание, чтобы не превратиться в пустое место.

9 Так сказал Иегова Саваоф: собирайте, собирайте остатки Израиля, как виноградную лозу; поднесите руку вашу, как собиратель винограда, к корзине его3.
3 Добавлено Шмидиусом.

10 … Вот, ухо их обрезано, и они не могут слушать. Вот, слово Иеговы для них поношение; они не желают его.

11 Поэтому Я изолью его на младенца на улице и на собрание юношей вместе; ибо даже муж с женою своею будет взят, престарелый с тем, кто полон дней.

12 И дома их будут отданы другим, поля их и жены их вместе:

13 ибо от малейшего из них до величайшего каждый делает ростовщичество, и от пророка до священника каждый делает ложь;

  1. Описывается их непослушание, за которым последует опустошение. Остатки Израиля (ст. 9) – это те, кто остался в Иерусалиме. Продолжается предшествующее опустошение. В стихе 10 описывается их нечестие – нечестие церквей, имеющих Слово Божье Мессии. Когда нет послушания Слову Бога Мессии, ухо обрезается; это, кроме того, объясняется. Нет, они не желают Слова и т. д. Опустошение, которое следует за непослушанием, описано в стихе 11. Стих la – это продолжение о разрушениях, которые следуют за непослушанием; так же и стих 13, ибо речь идет об отвержении ими Слова Бога Мессии.

14 Когда они исцеляют прободение народа Моего невесомым делом, говоря: мир, мир, а мира нет:

15 …стыдясь, они не стыдятся, и не знают, что такое быть движимыми стыдом; поэтому они падут среди падших: Иегова сказал: в то время, когда Я посещу их, они преткнутся.

16 Так сказал Иегова: станьте на путях и посмотрите, и спросите о путях века, какой путь лучше, и ходите по нему, и найдете покой для души вашей. Но они сказали: мы не будем ходить по ним.

17 И поставил Я над ними сторожей: 4 слушайте гласа трубного. Они же сказали: не будем слушать.
4 eos. Вероятно, опечатка в слове vos (вы), которое является правильным переводом с древнееврейского.

  1. Что они защищают свое извращенное учение и отвергают истинные доктрины, которые не желают принимать. В стихе 18 их защита описывается как исцеление посредством ничего не значащей вещи; и они говорят: мир, мир, как бы они ни жили. Они не стыдятся, хотя знают обратное (стих 15). Их наказание в том, что они споткнутся; об этом наказании речь пойдет далее. Когда им говорят, что для того, чтобы найти истину, они должны заглянуть в Слово Бога-Мессии (ст. 16), они все равно противоречат. Они действительно признают, но все еще не возвращаются. Сторожа (ст. 17) – это те, кто проповедует истину и т. д. Но они не обращают на них внимания.

18, 19 Итак слушайте, народы… Слушайте, земли: вот, Я навожу зло на народ сей, даже плод помыслов его, потому что он не внимает словам Моим…

20 Для чего приходят ко Мне фимиам из Саввы и драгоценнейший калам из дальней страны? Все всесожжения ваши не в радость, и жертвы ваши не сладки для Меня.

  1. Поэтому все их поклонение неприятно. В стихе 18 эти же люди названы народами. Под народами в этом смысле подразумеваются профаны. Будучи законом возмездия, он назван плодом их мыслей (стих 19); ибо наказание находится внутри проступка, что можно подтвердить многими способами. Первый плод их мыслей – то, что их поклонение неугодно. То, о чем говорится в стихе 20, – это поклонение через жертвоприношения.

21 Посему так сказал Иегова: вот, Я положу преграды перед народом этим, и падут на них отцы и сыновья вместе, и погибнет сосед и товарищ его.

  1. Чтобы истинное учение стало для них камнем преткновения. Здесь, как и в других местах, препятствия являются камнями преткновения. Поэтому они будут претыкаться, как сказано в стихе 15, причем во всем. Хорошо известно, что когда они видят благочестие других, они делают его камнем преткновения для себя; более того, они проклинают этих других, поносят их, изгоняют из своей общины и т. д.

22 Так сказал Иегова: вот, народ идет из земли северной, и великий народ возвысится от края земли.

23 Они овладевают луком и копьем; они жестоки и не знают пощады; голос их шумит, как море, и они едут на конях; он приготовлен, как человек, для войны с тобою, дочь Сиона.

  1. И так они восстанут против тех, кто принадлежит к истинной церкви Бога Мессии. В стихе 22 описаны те, кто находится в тени и поднимается в атаку. В 23-м стихе описана их жестокость, поскольку они не щадят верных; а также их поношения, которые далее описываются тем, что они ездят на конях, то есть участвуют в спорах и распрях. Дочь Сиона – это истинная церковь Бога Мессии.

24 Мы слышали славу о ней, и руки наши ослабели; мука овладела нами, боль, как у роженицы.

25 Не выходите в поле и не ходите по дороге, ибо меч врага; ужас кругом.

26 Дочь народа Моего, опоясайся мешковиною и покрой себя пеплом; сделай для себя скорбь единородного, плач горький, ибо опустошающий внезапно придет на нас.

27 Я поставил тебя сторожевою башнею, крепостью в народе Моем; ты будешь знать и испытывать путь их.

  1. Церковь Бога Мессии призвана не опускаться, а просить, чтобы не наступило опустошение. Стих 24 выражает страдание церкви из-за того, что было сказано ранее. Не выходи на поле и не ходи по дороге (стих 25) означает, что она не должна опускать себя. Можно найти похожие слова Бога Мессии.5 Что меч врага не для них. Таким образом, ужас окружает их. На то, что она будет плакать из-за того, кто опустошает, указывают слова в стихе 26, а также то, что опустошение будет происходить за счет других. Церковь должна исследовать свой путь (стих 27) и увидеть его природу, чтобы6 он был безопасен.
    5 См. Лк. 17:31.
    6 Читается quod для quia (потому что).

28 Все они – мятежники из мятежников; торговцы: медь и железо; все они – разрушители.

29 Мехи раскалились, свинец растоплен огнем; напрасно основывал он, ибо злые не опрокинуты.

30 Отвергнутым серебром назовут их, потому что Иегова отверг их.

  1. Но тщетно по причине упрямства их извращений. Это упрямство описано в стихе 28, а тщетность наставления – в стихе 29. Зло – это те пороки, которые не были преодолены; поэтому в стихе 30 они отвергнуты и т. д.
  2. ИЕРЕМИЯ VII

1 Слово, пришедшее к Иеремии от Иеговы, говорящее,

2 стань во вратах дома Иеговы и провозгласи там слово сие, и скажи: слушайте слово Иеговы, все Иуды, входящие через эти ворота, чтобы поклониться Иегове.

3 Так говорит Иегова Саваоф, Бог Израилев: исправите пути ваши и дела ваши, и Я поселю вас на этом месте.

4 Не полагайтесь на слова лживые, говорящие: храм Иеговы, храм Иеговы, храм Иеговы, храм Иеговы – вот они.

5 Ибо если делаете добро, то делаете добрыми пути ваши и дела ваши; если исполняете, то исполняете суд между человеком и между товарищами его;

6 не притесняйте пришельца, и отцов, и вдов, и не проливайте невинной крови на этом месте, и не ходите к иным богам во вред себе:

7 тогда Я дам вам жить на этом месте, в земле, которую Я дал отцам вашим, от века и до века.

8 Вот, вы уповаете на слова лживые, и нет вам пользы.

9 Вы крадете, убиваете, прелюбодействуете, клянетесь ложью, воскуряете фимиам Ваалу и ходите по другим богам, которых вы не знали;

10 и придете и предстанете предо Мною в доме сем, на котором наречено имя Мое, и скажете: мы преданы, чтобы делать все сии мерзости?

11 Неужели дом сей, на котором наречено имя Мое, сделался в глазах ваших вертепом разбойников?

Эти слова обращены именно к иудеям, в том числе и к тем, кто живет в наши дни, чтобы они не хвалились тем, что среди них была создана истинная церковь, но совершали дела милосердия, чтобы наследовать небеса.

  1. То, что в стихе 2 имеются в виду именно иудеи, в том числе и ныне живущие, явствует из серии. Исправлять пути их и дела их (стих 3) означает действовать из любви. Если дела совершаются из любви, то это не дела закона, а дела милосердия; ибо пророки повсюду внушают, что если дела не хороши внутри, то извергаются жертвы и поклонение во внешнем мире. Сказано, что они поселились в этом месте, потому что любили приятность и т. д. земли, и это также было даровано им, если только они были усердны в благотворительности. Это называется словом лжи (ст. 4), когда они говорят, что храм с ними, то есть что истинная церковь была учреждена с ними, и это по форме; ибо храм, как означающий все поклонение, означает церковь.
  2. То, что путь становится добрым, а дела добрыми (ст. 5), когда они происходят из милосердия, не может быть никому неизвестно или сомнительно; ибо они сами признают и признавали, что сумма закона состоит в любви к ближнему, которая должна быть как к себе, и в любви к Богу, которая должна быть выше любви к себе, и т. д. Эта любовь к ближнему, или милосердие, никогда не исходит от человека, но должна быть влита в него, и это от самого источника любви, который есть не кто иной, как Бог Мессия, тот, кого представляли все жертвы и т. д. и т. п. Вершить суд между человеком и его товарищем – значит делать то, что правильно и хорошо, и это исходит из того же источника. В противном случае человек никогда не сможет делать добро, потому что в нем нет ничего доброго, так как плод его сердца злой с детства, а радикальное зло постоянно присуще ему и никогда не может быть стерто и т. д. и т. п.
  3. В стихе 6 дела милосердия представлены утверждением, что они не будут поступать так, как поступали постоянно; ибо прежде чем творить добро, нужно сначала перестать творить зло. Пока не умрет ветхий человек со своими пристрастиями, новый человек не восстанет. Тогда они будут жить в земле (стих 7). Под землей, заклятой их отцам, подразумеваются небеса, и они могли бы унаследовать ее, если бы их дела были делами милосердия, то есть если бы они исходили из веры в Бога Мессию и т. д. и т. п.
  4. Что касается слов лжи (стих 8), то см. выше стих 4 и последующие слова. Стих 9 повествует о делах, которые неизбежно следуют, когда у людей нет веры в Бога Мессию; ибо без веры в Бога Мессию нет милосердия, а милосердие – это плод веры. В некоторых людях, которые, казалось бы, действуют по отношению к ближнему из милосердия, но не имеют веры, не любовь к нему вызывает7 то, что похоже на милосердие, а нечто иное. Если бы это было истинное милосердие, оно не могло бы исходить ни от кого другого, кроме Бога-Мессии, и т. д. и т. п. Хотя теперь, совершая эти дела, они все еще предстают перед домом Бога Мессии (ст. 10); ибо они возлагают всю праведность только на внешнее поклонение, тогда как это есть осквернение поклонения и т. д. Поскольку поклонение осквернено, поэтому в 11-м стихе говорится: “Не логово ли это разбойников?” и т. д.; ибо было заповедано, чтобы они сначала освятились, дабы представлять то внутреннее освящение, которое исходит исключительно от Бога Мессии через веру в Него. Поэтому, если такова природа их внутреннего человека, то затем происходит осквернение.
    7 [Зачеркнуто:] их милосердие, ибо оно может быть вызвано различными причинами.

12 А теперь пойдите на место Мое, которое было в Шилохе, где Я издревле поставил имя Мое, и посмотрите, что Я сделал с ним за нечестие народа Моего Израиля.

13 И ныне, так как вы сделали все эти дела, изречение Иеговы, и Я говорил вам, вставая рано и говоря, но вы не слышали; и Я звал вас, но вы не отвечали;

14 [поэтому]8 поступлю с домом сим, на котором наречено имя Мое, на который вы уповаете, и с местом сим, которое Я дал вам и отцам вашим, как Я поступил с Шилохом.
8 Опущено Шмидиусом.

15 И изгоню вас от лица Моего, как изгнал Я всех братьев ваших, все семя Ефремово.

  1. Пусть они увидят, как поступали с теми, кто жил раньше и был изгнан из Ханаана. О том, что происходило в Шилохе и что там прежде находился ковчег завета, см. в Сборнике.9 Здесь Шилох (ст. 12) представляет то, что было сделано с землей и Иерусалимом. Он был полностью опустошен, и вот уже семнадцать сотен лет лежит в запустении, и все это по причинам, о которых уже говорилось ранее, а именно: из-за того, что у них не было веры в Бога Мессию, ибо в противном случае1 они никогда бы не совершили тех преступлений, из-за которых были опустошены. И поскольку они не пожелали понять Слово о Боге Мессии, то же самое будет и с их потомками (ст. 19, l4); то есть эти потомки, предаваясь собственным коварствам, которые властвуют над ними, и, следовательно, злым духам, которые имеют над ними власть, живут без веры в Бога Мессию. Это – высшая степень опустошения, поскольку тогда они изгоняются от лица Иеговы Бога, а местом опустошения и т. д. является ад. В стихе 15 это теперь2 ясно сказано. Прежние называются братьями и семенем Ефремовым. Они названы семенем Ефремовым, потому что почти все они были убиты за свои невыразимые поступки; см. Судьи 12:1-7.
    9 См. Приложение, s.v., Шилох.
    1 Читается aliter для tunc (тогда).
    2 Чтение nunc для non (не).

16 А ты не умилосердись за народ сей, не вознеси вопля и молитвы за него, не ходатайствуй предо Мною, ибо Я не услышу тебя.

17 Не видишь ли, что они делают в городах Иудиных и на улицах Иерусалима?

18 Сыновья собирают палки, отцы разжигают огонь, и женщины месят тесто, чтобы сделать лепешки Мелехету небесному и возлияния иным богам, чтобы возбудить Меня к гневу.

19 Возбуждают ли они Меня к гневу? так говорит Иегова: И не сами ли они на позор лица своего?

20 Посему так говорит Господь Иегова: вот, гнев Мой и ярость Моя изольются на это место, на человека и на зверя, и на лес полевой, и на плоды земли; и будет гореть, и не угаснет.

  1. Но поскольку все они все еще упорствуют в испорченности сердца и терпят, чтобы ими управляло их корыстолюбие, их нельзя пощадить. Стих 16 обращен к пророку, как мы читаем в других местах в отношении Даниила о тех, кого можно пощадить [Дан. 9:3 и далее, 10:10 и далее]. Более того, то же самое говорится и о заступничестве – посмотрите отрывки.3 В городах Иуды и на улицах Иерусалима (ст. 17) означает в их синагогах и в их внутренних помещениях. То, что отцы разжигают огонь (ст. 18), подразумевает больше вещей, чем я осмеливаюсь сказать, да и не знаю их; эти слова, похоже, будут объяснены позже, в стихе 31 и т. д. Их оскверненные жертвы – это мелех небесный, что означает, что они поклоняются аду и всему инфернальному и т. д. Под словами в стихе 19 подразумевается, что таким образом они не могут не отвратиться от лица Бога Мессии. Из [наказаний], которые отвечают [преступлениям], можно узнать, что означают слова в стихе 20, ибо наказание соответствует преступлению; а именно, что все, что обозначено этими словами, предано адскому огню.
    3 См. Бытие 18:23 и далее; Исход 32:11 и далее; Иер. 32:16 и далее.

21, 22 … Прибавляйте всесожжения ваши к жертвам вашим и ешьте плоть. Ибо Я не говорил с отцами вашими и не заповедовал им … над словами всесожжения и жертвы:

23 Но слово сие заповедал Я им, говоря: слушайтесь голоса Моего, и Я буду вам Богом, а вы будете Мне народом; …

24 Но они не слушали, и не приклонили уха своего, а ходили в советах, в ожесточении злого сердца своего, и стали назад, а не вперед;

25, 26 С того дня, как вышли отцы их4 из земли Египетской, и до сего дня. И Я посылал к ним5 всех рабов Моих пророков, ежедневно вставая рано и посылая; но они не слушали Меня, не приклоняли уха своего…
4 По-еврейски – вы.
5 По-еврейски – ты.

  1. Ибо не внешнее поклонение было заповедано им, но послушание Слову Бога-Мессии.
  2. В стихах 21 и 22 ясно сказано, что их внешние обряды не имеют силы и, более того, не были заповеданы, тогда как ясно, что впоследствии они были заповеданы. Поэтому эти слова неизбежно означают закон во внешней форме и церковные ритуалы, отделенные от внутреннего поклонения, а следовательно, и от веры в Бога Мессию. О том, что им было заповедано, говорится в стихе 23, а именно, что они должны ходить по пути, который был заповедан, то есть по пути истины; об этом см. выше во многих местах.
  3. Но они не захотели понять этого, а ожесточили свое сердце (стих 24), и хорошо известно, что они ожесточают его и по сей день. Таким образом, они идут назад, то есть в ад. Ранее также было показано, что путь, по которому идут извращенные люди, – это путь, ведущий назад, ибо вверх – это к небу.

Никто не может поднять себя вверх, ибо Бог Мессия поднимает его, то есть возносит все его мысли и содержание его мыслей к Себе. Это можно подтвердить таким живым опытом, что он заполнил бы многие страницы. Но потом, когда Он отпускает мысли, они сами собой отступают назад, падают, действительно, в мир и т. д.6

Слова в стихах 25 и 26 ясно говорят об их непослушании и о том, что зло усиливается; ибо в настоящее время они живут при свете полудня, но все еще ожесточают свое сердце и т. д.
6 Эта отступная часть п. 8110 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Cogitare, Fides. См. оглавление.

27 Итак, когда ты скажешь им все сии слова, а они не послушают тебя:

28 то скажи им: это народ, который не послушался голоса Иеговы… вера погибла, и отсечена от уст их.

29 Обрежь волосы назарейства твоего и брось их, …

  1. Но поскольку в них нет послушания, то нет и веры в Бога Мессию. Поскольку нет послушания (ст. 27), тогда погибнет вера (ст. 28), то есть вера во все, что содержится в Слове пророков, где нет ничего, что не касалось бы Бога Мессии, и т. д. Назарянин (ст. 29) – это тот, кто поклялся служить Богу Мессии; но см. в этом отрывке [n. 6828 и далее], что означают волосы. Когда они становились нечистыми, их сбривали, так как они означали нечистоту.

30 Ибо сыны Иуды сделали зло в глазах Моих, говорит Иегова: они поставили мерзости свои в доме, на котором наречено имя Мое, чтобы осквернять его.

31 Да, они построили горницы Тофета в долине сына Хиннома, чтобы сжигать сыновей своих и дочерей своих в огне; чего Я не повелел им, и не приходило это на сердце Мое.

  1. И творят они мерзости, оправдывая себя несказанно. То, что свято, осквернено, и это невыразимо (стих 30). О том, что такое Тофет в долине Хинном, см. в Сборнике.7 Что касается того, как осквернялось святое, то это известно каждому; ведь они хотели таким образом заслужить праведность через своих сыновей и т. д. и т. п. И не приходило это на сердце мое; это также объясняется в книге Моисея и т. д.
    7 См. Приложение, s.v., Хинном, Тофет.

32 И вот, наступают дни, говорит Иегова, что не будет она более называться ни Тофетом, ни долиною сына Хиннома, но долиною заклания; ибо будут хоронить в Тофете, потому что нет места.

33 И будут туши народа сего пищею для птиц небесных и для зверей земных, и никто не прогонит их ужасом.

34 И прекращу … голос радости и голос веселия, … ибо опустеет земля.

  1. И этот преступный способ оправдания ввергает их в ад. Это следует из слов стиха 32, которые соответствуют предыдущим преступлениям как их наказание. То, что под долиной заклания подразумевается духовная смерть, а под погребением в Тофете – та смерть, которая называется адским огнем, видно из названия долины Хинном, а также из огня и, кроме того, из погребения, которое напоминает то, о чем говорится в 1 и 2 стихах 8-й главы, которая следует далее. Туша (стих 33) – это духовная смерть. Для птицы небесной это означает их зверские фантазии; так же и для зверя земного, и, более того, для того зверя, который не погибнет от смерти. Подобное происходит и в видении Авраама (Быт. 15[11]): птицы небесные спустились и стали есть туши, и тогда Аврааму было позволено прогнать их; но после этого наступила густая тьма [ст. 12], и не было видно, что сделали с тушами. Что это также произошло

я могу подтвердить на основании виденных мною ранее и сегодня изображений, 20, 21 ноября 1746 года по старому стилю. Каким образом в их умах8 еще сохраняется желание заслужить праведность жертвоприношением своих сыновей, это я также видел ранее9.

Тогда он облечется в черноту и траур. Пустота земли (стих 34) – это то, что выражено словом “тьма” в цитируемом отрывке из Бытия.
8 В автографе написано manibus (руки), но это явно пропуск для mentibus, как и в переводе.
9 Эта отступная часть п. 8113 не приводится автором в указателе к его памятным запискам.

  1. ИЕРЕМИЯ VIII

1 В то время, говорит Иегова, вынут кости царей Иудейских, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из могил их:

2 и проложат их пред солнцем, и луною, и всем воинством небесным, которых они любили, … их не соберут и не похоронят; они будут навозом на лице земли.

3 И смерть изберут вместо жизни все оставшиеся из этого злого рода во всех оставшихся местах, куда Я поведу их, …

И в этой адской смерти они станут добычей всех тех, кому они служили”.

  1. Затем их проклятие представлено извлечением костей из могил (ст. 1), как это было сделано в Сихеме Иосией [2 Цар. 23:16]. Это означало, что они не остались на небесах, а значит, и на земле, которая представляла собой небеса. Именно по этой причине они так сильно желали быть похороненными в той земле, как мы читаем об Иакове и Иосифе [Быт. 49:29, 50:25]; и почему в наши дни они также думают, что быть похороненным в святой земле – это благословение и т. д. Поэтому то, что их теперь извлекают из иерусалимских могил, означает, что они были изгнаны с небес.
  2. После этого не следует погребение (ст. 2), то есть никакого покоя после смерти; ибо покой в могиле представлял собой покой душ после смерти. Тело представляло то, что произойдет с душой. Поэтому и для многих не было погребения, но они были выброшены, как навоз; см. некоторые отрывки и т. д. Под солнцем и луной подразумеваются все те вещи в природе и под небом, которым они поклонялись. Это, кроме того, означает вещи, которые действительно происходят, в том, что они поклонялись солнцу и луне. Таким образом, в человеке это все его жары или естественные любви, являющиеся солнцем, и вся ложь, возникающая из них, являющаяся луной; и, кроме того, все другие ложные вещи, поскольку они бесчисленны, являющиеся воинством небес. Отсюда следует, что они станут жертвой тех вещей, которые они любили и которым поклонялись; а когда они преобладают, тогда властвуют адские фурии, в которых заложена ненависть, от которой они разрывают себя и своих товарищей по нечестию.
  3. В стихе 3 речь идет об остатке в Иерусалиме; ведь ранее было сказано, что весь Иерусалим будет разрушен. Под остатком в Иерусалиме подразумеваются лучшие из тех, кто предпочтет смерть жизни. Но в отношении Сиона все иначе: там будет собран остаток всего земного шара, из которого не будут исключены те иудеи, которые имели и будут иметь веру в Бога Мессию.

4 И скажешь им: так говорит Иегова: падают ли они, чтобы не подняться? отвращаются ли они, чтобы не возвратиться?

5 Почему отвращается народ сей, отвращается Иерусалим? они держатся обмана, они отказываются возвратиться.

6 Я внимал и слышал; они говорили не то, что нужно; нет человека, который раскаялся бы в своем нечестии, говоря: что я сделал? каждый возвращается на свой путь, как конь рвется в бой.

7 Да, аист на небе знает назначенное время свое, и черепаха, и журавль, и ласточка наблюдают время прихода своего; но народ Мой не знает суда Иеговы.

  1. Что нет избавления перед адом, потому что они остаются в своем нечестии.
  2. Слова в стихе 4 – это слова скорби и сострадания; ибо Бог Мессия сострадает всем людям, как в этой жизни, так и в другой, поскольку Он не желает смерти никому, но желает, чтобы тот жил. Поэтому здесь как бы спрашивается, не вернутся ли они никогда. В стихе 5 дан несколько мягкий, полный скорби сострадания ответ, а именно, что они не хотят возвращаться; ибо когда им предоставляется возможность вернуться, то, как и в стихе 6, они упорствуют в своих прежних словах, рвутся в бой, как конь.
  3. Это я также могу засвидетельствовать на собственном опыте; ибо, пока их держат в узах, они молчат.

в узах, они молчат; но они постоянно вливают в мой разум такие вещи, которые выдыхают из себя, как пар. Они ощущались мною так явственно, что ничто не могло быть более явным. Мне было дано не только узнать, что это они вливали их, но и узнать, кто они такие; ибо как только я обращал свой ум туда, они являлись мне и подвергались наказанию, и пока шло наказание, они прекращались. После этого они продолжали упорствовать, и уколы не прекращались, пока они не были изгнаны. То, что их изгоняли, я ощущал тонким чувством, как и в течение всего времени, когда их изгоняли, так же ярко, как и другие, когда они уходили, [а] иногда и когда приходили1. Кроме того, они давали мне знать о своем присутствии и другими знаками, ибо иногда им позволялось полностью притягивать и, таким образом, задерживать сферу моих мыслей, причем так настойчиво и жестко, что головной мозг как бы втягивался вниз; и я никогда не смог бы выйти из этого состояния иначе, как по Божественной милости Бога Мессии. Затем состояние сразу же сменилось живым ощущением. Если бы я стал перечислять все эти подробности, то их было бы больше, чем можно изложить в деталях, и т. д. и т. п.2
1 Латинский текст неясен. Она гласит: Quod expellerentur, tam vive sentiebam, sicut per totum, hoc tempus, per sensum exquisitum, quando abigebantur ac alii, quando abibant, quandoque cum veniebant.
2 Эта отступная часть n. 8120 цитируется автором в указателе к его Memorabilia, s.v., Spiritus. См. оглавление.

  1. В отличие от птиц (ст. 7), они, а значит, и их умы, живут в совершенно противоположном порядке жизни. Эти умы сравниваются с птицами, потому что птицы, в зависимости от вида, обозначают мысли. В этом стихе каждая птица имеет свое объяснение. Ими руководят их привязанности, и эти привязанности естественны и действуют в соответствии с порядком; но с этими людьми все обстоит наоборот. Кроме того, однажды я сказал им, что птицы,

вместе с животными и растительностью земли, представляют Царство Божье Мессии; и что в них представления Царства Божьего проявляются самым явным образом; ибо без представления Царства Божьего ничто не может существовать. Более того, это было показано им различными способами. Поскольку это было показано им очень живым образом, так как моя мысль, которая была в моей речи, была почти такова, что я мог представить эти вещи в жизни духовным образом, как это принято у духов, то и этому они удивились; и они полностью признали, что эти вещи действительно представляют Царство Бога Мессии, ибо они не могли противоречить истине. Поэтому им также было показано, что такие люди и духи, которые не терпят, чтобы их вел Бог Мессия, единственные, кто не представляет Царство Бога Мессии, но, напротив, представляет царство дьявола; и что они представляют низшие, а не высшие вещи.3
3 Выделенная часть п. 8121 цитируется автором в Указателе к его “Памятным запискам”, s.v., Avis, Regnum, Repraesentatio. См. оглавление

8 Как вы говорите, что мы мудры, и закон Иеговы с нами? Вот, конечно, он сотворил ложь; перо книжников – ложь.

9 Мудрые постыдились, они смущены и взяты: вот, они отвергли слово Иеговы; что им до мудрости?

10 Поэтому Я отдам жен их другим, поля их – наследникам их, ибо все они, от малого до большого, умышляют на ростовщичество; от пророка до священника каждый делает ложь.

  1. И поскольку они говорят, что церковь Бога Мессии находится у них самих, в то время как сами они не желают ничего, кроме земных вещей, поэтому церковь будет отдана другим. Они говорят, что они мудры (ст. 8), что только они понимают Слово Божье, хотя сами не имеют ни малейшего представления о нем. Они применяют к себе все послание, которое мертво; да, и даже то послание, которое их так безоговорочно осуждает. Все, что говорится об истинной церкви Бога Мессии, они объясняют как относящееся только к ним самим, хотя имеются в виду совсем другие вещи и другие люди. Поэтому они называют себя мудрыми и говорят, что закон с ними, тогда как закон был дан для сведения всех людей на всем земном шаре. То, что они говорят ложь и являются творцами лжи, происходит от их нечестия. То, что они объясняют только букву и т. д., также выражено в стихе 8. На то, что эта мудрость – безумие, намекается в стихе 9. Более того, дается ответ: “К чему им Слово, если они ничего не делают в соответствии с ним? Жены (стих 10) – это доктрины; поля – тоже доктрины, как и Слово Бога-Мессии, а значит, и Церковь. Они будут отданы другим, которые унаследуют их, поскольку сами они жаждут только земных вещей, которые здесь выражены ростовщичеством. Таковы были все пророки, которым было открыто Слово; таковы были священники, которые учили, и таковы были главы их церкви; и, следовательно, таковы были все они в том, что касается богослужения церкви.

11 Более того, они исцеляют прободение дочери народа Моего словом невесомым, говоря: мир, мир, когда нет мира.

12 Они устыдились, что совершили мерзость. Да, стыдясь, они не стыдились; а они не знают стыда; поэтому они падут среди падших: во время посещения своего они споткнутся, говорит Иегова.

13 Истреблю, истреблю их, говорит Иегова: нет винограда на лозе, и смоквы на смоковнице, и лист опадает; и дам им тех, которые пройдут над ними.

14 Что же нам сидеть на месте? Соберитесь, и войдем в города защиты, и перебьем4 там, ибо Иегова, Бог наш, перебил нас и дал нам пить воду желчную, потому что мы согрешили против Иеговы.
4 [иврит]. См. примечание 4058.

15 Он ищет мира, но нет добра; ищет времени здоровья, но видит ужас.

  1. И что они убеждают народ в том, что бояться нечего; поэтому нет ничего, что бы их не погубило. Их безопасность изложена в 11-м стихе, а именно: они думают, что бояться нечего; ибо когда страх уходит, то с человеком все кончается, особенно в случае наказания. Они также не испытывают стыда (стих 12), потому что одобряют преступления. Когда нет стыда, их нрав таков, что они отвергают все истины; но когда они движимы стыдом, тогда истины касаются их и воздействуют на них. Поэтому, когда человек не испытывает стыда, он настолько перевернутый человек, что отбрасывает доктрины и ставит их далеко от себя; но когда он испытывает стыд, он применяет их к себе, и они его затрагивают. Однако во время посещения состояние будет иным, то есть противоположным: они будут всего бояться и во всем падать и претыкаться. Что касается стиха 13, означает ли он, что не осталось ничего здорового и т. д., см. текст. Смысл стихов 14 и 15 пока не ясен; см. текст.

16 От Дана слышалось фырканье коней его, и от крика сильных его вся земля содрогалась; и пришли они, и истребили землю и все, что в ней, города и живущих в них.

17 Ибо вот, Я послал на вас змей, василисков, против которых нет заклинания, и они будут кусать вас, говорит Иегова.

  1. Суд над ними будет заключаться в том, что их будут мучить угрызения совести. Звук от Дана (ст. 16) – это последний суд, а Дан – это суд. Кроме того, Дан был последней границей земли Ханаанской. О Дане и Ханаане см. в “Сборнике”.5 Таким образом, они придут из мест вне Ханаана, то есть из ада, будучи духами, которые поглотят их, и т. д. Змеи, василиски (ст. 17) – это укусы совести в большей степени, чем то, что червь их не умирает [Мк. 9:44].
    5 См. Приложение, s.v., Ханаан, Дан.

18 Утешение мое в печали; на мне сердце мое.

19 Вот голос вопля дочери народа моего… не Иегова ли в Сионе? не царь ли ее в ней?…

20 Жатва миновала, осенила нас; но мы не спасены.

21, 22 На проломе дочери народа Моего я сокрушаюсь; … Нет ли бальзама в Гилеаде? Нет ли там врача? …

  1. ИЕРЕМИЯ IX

1* Кто сделает …. глаз моих источником слез? чтобы я день и ночь оплакивал пронзенных из дочери народа моего.

  • Согласно еврейской Библии, которой следует Шмидиус, этот стих составляет 23-й стих 8-й главы; но в A.V., которой мы следуем в настоящем переводе, это 1-й стих 9-й главы. Таким образом, в A.V. глава 9 содержит двадцать шесть стихов, в то время как в еврейском переводе – только двадцать пять.

Церковь ходатайствует за них, но поскольку надежды нет, то они сильно скорбят. Стих 18 – это прошение с оплакиванием. В стихе 19 церковь Бога Мессии, которая есть Сион, спрашивает, нет ли там Бога Мессии, Который спасет. Ответ, мягкий, поскольку адресован церкви, следует незамедлительно, а именно, что прошло столь долгое время (стих 20). Остальные стихи выражают горькую скорбь Мессии о народе.

  1. ИЕРЕМИЯ IX*

2 Кто даст мне в пустыне место для ночлега путников, ибо я оставлю народ мой и уйду от него, ибо все они прелюбодеи, сборище вероломных людей,

3 которые излагают язык свой; лук их – ложь, и в истине они не преуспели на земле…

4 Берегись, человек ближнего своего, и не доверяй ни одному брату; ибо всякий брат, вытесняя, вытеснит, и всякий товарищ будет оклеветан.

5 …они научили язык свой говорить ложь; они изнемогают, делая беззаконие.

6 Жилище Твое – среди лукавства; по лукавству они отказываются познать Меня, изречение Иеговы.

Церковь Бога Мессии должна остерегаться их, потому что они клевещут на Него и пытаются вытеснить Его. То, что предшествовало этому, продолжается в стихе 2 и обращено к церкви Бога Мессии, как видно из ряда предшествующих и последующих слов. Эти слова – слова Бога Мессии, а именно: “Куда ей обратиться в столь великом запустении? Должен ли он, по его словам, оставить свой народ, то есть свою церковь, потому что все они вероломны? Поэтому он утешает ее. Таким образом, о ней говорится и в последующем. Церковь Бога Мессии рассеяна по всему земному шару, невидима и т. д.; и никто не знает, что он находится в Его Церкви и т. д., кроме как по вере в Бога Мессию.6 Пустота описана в стихе 3, а именно: никто не желает познать Бога Мессию. Язык сравнивается с луком: язык или мысль – это ложь; и они не побеждают луком, то есть ложью, которую они хотят выдать за истину. Посмотрите текст и т. д. В стихе 4 Церковь Бога Мессии наставляется, чтобы она береглась, чтобы не обольститься, не обольститься самой, ибо в них нет ничего, кроме зла. В таком случае они не доверяют ни одному брату. В общем, речь идет о тех, с кем она живет. В вытеснении участвует народ Иакова, потому что Иаков назван вытеснителем [Быт. 27:36]. Таким образом, речь идет конкретно о потомках Иакова. Эта тема продолжается в стихе 5. Из лжи следует злое действие и т. д. Стих 6 обращен к церкви, что живет среди обмана. Здесь ясно сказано, что они не желали признавать.

  • См. предыдущее примечание.
    6 Последние два предложения подчеркнуты словами “Обс., Обс.”, написанными на полях.

7, 8 … Вот, Я расплавлю их и испытаю их; ибо как Мне поступить с дочерью народа Моего? …устами своими говорит мир с товарищем своим, а между собою расставляет силки для него.

  1. Они расставляют силки даже в страданиях и искушениях. Из-за дочери народа Моего, то есть из-за церкви.

9 …Не отомстит ли душа Моя за такой народ, как этот?

10 О горах Я подниму плач и вопль, ибо они опустели, и никто не проходит по ним; …

11 Ибо Иерусалим превращу в кучу, … и города Иудины скрою в пустыню, …

15, 16 … Вот, Я буду питать их полынью, … И рассею их по народам,…

  1. Поэтому они должны быть уничтожены и изгнаны. Он назван народом (стих 9), и в этом смысле такое название является проклятием. Обширение описано в стихе 10. В стихе 11 Иерусалим – это извращенная церковь; города Иуды – это извращенные доктрины. Стихи 15 и 16 в высшем смысле описывают изгнание их с небес.

17, 18 …призовите женщин плакальщиц, … и пусть они поспешат и восплачут о нас…..

19 Ибо голос плача раздается с Сиона: как мы опустошены…

21, 22 Ибо смерть… вошла во дворцы наши… Да, трупы людей будут падать… как снопы за жнецом, и никто не соберет их.

  1. Церковь оплакивает это страшное бедствие, то есть свое неверие в Бога Мессию. Эти слова означают иудеев, особенно тех, кто живет после прихода Бога Мессии и по сей день. То, что Мессия оплакивал Иерусалим в подобном смысле, а именно из-за их неверия, см. в Евангелиях [Мф. 23:27; Лк. 13:34]. Сион (ст. 19) означает церковь, рассеянную по всему земному шару, а также небесных ангелов и т. д.

23 Так сказал Иегова: да не хвалится мудрый мудростью своею, ни сильный могуществом своим, ни богатый богатством своим:

24 Но тот, кто хвалится, пусть хвалится тем, что он понимает и знает Меня, что Я – Иегова, творящий милость, суд и праведность на земле, ибо в них Мое наслаждение;…

  1. Ибо для веры в Бога Мессия должен быть для человека всем. Славиться (ст. 23) – это не что иное, как быть мудрым.7 Мудрость заключается в том, чтобы воздавать славу Богу Мессии вместе с благодарностью. Знание о Боге Мессии состоит в трех вещах, а именно [знание], [1] что Бог Мессия проявляет милосердие, то есть любит всех и желает всех спасти. [2] Что Он творит суд – что Он судит всех людей по вере. [3] Что Он творит правосудие – что Он один Справедлив, то есть сам есть Правосудие, и т. д. и т. п.
    7 Латинское слово superbire (быть гордым), но контекст указывает на то, что это пропуск для sapere (быть мудрым).

25 Вот, наступают дни,… когда Я посещу всякого человека, обрезанного в крайней плоти;

26 Египет, и Иуду, и Едома, и сынов Аммона, и Моава, и отсеченных от угла, живущих в пустыне; ибо все народы необрезаны, а всякий дом Израилев обрезан в сердце.

  1. Все на всей земле будут судимы по вере своей.8 В частности, обрезанные в крайней плоти (стих 25) – это иудеи, а значит, внешние люди, которые любят внешние вещи и хотят спастись благодаря закону во внешнем мире. В следующем стихе они названы обрезанными в сердце. Таким образом, имеются в виду все народы (стих 26). Под упомянутыми народами подразумевается весь земной шар. Иудея занимает второе место, но иудеи также подразумеваются под всеми остальными, поскольку это были народы за пределами земли Ханаанской. Таким образом, все то, что относится к внешнему человеку, находится за пределами его более внутренних вещей.
    8 [Зачеркнуто:] Те, кто обрезан в крайней плоти (стих 25), – это те, кто имеет веру; таким образом, они – внутренние люди.
  2. ИЕРЕМИЯ X

2 Так сказал Иегова: не учитесь путям народов и не ужасайтесь знамениям небесным, ибо народы ужасаются им.

3 Уставы же народов – суета; дерево из леса, которое он вырубает, дело рук рабочего, с топором.

4 Они украшают его серебром и золотом; гвоздями и молотками укрепляют его, чтобы он не поколебался.

5 Они тверды, как пальма, и не говорят: когда их несут, они несут, потому что не ходят. Не бойтесь их, ибо они не делают зла, да и доброго с ними не бывает.

6 Ибо нет подобного Тебе, Иегова; Ты велик, и имя Твое велико в силе.

7 Кто не убоится Тебя, Царь народов, ибо Тебе он покоряется, так как из всех мудрецов народов и во всех царствах их нет подобного Тебе.

8 Они и глупы и тупы; дерево их – учение суетное.

9 Серебро, раскинувшееся, привезено из Таршиша, и золото из Уфаза, работа мастера и рук основателя; голубая и пурпуровая одежда их: все это дело мудрых людей.

Что советы и мудрость человека – ничто и бесполезны.

  1. Знамения небесные (ст. 2), которые являются знамениями язычников, означают то, что находится в человеке и что находится в духах вне человека, что они – ничто. Из этого ряда очевидно, что это их советы, в которых они наделяют себя властью, считая себя способными сделать все сами. Это они хотят показать различными знаками. Им также дано творить чудеса, как это было дано магам в Египте. Таким образом, они считают себя богами. Так же обстоит дело и с так называемыми мудрецами на земле; они присваивают себе всю власть советов; они приписывают ее своему собственному благоразумию и таким образом хотят отнять все у Всемогущего Бога Мессии и т. д. О том, что они мертвы, говорится в стихе 3. Поэтому их советы и их благоразумие – ничто иное, как мертвые вещи, не приносящие никакой пользы, и т. д.
  2. О том, как они украшают их и подгоняют друг к другу, чтобы сделать их прочными, и т. д., говорится в стихе 4. Поэтому не бойтесь людей (стих 5), потому что они не могут сделать ничего, что не было бы позволено им ради наказаний и искушений человека; ибо когда им дано наказывать человека и искушать его, то, будучи предоставлены сами себе, они думают, что эта власть принадлежит им и исходит от их собственных советов. Конечно, когда позволено

знать их попытки и советы, нет, и их мысли, как, по божественной милости Бога Мессии, мне было дано знать их, то, конечно, он не может не смеяться над их мыслью, что все, что делается, – это их заслуга. Да они и сами в этом уверены, и не выносят, когда им говорят, что они мертвы и что при всем своем мнимом благоразумии они ничего не могут добиться. Когда же им ясно показывают, что сами по себе они ничего не могут сказать и тем более сделать, – а мне очень часто доводилось показывать им это на живом примере, – то после некоторого периода возмущения они тут же забывают опыт и возвращаются к своему нелепому воображению, что это они знают и могут сделать – некоторые из них, что они знают и могут сделать все. Эти слова, которые я сейчас пишу, тоже сейчас среди них, и они крайне возмущены; но, когда Богу Мессии угодно, у них отнимается способность говорить, думать, действовать, и это настолько очевидно, что потом это невозможно отрицать. А вскоре после этого им дается разрешение, и тогда, в соответствии с полученным разрешением, они приходят в ярость. Я говорю о злых духах9.
9 Выделенная часть п. 8134 цитируется автором в Указателе к его Memorabilia, s.v., Prudentia, Spiritus. См. оглавление.

  1. Слова в стихах 6 и 7 вставлены обычным образом. Стиль – пророческий, чтобы слова всегда были понятны и т. д. О том, что это безумие и глупость, говорится в стихе 8. Там же объясняется, что такое дерево, а именно учение или наука о суете и т. д. В 9-м стихе снова говорится о том, как они согласуют свои уговоры, ибо они хотят, чтобы люди верили, что они – серебро и золото, то есть истина и добро. Указывается, что это их собственные советы, их украшения и красноречие и т. д.

10, 11 Но по истине Иегова есть Бог, … от гнева Его трепещет земля, и народы не могут унять гнева Его. Боги, которые не сотворили небо и землю, погибнут”.

  1. Но Бог Мессия знает все и господствует во всем. То, что здесь имеется в виду только Бог Мессия, очевидно из серии и т. д.

14, 15 Всякий человек глуп от знания; всякий основатель поражен стыдом от изваяния: ибо расплавленный образ его – ложь, и нет в них дыхания. Они – суета, дело ошибок…

16 Не такова, как эти люди, часть Иакова: ибо он первый из всех; и Израиль – жезл наследия его: Иегова Саваоф – имя Его.

  1. Он создает человека заново. В стихах 14 и 15 снова говорится о том, что они противоположны друг другу. В стихе 16 посмотрите по тексту, идет ли речь о части или уделе1 Иакова. Под Иаковом здесь подразумевается Мессия. То, что в этом стихе имеется в виду только Бог Мессия, очевидно из слов: “Он – начало всех вещей; и Израиль – жезл наследия Его; Иегова Саваоф – имя Его”. То, что Он – Иаков, очевидно из стиха 25.
    1 Это перевод Тремеллиуса.

17, 18 Собери дела твои из земли, о жительница в осаде….. Вот, Я изгоню жителей земли пращой…..

19, 20 Горе мне за нарушение мое! Удар мой стал тяжким… шатер мой опустел, и все шнуры мои разорваны…..

23 О Иегова, я знаю, что не человеку принадлежит путь его,…

24, 25 О Иегова, наказывай меня, но с судом; … Излей ярость Твою на народы, которые не знали Тебя, … ибо они съели Иакова, … и поглотили его, и опустошили жилище его.

  1. Затем он проводит его через искушения, которые описываются вместе с мольбами тех, кто находится в искушении; и что Мессия выдержал искушения за всех людей и т. д.
  2. ИЕРЕМИЯ XI

3, 4, 8 … Проклят человек, который не слушает слов завета сего, который Я заповедал отцам вашим, говоря: слушайтесь голоса Моего… Но они не послушались….

9, 10, 13 … В людях Иуды и в жителях Иерусалима обнаружился заговор….. Они пошли к другим богам, чтобы служить им; дом Израиля и дом Иуды нарушили завет Мой….. Ибо по числу городов твоих были боги твои, о Иуда…..

14 И не молись за народ сей,… ибо Я не услышу их…..

что дом Иакова и Иуды совсем нарушил завет, заключенный с отцами их и народом, в том, что они многим вещам служили богами.

15, 16 Что есть для возлюбленного моего в доме моем? … Иегова назвал имя твое: зеленая маслина, …а ветви ее сломаны.

17 Ибо Иегова Саваоф, насадивший тебя, произнес зло на тебя, за нечестие дома Израилева и дома Иудина, …в воскурении курений Ваалу.

  1. Что они полностью уничтожили истинную церковь и будут стремиться уничтожить ее.

18, 19 … Тогда Ты заставил меня увидеть дела их: что я буду как агнец, как овечка2 , которую ведут на заклание; и не знал я, что они умышляют против меня; … Истребим его из земли живых, чтобы имя его не вспоминалось более”.
2 У Шмидиуса – dux (вождь), но это, несомненно, опечатка для bos (бык).

  1. Что они практиковали и практикуют безумную ненависть и страшную вражду против Мессии.

22, 23 Итак, так сказал Иегова Саваоф… Вот, Я наведу на них наказание… И не останется от них остатка…

  1. Поэтому в день последнего суда они не смогут избежать проклятия.
  2. ИЕРЕМИЯ XII

1-3 Справедлив Ты, Иегова, когда я спорю с Тобою; но позволь мне говорить с Тобою: почему преуспевает путь нечестивых? … Ты близок в устах их и далек от поводьев их. Но Ты, о Иегова, знаешь меня…

4 Долго ли будет стенать земля от нечестия живущих в ней?

6 Ибо и братья твои, и дом отца твоего, и они поступили с тобою вероломно:

Жалоба церкви язычников Богу Мессии во время притеснения ее врагами. Существует два всеобщих притеснения. Одно было во времена церкви Бога Мессии, основанной с народом Иакова. Тогда было много народов-идолопоклонников; но они были приглашены в церковь Бога Мессии, созданную с Иаковом или Иудой. Но они были угнетены, ибо с язычниками обращались не иначе, как с проклятыми и проклинающими. Второе всеобщее угнетение наступило после тех времен и исходит от тех, кто различными способами приносит жертвы чужим богам. Кроме того, в каждом месте существуют различные притеснения, общие, специфические и частные.

7 Я оставил дом мой,… любовь души моей отдал в руки врагов ее.

8, 9 Наследие мое стало для меня, как лев в лесу; …соберитесь, соберитесь все полевые звери, пусть придут на пищу.

  1. Здесь описывается угнетение или опустошение.

14, 15 Вот, Я искореню их из земли их, а дом Иуды извергну из среды их. И… возвращусь и сжалюсь над ними…

16 И будет, если они научатся путям народа Моего, … то будут построены посреди народа Моего.

  1. Ответ Бога-Мессии, что Он по-прежнему будет хорошо обращаться с ними; но верные, к которым Он проявит сострадание, должны быть отделены.
  2. ИЕРЕМИЯ XIII

1 Так сказал мне Иегова: пойди, купи себе пояс льняной и надень его на чресла твои…

3, 4 И было ко мне слово Иеговы во второй раз, говоря: возьми пояс… и встань, пойди к Евфрату и спрячь его там…..

6, 7 И было через много дней, что Иегова сказал мне: встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс… И я пошел к Евфрату, и выкопал, и взял пояс… и вот, пояс был испорчен…

8, 10 Тогда пришло ко мне слово Иеговы, говорящее: … этот злой народ… будет как этот пояс, который ни к чему не годится.

11 Ибо как пояс прикрепляется к чреслам человека, так Я прикрепил ко Мне весь дом Израилев и весь дом Иудин,… чтобы они были Мне народом,… но они не послушались.

Что в потомках Иакова первобытная церковь, которую так любил Бог Мессия, была полностью развращена. В самом глубоком смысле речь идет о небесной любви, о том, что она полностью исчезла, а следовательно, и истинное поклонение Богу Мессии. Что означает пояс вокруг чресл, можно понять по поясам на одеждах Аарона и его сыновей, также на чреслах; ибо пояс означает то, что скрепляет и собирает все вещи, а именно одежды как обряды. Это полностью относится к любви, ибо именно любовь удерживает все вместе; когда любовь испорчена, происходит безумие и распад. Более того, то, что это любовь, очевидно и из последующего, ибо он говорит с ними из любви, как в стихе 17 и далее, и в других местах.

12 Посему скажи им слово сие: так говорит Иегова, Бог Израилев: всякая бутылка должна быть наполнена вином; и если они скажут им: зная, разве мы не знаем, что всякая бутылка наполнена вином?

13 то ты скажи им: так говорит Иегова: вот, Я наполню всех жителей этой земли … пьянством.

  1. Здесь описано осквернение истинного поклонения Богу-Мессии у иудеев, и в целом небесная любовь также осквернена. Что касается того, что представляет собой вино в бутылке, то это очевидно из символа и из использования вина в жертвоприношениях. Пьянство – это пьянство осквернения.

16 Воздайте славу Иегове, Богу вашему, прежде нежели Он произведет тьму…..

17 Если же вы не будете слушать сего, то душа моя будет плакать в тайных местах…., потому что стадо Иеговы уведено в плен.

  1. Бог-Мессия оплакивает их смерть, которая неизбежно последует, если они не обратятся к Нему.

18, 19 Скажи царю и царице: смиритесь, сядьте, ибо венец славы вашей сойдет с головы вашей….. Вся Иудея будет уведена в плен.

21 Что ты скажешь, когда Он посетит тебя? … Не овладеют ли тобою скорби, как роженицей?

  1. Им показан ад, его мрак и мучения.

23 Изменит ли Ефиоплянин кожу свою, или барс пятна свои? Можете ли и вы делать добро, наученные злу?

24-26 Поэтому Я рассею их, как мякину. За то, что вы забыли Меня и поверили лжи, Я открою бахрому на лицах ваших, чтобы виден был стыд ваш.

27 Я видел прелюбодеяния твои… Горе тебе, о Иерусалим! Неужели ты не очистишься?…

  1. И Он открывает им, что если они не обратятся, то погибнут.
  2. ИЕРЕМИЯ XIV

2, 3 Иуда скорбит,… ибо вельможи их посылали малых своих за водою: приходили к ямам, и не находили воды;…

7 Если беззакония наши воззвали на нас, Иегова, то сделай ради имени Твоего, ибо много отступлений наших; мы согрешили против Тебя.

8 О надежда Израиля, избавитель его во время бедствия, почему ты должен быть как чужой в земле…?
9 Почему Ты должен быть как человек измученный, как герой, который не может спастись?…

Мольба неверных во время бедствия о том, что они не способны верить в Слово Бога-Мессии, и, следовательно, Бог-Мессия не может их как бы спасти.

10 Так говорит Иегова народу сему: так любили они блуждать, … поэтому Иегова не принимает их.

12 Когда они будут поститься, Я не услышу вопля их; и когда они будут приносить всесожжения и жертвы, Я не приму их:

  1. Ответ Бога Мессии о том, что они таковы в сердце, что их мольбы и поклонение ничего не дают.

13 Тогда я сказал: “А, Господь Иегова, вот, пророки говорят им: вы не увидите меча, и не будет у вас голода”;

14 Но Иегова сказал мне: пророки пророчествуют ложь во имя Мое…

15 Посему так сказал Иегова о пророках, которые пророчествуют именем Моим, когда Я не посылал их… Мечом и голодом будут истреблены те пророки.

16 И народ, которому они пророчествуют, будет изгнан на улицы Иерусалима от голода и меча.

  1. И если они убеждают себя, что наследуют небесное царство, потому что так говорят их наставники, то они обманываются. Поэтому те, кто так говорит и учит, прокляты более всех остальных.

17 Посему скажи им слово сие: Глаза мои слезятся ночью и днем, и не перестают…

18 Если я выйду в поле, и вот, 3 пронзенные мечом; и если войду в город, и вот, больные голодом!
3 Опущено Шмидиусом.

  1. Горе Мессии от того, что они так неверны.

19 Отверг ли ты Иуду, отверг ли ты Сион?…

20-22 Мы признаем, Иегова, наше нечестие, не отвергни нас ради имени Твоего… не делай тщетным завет Твой с нами….. Не Ты ли это, Иегова, Бог наш?

  1. Мольба в беде, чтобы он был им помощью, все еще продолжается; но это по причинам, которые они лелеют в своем сердце, а именно, что они являются избранными над всеми народами.
  2. ИЕРЕМИЯ XV

l-2 Тогда сказал мне Иегова: … и не могла душа моя прильнуть к народу сему: пошли их прочь….. И если они скажут тебе: куда нам идти? ты скажи им: так говорит Иегова: те, которые на смерть, на смерть….

5, 6 Ибо кто пощадит тебя, Иерусалим? … Ты оставил меня, … Я изнемог от покаяния.

10 Горе мне, о мать моя, что ты родила меня… Я не давал в ростовщичество, и люди не давали мне в ростовщичество; все проклинают меня.

11, 13, 14 Иегова сказал: … Имущество твое и сокровища твои отдам в добычу без цены, и это за все грехи твои; …ибо в ноздрях Моих разгорелся огонь, который будет жечь тебя.

15-18 О Иегова, Ты знаешь: вспомни меня и посети меня, … знай, что ради Тебя я терплю поношение….. Слово Твое было мне в радость и в веселие сердца моего, ибо имя Твое наречено на мне, Иегова Бог Саваоф. Я не сидел на совете насмешников, … неужели Ты будешь для меня лжецом?

19, 21 Посему так сказал Иегова: если возвратишься, … предстанешь предо Мною, … и Я избавлю тебя от руки нечестивых и искуплю тебя от руки жестоких.

В этой главе от начала и до конца продолжаются неоднократные ходатайства Бога-Мессии за народ и соответствующие ответы.

  1. ИЕРЕМИЯ XVI

11-13 И скажи им: за то, что отцы ваши оставили Меня, говорит Иегова, … и не соблюдали закона Моего, и вы поступили хуже отцов ваших; потому Я изгоню вас из земли сей…..

14 Итак, вот, наступают дни… когда уже не будет сказано: жив Иегова, который заставил сынов Израилевых выйти из земли Египетской.

15 но: жив Иегова, который заставил сынов Израилевых выйти из земли северной.

16 Вот, Я пошлю многих рыболовов, … которые будут ловить их; и пошлю многих охотников, которые будут выслеживать их с каждой горы, и с каждого холма, и из отверстий скал.

Народ Иакова, то есть Иуда, отвергнут, а язычники, то есть все, кто верит в Бога Мессию, будут приняты. Стихи 11 и 12 показывают, что, отпадая, просвещенные оказываются хуже всех. Рыболовы и охотники в стихе 16 – это проповедники Евангелия о Боге Мессии, которые приведут к свету тех, кто живет в тени.

  1. ИЕРЕМИЯ XVII

1 Грех Иуды… начертан на столе сердца их…..

5, 6 Так сказал Иегова: проклят человек, который уповает на человека и делает плоть рукою своею, а сердце его отступает от Иеговы: Ибо он… будет жить на иссохших местах в пустыне, в земле соленой и необитаемой.

Об обратном порядке их жизни, о том, что они повинуются похотям и уповают на себя; и об их конце, который заключается в несчастье.

7, 8 Блажен человек, уповающий на Иегову….. Ибо он будет как дерево, посаженное при водах и при реке, пустит корни свои, и не увидит, когда наступит зной, но лист его будет зелен; и не будет волноваться в год засухи, и не перестанет приносить плод.

  1. О блаженстве тех, кто уповает на Бога Мессию; они как райские деревья.

9 Прежде всего, сердце обманчиво, кто может знать его?

10 Я, Иегова, исследую сердце, испытываю бразды правления, чтобы воздать человеку по путям его, по плодам дел его.

  1. Только Иегова Бог знает и взвешивает внутренности человека и все, что находится в нем.

11 Куропатка собирает, но не приносит; делает богатство, но не с рассуждением; среди дней своих оставит его, и в последнем конце своем будет глупцом.

  1. Не таков человек, ибо плоды его дел от его собственных сил, будучи богатством куропатки, погибают.

13 Надежда Израиля – Иегова; все, оставившие тебя, постыдятся,

14, 17 Исцели меня, Иегова, и я исцелюсь; спаси меня, и я спасусь; …Ты – надежда моя в день зла.

18 Да постыдятся гонящие Меня: …наведи на них день зла и сокруши их двойным сокрушением.

  1. Мольба церкви к Богу Мессии об избавлении от того, что побуждает уповать на собственные силы.

21 Так сказал Иегова: Внимайте душам вашим и не носите в день субботний никакого бремени, чтобы вносить его через ворота Иерусалима;

22, 23 … И не делайте никакой работы, но святите день субботний, как Я заповедал отцам вашим. Но они не послушали….

24 И будет, если послушаете Меня, …

25 Тогда войдут в ворота города сего цари и князья, … мужи Иудины и жители Иерусалима; и будет город сей населен во век.

26 И придут из городов Иудиных, и из мест, окружающих Иерусалим, и из земли Вениаминовой, и с равнины, и с горы, и с юга, принося всесожжение, и жертву, и минху, и фимиам, и принося евхаристию в дом Иеговы.

27 Если же вы не послушаетесь Меня, чтобы святить день субботний, то… Я разожгу огонь во вратах его, и он пожрет дворцы Иерусалима, и не угаснет.

  1. Ответ: Что они ищут Царства Бога-Мессии и, таким образом, Бога-Мессию. Его Царство – это день субботний и Он Сам. Поэтому избавляются те, кто носит Царство в себе. Вносить бремя через ворота [в субботу (ст. 21)] – значит вносить то, что принадлежит их собственным силам. В этот день они должны отдавать себя исключительно Богу Мессии, что и означает покой [стих 22]. Они также не должны увлекаться вещами, принадлежащими анимусу и телу, которые внушают человеку убеждение, что он сам по себе. Это было дано им на шесть дней по их природе; ведь они были и остаются внешними людьми. Если бы они стали внутренними людьми, то каждый день был бы святым и представлял бы собой Царство Бога-Мессии. Стих 25 описывает внутреннее состояние человека, когда он несет в себе Царство Бога Мессии. Тогда они подчинят себе все, что только может быть в человеке, и в то же время будут поклоняться Богу Мессии и представлять Его Царство (стих 26). Если же они поступят иначе, то похоти воспламенят всего человека4 и т. д. (ст. 27).
    4 Omnem hominem. Буквально это означает “каждый человек”. Но на то, что подразумевается весь человек, указывает тот факт, что Сведенборг сначала написал omnia in, homine (все вещи в человеке), но затем заменил ia на em, зачеркнул in и добавил m к homine.
  2. ИЕРЕМИЯ XVIII

В этой главе говорится о Божьем провидении в управлении людьми и их возрождении. Он сравнивается с горшечником, а человек – с глиной; ибо как глина формируется в сосуд горшечником, так и человек может быть сформирован Богом Мессией, поскольку человек может быть приведен ко всякому благу. Его, конечно, можно отвести от зла силой, но это не на пользу человеку, ибо он тогда не возрождается. То, что делается силой, не влияет на его нрав. Если нужно исправить или возродить предрасположенность, это должно быть сделано исключительно с помощью воли и ее свободы, и это для того, чтобы склонить волю. Это происходит по-разному и самыми разными способами в зависимости от склонностей каждого человека, как врожденных, так и приобретенных в процессе жизни. Внешний человек реформируется сначала внешними и внутренними вещами, то есть вещами, от которых он в восторге и которые, однако, таковы, что не являются полностью противными; а внутренний человек – истинами, и, таким образом, посредством понимания и т. д. Таким образом, реформированию подлежит именно воля, то есть сама склонность; поэтому все вещи имеют отношение к воле. Итак, если человек должен быть реформирован, то это должно быть сделано из свободы. Когда же в силу пороков, как наследственных, так и приобретенных, человек таков, что его воля не позволяет себя склонить, тогда зло овладевает человеком, и сам человек оказывается виноватым; ведь его нельзя исправить иначе, как силой или насилием, а это не исправление, поскольку с устранением силы и страха возвращается расположение. Более того, человеку приписывается добро, в то время как от него не может исходить ни малейшего добра и т. д. и т. п.

1, 2 Слово, которое пришло к Иеремии от Иеговы, говоря: встань и сойди к горшечнику…..

3 Тогда я сошел в дом горшечника, и вот, он делает работу на доске.

4 Но сосуд, который он сделал из глины, испортился в руке горшечника; и он возвратился и сделал другой сосуд, какой, по мнению горшечника, надлежало сделать.

5, 6 Тогда пришло ко мне слово Господне, говорящее: дом Израилев, не могу ли Я поступить с вами, как этот горшечник? … Вот, как глина в руке горшечника, так и вы в руке Моей, дом Израилев.

  1. То, что было сказано выше, объясняется здесь. Человек подобен глине в руке горшечника, но для того, чтобы он стал хорошим сосудом, требуется многое. Он добрый сосуд не потому, что делает добро по какой-то необходимости, но потому, что делает его по воле, а значит, по свободе, которая является как бы даром для возрожденного человека. Ибо добро, чтобы быть истинно добрым, должно быть независимым от какой-либо необходимости.

7, 8 На мгновение я говорю против народа, … чтобы погубить его. Если же народ тот обратится от нечестия своего, … я раскаюсь в том зле, которое думал сделать ему.

9, 10 Так и я на мгновение говорю о народе, … чтобы насадить его; если он сделает зло в глазах моих, … то я раскаюсь в добре, которым, как я сказал, буду благотворить ему.

11 … Так сказал Иегова: вот, Я замышляю против вас зло, …обратитесь же, люди, от злого пути своего, и сделайте пути ваши и дела ваши добрыми.

  1. Человеком сначала движет страх, то есть страх наказания; и награда, то есть обещания; в противном случае чары и благовония внешнего человека не могут быть убраны. Таков каждый человек. Наказание происходит от справедливости, а награда – от любви. Бог также не обманывает человека, ибо каждый человек осужден на смерть, и это ему сказано. Но также предусмотрено и Царство Божье Мессии. Поэтому это Царство обещано, и если человек отступает от него, то он осужден и т. д. и т. п.

12 Они же сказали: нет надежды; но мы будем ходить по своим мыслям…

13, 14 Посему так сказал Иегова: спросите ныне между народами, кто слышал такое?…

15, 16 Ибо народ Мой забыл Меня, и возжег фимиам суетный,…

17 Как восточный ветер, рассею их пред врагом; буду смотреть на них шеей, а не лицом, в день погибели их.

  1. Эти слова относятся к тем, кто не может быть исправлен, а значит, к тем, на кого нет надежды, и кто, таким образом, погибнет. Они действительно находятся в Церкви, будучи теми, кому были открыты тайны веры, этим или другим способом; и, таким образом, те, кто отступает, отступая от воли, то есть свободные.

18 Они же сказали: пойдем и придумаем, что сделать против Иеремии; …

19, 20 Внимай мне, Иегова, и слушай слова спорящих со мною. Возместится ли зло за добро…

21, 23 Поэтому отдайте сыновей их на голод; … не искупите беззакония их и не изгладьте греха их пред вами…

  1. Иеремия здесь представляет Закон, или Справедливость, говорящую и т. д. и т. п. Относительно этих стихов см. примечания на полях. [В авторском экземпляре Библии Шмидиуса эти примечания звучат следующим образом:] Закон говорит, таким образом, о справедливости и истине; но любовь и доброта говорят иначе. Поэтому эти слова – слова закона и справедливости, но не любви и благости, то есть Бога Мессии. Истина действительно говорит то же самое, но поскольку она охватывает и добро, а понимание истины – ради добра, поэтому истина говорит сурово, а позже – мягко.
  2. ИЕРЕМИЯ XIX

1 И сказал Иегова: пойди, купи себе глиняный горшок, и у старейшин народа, и у старейшин священников;

2 и пойдите в долину сына Хиннома, которая у ворот Харсита.

3 и скажи: слушайте слово Иеговы, цари Иудейские и жители Иерусалима; так говорит Иегова Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу зло на это место, от которого у всякого, кто услышит, зазвенят уши его.

4 потому что они оставили Меня и сделали это место ненавистным, и воскуряли в нем фимиам другим богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари Иудейские, и наполнили это место кровью невинных;

5 Ибо они построили горницы Ваалу, чтобы сжигать сыновей своих огнем, целые всесожжения Ваалу; чего Я не повелевал, не говорил, и не приходило мне на сердце:

6 итак, вот, наступают дни, говорит Иегова, когда уже не будет дано этому месту название Тофет и долина сына Хиннома, но долина резни.

7 И сделаю недействительным совет Иуды и Иерусалима на этом месте, и погублю их от меча пред врагами их и от руки тех, которые ищут души их, и тушу их отдам в пищу птицам небесным и зверям земным.

8 И поставлю город сей в запустение и в шипение; всякий, проходящий мимо него, будет удивляться и шипеть от всех язв его.

9 Ибо Я накормлю их плотью сыновей их [и плотью дочерей их], 5 и будут они есть плоть товарища своего в осаде и в стеснении, в котором будут стеснять их враги их и ищущие души их.
5 Опущено Шмидиусом.

10 Тогда разбей кубок перед глазами тех, кто идет с тобой.

11 И скажи им: так сказал Иегова Саваоф; так сокрушу Я народ сей и город сей, как разбивают горшечный сосуд, который уже не может быть цел; и похоронят их в Тофете, который не место для погребения.

12 Так поступлю Я с местом сим… и с жителями его, и сделаю город сей Тофетом:

13 Ибо дома Иерусалима и дома царей Иудейских будут совершенно осквернены, как место Тофет, как все дома, на кровлях которых они воскуряли фимиам всему воинству небесному и возносили питье другим богам.

14 Тогда пришел Иеремия из Тофета, куда Иегова послал его пророчествовать, и стал во дворе дома Иеговы и сказал всему народу,

15 Так говорит Иегова Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу на город этот и на все города его все зло, которое Я изрек против него, потому что они ожесточили шею свою, что не слушают слов Моих.

Тема, рассматриваемая во всей этой главе, касается тех, кто хочет спастись своими делами и заслужить небеса своими делами. Характер этих людей таков, что в своем сердце они убивают Мессию и делают Его заслуги неоценимыми; в них – Тофет, долина Хиннома, называемая долиной заклания (стих 6).

  1. [Пойди, купи себе глиняный сосуд горшечника, и старейшин народа, и старейшин священников, и пойди в долину сына Хиннома, что у ворот Харсит], ст. 1, 2. Сосуд горшечника – это человек, который таков, что его невозможно исправить, как в стихе 11. Поскольку в предыдущей главе речь шла о глине, печальной для горшечника, то теперь эта тема продолжается. О человеке говорят, что он создан из глины, потому что он создан из земли, то есть потому, что он – пыль, внутри которой нет ничего живого. Старейшины народа – это первичное в человеке, что касается его гражданского состояния. Старейшины священников – то же самое в отношении церковных вещей. Хинном был долиной заклания, где приносили в жертву младенцев [гл. 7:31]; таким образом, этой долиной обозначаются те, кто внутренне, то есть в душе и в сознании, угашает веру, то есть младенца; следовательно, те, кто угашает Мессию, как это бывает со всеми, кто присваивает себе заслуги, и, в более мягком смысле, со всеми, кто думает, что заслуживает небес делами тела; тогда как заслуги есть только у Мессии, и именно он влечет нас. Во внутреннем смысле ворота Харсит, где находилась долина Хиннома и, соответственно, невыразимые преступления, имеют то же значение, что и ворота в человеке, а именно: его воля, занятая любовью к себе. Воля человека – это его душа; таким образом, здесь речь идет о плотской душе.
  2. [И скажи: слушайте слово Иеговы, цари Иуды и жители Иерусалима: …вот, Я наведу зло на это место, от которого у всякого, кто услышит, зазвенит в ушах], ст. 3. Именно это возвещается и, действительно, тем, кто здесь подразумевается под Иудой и Иерусалимом, то есть всем, кто отпал от истинной веры таким образом. “Уши зазвенят” – это обычная речевая формула, когда объявляется о страшных вещах, под которыми подразумевается ужас.
  3. [За то, что они оставили Меня, и сделали это место ненавистным, и воскуряли на нем фимиам другим богам, которых не знали ни они, ни отцы их, … и наполнили это место кровью невинных], стих 4. В этом стихе речь идет о вере и о Мессии, о том, что они оставили Его. Другие боги – это те вещи в человеке, о которых говорилось выше [n. 8061, 8065]. Каждый человек носил своего идола с собой в своем анимусе, а значит, и в своем сердце. О существовании таких невыразимых преступлений, как то, что они не только оставили Мессию, но и в сердце своем убили Его, их отцы не знали. Итак, это кровь невинных или невиновных, ибо все в Мессии невинно.
  4. [Ибо они построили горницы Ваалу, чтобы сжигать сыновей своих в огне, целые всесожжения Ваалу, чего Я не повелевал], ст. 5. Здесь несказанные преступления. Сжигать сыновей в огне – значит полностью поглощать веру своими грязными похотями. Они называются целыми жертвами всесожжения Ваалу. О том, что каждый из них желает убить Мессию таким образом, никто никогда не слышал. Им, правда, было велено соблюдать внешние обряды, и тогда они станут счастливыми – но только на земле, чего они и желали; но чтобы они так обращались с Богом, Святым Израилевым, явившим им все блага, – это было неслыханно. Кроме того, резня здесь – это проклятие. Кроме того, в предыдущем отрывке, касающемся тех, кто полностью освятил себя Богу, должны ли они остаться в живых [Лев. 27:29], значение этого вопроса неясно.6 Здесь объясняется, что речь идет не об этом. Однако для них это было именно так, как видно на примере того судьи, который принес в жертву собственную дочь [Суд. 11:39]. Эта практика берет свое начало от Авраама, которому, однако, она никогда не разрешалась [Быт. 22:12]. Но, по наущению дьявола, это мерзкое идолопоклонство среди народов было вызвано тем, что так много вещей означало смерть Мессии; ибо враг также хотел заслужить эту участь подобным образом; и это через тех, кем он управлял; дьявол думал заслужить заслуги через человека, поскольку злой дух думает, что он и есть человек.
    6 См. n. 6707.
  5. [Поэтому, вот, наступают дни, … когда уже не будет дано этому месту название ни Тофет, ни долина сына Хиннома, но долина резни. И … Я поведу их пасть от меча пред врагами их, …а тушу их отдам в пищу птицам небесным и зверям земным”, стихи 6, 7. Здесь объясняется, что [Тофет и долина сына Хиннома] означают это мерзкое убийство, а также то, что они должны быть отомщены наказанием возмездия. В стихе 7 речь идет о наказании по закону возмездия. Те, кто жил во внешнем мире, понесут наказание. Во внутреннем смысле под ними следует понимать тех, кто делал это из анимуса, то есть тех, кто был лучше обучен. Пасть перед врагами означает, что дьяволу было позволено таким образом умертвить их; после этого остается лишь туша. Птица небесная означает тех, кто терзает совесть, а значит, воображение, проистекающее из ненависти. Зверь означает то же самое во плоти.
  6. [И поставлю город сей в запустение и в шипение; всякий, проходящий мимо него, будет шипеть от всех язв его. Ибо Я накормлю их плотью сыновей их… и будут они есть плоть товарища своего в осаде и в стеснении, в котором враги их… стеснят их. В 8-м стихе описывается разум человека, который называется городом, о котором говорится, что он опустошен. Таким образом, в конце стиха описываются муки совести. Плоть сынов их (ст. 9) – это то, во что они верят и что выставляют в качестве праведности и заслуг. Это внутренняя ненависть, это их сын. Она также является их спутницей, связанной с амурами. В обществе столько же ненависти, сколько воображения и т. д. Эти же люди – их враги; ведь когда совесть мучает, все превращается в ненависть к себе. Это и есть наказание возмездия. Отсюда следует разрушение (ст. 10), то есть то, что является человеческим, полностью погибает.
  7. [Так и Я сокрушу народ сей и город сей, как сокрушают сосуд горшечника, который уже не может быть цел; и похоронят их в Тофете], стих 11. Это закон возмездия, что их уже нельзя сделать целыми; см. слова в предыдущей главе [n. 8167]; ибо всегда остается достаточно, чтобы человек мог стать целым. Что касается того, есть ли в человеке неизгладимое зло, то это еще не ясно. Тофет – это ненависть к Богу-Мессии. Они погребены в своей собственной ненависти. Эта тема продолжается в стихе 12.
  8. [Ибо дома Иерусалима… будут совершенно осквернены, как место Тофет, как все дома, на крышах которых они воскуряли фимиам всему воинству небесному и возносили питие иным богам. И пришел Иеремия перед Тофетом… и стал во дворе дома Иеговы], ст. 13, 14. Здесь еще более подробно описывается, что все вещи нечисты. Дом – это их анимус или естественный разум, на котором или на крышах которого они воскуряли фимиам всему воинству небесному, то есть всему, что естественно и что находится перед их глазами или чувствами. Ибо акты поклонения в целом выражаются в воскурении фимиама и питьевых приношениях. Таким образом, имеется в виду любовь к миру. Он стоял во дворе (ст. 14), потому что они знали веру; но они были во дворе, так как тогда еще не полагалось входить в святое место.
  9. [Вот, Я наведу на этот город… все зло, которое Я говорил против него, потому что они ожесточили шею свою, что не слушают слов Моих], стих 15. Это итог всего предыдущего. Ожесточить шею – значит действовать из упрямства. О степени их упрямства можно судить по их ненависти, а также по многим обстоятельствам. Их я тоже могу привести. Они не позволяют истине проникнуть в себя, а сразу же гасят ее;

Так случилось со мной, когда я, по милости Бога Мессии, размышлял о более сокровенных вещах Слова Бога Мессии. Тогда они постоянно желали погасить эти вещи. Нередко им это позволялось, так что я не мог увидеть ни связности, ни связи даже с конечным. Таким образом, мне пришлось бороться с этими духами различными способами, которых было так много, что не хватило бы и страницы, чтобы их описать7.
7 Эта отступная часть п. 8178 цитируется Автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Intellectus, Lux. См. оглавление.

  1. ИЕРЕМИЯ XX

1 И Пашур… главный начальник в доме Иеговы, услышал, что Иеремия пророчествует сие.

2 И поразил Пашур Иеремию пророка, и посадил его в темницу, которая в верхних воротах Вениаминовых, что в доме Иеговы.

3 И было на другой день, когда Пашур вывел Иеремию из темницы; но Иеремия сказал ему,

4-6 Так сказал Иегова: вот, … Я отдам всю Иуду в руки царя Вавилонского. И отдам все богатство города сего и все драгоценные вещи его в руку врагов их, которые… понесут их в Вавилон. А ты, Пашур, … придешь в Вавилон и там умрешь.

7-8 … Я стал как посмешище во все дни, все шипят на меня….. Ибо с тех пор, как я говорил… слово Иеговы сделалось для меня поношением и злословием во все дни.

9, 10 Поэтому я сказал: не буду больше говорить от имени Его….. Ибо я слышал поношение многих, …

11, 12 Но Иегова со мной… Иегова Саваоф… на тебя я возложил дело мое.

13 …Хвалите Иегову, ибо он вырвал душу несчастного из рук нечестивых.

14, 15 Проклят день, в который я родился; …проклят человек, который принес весть отцу моему, говоря: сын родился у тебя:

16, 17 И да будет тот человек, как города, которые ниспроверг Иегова, … потому что он не умертвил меня от утробы матери:

18 для чего я вышел из утробы матери, чтобы видеть труд и печаль, чтобы дни мои прошли в стыде?

Иеремия сначала представляет спасающую веру, а затем, в более внутреннем смысле, верующих или церковь верующих. Оказавшись в плену возле храма, он затем представляет веру, одолеваемую Пашуром, а тот в свою очередь – злую веру или ненависть, а значит, неверных, и таким образом церковь полностью извращается. Таким образом, вера сначала подвергается злу, то есть разрушению города и отнятию всего их богатства и святынь вавилонским царем, который является врагом [ст. 5]; ибо зло наказывается злом, то есть суровым и долгим пленом, чтобы они могли покаяться.

  1. Наконец Иеремия разражается проклятиями в адрес дня своего рождения и т. д. [ст. 14]. Это тот случай, когда вера в верных так сильно подорвана, что ее почти не видно, и в то же время отнята всякая надежда, нет, и всякое доверие. Тогда человек говорит в соответствии со своим естественным разумом и разражается словами, подобными словам Иеремии. То, что в верующем человеке вера настолько утрачивается, что едва появляется, как будто Бог-Мессия полностью удалился, видно из многих обстоятельств. Что касается причин, по которым надежда отнимается и вера притупляется, то они мне пока не очень понятны; ведь человек ввергнут в ад, в который он проклят; и оттуда он возносится, и это происходит временами. Иеремия представляет здесь человека, которого спустили в ад. Затем он проклинает день своего рождения. Исключительно вера и надежда возносят человека, и насколько они уменьшаются, настолько человек опускается вниз; но так же часто он возносится вверх.
  2. Здесь речь идет о гонениях на верующих и их пленении в храме, а также об уничтожении тех, кто преследует верующих и держит их в плену, и, наконец, о высшем пленении верующих, или о том, что они будут спущены, так сказать, в ад.
  3. Здесь можно привести множество подтверждающих обстоятельств, показывающих, как команда дьявола преследует тех, кто принимает веру, и какими разнообразными способами он держит их в плену, так что они едва могут думать о Боге Мессии; и как они таким образом низвергаются даже в ад, который также был представлен различными способами. Но эти подробности слишком пространны.8
    8 № 8188 цитируется автором в указателе к его “Меморабилиям”, s.v., Captivus. См. оглавление.
  4. От стиха r до конца стиха 13 речь идет о церкви язычников, ради которой Мессия претерпел искушения; но от стиха 14 до конца главы речь идет о представительной церкви, которую разрушили потомки Иакова и из-за которой Мессия претерпел смерть.
  5. Таким образом, в этой главе речь идет о плене, а в конце – о высшей атаке на веру.
  6. ИЕРЕМИЯ XXI

1, 2 Слово, пришедшее к Иеремии от Иеговы, когда царь Седекия послал к нему Пашура, сына Мелхии, и Сефанию, сына Маасеи, священника, говоря: спроси, молю тебя, у Иеговы о нас, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, воюет против нас;

3 Тогда сказал им Иеремия: так скажите Седекии:

4 Так говорит Иегова, Бог Израилев: вот, Я обращу назад оружие войны, которое в руке твоей, которым ты сражаешься против царя Вавилонского и против Халдеев, которые осаждают тебя у стены…..

5, 7 И Я Сам буду сражаться против вас… И предам Седекию, царя Иудейского, и слуг его, и народ… в руку Навуходоносора, царя Вавилонского…

8 И скажешь народу сему: так сказал Иегова: вот, Я поставил пред тобою путь жизни и путь смерти.

9 Кто останется в этом городе, тот умрет… а кто выйдет и отправится к осаждающим вас Халдеям, тот будет жить, и жизнь его будет ему в добычу.

Здесь речь идет о выкорчевывании тех, о ком говорилось ранее, – тех, кто в своих сердцах гасит веру в Бога-Мессию и, следовательно, в самого Мессию; таким образом, речь идет о тех, кто должен быть изгнан. Иеремия обращается к священникам с речью, касающейся веры, а также к царю [ст. 1] как главе народа, который должен быть уничтожен. Есть два врага: вавилонский царь и халдеи [ст. 4]. Вавилонский царь означает тех, кто не имеет веры, то есть команду, враждебную вере в Бога Мессию. Эта команда – орудие наказания и выкорчевывания. Халдеи были более мягкими врагами: они были теми, кто имеет лишь интеллектуальную веру, то есть исповедует веру устами, но не имеет веры в сердце; ибо они находились в пределах Иордана, а значит, были в земле. Эти враги вместе осаждали тех, о ком говорилось ранее. А теперь, поскольку те, в ком вера полностью угасла, должны быть наказаны суровым и долгим пленом, чтобы они, или, по крайней мере, второе или третье поколение, могли быть приняты, поэтому их убедили бежать к халдеям (ст. 9). Так они могли покаяться и обратиться в веру. Не так с теми, кто предается врагам веры; ведь для того, чтобы они могли покаяться, на них налагается суровый плен.

  1. ИЕРЕМИЯ XXII

1 Так говорит Иегова: пойди в дом царя Иудейского и скажи там слово сие,

3, 4 Так сказал Иегова: творите суд и правду… тогда войдут воротами дома сего цари, сидящие на престоле Давидовом.

Призыв к покаянию. Это делается с помощью обещаний, которые предшествуют объявлению наказания. В главе 21, стих 8, говорится о пути жизни и пути смерти. Оба условия, а именно жизнь и смерть, изложены для того, чтобы люди могли сделать выбор. Так обычно поступают пророки. Здесь сначала говорится о жизни.

5 Если же вы не будете слушать слов сих, …то дом сей опустеет.

7 И поставлю против тебя губителей… и срубят избранные кедры твои, и бросят их в огонь.

  1. Далее описывается последнее наказание – смерть, то есть опустошение и то, что из него следует; ибо когда человек, а значит, и церковь, становятся пустыми или расточительными, тогда следуют злодеяния, вытекающие из опустошения, злодеяния, соответствующие их извращению.

10 Не плачьте об умершем и не скорбите о нем. Плачьте, плачьте об уходящем, ибо он уже не возвратится,

11 Ибо так сказал Иегова, касаясь Шаллума, сына Иосии, царя Иудейского, … который вышел из этого места: он уже не возвратится туда.

12 Но он умрет на том месте, куда понесли его, …

  1. В этих стихах говорится о трауре по мертвым, то есть по мертвым, для которых нет надежды; это мертвые, и поэтому их не следует оплакивать. Но те, для кого есть надежда и кто уходит, достойны скорби. Имеется в виду духовная смерть. Надежда на жизнь вызывает скорбь; все остальное предается забвению. Итак, Шаллум – это те, кто отпадает от истинной веры и идет к гибели; их следует оплакивать.

13 Горе тому, кто строит дом свой без правды и палаты свои без суда, кто заставляет товарища своего служить без платы и не дает ему за работу;

14 который говорит: я построю себе дом с мерами и с большими палатами, и вырезает в нем окна, и обкладывает его кедром, и красит его киноварью.

15 Будешь ли ты царствовать, когда будешь ходить среди кедров? Отец твой не ел и не пил, но творил суд и правосудие, и все было хорошо у него.

16 Он производил суд над страждущими и нуждающимися, и все было хорошо с ним: не это ли есть познание Меня?

17 Но глаза твои и сердце твое устремлены на ничто, кроме собственной выгоды, и на кровь невинную, чтобы проливать ее, и на притеснение, и на растерзание, чтобы делать его.

18 Посему так сказал Иегова об Иоакиме, сыне Иосии, царя Иудейского: не будут оплакивать его: ах, брат мой, или ах, сестра моя…

19 С погребением осла он будет похоронен, оттащен и выброшен за ворота Иерусалима.

  1. Здесь описываются умершие, которых не следует оплакивать, и которые называются Иехониякимом.
  2. Это те, кто отбросил всякую веру, но живет надежно (ст. 13); у кого нет ни истины, ни понимания истины; кто не делает доброго дела, но за добро отплачивает злом. Строить дом без праведности (ст. 13) относится к тем, у кого нет правды; палаты без суда – к тем, у кого нет понимания. Кто заставляет товарища своего служить без платы, тот не делает доброго дела; не дает своим работникам, но за добро отплачивает злом. Строить дом из мер и больших палат (ст. 15) – это гордыня человека, от которой он раздувается и считает себя на высоте. Вырезать окна – значит смотреть на вещи с фантазией и таким образом видеть ложь как истину, ибо тогда он вырезает окна. Обкладывать кедром; таким образом они делают все вещи, которые принадлежат им, великолепными и раскрашивают их киноварью или красной краской. Тогда они кажутся себе величайшими из людей; да, они делают маленькие вещи большими, а грязные – красивыми, как нарисованные лица.
  3. Он предлагает себе царство (ст. 15), потому что живет в окружении этих мнимо величественных вещей. Что такое жить и править, он описывает на примере своего отца Иосии, а что такое истина и понимание – на примере суда и справедливости. Что такое делать добро, описывается делами милосердия, а именно судом над страждущими; также что такое отплачивать добром за добро, судом над нуждающимися (ст. 16); это происходит от того, что Иосия был в Боге Мессией, что выражается словами “познай меня”.
  4. Глаза (ст. 17) – это понимание, сердце – воля. На корысть означает на все в мире, ибо любящие себя не делают ничего, кроме корысти для себя. Кровь невинная означает все зло в комплексе, а значит, и всякое зло, причиненное другим; ибо любящий себя ненавидит всех людей. Это более полно описывается угнетением, то есть его смертью; и чтением, то есть его болью. Затем в стихе 18 дается описание тех, кто умер. Они называются Иехониякимом. Их не нужно оплакивать, не нужно называть их братом или сестрой. Описывается плач по его владычеству и славе, которые не должны быть оплаканы, ибо он будет похоронен как поганое животное или как оскверненный человек (стих 19), то есть как осел, и, действительно, за воротами, где находилось место проклятых.

20 Пойди в Ливан и возопи, и подай голос твой в Васане, и возопи от переправ, ибо все возлюбленные твои разбиты.

21 Я говорил тебе в спокойствии твоем; ты сказал: не услышу. Таков был образ действий твоих от юности твоей, что ты не слушался голоса Моего.

22 Ветер будет питаться всеми пастухами твоими, и любовники твои пойдут в плен; и тогда ты будешь постыжен и поражен бесчестием за все злодеяния твои.

23 Обитатель Ливана, как милостив ты будешь, когда придут на тебя муки, муки, как у роженицы!

24 Живу Я, говорит Иегова, хотя Кония, сын Иехонии, царя Иудейского, и наложил печать на правую руку, но Я вырву его9 оттуда;
9 По-еврейски – ты.

25 И отдам тебя… в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руку Халдеев.

26 И изгоню тебя и мать твою, родившую тебя, в другую землю, где ты не родился, и там ты умрешь.

27 И на землю, над которой они возносят душу свою, чтобы возвратиться, они не возвратятся.

28 Неужели этот человек Кония – идол, презираемый, низверженный, сосуд, в котором нет удовольствия? Почему они взяты, он и потомство его, и брошены на землю, которой не знают?

29 Земля, земля, земля, послушай слово Иеговы.

30 Так сказал Иегова: напишите вы уединение этому человеку, … ибо никто из семени его не преуспеет, сидящий на престоле Давида, и не будет владычествовать более в Иудее.

  1. В универсальном смысле эти стихи относятся к тем, кто был наставлен в учении истинной веры, но отверг его и принял другое. В частности, они относятся к иудейской церкви, которая здесь названа Конией. Эта церковь в конце концов пришла в запустение из-за своего идолопоклонства и ложного учения веры о Мессии, ибо они говорили, что он будет Мессией, Который сделает их могущественными, приведет их обратно в землю Ханаанскую и даст им все богатство и власть в мире.
  2. Ливан (ст. 20), где должен был быть разбит сад, и Башан, где должен был быть построен овчарник1 , – это Древняя Церковь, которая вместе с потомками Иакова была обращена к вещам телесным и мирским. Вместо небесных радостей они получили земные. Любовники – это земные любви; контуры2 – это все те вещи, которые являются их окружностью, так сказать, или их продуктами.
    1 Рассматривая этот стих в своем “Указателе собственных имен”, Сведенборг говорит, что под словом Libanus “Ливан обозначает церковь, которая должна была быть посажена и которая потомками Иакова была превращена в противоположную” (см. Иез. 17:3-6); а под словом Bashan “Bashan обозначает овчарню Мессии, которая должна была быть построена, но которая потомками Иакова была превращена в противоположную” (см. Числ. 32:16).
    2 Похоже, что Сведенборг считал, что слово, использованное в стихе 20, – это цепи, тогда как это переходы (transitus). У Тремеллиуса – вада (брод).
  3. Он говорил в спокойствии (ст. 21), то есть когда церковь была еще юной, как в бытность Иакова, когда она сразу же начала проявлять непослушание. Это называется его манерой поведения от юности. Ветер (ст. 22) означает те пустяки и басни, которые не имеют никакого значения. Любовники – это любовь, которая в конце концов будет разрушена. Так они попадают в плен, и тогда их ждет позор и бесчестье. Таким образом, любовь к себе и к миру, то есть к своим великолепным вещам, оборачивается против них. В представительной церкви это было представлено тем, что они были уведены в вавилонский плен. Боли следуют за радостью (ст. 23), причем эти боли, которые являются внутренними, многократно сравниваются с болями роженицы.
  4. В стихе 24 Кония обозначает ту церковь, которая была избрана, но отпала; ведь он был внуком царя Иосии, который был лучшим из царей, как видно из его жизни. Таким образом, Иосия – это первобытная церковь. Его потомки3 перечислены по порядку, и под ними подразумевается последующее потомство, отступившее от истинной веры. Поскольку церковь и дом Давида были избранными, они названы здесь печатью на правой руке. Эта печать не была бы снята, если бы они не были такого характера.
    3 В автографе указаны сыновья, но Кония (Иехония) был внуком, а его отец Иехонияким – сыном Иосии.
  5. Под Навуходоносором (ст. 45) подразумевается адский враг, а под халдеями – те, о ком говорилось выше [n. 8185], кто мог спастись. Другая земля (ст. 26), будучи землей Навуходоносора, означает ад. Они не родились там, поскольку речь идет о Церкви, которая должна была быть насаждена; и они не вернутся [туда] (ст. 27) [то есть] к вере. Так было и в отношении этого потомства; они не вернулись к вере даже до сегодняшнего дня.
  6. В стихе 28 через Конию описывается представительная иудейская церковь. Спрашивается, является ли идол таковым; [или сосуд], не приносящий удовольствия. Поскольку они были такого рода, приходит ответ, что их потомство будет изгнано в землю, которая означает то, что противоречит вере. Древняя Церковь не знала этого, и Иаков и его потомки не были так наставлены церковными обрядами, Законом и Пророками. Стих 29 восклицает против них. Смысл стиха 30 в том, что они не вернутся к истинной вере, то есть к тем, кто сидит на престоле Давида. О них сказано, что они сидят на престоле Давида, который будет царствовать на небесах вместе с Мессией. Поэтому текст добавляет, что они не будут больше властвовать.
  7. ИЕРЕМИЯ XXIII

1 Горе пастырям, которые губят и рассеивают стадо пастбищ Моих

2 Так говорит Иегова, Бог Израилев, против пастырей, которые пасут народ Мой: вы рассеяли стадо Мое, и гнали его, и не посещали его: Вот, Я посещу на вас нечестие дел ваших.

В этих стихах речь идет обо всех, начиная с первых признаков реформации, кто соблазняет церковь или сыновей церкви и вводит их в заблуждение. Они называются пастырями, причем не только священники, но и все, кто соблазняет ложным учением, взятым из Слова Божьего Мессии. Под пастбищем подразумевается истинная церковь, которая питается истинами из Слова Бога Мессии. Они рассеивают стадо, поскольку сеют ереси как плевелы. Они гонят их, потому что используют такие уговоры, что люди не могут понять иначе. “Не посещать” – посещать значит наказывать или воздавать по плодам. Таким образом, они не исследовали их на предмет характера; см. текст. Наказание возмездия объявлено в том смысле, что именно нечестие будет посещено, то есть будет наказано. Поэтому первое “посетить” означает наказать за зло, которому они потворствуют. Таким образом, они выражают свое согласие и почтение злу.

3 И соберу остатки стада Моего из всех земель, куда Я изгнал их, и возвращу их в стада свои, чтобы они приносили потомство и размножались.

4 И поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их, чтобы они не боялись более, не ужасались и не имели недостатка.

5 Вот, наступают дни, … когда Я воздвигну Давиду Отрасль праведную, и как Царь он будет царствовать и благоденствовать, и совершать суд и правосудие на земле.

6 В дни его Иуда спасется, и Израиль будет жить спокойно; и вот имя его, которым он будет наречен: Иегова, праведность наша.

7 Итак, вот, наступают дни, … когда уже не будут говорить: “Живым Иеговой, который вывел сынов Израилевых из земли Египетской”;

8 но: живым Иеговой, который заставил семя дома Израилева выйти из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их, и который возвратил их, чтобы поселить в земле своей.

  1. В этих стихах речь идет о Боге-Мессии, истинном Пастыре душ, который в последний день соберет весь Израиль в Свое Царство. Таким образом, речь идет именно о пришествии Бога Мессии во славу.
  2. Остатки стада Моего (ст. 3) – это те из всех земель, которые должны быть спасены, остатки со всего земного шара, от первого дня нового творения до последнего. В их стадо означает в овчарню, которая есть Его Царство; ибо Его Церковь на этой земле называется овчарней, но Его Царство – это вселенская овчарня, где Пастырем является только Бог Мессия. То, что они могут принести потомство, означает небесные дары, которые неизмеримо возрастают в Его Царстве; а умножение означает духовные дары, а значит, любовь и разум и все рождающиеся из них блага. Пастыри (стих 4) – это те, кто будет сиять, как звезды; это, кроме того, относится к пастырям.4 В собственном смысле слова пастыри – это те, кто находится во внутреннем мире, от которых зависят все остальные, причем внутреннее – это то, что управляет последующими порядками. Чтобы они больше не боялись; тогда всякий страх исчезает, поскольку они управляются по воле Бога-Мессии. И не ужасаться; тогда ничто злое не может быть наведено на них злыми духами, как это происходит в Церкви воинствующей. И не иметь недостатка; см. текст; их желание5 не может быть ничем иным, как волей Бога Мессии.
    4 То есть Авраама, Исаака и Иакова. См. Исход 32:13.
    5 Слово, переведенное “иметь недостаток”, – desiderentur (будут желать).
  3. Вознесенная ветвь Давида (ст. 5) – это Мессия. Он – праведная ветвь, единственный Царь, и он будет вершить суд и правосудие на земле. Здесь земля – это небо. Под Иудой (стих 6) подразумевается каждый верный человек, который таков по вере. Под Израилем – каждый возрожденный человек, ставший таковым от искушения. Жить в безопасности – значит жить в мире. Они назовут его Иеговой, праведностью нашей, потому что он есть праведность и есть Иегова. Ничто не может яснее, чем данный текст, заявить, что Бог Мессия – это Царь, который был так часто обещан Давиду и который воссядет на его престоле, ибо все остальные ветви Давида вымерли, как хорошо известно; а также что Бог Мессия – это Иегова, Святой Израилев, которому они должны были поклоняться и который один стал Праведностью, как это представляли все обряды старой церкви. Затем уже не будет упоминаться о том, что совершалось в иудейской церкви (стих 7), то есть о чудесах; но о тех вещах, которые чудеса обозначают в более внутреннем и сокровенном смысле. Это объясняется в стихе 8, где говорится о том, что он выведет весь Израиль, то есть всех верующих на всем земном шаре, являющихся семенем дома Израилева, из их тьмы или невежества, то есть из земли северной. Имеется в виду возвращение язычников в овчарню; эти язычники сравниваются с теми, кто живет во тьме, ибо они не были в свете Церкви, которая была с иудеями. Таким образом, он приведет их из всех земель или из всех стран земного шара во все времена, чтобы они могли обитать в своей земле, то есть на небесах, которые называются их землей.
  4. Некоторые духи, которые сейчас находятся вокруг меня, не могли поступить иначе, как понять эти слова, а именно, что здесь явно подразумевается Бог Мессия, как сказал один из них. Поэтому они также старались отвлечь мой ум от этого, но все их усилия были безрезультатны. Более того, это было сказано им от меня, ибо они были из потомков Иакова”. 1747 год, 6 февраля 23 года по старому стилю.
    6 Вероятно, это ошибка в январе. См. n. 8113 и 8263.
  • Этот абзац с отступом, вместе с п. 7968, цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Judaei. См. оглавление.

9 Против пророков; сердце мое сокрушено во мне, все кости мои потрясены; я стал как пьяный человек и как человек, которого одолело вино; из-за Иеговы и из-за слов святости Его.

10 Ибо земля полна прелюбодеев, и потому от проклятия земля скорбит; пастбища пустыни иссохли, и ход их сделался дурным, и сила их не тверда.

11 Ибо и пророк и священник занимаются лицемерием; да, в доме Моем Я нашел нечестие их…

12 Поэтому путь их будет для них как скользкий путь во тьме, по которому они будут двигаться и упадут, ибо Я наведу на них зло в год посещения их, …

13 И в пророках Самарийских Я увидел неугодность; они пророчествовали Ваалу и обольщали народ Мой Израиля.

14 А в пророках Иерусалимских я видел упорство в прелюбодеянии и в хождении во лжи, и они укрепляют руки злодеев, чтобы не отвратить человека от нечестия его: все они стали для меня, как Содом, и жители их, как Гоморра.

16 … Вот, Я накормлю их полынью и заставлю их пить воды желчи, ибо от пророков Иерусалимских лицемерие распространилось по всей земле.

16 Так сказал Иегова Саваоф: не слушайте слов пророков, которые пророчествуют вам; они делают вас тщетными; они говорят видение своего сердца, а не из уст Иеговы.

17 Говорят они тем, которые досаждают мне: Иегова сказал: вы будете иметь мир; и всякому, кто ходит в ожесточении сердца своего, сказал: не придет на вас зло.

18 [Ибо]7 кто стоял в тайне Иеговы и мог видеть и слышать слово Его? кто слушал слово Его и слышал его?
7 Опущено Шмидиусом.

19 Вот, сильная буря Иеговы! Гнев вышел, и вихрь…: он устремится на голову нечестивых.

20 Гнев Иеговы не отступит, доколе не исполнит и не приведет в исполнение помышлений сердца Своего; в последние дни вы уразумеете разумение сие.

25 Я слышал, что говорили пророки, которые пророчествуют ложь во имя Мое, говоря: мне снилось, мне снилось.

32 Вот, Я против тех, которые пророчествуют лживые сны, изречение Иеговы….

  1. Эти стихи относятся ко всем тем, кто с первого времени реформации, а особенно в последние два времени, обольщает человека человеческой философией и ученостью. Говорят, что они пророчествуют в видениях и снах, но они злые люди и лжецы.8
    8 [Зачеркнуто:] Ранее (ст. 1 и 2) под священниками подразумевались те, кто обольщает человека Священным Писанием, на основании которого они формулируют многие ереси.
  2. [Сердце мое сокрушается во мне; все кости мои потрясены; я стал как пьяный (ст. 9)]. В том, что пророк Иеремия называет себя пьяницей, обольстителем народа9 философией, кроется двойной смысл. Он делает это [1] потому, что в тот момент выступает как пророк, не знающий более сокровенных вещей Слова Божьего Мессии. Но когда он постигает эти более сокровенные вещи, тогда, [2] он становится как пьяный человек из-за слов святости, и сердце его сокрушается внутри него, то есть его любовь разбита. Сотрясение всех его костей означает сильнейшую боль от этого.
    9 [Зачеркнуто:] извращенное учение.
  3. [Ибо земля полна прелюбодеев; поэтому из-за проклятия земля скорбит; пастбища в пустыне иссохли, и ход их сделался злым, и сила их не тверда], ст. 10. Земля стала прелюбодейной, то есть человек стал одержим и соблазнен внешней любовью. Отсюда проклятие. Земля – это человек, его разум сравнивается с землей, в которую бросают семя. Пастбища в пустыне – это то, что люди извлекли из более внутреннего смысла обрядов. Под рукой было немного, и именно это немногое называется пастбищем пустыни, которое, к тому же, высохло. Этот путь – их жизнь, а их сила – вся сила жизни, исходящая от их любви.
  4. [Ибо и пророк, и священник занимаются лицемерием; и в доме Моем Я нашел нечестие их… Поэтому путь их будет для них как скользкий путь во тьме, по которому они будут двигаться и упадут, ибо Я наведу на них зло в год посещения их], стихи 11, 12. С пророками происходит то же самое, что и со священниками, ибо и те и другие разрушают веру в Бога-Мессию. В доме моем означает в человеческом разуме, ибо он называется домом Бога Мессии. Кроме того, домами являются также1 те вещи, которые они черпают из Слова Бога Мессии. Это также оба они извращают. Отсюда темнота в понимании и невежество или слепота в истинах, которые должны быть признаны из веры. А где тьма, там и ошибки, и скользкие пути, так что они спотыкаются и падают, впадая во всякое мнение, согласное с их чародейством. Год посещения – это последний суд, когда каждый получит по своей вере. Противоположность вере порождает тьму.
    1 [Зачеркнуто:] то, что похоже на веру и…
  5. [И в пророках Самарийских я видел неугодность; они пророчествовали Ваалу и обольщали народ Мой Израиль. А в пророках Иерусалима я видел упорство в прелюбодеянии и хождении во лжи… все они стали для меня как Содом, и жители его как Гоморра], ст. 13, 14. Самария была местом полного идолопоклонства, ибо от света они погрузились во тьму. Это их пророки обольщали народ.2 Имеются в виду также те, кто сведущ в натурфилософии. Ваал был богом всех амуров. Он давал им свободу. Таким образом, под Ваалом подразумеваются все коварства. Речь идет о пророках Ваала, о которых много говорится в книгах Царств и Хроник. Как и пророки Самарии, пророки Иерусалима тоже были лжецами и обольщали народ ложными видениями и снами. Там также были пророки Ваала. Таким образом, под этими пророками подразумеваются философы, которые обольщают, потому что убеждают на основе лживых снов и видений; они выдают себя за истинных пророков. Им также приписывается прелюбодеяние и ложная жизнь. Содом и Гоморра – это невыразимые прелюбодеи, ставшие жертвами самых грязных любовей. Такую любовь имеют те, кто полностью прелюбодействует с верой и кто, хотя и рожден в познании истины, все же извращает веру в истину и добро.
    2 [Зачеркнуто:] как натурфилософией, так и своими обрядами.
  6. [Вот, Я накормлю их полынью и заставлю их пить воды желчи, ибо от пророков Иерусалимских лицемерие распространилось по всей земле], стих 15. Полынь и желчные воды – это высшая степень духовных мук, это муки совести. Полынь относится к боли от искажения истины, а желчные воды – к боли от извращения доброты. Иерусалимские пророки, как уже говорилось [n. 8208], – это те, кто родился в свете истины и полностью погасил его; ибо Закон и Церковь должны были выйти из этого народа. Иерусалим – это вера.
  7. [Они говорят видением своего сердца, а не из уст Иеговы], стих 16. Видение сердца – это разум, проистекающий из фантазии, которая фантастична, как и всякая философия, соблазняющая человека; ибо с ее помощью люди хотят проникнуть в тайны веры, и вера, таким образом, неизбежно оказывается в тени, поскольку они хотят осуществить это исключительно силами собственного интеллекта. Но не так, когда Бог-Мессия открывает науки для углубления понимания истины и, таким образом, для утверждения веры; тогда все эти особенности совпадают и т. д.
  8. [Говорят, они говорят тем, которые досаждают мне: Иегова сказал: вы будете иметь мир; и всякому, кто ходит в ожесточении сердца своего, они сказали: не придет на вас зло], стих 17. Так говорят все те, кто уничтожает веру с помощью философии. Вера должна опираться на научные знания и приобретать научные знания, чтобы они служили квазителом и, таким образом, опорой для понимания. Человек едва ли может понять что-либо, кроме предметов памяти. Но когда философия выступает в роли души, а вера в истину – в роли тела, так что вера формируется из философии, как из тела, тогда как должна формироваться из души, порядок должен по необходимости нарушиться, а значит, и все вещи извратиться. Таким образом, сердце ожесточается, и люди думают, что зло не придет. Что касается вещей истинно духовных и небесных, то они пребывают во тьме и холоде, ибо телесная душа, которой тогда была философия, не может вызвать ничего, кроме тьмы и холода.
  9. Это я также могу подтвердить весьма значительным опытом; ибо когда науки и вещи памяти, которые весьма ограничены, пожелали перенести себя на вещи духовные и как бы воздвигнуть их, я сразу же впал в сомнения, и если бы, по его бесконечной милости, эти сомнения не были устранены Богом Мессией, я бы надолго погрузился в самую густую тьму, в сомнения и отрицания. Частности никогда не могут войти во всеобщность. На низшие вещи следует смотреть со стороны высших, а значит, с их сторожевых башен, и никогда наоборот. Универсалии, которые находятся в гармонии и образуют истины, привносятся не кем иным, как Богом Мессией; ибо все истины, какими бы они ни были, концентрируются в вере в Бога Мессию, и это при разнообразном посредничестве. Точно так же и природные истины: природные вещи являются отображением духовных и небесных вещей.3
    3 Этот абзац с отступом цитируется автором в указателе к его “Памятным запискам”, s.v., “Философия”. См. оглавление.
  10. [Кто стоит в тайне Иеговы и может видеть и слышать его слово], стих 18. Здесь имеется в виду вера в Слово Бога Мессии, так что человек не должен рассуждать о том, что содержится в Его Слове, и не должен сомневаться в нем на том основании, что он его не понимает.
  11. [Вот, могучая буря Иеговы, гнев и вихрь…: он обрушится на голову нечестивого. Гнев Иеговы не отступит, пока он не исполнит, … в последние дни вы поймете, что такое разум], стих 20. Здесь под нечестивыми подразумеваются те, кто желает познать небесные вещи с помощью философии. Под гневом, вихрем и сильным ураганом подразумевается наказание, причем наказание это – в первую очередь слепота. Слова в стихе 20 относятся к последнему суду, о котором говорилось ранее. Понять разум означает, что их глаза откроются и они прозреют. Тогда они узнают, что такое истина, и больше не будут находиться во тьме, хотя и не станут при этом по-настоящему разумными; ведь одно дело – понимать истину умом, а другое – сердцем, то есть признавать ее и радоваться ей.
    В остальных стихах говорится о тех же пророках и о снах, исходящих от них.
  12. ИЕРЕМИЯ XXIV

1 Иегова показал мне, и вот, две корзины смокв, поставленные пред храмом Иеговы, после того как Навуходоносор, царь Вавилонский, увлек Иехонию, сына Иехонии, царя Иудейского, и князей Иудейских, и мастера, и слесаря, из Иерусалима и привел их в Вавилон.

2 В одной корзине были очень хорошие смоквы, как смоквы у приносящих первые плоды; а в другой корзине очень дурные смоквы, которых нельзя было есть за их нечестие.

3 Тогда сказал мне Иегова: что видишь ты, Иеремия? И я сказал: смоквы; добрые смоквы – очень добрые, а злые – очень злые, которых нельзя есть за их злобу.

4 И опять пришло ко мне слово Иеговы, говорящее,

5 так сказал Иегова, Бог Израилев: как эти хорошие смоквы, так Я признаю удаление Иуды, которого Я выслал из этого места в землю Халдейскую для их блага.

6 И возведу на них очи Мои к добру, и возвращу их на землю сию, и построю их, а не разрушу, и насажу их, а не вырву.

7 И дам им сердце познать Меня, что Я – Иегова, и будут они Мне народом, а Я буду им Богом, ибо они возвратятся ко Мне всем сердцем своим.

8 И как злые смоквы, которые нельзя есть за их злобу, ибо так сказал Иегова: так отдам Я Седекию, царя Иудейского, и князей его, и остатки Иерусалима, которые остались в земле сей, и тех, которые живут в земле Египетской:

9 и отдам их во все царства земли для возбуждения зла, для поношения и пословицы, для насмешки и проклятия во всех местах, куда Я поведу их.

10 И пошлю на них меч, голод и моровую язву, доколе не истребятся они с земли, которую Я дал им и отцам их.

В этой главе говорится о добрых и злых привязанностях, которые управляют человеческой волей, и, таким образом, о человеке, из которого должна быть создана церковь, или Царство Божье Мессии, и о мертвеце, который погибнет.

  1. [Иегова показал мне, и вот, две корзины смокв поставлены пред храмом Иеговы, после того как Навуходоносор, царь Вавилонский, увлек Иехонию… и князей Иудиных, и рабочего и слесаря из Иерусалима и привел их в Вавилон], стих 1. Смоковница означает волевую привязанность, ибо листья ее дерева широки и имеют форму интеллекта. Корзины со смоквами – это сосуды, а значит, умы или люди, в которых есть привязанности или любовь. Они поставлены перед храмом, потому что означают святые вещи или то, что обращено к церкви. Плен означает пленение или заключение в тюрьму тех, кто зол, с тем чтобы с помощью страданий они могли быть изменены, что в целом и означает вавилонское пленение Но обратите внимание, что пленение злых осуществляется добрыми, поэтому Навуходоносор здесь представляет доброго царя и по этой причине называется слугой Иеговы [гл. 25:9]. С другой стороны, пленение благочестивых людей происходит из-за зла; ведь для того, чтобы они страдали, эти вещи должны быть противоположными. Здесь Иехония, царь Иуды, а также его князья представляют тех, кто должен исправиться; а Седекия и его князья (ст. 8) – тех, кто не может исправиться. Рабочий и слесарь – это вещи низшие, так сказать, промежуточные причины.
  2. [В одной корзине было много хороших смокв, как смоквы, приносящие первые плоды, а в другой корзине очень плохие смоквы. Тогда сказал мне Иегова: что видишь ты, Иеремия? И я сказал: смоквы; добрые смоквы – очень добрые, а злые – очень злые], ст. 2, 3. Добрые смоквы – это добрые привязанности, такие как милосердие и истинная любовь; первые плоды – это самые лучшие смоквы. Злые смоквы – это злые привязанности. Следует заметить, что именно привязанности исправляют человека, то есть входят в его понимание и насаждаются. То, что видит пророк, – это противоположные любви.
  3. [Так сказал Иегова…. Как эти хорошие смоквы, так Я признаю удаление Иуды, которого Я послал из этого места в землю Халдеев для их блага. И … Я приведу их обратно на эту землю, и построю их… и насажу их…. и дам им сердце познать Меня, что Я – Иегова; и будут они Мне народом, а Я буду им Богом, ибо они возвратятся ко Мне всем сердцем своим], стихи 5-7. Удаление Иуды было удалением в добро, будучи пленением; ибо они были злыми людьми, потому что были плохо обучены. Однако внутри них было добро, и благодаря этому они могли исправиться. Поэтому они были отведены в бедствие, и это, как сказано в тексте, среди халдеев, под халдеями подразумеваются те, кто наделен интеллектуальной верой. Именно от них они и страдают, а страдают они от истины. Таким образом, они изменяются в отношении понимания. Таким образом, они будут возвращены к вере; ибо земля означает интеллектуальный разум, к которому относятся строительство и насаждение, а также церковь, к которой, как и ко многим другим вещам, относятся подобные понятия. После наставления им будет дана воля, которой будет управлять любовь, а значит, в высшем смысле, Бог-Мессия. Сердце – это спасающая вера, а значит, и милосердие, которое является плодом веры. Именно они знают Бога Мессию; ибо вера – это зрение, в самом его глубоком смысле, а любовь – это самый глубокий смысл веры. Они будут для народа, то есть будут наследниками, которые по причине духовного плена часто называются страждущими и нуждающимися, к которым Бог проявляет сострадание. Для них Бог Мессия – это Бог. Здесь возвращение в глубоком смысле означает возвращение к Нему из любви.
  4. [И как злые смоквы, которые нельзя есть за их нечестие….. Так отдам Седекию, царя Иудейского, и князей его, и остатки Иерусалима, которые остались в земле сей, и тех, которые живут в земле Египетской: И отдам их во все царства земли, для возбуждения зла, для порицания и пословицы], ст. 8, 9. В стихе 8 речь идет о противоположностях, а именно о злых привязанностях, то есть о ненависти к Богу-Мессии. Такие привязанности нельзя есть из-за их порочности; то есть они не могут служить духовной пищей, потому что полностью разрушают человеческий разум. Эти люди представлены Седекией и его князьями, а также теми, кто остается в Иерусалиме после того, как он стал местом неверных; ведь оставаться там – значит желать не претерпевать духовные страдания ради исправления, а оставаться в прежней жизни и идти в Египет, то есть к удовольствиям тела, а значит, в ад. Такие люди становятся [для волнения] ко злу, потому что отступают и уходят с небес в мир, от радости в ад. Все царства означают прежде всего людей и духов, а также вещи; ибо какая-то часть царства представлена везде. Поношение означает позор, пословицу и т. д.
  5. [И пошлю на них меч, голод и мор, доколе не истребятся они с земли, которую Я дал им и отцам их], ст. 10. Есть три вещи, которые затем истребят их. Меч, в более внутреннем смысле, – это истина, которая их убивает; голод – это бедность во всем духовном, так что они не могут наслаждаться духовной пищей; язва – это всякая болезнь или мучение. Доколе не истребятся – так что они больше не появятся, а будут изгнаны с неба, то есть с земли, которая была дана им и их отцам; ибо земля Ханаанская – это небо. Она была дана им, но, поскольку они не желали ее, она была просто представлена землей.
  6. ИЕРЕМИЯ XXV

4, 8 Иегова посылал к вам всех рабов своих, пророков, … но вы не приклонили уха вашего к слушанию. Посему так говорит Иегова Саваоф: …

9 Вот, Я пошлю и возьму все семейства северные, говорит Иегова, и Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и наведу их на землю сию и на всех жителей ее, … и отдам их на проклятие, и сделаю их опустошением…..
4 Добавлено Шмидиусом.

12, 13 И будет, когда исполнятся семьдесят лет, Я наведу взыскание на царя Вавилонского и на землю Халдейскую. И приведу на ту землю все слова Мои, которые Я изрек на нее,

14 ибо многие народы и великих царей заставлю служить им, чтобы воздать им по делам их.

Здесь речь идет о расширении иудейской церкви, а затем о расширении церкви язычников. Когда представительная церковь иудеев, наконец, полностью обратилась в идолопоклонство, наступил вавилонский плен, длившийся семьдесят лет. Этот плен, а также это время означают их полное опустошение, вплоть до конца света, о чем и пойдет речь далее; ибо септенное число означает все время от первого времени реформации до последнего. Возвращение означает обращение верующих после плена или бедствий. Те, кто должен был присоединиться к Навуходоносору и кто сделает народ Иуды опустошением и таким образом очистит землю, называются семействами севера [ст. 9]. Это народы, которые пришли в землю Ханаанскую вместо иудеев. Таким образом, под ними подразумевается новая церковь, которая уничтожила церковь-представительницу. Здесь, как и много раз ранее, они названы семьями севера, потому что жили в тени и были приведены к свету. Поэтому Навуходоносор назван слугой Иеговы. Но со временем и эта церковь придет в запустение. Поэтому с ними произойдет то же самое.

  1. [ОТНОСИТЕЛЬНО ВАСТАЦИИ].

Что касается вастации в целом, то следует иметь в виду, что имеется в виду вастация человеческих умов. О них говорят, что они пусты и бессодержательны, когда в них нет веры, ибо тогда в них нет истины и, следовательно, нет света. Таким образом, в них царит тьма, являющаяся тьмой лжи. Поэтому их также сравнивают с безлюдными местами, пещерами и т. д. Но можно задаться вопросом, почему Бог Мессия допускает такое великое опустошение, о котором Он сам проповедовал, когда Он всемогущ и может увлечь каждого человека на небо. Но на это есть множество причин, которые совершенно непонятны, как и все, что касается Божьего провидения. Тем не менее можно сказать, что все и всякие вещи следуют одна за другой и, в общем, умирают. Это очевидно из всего, что есть в природе, а также в духовных вещах. Причинами их упадка и вырождения являются главным образом пороки, которые наследственно присущи человеку. Человек рождается в грехе от своего первого родителя, и с течением времени этот грех растет и усугубляется, увеличиваясь в каждом человеке актуальными грехами; и когда они укореняются, они также становятся второй природой, как говорится. Так повторяется рост наследственного зла. Поэтому духовный человек с каждой секундой становится все более беззаконным, вплоть до того, что зло становится [не] исправимым, и человек уже вряд ли может быть создан заново, ибо чем прочнее и обильнее укореняется наследственное зло, тем большая мера страданий и искушений требуется для изгнания этих зол. Человек не может больше выдерживать такие искушения и страдания, потому что он поддается им, становясь еще хуже. Поэтому его оставляют в этой пустоте, а не вводят в тяжелые искушения. Адам – это все зло, от первого отца до последнего породителя человека. Таким образом, природа Адама теперь ясно видна. Удивительно, что чем больше обширность или запустение, тем меньше знание и видимость этого; ибо в той мере, в какой люди думают, что видят, в той же степени увеличивается безопасность, а также невежество и тьма, появление которых является видимым признаком обширности. Поэтому приход последнего суда уподобляется вору, который ночью грабит человека, спящего в безопасности [Мф. 24:43, Лк. 12:39]. Не замечает вастации и тот, кого искушения возвращают к свету; ибо, как только люди в страданиях видят лучи света, они сразу же признают это, но не иначе. Если судить по безопасности всех живущих, то можно с достаточной очевидностью утверждать, что последний суд свершится именно сейчас; ибо кто в наши дни от всего сердца заботится о небесных вещах? Вера так далеко отошла от сердца, что полностью удалилась от человека, и в нем самом ее нет. Нельзя сказать, что вера находится внутри человека, когда она лишь в его понимании. Она находится в нем, когда она находится в его воле и, таким образом, в его привязанности. Отсюда ясно, что запустение занимает и небеса, но в другом смысле. Ангелы или духи Бога-Мессии очень малочисленны по сравнению с теми духами, которые имеют порочный нрав из-за порочной веры. Число неверных духов увеличивается в зависимости от роста числа людей с подобным характером: человеческий род – это семинария небес и, следовательно, духов. Люди становятся духами, ибо их разум живет после того, как их тело стало тленным, и в нем сохраняются склонности, заложенные при жизни тела и относящиеся к воле. Именно духи управляют человеком, и их так много, что они почти полностью занимают нижние и низшие небеса или низшую и низшую сферу этих небес. Они также еще не изгнаны с небес, как это произойдет во время суда или посещения, о котором говорят пророки. Поэтому на небесах также царит подобный размах, и в самом универсальном смысле именно этот размах имеется в виду в последующих стихах.

15 Ибо так сказал мне Иегова, Бог Израилев: возьми чашу вина гнева из руки Моей и пошли всем народам, к которым Я посылаю тебя, пить ее;

16 чтобы они пили, и шатались, и безумствовали от меча, который Я пошлю на них;

18 Иерусалим и города Иудейские, и царей их, и князей их, чтобы предать их запустению, опустошению, осмеянию и проклятию, как в сей день;

19 Фараона, царя Египетского, и рабов его, и князей его, и весь народ его;

20 и вся Аравия, и все цари земли Уз, и все цари земли Филистимской, и Ашкелон, и Азза, и Экрон, и остатки Ашдода,

21 Эдом, и Моав, и сыны Аммона,

22, 23 И все цари Тирские, и все цари Зидонские, и цари островов Дедан, и Тема, и Буз, …

24, 25 И все цари Аравии, и все цари запада, живущие в пустыне. И все цари Зимри, и все цари Елама, и все цари Медии,

26 и все цари севера, ближние и дальние, человек с товарищем своим, и все царства земные, которые на лицах земли; а царь Шешах будет пить после них.

  1. В этих стихах говорится о всеобщем запустении или опустошении, как о последовательном опустошении от первого дня реформации до последнего, так и об опустошении на всем земном шаре в последние времена.
  2. [Возьми чашу вина гнева из руки Моей и заставь все народы, к которым Я посылаю тебя, пить ее. Чтобы они пили, и шатались, и безумствовали от меча, который Я пошлю на них], стихи 15, 16. Опустошение названо чашей божественного гнева, как и в Апокалипсисе [14:10, 16:19]. О гневе говорится потому, что он противоположен любви, которая желает, чтобы все люди были спасены. Поэтому, когда люди подвергаются вастации, это называется гневом; не то чтобы Иегова Бог гневался, но то, что тогда правят духи вастации, которые вызывают гнев и наказания. Гнев приписывается так же, как и зло. Поэтому в тексте говорится, что был послан меч5.
    5 [Зачеркнуто:] В высшем смысле это называется разрешением.
  3. В стихах с 18 по 26 перечисляются многие народы и цари, ибо это вопросы последнего суда, и они касаются как тех, кто будет жить на земле, так и тех, кто живет на небе, то есть тех, кто жил на земле. Первый суд начинается с дома Божьего, как он называется, то есть с тех, кто по откровению был наставлен в учении веры, как с тех, кто был из старой церкви, так и с тех, кто был из новой. Над ними произнесен определенный суд, потому что они родились во свете и погасили его не только для себя, но и для всего мира. Итак, это Иерусалим, города Иуды, их цари и князья. О них сказано, что они должны быть преданы запустению, а также осмеянию, ибо другие не могут быть осмеяны, и таким образом закончить проклятием (ст. 18). Таким образом, это все те, кто с первого раза и до последнего отпал от истинной веры. Египтяне (стих 19) – это те, кто был наставлен в вере проповедью, то есть те, кто находится в интеллектуальной вере. Те, о ком говорится в стихе 20, – это те, кто был наставлен от естественного просвета, ибо аравийцы назывались мудрыми; другие народы – это различия. Те, о ком говорится в стихе 21, – это те, кто различными путями смешивал эти вещи, отчего появились ереси и сомнения. Те, о ком говорится в стихах 22 и 23, – это те, кого обольстила любовь мира, вместе с их различиями. Те, о ком говорится в стихах 24 и 25, – это те, кто жил в сомнительном свете, поскольку они что-то постигли. Таким образом, они находятся на западе, и поэтому аравийцы также причислены к ним. Те, кто упомянут в стихе 26, – это те, кто пребывает в действительном невежестве. Слова “близко” и “далеко” понимаются как в отношении пространства, так и в отношении времени. Человек со своим товарищем означает всех, кто является таковым в любом месте и во все времена; это все царства земли. Относительно Шешаха см. примечания на полях.6
    6 Имеются в виду маргинальные примечания Сведенборга в его экземпляре Библии Шмидиуса. В Иеремии 25:26, однако, нет маргинальной аннотации (см. прим. к n. 8254), но на полях Иер. 51:41 содержится следующее: “Шешах – дьявол, то есть тот, кто стоит выше всех в стремлении разрушить Царство Бога Мессии”. См. Иер. 25:26. Царство дьявола – это Вавилон, который называют славой земли, и который полностью погибнет”. В своем “Указателе собственных имен” Сведенборг пишет, s.v., Sheshach: “Тот, кто в день последнего суда будет судим последним (Иер. 25:26)”. Шешах означает дьявола, то есть того, кто хотел захватить царство Бога-Мессии. Вавилон – это царство дьявола, которое называется славой мира, или всей земли (Иер. 51:4)”.

27, 28 Посему скажи им… Пейте и упивайтесь….. Если же они откажутся… то скажи им: так сказал Иегова Саваоф; пейте, вы будете пить.

29 Ибо вот, Я начинаю творить зло в городе, по которому наречено имя Мое,…

30, 31 … Иегова будет реветь с высоты, и даст голос Ирису из чертога святости Своей… ибо вражда Иеговы против народов…

32 … Вот, зло будет идти от народа к народу, и великая буря поднимется от берегов земли.

33 И убитые Иеговою… не будут оплаканы, не будут собраны и не будут погребены; они будут навозом на лицах земли.

34 Вопите, пастухи, и плачьте, ибо исполнились дни заклания вашего и рассеяния вашего;

38 … земля их приведена в запустение от свирепости притеснителя.

  1. В стихах 27 и 28 указывается на необходимость, а именно, что не может быть иначе, как в результате опустошения; см. выше [n. 8222]. Суд начнется с дома Божьего Мессии (стих 29). Это будет последний суд (ст. 30, 31). Зло будет рассеяно по всему земному шару, как буря (стих 32). Ад описан в стихе 33. От стиха 39 и до конца следует плач, подобный плачу пророков, которые оплакивают мертвых и т. д.
  2. Следует заметить, что, как разрастание иудейской церкви приписывается язычникам, или церкви язычников, таким образом, Навуходоносору, так и разрастание церкви язычников приписывается другим народам, о которых говорится в стихе 14. Когда приходит свет, то то, что находится в тени, как древняя представительная церковь, видится как в тени. И так же, когда приходит более внутренний свет, символические вещи церкви язычников упраздняются Так и с приходом Царства Божьего Мессии упраздняются все остальные вещи, которые были как тени. Так и те обширны и мучимы, кто живет в извращенном порядке, в соответствии со степенью своего света. Так будет и в день последнего суда, когда истина и добро будут в своем пламени и свете; наказание и т. д. тогда прекратится.
  3. ИЕРЕМИЯ XXVI

2, 4, 6 … Говорите над всеми городами Иуды, … И скажите им: так говорит Иегова; если вы не будете слушаться Меня, то Я сделаю дом сей, как дом Шейха. то Я сделаю дом сей подобным Шилоху, и сделаю город сей проклятием…..

8 И когда Иеремия кончил говорить… священники и пророки и весь народ схватили его, говоря: умирающий, ты умрешь.

12, 14 Тогда сказал Иеремия… сделайте со мною, как хорошо и как справедливо в глазах ваших.

16 Тогда сказали князья и весь народ…: Этот человек не виновен перед смертью, ибо он говорил с нами во имя Иеговы, Бога нашего.

17-18 Тогда поднялись мужи из старейшин… говоря: Михей Морасфитянин пророчествовал… Сион будет распахан, как поле, а Иерусалим превратится в кучу, …..

19 Неужели Езекия, царь Иудейский, …. убил его? Неужели он не боялся Иеговы, … и Иегова раскаялся в том зле, которое он говорил на них?

20, 21 И был еще человек… Урия… который пророчествовал против этого города… И когда Иехонияким… услышал слова его, царь хотел умертвить его. И когда Урия услышал это, он испугался, и бежал, и пришел в Египет;

22, 23 И послал Иехонияким, царь, людей в Египет… И вывели Урию из Египта и привели его к Иехонии царю, который умертвил его.

24 Но рука Ахикама, сына Шафана, была с Иеремией, и он не отдал его в руки народа, чтобы умертвить его.

В этой главе речь идет именно о разрушении представительной церкви, то есть о ее упразднении с приходом в мир Мессии, который здесь подразумевается под пророком, которого они хотят убить. Они также убили Урию7 за то, что он обнажил их внутреннего человека, если они не обратятся к Нему. Поэтому то, что последует за этим, – опустошение той церкви, которая все еще продолжает существовать.
7 В автографе стоит Михей, но это явная ошибка, так как в Библии нет сведений о том, что пророк Михей был предан смерти.

  1. ИЕРЕМИЯ XXVII

1, 2 В начале царствования Иехонии… было слово сие к Иеремии от Иеговы, говоря: … Сделай для тебя узы и ярмо, и надень их на шею твою,

3-5 и пошли их к царю Едома, и к царю Моава, и к царю Аммонитян, и к царю Тира, и к царю Зидона, … говоря: так говорит Иегова Саваоф … Я сотворил землю, … и даю ее тому, кто праведен в очах Моих.

6 И вот, Я отдал все эти земли в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, …

7 и потому все народы будут служить ему, …доколе не придет время земли его и его самого, и тогда многие народы и великие цари сделают ему служение”.

Здесь также предсказано запустение церкви язычников, которые подразумеваются под царем Едома, Моава и т. д. Как одна церковь опустела, так и другая, и это по причинам, о которых говорилось выше [n. 8225]. Как была упразднена представительная церковь, что было сделано при первом пришествии Мессии, так будет и с символической церковью при Его втором пришествии; не с символом, который является изображением самого Мессии, пришедшего в мир, а с символом внутреннего человека. Таким образом, и эта церковь должна погибнуть, когда придет Царство Божье Мессии, как седьмой день, которому нужно свято поклоняться. Тогда каждый день будет святым и вечным праздником; ибо, когда приходит чучело, образ погибает; или, когда свет, тень и полумрак. Изменения вещей с первого дня первого пришествия Бога Мессии в мир до последнего дня предсказаны здесь пророчески, будучи конкретно предсказаны в тех словах, которые содержат исторический ряд вавилонского плена; см. Даниила и других пророков. Семидесятый год означает последний день.

  1. Что касается Навуходоносора, то вначале о нем говорится хорошо, потому что он привел в плен Иерусалим, который тогда был полностью порочен. Под Иерусалимом подразумевается человек старой церкви, которая была полностью опустошена. Таким образом, под Навуходоносором подразумевается вера в Бога-Мессию. Поэтому в данной главе и иудеи, и язычники убеждаются в том, что они должны покориться Его игу, которое вначале казалось игом по причине искушений; и там они должны умножаться и плодиться. Однако впоследствии поступки Навуходоносора означают, что вера в Бога-Мессию, а значит, и внутренний человек перешли во внешний; см. его поступки в других местах. Действительно, он полностью выродился в идолопоклонство, как внутреннее, так и внешнее – во внутреннее идолопоклонство почти во всем христианстве, поскольку они поклоняются себе и мирским вещам; у папистов – во внешнее идолопоклонство, причем открыто. Поэтому в стихе r предсказано, что придет и его время, когда многие народы и великие цари заставят его служить.

8 И будет с тем народом или царством, которое не будет служить тому Навуходоносору… что Я наведу на тот народ меч, и голод, и мор…

9, 10 Итак не слушайте пророков ваших, и прорицателей ваших, и сновидцев ваших, и прорицателей ваших, и чародеев ваших, которые говорят вам, говоря: не служите царю Вавилонскому: ибо они пророчествуют вам ложь…..

11 А народу, который подставит шею свою под ярмо царя Вавилонского и будет служить ему, тому народу Я позволю остаться на земле своей…

14 Не слушайте слов пророков, которые говорят вам, что вы не должны служить царю Вавилонскому, ибо они пророчествуют вам ложь.

16 … Так сказал Иегова: не слушайте слов пророков ваших, которые пророчествуют вам, говоря: вот, сосуды дома Иеговы скоро будут приведены из Вавилона, ибо они пророчествуют вам ложь.

19, 20 Ибо так сказал Иегова Саваоф о столбах, и о море, и об основаниях, и об остатках сосудов, оставшихся в этом городе, которые Навуходоносор, царь Вавилонский, взял не….

22 Они будут отнесены в Вавилон, и там будут до того дня, когда Я посещу их, … тогда Я подниму их и возвращу их на это место.

  1. Содержание стихов 8, 9 и последующих означает то, что произойдет в течение первого времени, когда Навуходоносор все еще будет представлен как хороший человек и олицетворять истинную веру. Иначе они погибли бы от меча, голода и моровой язвы [стих 8]; а именно те, кто остался в земле Иерусалимской, то есть в извращенной и идолопоклоннической вере, как внутренней, так и внешней. То, что тогда было много [пророков, которые говорили: “Не служите царю Вавилонскому”, видно из стиха 9]. Более того, то, что это ложь, показано в стихах и далее, а также Хананией в следующей главе. Что касается сосудов храма, которые также были унесены в плен, то сосуды храма во время первого пришествия Бога Мессии – это то, что в человеке свято. Поэтому и эти сосуды были унесены [ст. 22], ибо они не могли оставаться в Иерусалиме, который вместе с храмом был тогда осквернен. Эти сосуды, таким образом, представляют собой все, что связано с верой. Поскольку город был в запустении, они не могли оставаться святыми. Так будет и в последний день. Под сосудами храма подразумеваются те вещи, которые относятся к вере, и, по сути, главные предметы веры. Они называются здесь столпами и основаниями, будучи, по сути, столпами и основаниями моря8 [стих 19]. Море содержало воду, которой они очищались или освящались и т. д. и т. п.
    8 То есть расплавленное море, или умывальник.
  2. ИЕРЕМИЯ XXVIII

1-3 И было так… что Ханания… сказал мне… Так сказал Иегова Саваоф…. В течение двух лет Я приведу на это место все сосуды дома Иеговы.

5, 9 Но пророк Иеремия сказал пророку Ханании… Когда придет слово пророка, тогда узнают пророка, что Иегова истинно послал его.

10, 11 Тогда Ханания, пророк, снял ярмо с шеи пророка Иеремии и разбил его, … говоря: так говорит Иегова: так и Я разбью ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, с шеи всех народов в течение двух лет…..

12, 13 Но слово Иеговы пришло к Иеремии… говоря: пойди и скажи Ханании, говоря: так говорит Иегова; ты разбил ярмо деревянное, а вместо него сделай ярмо железное.

15, 16 Тогда сказал пророк Иеремия… Слушай, Ханания; Иегова не посылал тебя; так сказал Иегова: вот, … в этом году ты умрешь, …

17 Так умер Ханания пророк в тот же год в седьмой месяц.

Под Хананией подразумеваются все те, кто проповедует противное. К ним относятся как священники, так и другие люди; как те, кто жил во время первого пришествия Бога Мессии, так и те, кто будет жить в последний день или время, и которым также предсказана смерть. Под смертью [Ханании] [ст. 17] подразумевается, что они ничего не приведут в исполнение; также они умрут духовно, ибо то, что они разрушают, – это всего лишь деревянное ярмо [ст. 10], но истина не разрушается.

  1. ИЕРЕМИЯ XXIX

10 Так сказал Иегова: конечно, когда исполнятся семьдесят лет в Вавилоне, Я посещу вас и укреплю на вас слово Мое благое, чтобы привести вас опять на это место.

Следует заметить, что Вавилонский плен означает изменения в представительной церкви с первого дня, когда Бог Мессия постоянно являлся через откровения и многие виды откровений, а затем через Свое Слово и т. д., вплоть до пришествия Мессии во плоти. Оно также означает изменения символической церкви с первого дня реформации, то есть с момента прихода Бога Мессии в мир, вплоть до последнего времени. В универсальном смысле это означает всеобщее изменение, как на всем земном шаре, так и на небе, от первого дня творения до последнего. Семьдесят лет – это времена и полвремени [Апок. 12:14], то есть время, в универсальном смысле – времена, а полвремени – две половины времени, по одной для каждой церкви. Время также сравнивается с неделями, более того9 , с тремя неделями. Более того, то, что третья неделя уже подходит к концу, видно из слов Господа Мессии, потому что время сократится [Мф. 24:22]. В противном случае это время можно было бы сравнить только с двумя неделями; ведь на третий день утром Мессия воскрес. Таким образом, числа варьируются в зависимости от различных аспектов того, о чем идет речь в контексте.1
9 Читается quidem вместо quibus, что явно является ошибкой.
1 № 8233 подчеркнут словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

28 Поэтому он послал нас в Вавилон, говоря: уже долго; стройте себе дома и живите в них, и сажайте сады, и ешьте плоды их.

[Комментарий см. в прим. 8242].

  1. ИЕРЕМИЯ XXX

В самом глубоком смысле эта глава от начала до конца рассказывает об искушении верующих и их избавлении. В высшем смысле она повествует о Мессии, Который был искушаем, взял на Себя грехи всего мира и тем самым избавил род человеческий от смерти.

1, 2 Слово, которое пришло к Иеремии от Иеговы, говоря: … запиши ты все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.

3 Ибо вот, наступают дни, … когда Я обращу плен народа Моего Израиля и Иуды, … и возвращу их в землю, которую Я дал отцам их, …

4 И вот слова, которые изрек Иегова над Израилем и над Иудою.

5 Так сказал Иегова: мы слышали голос трепета; это страх, а не мир.

6 Спросите, молю вас, и посмотрите, рождает ли мужчина? Почему я видел каждого мужчину, руки его на чреслах его, как у роженицы, и все лица бледны?

7 Увы, ибо велик день сей, и нет подобного ему, и время скорби сие для Иакова; потому он спасется от него.

8 Ибо будет в тот день, говорит Иегова Саваоф, что Я сокрушу ярмо его с шеи твоей и разорву узы твои, и чужих не буду более заставлять служить ему:

9 но они будут служить Иегове, Богу своему, и Давиду, царю своему, которого Я воздвигну им.

  1. Вавилонский плен, как было сказано [n. 8216], означает также духовный плен и, таким образом, искушения, а затем избавление от этого плена, являющееся избавлением верных.2 Здесь обозначены два народа: под Иаковом подразумеваются те, кто принадлежал к древней Церкви, поскольку именно они были пленены; а под Израилем – те, кто принадлежит к новой Церкви.3 Плен относится к обоим, но плен или искушение были разными.
    2 [Зачеркнуто:] Под Иаковом, в глубоком смысле, подразумеваются те, кто принадлежит к Церкви.
    3 [Маргинальное примечание автора:] Но под Иудой (стих 5) подразумеваются те, кто верен.
  2. То, что в высшем смысле эти слова, все до единого, относятся к Мессии, видно из того, что следует далее. Эти слова имеют величайшее значение, и повелевается записать их в книгу или сохранить в памяти (ст. 1, 2), ибо это относится к последним словам главы, а именно: “В последние дни вы поймете это”. Стих 3 – это краткое изложение того, что следует далее, а именно, что благодаря заслугам Мессии верные будут возвращены на небо; верные – это, в общем, те, кого называют Израилем, то есть прошедшие через искушения, и те, кого называют Иудой, то есть верные. В высшем смысле Мессия один – Израиль и Иуда, то есть тот, кто был искушаем, и тот, кто верен. К этому в большей степени относится стих 4, и это подтверждается. Стих 5, во внутреннем смысле, относится к Мессии, когда Он был в искушениях, ибо они проникли в Его внутренности. Искушения сопровождаются страхом, который противостоит покою; отсюда – крайнее беспокойство и тревога в глубине сердца. Это и есть трепет и страх в стихе 5. В стихе 6, как и в других местах, крайняя боль сравнивается с болью роженицы, которая исходит изнутри. День великий (стих 7), потому что тогда род человеческий будет сохранен и спасен. Здесь Иаков – это Мессия; поэтому добавлено: он будет спасен из него; но см. текст. Это еще яснее видно из стиха 8, а именно: иго на нем, то есть вечная смерть, было разбито, и таким образом узы разорваны, так что они больше не должны служить ни адскому экипажу, ни злу внутри себя; ибо праведность Мессии вменяется, а зло отнимается, так что оно не проявляется, хотя и остается. То, что оно проявляется, как только человек предоставлен самому себе, каким бы верным он ни был, – это может быть подтверждено

Ибо если даже самое малое оставлено на усмотрение человека, так что он действует из самого себя и из врожденного ему коварства, он тотчас же впадает в зло. Таким образом, вменение соединяется с постоянным возвышением и отделением, так сказать, от зла, так что человек полагает, что он верен самому себе, хотя на самом деле все обстоит прямо противоположным образом4.
4 Выделенная часть п. 8836 цитируется автором в Указателе к его Памятным запискам, s.v., Malum. См. оглавление.

  1. В стихе 9 с предельной ясностью сказано, что Давид, их царь, будет вознесен. Что касается Давида, то этого никогда не было; поэтому имеется в виду Тот, Кто в других местах и так много раз называется Давидом и корнем Иессея. Таким образом, они будут служить обоим, ибо только Бог Мессия является посредником и заступником”. [Маргинальное примечание автора:] Слова в стихе 9 выделяются более четко, чем предшествующие, а также чем те, что находятся в стихе 21. Так обычно и бывает, ведь тогда высшие вещи становятся явными. Поэтому Слово так часто говорит о Боге-Мессии в очень явной форме. Иначе люди не знали бы, что все в нем относится к Богу Мессии.

10 Итак не бойся, раб Мой Иаков, и не ужасайся, Израиль, ибо вот, Я спасу тебя издалека.

11 …ибо Я совершу конец во всех народах, куда Я рассеял вас, …и, сделав вас невиновными, Я сделаю вас невиновными.

12, 13 Ибо сказал Иегова: отчаянно нарушение твое, тяжко удар твой, и нет для тебя лекарства восстановления.

14, 15 … ибо Я поразил тебя ударом врага, … за множество беззаконий твоих; грехов твоих стало много….. Страдания твои безвыходны из-за множества беззаконий твоих:

16 Поэтому все, пожирающие тебя, будут пожираемы, и все враги твои, каждый из них, пойдут в плен;

17 … Я исцелю тебя от ударов твоих, говорит Иегова; потому что они называли тебя отверженной, говоря: это Сион, который не имеет ищущих.

  1. Слова в стихе 10 сказаны о Мессии, когда Он был в искушении и когда Ему предстояло освободиться, и таким образом спасти всех верных, которых здесь подразумевает Иаков; ибо когда под Иаковом подразумевается Мессия, то в глубоком смысле подразумеваются все верные; в более внутреннем смысле – верные Древней Церкви, а во внутреннем смысле – те из язычников, которые живут в неведении о Боге Мессии и все же спасены; ибо более внутренние вещи с ними связаны с верой. Стих 11 также повествует о Мессии во время искушения. Он был в высшей степени невиновен, но не невиновен, когда нес на себе пороги вселенной. Под всеми народами подразумеваются все злые духи и джинны, которые были допущены к Нему, чтобы наступило завершение.5 В стихе 12 описывается крайность боли при искушениях: она была отчаянной, так сказать, иначе она не была бы крайней. Отчаяние описано в стихе 13, и это описание продолжается в стихе 14. Множество беззаконий и грехов не были Его, но были их, чьи беззакония и грехи Он понес. Это описание продолжается в стихе 15. А в 16-м стихе скорбь превращается в победу, и это по закону возмездия, по которому все враги будут уничтожены. Враги – это инфернальные джинны, а также зло в целом, которое затем отнимается, как указано выше [n. 8236]. Эти злыдни взяты в плен, как сказано выше, как и адская команда, пришедшая во власть Мессии. Затем в стихе 17 наступает полная победа. Сион – это церковь, которую никто не спас, кроме Мессии, что подразумевается под Сионом, который не имеет ищущих.
    5 Читается consummentur для consumment.

18 … Вот, Я возвращу плен шатров Иакова и помилую жилища его; и город будет построен на месте своем, и дворец будет заселен по образу его.

19 И из них [будет исходить]6 исповедание и голос веселящихся; и Я умножу их, чтобы они не были малы; Я сделаю их многочисленными, чтобы они не были малы.
6 Опущено Шмидиусом.

20 И сыновья их будут, как встарь, и община их будет стоять предо Мною; а на всех притеснителей их Я наведу взыскание.

21 Тогда тот из них, кто великолепен, будет сам по себе, и тот из них, кто имеет власть, выйдет из среды их; и Я вызову его, и он приблизится ко Мне; ибо кто это, который обручил сердце свое, чтобы приблизиться ко Мне?

22 Так будете Мне народом, а Я буду вам Богом.

  1. В высшем смысле стих 18 также относится к Мессии. Шатры – это божественные вещи, которые были в сознании Мессии; также и места обитания. Отсюда и город на куче, когда наступило отчаяние; ибо город как бы пал; отсюда и куча. Но затем в Себе и, таким образом, в сыновьях Церкви Он построил новый город – Сион и Иерусалим. Иначе Иерусалим и Сион не могли бы быть построены, если бы не было Того, Кто воздвиг город Своими силами, то есть в Себе Самом; Кто, будучи одним Святым, управлял всем небом и всей землей, а значит, и дворцом. По образу его, то есть так, как это было предвидено от вечности; ибо человек был создан в целостности.
  2. В стихе 19 описывается небо Бога Мессии. Здесь многочисленные означают небесные радости и их множество. Сыновья, как издревле (стих 20), то есть как было предвидено от сотворения мира. Таким образом, они могут предстать перед Иеговой Богом. Посещение – это последний суд. Стих 21 открыто говорит о Боге-Мессии, Царе всех верующих, который один является Ходатаем. Заступничество – дело рук только Его, потому что Он обручил Свое сердце, то есть подверг Себя искушению до крайности. Поэтому только Он один приближается, то есть ходатайствует; только Он – Путь. Таким образом, благодаря Богу-Мессии они теперь могут приблизиться (стих 22).

23 Вот, сильная буря от гнева Иеговы; буря стремительная; она обрушится на голову нечестивых.

24 И не утихнет пылающий жар гнева Иеговы, пока Он не сделает этого и не утвердит помышлений сердца Своего; в последние дни вы поймете это.

  1. Стих 23 означает суд над нечестивыми и в то же время проклятие всех людей. Это проклятие сравнивается с гневом, хотя это еще не гнев. Затем оно отступает (стих 24). Об Адаме сначала говорится, что он осужден, а затем в отрывке сразу же говорится о его восстановлении Мессией [Быт. 3:15]. Так же и в данном тексте. В конце дней наступит приход Бога Мессии в мир; и, по сути, оба прихода; те, кто находится в Царстве Бога Мессии, поймут эти вещи в полной мере.
  2. Что касается искушений, о которых здесь идет речь, то они разнообразны. В общем, следует проводить различие между теми, которым подвергались те, кто принадлежал к представительной церкви, и теми, которым подвергались те, кто принадлежал к новой церкви. Первые были в основном внешними, такими как война, голод, мор, которые были наказаниями для тела. Однако они перешли к внутренним, то есть к своего рода мукам, особенно из-за зла, которое случилось с ними и их потомками. Представительная церковь несла это с собой. Но искушения, которым подвергались те, кто принадлежал к новой церкви, были глубже. Это не были искушения тела, не искушения себя и мира, так как эти любви были отброшены, а земные вещи они презирали. Искушение было беспокойством естественного ума, где начало, вместе с ощущением сильной боли в внутренностях. Но это проникает в более внутренние части, то есть в человеческий разум, когда человек видит себя проклятым в ад, отчаивается в спасении и поэтому испытывает муки. Однако в этих муках его поддерживает один лишь Бог Мессия и различными способами возвышает его, а иногда так бодрит, что он может переносить постоянные искушения. Есть и более глубокие искушения, когда злые духи разжигают зло, заложенное в человеке действительностью и наследственностью, а также многими другими научными вещами, и таким образом стремятся полностью отнять у человека веру в Бога Мессию и довести его до отчаяния. Это происходит и тогда, когда у человека отнимается всякая любовь, которая является его жизнью. Но я не могу описать ни одного примера такого искушения с точки зрения его природы. Случаются ли они явно у других, кроме тех, кому дано говорить с духами и на кого Бог-Мессия действует явным образом, этого я пока не знаю. Эти искушения таковы, что их трудно описать. Они не затрагивают внешнего человека, ибо внешний человек тогда мертв. Поэтому ничто из искушения не проявляется в телесном облике, чтобы сделать его явным, и т. д. и т. п.7
    7 [Маргинальное примечание автора, относящееся, по-видимому, к стиху 298 главы 259:] В искушениях человека ведут постоянные вольности, соответствующие его любви, перемежающиеся на время, короткое или более длительное, с обязательствами различного рода, предусмотренными для целей. [Будет вставлено] в конце предыдущей главы.
  3. Что же касается искушений Мессии, то ясно, что они были сокровенными искушениями и настолько невыразимыми, что ни один ум не может помыслить о них в отношении их природы. Поэтому их невозможно описать, как и какую-либо их часть. Они были сокровенными искушениями, потому что таким образом человеческая сущность Бога Мессии соединялась с Божественной сущностью, так что они составляли Одно.
  4. ИЕРЕМИЯ XXXI

1 В то время, говорит Иегова, буду Я Богом для всех родов Израилевых, и они будут Мне народом.

2 Так сказал Иегова: народ, оставленный от меча, нашел милость в пустыне; пошел [он], чтобы дать покой ему, Израилю,

3 Иегова явился мне издалека, и я полюбил тебя любовью века; поэтому по милости Я привлек тебя.

4 Я построю тебя заново, чтобы ты была построена, дева Израилева; ты украсишься заново скиниями твоими и выйдешь на пляску веселящихся.

5 Посадите заново виноградники на горах Самарийских; сажальщики будут сажать и осквернять.

6 [Ибо]8 есть день, когда сторожа на горе Ефремовой возопиют: встаньте, чтобы нам взойти на Сион к Иегове, Богу нашему.
8 Опущено Шмидиусом.

7 Ибо так сказал Иегова: Пойте, радуйтесь за Иакова и восклицайте во главе народов; возвещайте, хвалитесь и говорите: “Иегова, спаси народ Твой, остаток Израиля”.

8 Вот, Я выведу их из земли северной и соберу их со всех концов земли; вместе с ними будут слепой и хромой, женщина с ребенком и роженица; великое общество будет приведено к ним.

9 Они придут с плачем, и с молитвою поведу их: Я приведу их к источникам вод по пути праведных, где они не преткнутся; ибо Я буду Израилю отцом, и Ефрему, он первенец Мой.

10 Слушайте слово Иеговы, народы, и возвещайте его на дальних островах, и говорите: рассеявший Израиля соберет его и сохранит его, как пастух стадо свое.

11 Ибо Иегова искупил Иакова и избавил его от руки, которая сильнее его.

12 Поэтому они придут и будут петь на высоте Сиона, и будут вместе воздавать хвалу благости Иеговы, пшенице, и вину, и маслу, и сынам стада и паствы; и будет душа их, как политый сад, и не будут они более печалиться.

13 Тогда дева будет веселиться в пляске, и юноши, и старики вместе, ибо Я обращу скорбь их в радость, и утешу их, и обрадую их от печали их.

14 И наполню душу священников туком, и народ Мой будет доволен благостью Моей, говорит Иегова.

В этих стихах говорится об искуплении и спасении верующих обеих церквей заслугами или праведностью Мессии, а также об их небесной радости в Царстве Бога Мессии. Они следуют сразу за стихами предыдущей главы, которые в высшем смысле рассказывают об искушениях Мессии и Его победе. Семьи Израиля (ст. 1) означают всех людей на всем земном шаре, поскольку семейств Израиля было много. В пустыне (ст. 2), то есть в искушении. Оставшиеся от меча – это остаток, о котором так часто говорят пророки, – те, кто верит в Бога-Мессию. Покой – это мир. От, издалека (ст. 3) означает от вечности; любовь века – это любовь, засвидетельствованная от начала творения. О ней свидетельствует милосердие, благодаря которому человек спасается, ибо Бог Мессия не нуждается ни в ком. Милосердие – это любовь. В стихе 4 радость или вечное счастье описаны в соответствии с тем, как их ощущают простые люди. Виноградные лозы (стих 5) – это сады, из которых состоит небесный рай. Самария была приятным местом в земле Ханаанской. Здесь Самария – это рай Бога Мессии. Сторожа на горе Ефремовой (ст. 6) – это верные, те, кто верит в Бога Мессию; ведь в конце стиха 9 Ефрем назван первенцем. Они также являются проповедниками для обращения самих себя. В высшем смысле Иаков (стих 7) – это Мессия9 , а значит, и каждый верный человек, не подвергшийся искушению; он также является Древней Церковью. Народы – это те, кто приходит из тени к свету, то есть с севера и с краев земли (ст. 8), будучи народами, не пребывающими в земле Ханаанской, то есть не наставленными в учении веры. О них также предсказано, что они были слепыми и хромыми и, кроме того, с младенцами и роженицами. Они придут с плачем и молитвами, как и те, кто жил во времена Божьего Мессии. Их нужно наставлять, то есть вести к источникам вод по прямому пути, чтобы они не преткнулись. Израиль означает все эти народы; Ефрем – это вера. Острова отдаленные (стих 10) – это те, кто еще дальше от веры. Они также называются Израилем. Иаков (ст. 11) – это древняя Церковь и вообще каждый верный человек, который не подвергся искушению, но все еще спасен, как те, кто жил в представительной Церкви. Враги и зло намного сильнее человека; люди спасаются только силой Бога-Мессии. На высоте Сиона (ст. 12) означает на внутреннем небе, где благо от Бога Мессии находится в высшей степени. Пшеница, как манна или хлеб, – это любовь; вино – счастье; масло – жир или мир. Сыновья паствы, а в более общем смысле стада, – это общение добра. Радость здесь уподобляется политому саду, а значит, духовному и небесному саду, полному всех благ. В стихе 13 описывается превращение прежнего состояния в счастливое. Состояние церкви – это боевая скорбь; состояние Царства Божьего Мессии – это счастье. Священники (ст. 14) – это вещи внутренние, то есть вещи небесные, происходящие от любви. Поэтому [любовь] называется тучностью. Благо Бога Мессии охватывает благополучие всех людей с его родами и видами. Быть довольным означает полноту.
9 [Зачеркнуто:] в более внутреннем смысле – все верные.

15 Так сказал Иегова: голос раздался в Раме, плач, рыдание горькое; Рахиль сетует на сыновей своих; она отказывается утешиться о сыновьях своих, потому что нет их.

  1. В этом стихе речь идет о древней Церкви, которая была верной и находилась в младенчестве, а значит, в невинности, которая впоследствии умерла. Рахиль оплакивает эту смерть, а значит, и своих сыновей; но Бог Мессия утешает ее. Рама была уделом Вениамина [Иос. 18:25]. У Рахили было два сына и еще несколько. Однако здесь речь идет о Вениамине, поскольку именно в Раме или Вифлееме были закланы младенцы [Мф. 2:16]. Это также означало первобытную или младенческую церковь, уничтоженную Иродом, а значит, и дьявольской командой. Поэтому, когда родился Вениамин, он был назван матерью своей, то есть Рахилью, сыном скорби [Быт. 35:18]. То, что Древняя Церковь была обессилена во времена Бога Мессии, когда Он пришел в мир, хорошо известно. Рахиль оплакивает именно это опустошение. Поэтому она говорит, что она мертвая женщина. По этой причине она и мертва, потому что лишилась сыновей, а женщины, лишенные сыновей, считаются мертвыми, как говорит сама Рахиль Иакову [Быт. 30:1]. То, что подразумевается в универсальном смысле, – это последнее расширение; ибо под сыновьями Рахили подразумеваются верные, поскольку вера – это потомство любви.1 Древняя церковь была абсолютно верной, потому что в своих обрядах они обращались к Богу-Мессии. Таким образом, они держали Его Царство в своем сознании, ибо тот, кто созерцает Бога Мессию во всех и во всем, носит Его Царство в себе. Таковы были сыновья Древней Церкви. Таким образом, они были внутренними людьми и имели внутри себя больше знаний, чем те, кто был наставлен позже. Это было заложено или записано в их сердце, как видно из многих отрывков; ведь они понимали пророческие слова и, более того, их внутренний смысл. Позже эти знания исчезли, и люди не знают, что в этих словах заключены вещи более внутренние, на которые обращены их обряды, и это по той причине, что они представляли Мессию, который должен был прийти. Это не мешало им быть внутренними людьми в большей степени, чем тем, кто жил после прихода Бога-Мессии. Последних наставляли, но они не понимали, а у первых это было начертано [на сердце]. После прихода Бога Мессии эти обряды были должным образом упразднены, а на их место пришли символы. По-своему они также являются представлениями, ибо обозначают Мессию, который пришел в мир и который придет для последнего суда, и т. д.2
    1 [Маргинальное примечание автора:] Под Рахилью подразумевается истинная церковь Бога Мессии во вселенском смысле, как древняя, так и новая. После того как Древняя Церковь умерла, была возрождена Новая Церковь.
    2 № 8245 подчеркнуто словом “Обс.”, написанным в середине абзаца.

16, 17 Так сказал Иегова: воздержи голос твой от плача и глаза твои от слез, ибо… возвратятся они из земли вражеской. И есть надежда в последнем конце твоем, … ибо сыновья твои возвратятся в пределы свои.

18 Слышал я, слышал Ефрем сетования: Ты наказываешь меня, и я наказан; обрати меня, чтобы я обратился; …

19 Ибо, обратившись, я буду иметь утешение, и, получив признание, буду поражен в бедро: я стыжусь и покрыт позором, потому что поносил юность мою.

20 Разве Ефрем сын драгоценный для меня? разве он дитя наслаждения? ибо после того, как я говорил на него, вспоминая, я опять вспомню о нем: …

21 Установи себе знаки, сделай себе маленькие столбы; направь сердце твое к дороге, к пути, по которому ты ходишь; обратись опять, дева Израилева, обратись опять к этим городам твоим.

22 Долго ли ты будешь ходить, отступница, дочь твоя; ибо Иегова создал новое на земле: женщина должна обходить мужчину.

8246.* Что истинная церковь Бога Мессии после того, как ее разгромят, снова восстанет, а затем, согласно словам в стихах 16 и 17, в последнем конце, то есть когда ее разгромят, вернется из земли врага в свою собственную границу. Тогда же, в последний день, возникнет новая церковь”.

  • [Перед п. 8246 идут следующие ненумерованные абзацы, вычеркнутые автором:]
    Стихи 16 и 17. Сыны верной Древней Церкви воскреснут и будут введены на небо Богом Мессией; таким образом, прекратится скорбь той Церкви, которую обозначала Рахиль, и вообще скорбь каждой верной Церкви. Сказано, что они возвратятся из земли врага; эти слова и последующие, а именно: сыновья твои возвратятся в пределы свои, означают не только то, что они будут жить на небе, но и…
    Стихи 16 и 17: что сыны древней или верной церкви…
  1. Земля врага (стих 16) означает обширность. Эмфраим (ст. 16), как и выше [n. 8244], означает веру, таким образом, верную церковь, которая в стихе 21 названа девой Израиля. Поскольку о наказании или искушении также говорится [ст. 18], после искушений она получает утешение, признание и радость, что здесь означает удар по бедру (ст. 19). Но она стыдится по причине своей молодости и поношения. Поэтому здесь речь идет о Вениамине, как о сыне правой руки, тогда как ранее речь шла о Вениамине, как о сыне печали [n. 8245]. Поскольку он сын правой руки и поэтому называется Ефремом или верой, о нем говорится, что он драгоценен, дитя наслаждений и т. д. [стих 20], которые происходят от чистой любви. Что касается стиха 21, то см. тест, ибо толкователи расходятся3 ; это увещевание ко всем людям вообще, чтобы они терпели, когда их наставляют.
    3 Перевод Шмидиуса предельно буквален и, за исключением отмеченного ниже, согласуется с переводом Пагнини. Различия между переводчиками в основном сводятся к двум словам: [еврейские] столбы, колонны (от [еврейского] устанавливать), толкуются как означающие памятники, дорожные знаки, камни, установленные для каких-либо целей. Шмидиус переводит его как знаки; Пагнини – как названия, что он объясняет как значение “камень, установленный для обозначения дороги”. Другое слово – [ивр.] стройные колонны (от [ивр.] высокое дерево или [ивр.] горечь); оно встречается в Библии только один раз. Шмидиус переводит его как “маленькие столбы”, а Пагнини – “высокие кучи”. Перевод Тремеллия гласит: Установи себе столбы Гермеса [то есть голову, вырезанную на вершине столба; Тремеллий добавляет пояснение указатель]; Установи себе пирамиды; Обрати свой ум к груде [или куче камней] на дороге, по которой ты шел. Кастеллио: Ставь столбы, складывай кучи, отмечай путь, по которому ты идешь. Вульгата: Поставьте себе сторожевую башню, сложите горечи, направьте сердце ваше на верный путь, по которому вы ходили; A.V.: Поставьте себе путевые знаки, сделайте высокие кучи; направьте сердце ваше на дорогу, даже на путь, по которому вы шли; Шведская Библия: Установи себе знаки. Установи себе указатели и направь сердце свое на верный путь, по которому ты пойдешь.
  2. То, что женщина будет обходить мужчину (стих 22), означает нового или возрожденного человека. Женщина – это привязанность, которая относится к воле, а мужчина – это истина, которая относится к пониманию. В возрожденном человеке в первую очередь присутствует любовь к спасающей вере, то есть к Богу-Мессии, Который есть пламя, зажигающее всякий свет. Отсюда возникает интеллектуальный свет или свет истин. Из них формируется воля, охваченная привязанностью, то есть милосердием или добротой, которая рождается от любви к Богу-Мессии посредством понимания; ибо там, где нет понимания истины и добра, не может быть и человеческой воли, которая формируется пониманием. Человек не рождается в воле, но формируется в ней, и это посредством веры, через которую просвещается его разум.4
    4 Этот пункт подчеркнут словом “Obs.”, написанным на полях.

27, 28 … Вот, наступают дни, …когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человеческим и семенем звериным. И будет, что как Я наблюдал за ними, чтобы вырвать и разрушить, … так буду наблюдать за ними, чтобы построить и насадить, …

29 В те дни уже не будут говорить: отцы ели кислый виноград, и зубы детей острились.

30 Но каждый умрет в беззаконии своем:

  1. Введение к тому, что говорится о Царстве Божьего Мессии.

31, 33 Вот, наступают дни,… когда Я заключу новый завет с домом Израиля и с домом Иуды;… И вложу закон Мой в середину их, и напишу его на сердце их;…

34 И не будут более учить… говоря: познайте Иегову; ибо все будут знать Меня, от малейшего до величайшего…

35 Так говорит Иегова, который дает солнце для освещения днем, уставы луны и звезд для освещения ночью, который движет море, и волны его бурны:

  1. Относительно состояния Царства Божьего Мессии. В частности, новый завет [ст. 31], который должен быть заключен, касается царства Бога-Мессии в человеке; ибо царство Божие находится в человеке, когда на нем начертан внутренний Закон, а значит, когда люди, от малейшего до величайшего [ст. 34], познают Бога-Мессию. Солнце для света днем [ст. 35] – это любовь, освещающая человеческий разум; луна вместе со звездами – это понимание, а значит, и истина, вызывающая такие волны.

36, 37 Если отступят уставы те от Меня, то… Я извергну и все семя Израилево за все, что они сделали”.

  1. Подтверждение клятвой.

38 Вот, наступают дни, говорит Иегова, что город будет построен Иегове от башни Хананеила до ворот угловых.

39 А мерная линия пройдет еще далее против него на холм Гареб и дойдет до Гоафа.

40 И вся долина мертвых тел и пепла, и все поля до ручья Кедрона, до угла ворот конских к востоку, будут святынею Иеговы; …

  1. В этих стихах говорится о расширении внутреннего человека от внутренних вещей к более внешним, а значит, и о его расширении в Царстве Божьего Мессии. Башня Хананеила до ворот угла (стих 38) – это внутренняя часть Царства Бога Мессии. Затем идет холм Гареб, от которого по компасу до Гоафа (ст. 39). Третьей идет долина, вплоть до Кедрона, упомянутая в стихе 40; ибо внешние вещи в человеке нечисты, но они будут святы, как явствует из многочисленных мест в Пророках, например, что экскременты дочери Иерусалима или Сиона будут смыты и т. д. [Иса. 4:4]. Весь Иерусалим был осквернен, но теперь он освящен. Поэтому под долиной мертвых тел и пепла подразумевается то, что осквернено, каким был Иерусалим. До угла ворот означает даже внешнее зрение, именно об этом говорится в описании ворот коней, ибо именно здесь человек обретает разум. Восток здесь означает зрение, потому что отсюда берет начало разум.
  2. ИЕРЕМИЯ XXXII

2, 3 …и затворился Иеремия пророк во дворе темничном….. ибо Седекия, царь Иудейский, затворил его.

6 И сказал Иеремия: слово Иеговы пришло ко мне, говоря,

7 вот, Ханамеил… придет к тебе и скажет: купи ты поле мое, которое в Анафофе; ибо право выкупа принадлежит тебе, чтобы купить его.

8, 9 И пришел ко мне Ханарнеил, сын дяди моего… и я купил поле…

10 И написал я в книге, и запечатал ее, и привел свидетелей, чтобы они засвидетельствовали.

11, 12 Затем я взял купчую, запечатанную, записанную и установленную, и ту, которая была открыта: И отдал я купчую Варуху…

В этой главе речь идет об искуплении людей, осужденных на ад. Покупка поля в Анафоре означает искупление, о чем ясно сказано в тексте [стих 7]. Анафора означает проклятое место, то есть ад. Что касается двух векселей, один из которых запечатан, а другой открыт [ст. 11], то первый означает тайны искупления, а второй – то, что открыто. Пророком Иеремией был представлен Мессия.

13 И поручил я Варуху пред глазами их, сказав,

14, 15 так говорит Иегова Саваоф: … Возьмите эти векселя… ибо … дома, и поля, и виноградники снова будут покупаться в этой земле”.

16, 17, 21, 22 Я молился Иегове, говоря: … Ах, Господь Иегова… Ты вывел народ Твой Израиля из земли Египетской. и дал им землю сию, о которой Ты клялся отцам их…

23, 24 И вошли они, и овладели ею; но не послушались голоса Твоего… и отдан город в руку Халдеев.

26 Тогда пришло слово Иеговы к Иеремии, говоря,

28, 32 … Вот, Я отдам город сей в руку Халдеев и в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, … за все зло сынов Израилевых и сынов Иудиных….

37 …и приведу их опять на это место, и поселю их в безопасности.

38 И будут они для Меня народом, а Я буду для них Богом:

39 и дам им одно сердце и один путь, чтобы они боялись Меня во все дни свои:

40 и заключу с ними завет на век… и вложу страх Мой в сердце их, чтобы они не отступали от Меня”.

  1. Далее в главе речь идет о всеобщем опустошении ко времени последнего суда. Иеремия сожалеет об этом, как и верная Церковь, которую, кроме того, обозначает Иеремия. Он удивляется, что весь мир должен быть опустошен, когда он еще не искуплен. Но из этого следует ответ, что после всеобщего опустошения наступит Царство Божье Мессии. С 38-го стиха и до конца это Царство описывается как вечное владение. Любовь и страх будут удерживать их вместе, это всеобщие узы и т. д. У тех, кто является внутренним, под страхом подразумевается любовь, ибо любовь соединена со святым страхом. Они будут принадлежать Богу-Мессии. Там будут страх и ужас, а значит, и степени несчастья. См. примечания на полях к этой главе.5
    5 В экземпляре Библии Шмидиуса, принадлежащем Сведенборгу, нет примечаний на полях к Иеремии 32, но, по свидетельству Августа Норденски, Сведенборг, среди других своих экземпляров Библии, имел еврейскую Библию, отредактированную Рейнекеем, Липсия, 1739 год. “Эту книгу (говорит Норденски) я счастливо нашел. Она наполнена примечаниями и латинским переводом нескольких еврейских слов, а также некоторыми замечаниями о внутреннем смысле. Книгой много пользуются. Я добавлю ее в коллекцию MSS”. (New Jer. Mag., 1790, p. 87.) Возможно, что примечания, упомянутые в тексте, содержатся на полях этой еврейской Библии, но ее местонахождение сейчас неизвестно.
  2. ИЕРЕМИЯ XLIX

34-36 Слово Иеговы, пришедшее к Иеремии пророку против Елама… Вот, Я сломаю лук Елама… И наведу на Елам четыре ветра… и рассею их по всем ветрам тем.

38 И поставлю престол Мой в Еламе, и истреблю оттуда царей и князей…..

39 И будет в последнем конце дней: Я возвращу плен Елама, говорит Иегова.

Что касается природы изменения состояния в универсальном и индивидуальном смысле, то это изменение состояния вещей духовных и небесных. См. примечания к Иеремии 49, от стиха 34* до конца, касательно Елама.6

  • В автографе – “3”.
    6 № 8255 взят со страницы, в остальном пустой, в начале Кодекса.

[Под Еламом подразумеваются те, кто славится тем, что владеет тайнами – и, как они думают, самыми сокровенными тайнами – веры, как это делали иудеи в свое время и как это делают христиане в наши дни. Но так изменилось положение дел, что если в первобытной церкви люди знали сокровенные тайны веры, то ее потомки знали не сокровенное, а более внутреннее, а потомки последней – внутреннее и, наконец, внешнее.7 Затем наступила вастация, которая была вастацией вещей сокровенных и т. д. После вастации, однако, наступил поворот, и люди были приведены Богом Мессией к познанию внутренних вещей веры, а через них – к познанию более внутренних, и таким образом – к познанию более внутренних небесных вещей, а в Царстве Бога Мессии – к познанию вещей внутренних. Вот что означает утверждение в стихе 38, что он поставил свой престол в Еламе, то есть в тайнах веры; и в стихе 39, что в последнем конце дней плен будет возвращен, причем плен будет тогда, когда тайные вещи станут обширными и будут объясняться как обозначающие вещи внешние.
7 Эта часть параграфа подчеркнута словами “Obs., Obs.”, написанными на полях.

  1. ИЕРЕМИЯ L

1 Слово, которое изрек Иегова против Вавилона, против земли Халдейской….

2 Объявите между народами и сделайте это слышимым, и возвестите знамение; сделайте это слышимым, не скрывайте: скажите: Вавилон взят, Бел посрамлен, Меродах посрамлен; идолы ее посрамлены, изображения ее попраны.

3 Ибо восстает против нее народ с севера; он сделает землю ее опустошением, чтобы никто не мог жить в ней: от человека до зверя они удалились.

4 В те дни и в то время, говорит Иегова, придут сыны Израилевы, они и сыны Иудины вместе; с плачем пойдут и взыщут Иегову, Бога своего.

5 И будут спрашивать о Сионе, о пути, по которому идут лица их: Придите, чтобы нам прилепиться к Иегове; завет века не предается забвению.

6 Народ Мой – заблудшие овцы: пастыри их сбили их с пути, горы несговорчивые; они перешли с горы на гору, забыли место своего пребывания.

7 Все, нашедшие их, пожрали их, и враги их сказали: мы не будем признаны виновными, потому что они согрешили против Иеговы, обиталища правосудия, и Иеговы, надежды отцов их.

8 Бегите из среды Вавилона и из земли Халдейской идите, и будьте как бараны перед стадами.

9 Ибо вот, Я возбужу и поведу против Вавилона собрание великих народов из земли северной, и они выступят против нее во всеоружии, и она будет взята; стрелы их – как стрелы сильного человека; ни одна не возвратится напрасно.

10 И Халдея будет добычею; все, которые погубят ее, будут довольны, говорит Иегова.

11 Ибо вы радовались, ибо вы ликовали, вы, опустошающие наследие Мое; ибо вы разжирели, как телица на траве, и обрюзгли, как сильные;

12 Мать ваша постыдилась, и родившая вас покрыта стыдом; вот, крайний из народов будет пустынею, сухостью и уединением.

13 От гнева Иеговы он не будет заселен, но будет совершенно опустошен; всякий, проходящий мимо Вавилона, будет поражен и будет шипеть от всех язв ее.

14 Вот, он поднимется, как лев, от гордыни Иордана до жилища сильного; ибо Я сильно подвигну, обращу их в бегство от нее; и мил тот юноша, которого Я поставлю над нею; ибо кто подобен Мне? или кто сравнится со Мною? или кто пастырь, который будет стоять предо Мною?

Под Вавилоном подразумевается идолопоклонническая церковь, в которую была превращена или изменена истинная церковь Бога Мессии. Вера в Бога Мессию превратилась в самоуверенность, а затем в любовь к себе и к миру, а также во все пристрастия, связанные с этой любовью. Тем не менее, поклонение остается во внешнем и сохраняется, особенно ради корысти и гордости; но, будучи полностью примененным к этим любовям, это поклонение во многом искажается. Следовательно, правит только внешний человек, а внутреннего он держит в полном плену. Действительно, те, в ком внутренний человек полностью опустошен, в высшей степени являются Вавилоном. Такими были иудеи во время прихода в мир Божьего Мессии; их церковь, подобно Древней Церкви, покоилась лишь на внешнем. Такими они остались и по сей день8.
8 [Зачеркнуто:] Таковы и современные паписты, в которых учение истинной церкви осталось, хотя и несколько изменилось; но оно все еще состоит во внешних проявлениях церкви, применяемой…

  1. Подобное произошло и в истинной церкви Бога Мессии. В первый период своего существования, во время присутствия Бога Мессии и, после него, во времена апостолов, она была древнехристианской церковью, и, таким образом, была внутренней церковью. Но с течением времени она выродилась в идолопоклонническую церковь, точно так же, как и древняя представительная церковь, и это в соответствии с описанием Вавилона. Ибо в наши дни в этой церкви правит только внешний человек со своими любовями. Учение осталось, но оно настолько искажено, что превратилось в дьявольскую доктрину: они поклоняются себе и возносят свой престол над престолом Бога Мессии, именно так, как следует понимать слова из 44-го стиха.
  2. В универсальном смысле Вавилон означает всех тех, кто проповедует учение истинной веры, чтобы обманывать людей ради себя и мира; и это для того, чтобы люди были настолько убеждены в отходе от истинного учения, чтобы приписать им всю власть; таким образом, для того, чтобы небо служило им для обольщения людей. Ибо сами они ничему не верят из того, что говорят, но хотят, чтобы люди верили, и это не ради небес, а ради своей империи, чтобы люди поклонялись им как богам на земле. Таким образом, они – люди, желающие быть богами на земле, как и дьявол. Это особенно заметно в папской школе борьбы и, в последние времена, в иудейской школе борьбы, а также, хотя и с большим разнообразием, в других людях.
  3. [Слово, которое Иегова изрек против Вавилона, против земли Халдейской. Возвестите народам и сделайте это слышимым и возвестите знамение; сделайте это слышимым, не скрывайте: скажите, что Вавилон взят, Бел посрамлен, Меродах посрамлен; идолы ее посрамлены, изображения ее посрамлены], стихи 1, 2. Вавилон обозначает тех, кто имеет именно такой характер, как описано выше, а халдеи – тех, кто, будь то среди первых или вне их, не отличается от них, но имеет разнообразие. Более конкретно, Вавилон обозначает их священников, а земля Халдеев – простой народ, действующий по невежеству; ибо эта земля находилась в повиновении у Вавилона. Поскольку по всему земному шару должно быть проповедано, что скоро наступит время разгрома Вавилона, поэтому дважды сказано: “Сделайте так, чтобы было слышно”. Так Бог Мессия проповедовал о еврейской церкви, которая и по сей день находится в состоянии вастации, но рассеяна по всему земному шару. Бог Мессия также проповедует о том, что скоро наступит вастация современного Вавилона и что эта римская школа борьбы погибнет. Сам Бог Мессия предсказал о ее гибели, сделав это впоследствии через Иоанна [в Апокалипсисе]. То, что время ее гибели уже близко, видно из многих обстоятельств; ибо в настоящее время вера в Бога Мессию полностью превратилась в веру в себя, то есть в самоуверенность, а значит, и во все то, что эта самоуверенность в себе содержит. Вавилон означает священнические дела вообще, такие, какие бывают у тех, кто обладает верховной властью; Бел,9 – подобные дела в частности. Меродах обозначает их главу, поскольку он был царем Вавилона во времена Езекии (Ис. 39:1 и далее). Во внешнем смысле идолы и изображения – это идолопоклонство; таким образом, это люди, которые поклоняются не Богу Мессии, а другим. Во внутреннем смысле это люди, поклоняющиеся самим себе, а значит, и всему, что принадлежит им; отсюда и две любви. В еще более внутреннем смысле это люди, поклоняющиеся собственному разуму. Самоуверенность содержит в себе бесчисленные пороки, и это – идолы.
    9 [Зачеркнуто:] тот, кто хочет, чтобы ему поклонялись.
  4. [Ибо восстает против нее народ с севера; он сделает землю ее опустошением, чтобы никто не мог жить в ней; от человека до зверя они удалились], стих 3. Народ с севера означает слепоту. Земля – это интеллектуальный разум, который опустел. Эта земля описывается по ее обитателям, то есть по человеку, то есть интеллектуальному разуму, и по зверю, то есть подневольному или низшему. Под народом с севера подразумеваются злые духи, которые опустошат тех, кто подразумевается под Вавилоном. Об этих духах, являющихся командой дьявола, говорится в Апокалипсисе, как об освобожденных от уз и т. д. [Апок. 20:33].
  5. [В то время… придут сыны Израилевы, они и сыны Иудины вместе….. Они спросят о Сионе… Придите, чтобы нам прилепиться к Иегове], ст. 4, 5. Это внутренние люди, которые настроены против внешних. Таким образом, они – ангелы Бога Мессии, через которых Бог Мессия ведет людей истинной веры, как и сам Бог Мессия. Они называются сынами Израиля [и сынами Иуды]. Что касается того, что подразумевается под Израилем и Иудой, то это можно увидеть в другом месте. Израиль назван так от искушения, а Иуда – от веры. Таким образом, в одном и том же человеке присутствуют оба начала. В стихе 5 речь идет о сынах Древней Церкви, которые находятся среди них.
  6. В 6-м стихе приводится причина, по которой они сбились с пути, будучи ведомы теми, кто подразумевается под Вавилоном и халдеями, под игом которых они находились. Также говорится о вещах, которые сами по себе являются злом, и т. д. Стих 7 открыто говорит о двух древних церквях. Таким образом, заблудшие сетуют на то, что действовали по неведению, ибо в то время многие признают это. Стих 8 – это увещевание этих же людей, чтобы они бежали. Бежать перед стадами означает, что они должны наставлять других в учении истинной веры и таким образом вести их за собой. Они бегут из-за опустошения (ст. 9), чтобы не подвергнуться опустошению и они; но они примут истинную веру. Халдея (ст. 10) обозначает всю эту школу борьбы. Тот, кто опустошает наследие (стих 11) и отнимает всякую доктрину истинной веры, – это Вавилон. Они уподобляются толстякам, потому что заботятся только о телесных и мирских вещах. Мать (ст. 12) – это древняя представительная церковь. Она, родившая тебя, – истинная христианская церковь. Самые дальние из народов будут пустыней, то есть, как сказано выше [n. 8259], в последние времена. Опустошение Вавилона с его наказанием и мучениями описано в стихе 13.

8263.* То, что есть те, кого называют Вавилом в разных смыслах, а также те, кто являются Ваалами, будучи худшими из всех; и что есть много степеней их, было мне явлено когортами адских духов, которые жестоко заразили меня, пока я писал эти и предыдущие объяснения, и влили в мои мысли такие черные яды – и, если бы они могли, они бы влили их также в мои привязанности – что их невозможно описать. 9 февраля 1747 г.1

  • Этот абзац с отступом цитируется автором в Указателе к его “Меморабилиям”, s.v., Baales, Babel, Spiritus. См. оглавление.
    1 [Зачеркнуто:]

ПЛАЧ, ГЛАВА 1.

В Плачах Иеремии церковь Бога Мессии часто представляется с сожалением о том, что она погибла; и часто Бог Мессия, который облекается в личность церкви, сам сожалеет об этом. Такова любовь Бога Мессии к Церкви, что Он Сам оплакивает Церковь. Поэтому Плач – это плач Бога Мессии, то есть Любви.
[Вышесказанное находится в верхней части последней страницы рукописи. Затем следует пустое место, после которого, в середине страницы, идет следующее:] О воле; таким образом, о сущности и порождении любви или привязанности, а также о ее прорастании.

КОНЕЦ

ПРИЛОЖЕНИЕ

[В своем “Объяснении Исайи и Иеремии” Сведенборг впервые ссылается на свою “Коллекцию” (указатель библейских имен собственных). Это позволяет предположить, что работа над этим сборником была начата примерно в то время, когда заканчивалось “Объяснение Второзакония”, и до начала работы над “Исаией и Иеремией”. На то, что он продолжал работать над ним во время написания “Толкования на Исаию и Иеремию”, указывает тот факт, что в разделе “Моав” “Собрание” ссылается на это “Толкование”: “Что касается того, что означает Моав, см. Ис. 16:1-фин. и примечания к стиху 1 и т. д.” – в экземпляре Библии Шмидиуса, принадлежащем Сведенборгу, никаких “примечаний” к стиху 1 нет. То же замечание относится к записи под Дамаском в Ис. 17:1; но см. n. 8225 n.
[Впоследствии, а также ранее, Сведенборг написал другие указатели к Библии; их, за исключением Collecta, он переписал в один полный указатель. В 1859 году доктор Й. Ф. Иммануил Тафель начал публикацию этого указателя вместе с Collecta под названием Index Biblicus. Второй том этой работы был опубликован в 1860 году, а третий – в 1863 году, когда смерть редактора помешала продолжению работы.
[В планы доктора Тафеля входило не только издание объединенных указателей Сведенборга, но и включение в них ссылок на богословские труды Сведенборга. Результатом этой амбициозной затеи стало то, что в своих трех опубликованных томах доктор Тафель не дошел до слова “Дама”.
[В 1868 году доктор Ахатиус Кал опубликовал оставшуюся часть сводного указателя Сведенборга в виде IV тома “Библейского указателя”. Этот том содержал только текст Сведенборга, но не включал Collecta. Текст последнего был опубликован только в 1873 году под редакцией д-ра Р. Л. Тафеля под названием Supplementum Volumnis quarti Indicis Biblici. Он начинался со слова “Дамаск”. Однако это издание было неполным, поскольку включало только те слова, в которых Сведенборг передавал духовный смысл. Следующий перевод, включающий только ссылки, приведенные в настоящей работе, сделан с фототипии оригинальной рукописи без каких-либо пропусков].

ACHOR [n. 8033]. Дебир, из долины А., был границей удела Иуды, Иис. 15:7 Долина А., где был побит камнями Ахан; отсюда и название места, 7:24, :26. А.- для нижнего неба, Ис. 65:10; также долина А.; также для счастья нижнего ума, Ос. 2:15.

АНАКИМ [н. 7777]. Иисус Навин отрезал А. от горы Хеврон, от Дебиры, от Анава, от всех гор Иудиных, от всех гор Израилевых, Иос. 11:21. Они остались только в Газе, в Гате, в Ашдоде, ст. 22. Кириафарба, великий человек среди А.; от него произошел Хеврон, 14:15, 15:13. См. Енаким.

  • Это то же самое, что и Анаким. На иврите написано [иврит], но Шмидиус пишет иногда Енаким, а иногда Анаким.

АР [н. 7679] находится на границе Моава, Числ. 21:15; земля Моава до Амена была захвачена; война опустошила А., ст. 28. А. была отдана сыновьям Лота в наследство, Втор. 2:9. Там раньше жили Емим, народ, похожий на Енакимов; их считали Рефраимом, 10:11. Моавитянам, жившим в А., был предоставлен проход, Втор. 2:29 А. для Моава, Ис. 15:1.

АРАБИЯ [н. 7718], откуда царица пришла к Соломону, см. Шеба. А. на стороне Эфиопии, 2 Хрон. 21:16, 22:1, 26:7. Что аравийцы не остались в развалинах Вавилона, Ис. 13:20. Что такое А., что это также Кедар, 21:13. А. – для пустыни и в то же время для всего мира, Ис. 42:11; для народов-идолопоклонников, которые в то время были лучше иудеев, Иер. 2:10. Аравитянин в пустыне – разбойник или грабитель, 32. А.- для тех, кто, имея естественные просветы, опустошается или погибает, 25:20;* также для тех, кто живет в сомнительных просветах и не наставляется, ст. 24. А., как сыны Востока – для тех, кто уповает на богатство; во внутреннем смысле – на познание вещей; в более внутреннем – на духовное богатство, поскольку они обладают Словом Бога-Мессии и знают, как Ему поклоняться, но у них еще нет послушания, 49:28-33. Агнцы, бараны и козлы А. для божественного поклонения разумных умов, Иезек. 27:21. Царица южная пришла к Соломону, Мф. 12:42. Золото Соломона было от купцов и от всех царей А., 1 Цар. 10:15; см. Савва.

  • Евр. означает также смесь, и в Иеремии 25:20 переводится в А.В. как смешанный народ.

АРАМ [Сирия]. Сын Шема, Быт. 10:22. Его сыновья, стих 23. Кемуил, отец А., 22:21. Вифуил, отец Ревекки, и Лаван, брат его, называются арамеями, потому что они из Паддан-Арама, 25:20, 28:2, :5. Принося первые плоды, арамеи должны были говорить: “Отец мой, погибая, сошел в Египет с немногими смертными”, Втор. 26:5 и далее. См. также Сирия. А. из Дамаска, см. Сирия.

АРНОН [н. 7687]. Из Зареда они отправились к проходу А., который находится в пустыне при выходе из пределов Аморрейских. А. был границей Моава между Моавом и Аморреем, Числ. 21:13; это подтверждается Книгой войн Иеговы, ст. 14, 15. Из А. они отправились в Беер, ст. 16. Они взяли землю Сигона, аморрея, царя Хешбона, от А. до Иаббока, ст. 24 и далее. Аморрейский царь ранее воевал с царем Моава и захватил всю его землю до А., ст. 26, 28. Получив повеление перейти через реку А., Втор. 2:24, они захватили землю двух царей Аморрейских, которые находились за Иорданом, от реки А. до горы Ермон, 3:8. Царями от реки А. до горы Ермон были Сигон и Ог; они были поражены Моисеем, Иос. 12:1-7. Ароер, где был Сигон, находился на берегу А., ст. 2. А. и его проход в том, что сказано о Моаве и Рувиме*, Ис. 16:2. А. – для производства дел от уверенности в себе, Иер. 48:20. Хазаил поразил весь Галаад, от Ароера, от реки А. и Васана, 2 Цар. 10:32, :33.

  • Рувим не упоминается в главе, содержащей этот стих, да и вообще во всей книге Исаии; но места, упомянутые в этой главе, были уделом колен Рувима и Гада. См. n. 7679.

Асшур [n. 7715], сын Шема, Быт. 10:22. Потомки Измаила жили от Хавилы до Шура, который находится у лица Египта, когда ты приходишь в А., 25:18. Что такое А., Чис. 24:22, :24. Ишбошет, сын Саула, правил над Ашуритами, 2 Сам. 2:9. В Галааде Ишбошет правил Ашуритом, Ездреэлитом, Ефремом и Вениамином и всем Израилем, ст. 9, 10. А. – это Ассирия; ибо Тиглат-Пилесер был царем Ассирии, 2 Цар. 15:29; он называется царем А., 1 Хрон. 5:6, 26; следовательно, царем Вавилона, 2 Chron. 33:11 Описание современного Вавилона и его наказания, Ис. 10:5-фин. Что А., вместе с Египтом, будет обращен к Иегове, и что А., таким образом, является доброй привязанностью, 19:23-25 и предшествующие. См. Шур и Ассирия.* Что такое А.; что она взяла в плен египтян и кушитов**, 20:1-21. Что А. – это древнее обучение, 23:13. Что язычники, которые придут в Царство Бога Мессии, погибают в земле А., 27:13. А. – враг, искушающий человека и совершающий нашествие, 30:31, 31:8. Царь А. против Езекии, гл. 36 и 37. А., как и Египет, означает пленение верных, 52:4. А.-для тех, кто пребывает в порочных вещах анимуса и естественного ума, Иез. 16:28. А. с другими землями – за дары изобретательности и за драгоценные вещи памяти, 27:23-24; также дары в вещах более или менее универсальных, таких, как знание вещей из опыта; и не только эти, но и философские вещи разума из наук, 31:3. А.- для мудрости возрожденного человека, 31:3-фин.; см. Зоар; для мудрости, обращающейся к безумию, 32:22-23. Далее об А., Mic. 5:5, :6, 7:12; Зеф. 2:13; Зах. 10:11; Пс. 83:8. См. также Гешур, Шур, Сирия, Ассирия.

  • иврит – единственное еврейское слово, обозначающее Асшур или Ассирию. А.В. и Шмидиус переводят его иногда как Asryria, а иногда как Asshur.
    ** Т.е. эфиопы.

АССИРИЯ, СИРИЯ [n. 7695]. См. также Сирия, Асшур, Гешур, Шур.* К востоку от А., в сторону которого протекала река Хиддекель, третья река Эдема, Быт. 2:14. Нимрод отправился в А. и построил Ниневию, 10[8], :11, см. Нимрод. Сирия от рек, где был Лаван в городе Нахоре (он называется Месопотамией), 24:10 Валаам был из С. и гор восточных, Числ. 23:7. Валаам был из Фетора Месопотамского, Втор. 23:4, см. Валаам. После Иисуса Навина [израильтяне] служили Чушан-ришафаиму, царю С., восемь лет, Суд. 38. Давид завоевал С. в Дамаске, 2 Сам. 8:5, :6. Давид покорил сынов Аммона, сирийцев и других, 10:1-фин; сирийцев из дома Рехоба** и сирийцев из Зобы, ст. 6. Цари сирийские во времена Соломона, 1 Цар. 10:9. Бенхадад, царь Сирии, 15:18 и далее, жил в Дамаске, ст. 19:15. Илия* получил повеление помазать Хазаэля [царем] над сирийцами, ст. 19. Бенхадад, царь С., [воюя] против Самарии и Ахава, был побежден, 20:1-21. Он был снова побежден при Апхеке, 22:30. Ахав и Иосафат вступили в бой с сирийцами, и Ахав был убит, 22:1-40. О Наамане из С., 2 Царств 5, и о реках Дамаск, Абана и Фарпар, ст. 12. Сирийцы в Дофане были поражены слепотой и приведены в Самарию, 6:8-23. Сирийцы бегут из Самарии, и таким образом Самария избавляется от великого голода, 6:24-фин, 7:1-фин. После Бенхадада Хазаил занял царство сирийцев по предсказанию Елисея, 8:7 и далее, см. Хазаил; он пошел против Иерусалима, но царь Иоас отдал ему освященные вещи из храма, и он ушел, 12:17, :18. Пул, царь А., пошел против Менахема, но, получив серебро, удалился, 15:19. Во времена Пекаха, царя А., Тиглат-Пилесер увел из Израиля много людей, 15:29. Во времена Иофама Рецин, царь С., выступил против Иуды, ст. 37; также во времена Ахаза, 16:5 и далее; но он получил помощь от Тиглата-Пилесира, царя А., ст. 7 и далее. Шалманесер взял Хошею, а также Самарию и увел Израиль в А., 17:3 и далее, 18:9 и далее. Он заставил другие народы поселиться в Самарии, о которых см. гл. 17:24. Езекия отпал от царя А., 18:7; он давал дань царю А., ст. 23, но Сеннахериб подвергся великой резне за его презрение к Иегове, 19:17-фин. И 19:1-фин. Упоминаются народы, завоеванные ассирийцами, 19:13. Фараон, царь Египта, выступил против царя А., 23:29. Навуходоносор послал отряды сирийцев к Иехонии, 24:2. О наказании А;* его описание, Ис. 10:5-фин. О Дамаске и С.- пророчество, и что это было, см. Ис. 17:1, :3. Естественные науки, обольщающие человека, Иер. 2:18, :36. Царь А. или Асхура, подобный Навуходоносору, но в меньшей степени; в этом смысле А. – это Халдея и т. д., 50:17, :18. А.-для рациональных вещей разума; Египет означает фантазии из явлений чувств, которые превращаются в призраки, как это было, Лам. 5:6. С.- для философии естественных вещей, которая отвергает вещи духовные и небесные, Иезек. 16:57. А. – за внешнее в поклонении истинной церкви, полностью отделенное от внутреннего, когда еще не достигнуто знание последнего, 23:5 и далее; иначе в отношении Самарии, чем в отношении Иерусалима, [ст. 4]. Различные изделия С. – для соединения и переплетения внешнего опыта и доводов рассудочного ума, 27:16. А. – для ратификации разума от философии, то есть от внешнего, отделенного от внутреннего, Ос. 5:13, см. также Яреб; также 7:11, 8:9; таким образом, для пленения духовных вещей, см. 93; для искушения, несчастья, опустошения, 10:6; также для пленения, 11:5. Прийти из земли А. – для свободы, ст. 11. А.- для рабства от коварства, 12:1. Путь А.-для жизни в коварстве, 13:7, 14:3. Далее об А., Нах. 3:18; Зах. 10:10; 2 Цар. 19:32.

  • См. примечание к Асхуру.
    ** (В A.V. написано Bethrehob. Beth означает дом.
    *** Здесь и в других местах Сведенборг, следуя Шмидиусу, пишет это имя Элиас.
    **** В автографе – Вавилон.
    * На иврите последние слова этого стиха звучат так: [иврит] Шмидиус переводит это как “на пути Асхура”, но A.V. принимает [иврит] за глагол в первом лице единственного числа Kal от [иврит] и переводит это как “на пути буду наблюдать (их)”. В своих “Богословских трудах” Сведенборг придерживается той же точки зрения, что и A.V.

БЕН ХИННОМ, см. Хинном и Иерусалим. Граница удела Вениамина в долине Рефаима,* Иис. 18:16. Она спускалась к Иевусею с юга и доходила до Енрогала, ст. 16.

  • А. В., гиганты.

БОЗРАХ [н. 7841]. Иовав, сын Сираха из В., царь в Едоме, Быт 36:33. Б.- для земли, которая проклята, Иса. 34:6. Идущий из Эдома, в окрашенной одежде из Б.; этим обозначаются страсти Мессии, 63:1. Б.- для секты уповающих на себя, то есть Моава, Иер. 48:24; для гордости мудрости, 49:13, :22; для той гордости мудрости, которая уповает на себя, Амос 1:12. См. далее, Мих. 2:12.

КАНААН [н. 7711, 8124]. Сын Хама, Быт. 9:18, :22, 10:6. Сыновья К., 10:15 и далее; от них произошли семьи Хананеев, ст. 18. Границы Хананеев, какими они были вначале, 10:19. Хананеи в земле во времена Аврама, 12:6, 13:7. Жители земли во времена Авраама, 15:19-21, среди которых хананеи упоминаются отдельно, стих 21. Они упоминаются вместе с другими жителями, Исх. 3:8, 23:27, :28, 33:2, 34:11; Иис. 3:10. Соглядатаи сообщили, что хананеи живут у моря и у Иордана, амалекитяне – на юге, хеттеи, иевусеи и аморреи – в горах, Числ. 13:29. Ханаанеянин, царь Арада, живший на юге, воевал [с Израилем] и победил, 21:1, 33:40. Земля К., которая должна была перейти в наследство, описана в отношении ее границ, 34:2 и далее. Князья колен, избранные для передачи земли в наследство, 34:17. Как далеко простирались границы, Втор. 1:6-8. Перечислены семь народов Ц., которые были изгнаны, 7:1; шесть народов, 20:17. В целом границы простирались от Ливана, от реки Евфрат до самого моря, 11:24; Иис. 1:4. Шесть народов, упомянутых ранее, собрались против Иисуса Навина, Иис. 9:1. При водах Меромских Иисус Навин выступает против Кантаанитян на востоке и на море и многих других народов, 11:3-5, :7; их царей, сколько их ни соединялось вместе, 12:8 и далее. Земля К.., от Сихора, который перед лицом Египта, до границы Екрона на севере, не была покорена, но была отведена, 13:3 и далее; также вся земля Хананеев и пещера*, принадлежащая Сидонянам, даже до Апхека, до границы Аморреев, ст. 4. 4. Хананеянин у Гесера не был изгнан; он жил среди Ефрема, 16:10; Иуд. 1:29; не был изгнан Манассией, Иис. 17:13, :13; Суд. 1:27; ни Завулон, Суд. 1:30; ни Ассур, ст. 31, 32; ни Неффалим, ст. 33; ни Дан, ст. 34. Те, кто остался, 3:1-6. Авнер сказал Избавителю, что он утвердит престол Давида над Израилем и над Иудой от Дана до Беерсавы, 2 Цар. 3:10, 17:11, 24:2 и далее и :15; там же, ст. 7; 1 Цар. 5:5. Во времена Соломона собравшиеся после посвящения храма были от входа в Хамеф до реки Египетской, 1 Царств 8:65. Фараон убил хананеянина в Гесере и отдал город его дочери, 9:16. Соломон покорил оставшихся от Аморрея, Хеттея, Ферезея, Евея и Иевусея, которые не были из сынов Израилевых, 9:20, :21. Навуходоносор взял все, что принадлежало царю Египта, от реки Египетской до реки Евфрат, 2 Царств 24:7.
Земля К. – за истинное учение, которое они извращают. Извращение сравнивается с блудодеянием, Иезек. 16:3, :29. Земля К. – за царство Бога Мессии, 47:13-16. Далее о К. и ханаанеях, Обад. 20; Зеф. 2:5; Пс. 105:11, 106:38. К. для нечестивых вообще, как в Быт. 9:25. В дурном смысле, Исх. 15:15. Пророчество, Суд. 5:19. С. – для неба, 1 Хрон. 16:18. Дочь хананеянки плачет перед Иисусом, говоря, что псы едят крошки, Матф. 15:27. Симон Хананеянин, апостол, Мк. 3:18.

  • А.В. принимает Меару (пещеру) за название места.

КАНААНИТ, ТО – для идолопоклонства; они представляют его, Быт. 12:6; земля Ханаанская – для неба, ст. 7.

КУШ [н. 7699, 7718]. К., сын Хама, см. Куш. Земля, которую охватывал Гихон, река Эдема, Быт 2:13. Она называется Эфиопией. Тирака, кириг К., 2 Цар. 19:9; Ис. 37:9. См. Куш. Что такое К., и что царь Ассур захватил Египет и К., Ис. 20:1-фин. К.- для проклятия Мессии, 43:3; для тех, кто держит сынов Церкви в плену, 45:14. См. Хусам и Куш.

Аврам преследовал своих врагов до Хова, что слева от Д., Быт. 14:15. Елиезер был дамаскином, 15:2. Давид завоевал Сирию от Д., 2 Сам. 8:5, :6. В Д. жил Бенхадад, царь сирийский, 1 Цар. 15:18. Илия в пустыне Д., 19:15. Бенхадад – Ахаву: чтобы тот заложил улицы в Д., как его отец в Самарии, 20:34. Амана* и Фарпар были реками Д., о которых говорил Нааман Сириец, 2 Царств 5:12. Иеровоам начал войну и отвоевал Д. и Хамат у Иуды, 14:28. Тиглат-Пилесер, царь Ассирии, захватил Д. и перенес ее в Кир, 16:9. Ахаз со священником Урией перенес в Иерусалим образец жертвенника в Д., 16:10 и далее; см. Ис. 10:9. Что означает Д., о котором говорится в пророчестве, Ис. 17:1; см. примечания** Д. – для славы мира и власти, Иер. 49:23-27. Многочисленные богатства Д., такие как вино Гелбонское – для привязанности к видимому благу, возникающей от рати, которая имеет своей целью почести, славу или награду. Шерсть Захара, или шерсть чисто-белая,*** – понимание, относящееся к этому благу, Иезек. 27:18. Д.- для границы земли Ханаанской, которая представляет царство Божье Мессии, 47:16-18; для границы колена Данова, 48:1; для духовной гордости вообще, Амос 1:3, :5. Д. был границей Ханаана; таким образом, за Д. означает в преисподнюю, 5:27. Далее о Д., Зах. 9:1; Песн. 7:4.
О Д., 1 Цар. 11:24 Аман и Фарпар были реками Д., о которых говорил Нааман, сириец, 2 Цар. 5:12. Елисей пришел в Д., где встретил Хазаэля и предсказал ему, что он будет царем Сирии, 8:7 и далее.

  • В A. V. стоит Abana, что является словом в еврейском тексте; но Шмидиус, следуя keri – исправлению, сделанному массоритами и напечатанному в еврейской Библии в качестве примечания, – пишет Amana.
    ** Ссылка на настоящий комментарий, n. 7696.
    *** “Ясный белый” – перевод Тремеллиуса с еврейского “Захар”; но Шмидий считает, что это название места.

Дан (суд) [n. 8124]. Сын, рожденный Иаковом от Валлы, служанки Рахили. Рахиль сказала: Бог судил меня и услышал голос мой, Быт. 30:5, :6. Ее сын отправился в Египет, 46:23. Пророчество его отца о Д., 49:16-18. Ахолия, который вместе с Веселилом делал священные работы, был из колена Д., Исх. 31:6. Благословение Д., Втор. 33:22. Наследие Д., Иос. 19:40 и далее. Пророчество Д.: почему он будет бояться судов? Суд. 5:17. Д. еще не выпал жребий и наследство; поэтому он послал людей исследовать землю, Суд. 18:1 и далее. Из Д. в Беершебу, 2 Сам. 3:10, 17:11, 24:2,:15; 1 Цар. 4:25. Иеровоам поставил золотого тельца в Д., 1 Цар. 12:29, :30; 2 Цар. 10:29. Бенхадад, царь Сирии, поразил Д., 1 Царств 15:20.
Дан – для последнего суда, Иер. 4:15; для последнего суда и для адской команды, так как Дан был границей Ханаана, 8:16. Природа Дана и Иавана, с железом и т.д. – для возбуждения тела и чувств [и] рассудочного ума, Иез. 27:19. Граница Дана в царстве Бога-Мессии, 48:1; его ворота, ст. 32. Дан – для естественной жизни обратного порядка, таким образом, для вещей внешнего человека, а также для адской команды, Амос 8:14.

ВОСТОК [n. 7695, 7715]. К востоку от Ассирии, Быт. 2:14. Восточная часть Эдема, где был Адам, 3:24. Гора на востоке, Сефер, место обитания сыновей Иоктана, сына Евера, 10:30. От Е. они отправились в землю Шинер, где находился Вавилон, 11:1, :2. В землю Е. были отправлены сыновья Авраама, кроме Исаака, 25:6. Иаков отправился в землю сыновей Е., 29:1. Валаам был приведен из Сирии, с гор Е., Числ. 23:7. Амалик и сыны Е. против народа [Израиля], Суд. 6:3, :33; 8:10. Мудрость Соломона была больше мудрости всех сынов Е., 1 Цар. 4:30. Сыны Е., как граница Ханаана, Ис. 11:14. Вознесенный от Е. означает, что Бог Мессия был вознесен таким образом, 4:12. Е.-для верных, для внутреннего человека, таким образом, для веры, Иезек. 25:4, :10.

ЕДОМ [n. 7840]. Исав был назван так из-за своей красноты, Быт. 25:30. Место, где Исав имел свое жилище, называется полем Е., в земле Сеир, 32:3. Исав – это Е., отец эдомитян, 36:8, :9, :19, :43. С горы Ер к царю Е. была послана миссия с просьбой о проходе через его землю, но она была отклонена, Числ. 20:14 и далее. Гора Хор находилась на крайнем конце земли Е., 33:37. Они отправились от горы Хор через море Суф, чтобы обогнуть землю Е. Там люди пожаловались, и в знак гнева на них были посланы проклятия. Затем появился медный змей, 21:4 и далее. Оттуда они отправились в Обот, стих 10. Е. будет уделом – пророчество, 24:18. Не презирай ни Едомитянина, ни Египтянина – не презирай различные познания из явленных вещей, будучи Едомитянином, и из наук, будучи Египтянином, Втор. 23:7. Третье поколение их войдет в общину, ст. 8. Иегова также пришел с Синая и поднялся из Сеира к ним, 33:2. Угол юга земли Ханаанской должен быть от пустыни Зин, по сторонам Е., чтобы южная граница была от крайнего конца Соленого моря на восток, Числ. 34:3 и далее. О путешествии из Сеира см. в Сир. Удел Иуды находился на границе Е., в пустыне Цин, Иис. 15:1, :21. Поле Е. – пророчество, Иуд. 5:4. Доэг Едомитянин, 1 Сам. 2:17; см. Доэг. Е. служил Давиду, 2 Цар. 8:14. На берегу моря Суф в земле Е. стоял корабль Соломона, который он послал в Офир, 1 Цар. 9:26-фин. Хадад, эдомитянин, 1 Царств 11:14 и далее; см. Хадад. Иоав или Давид перебил всех мужчин в Э., ст. 15. Хадад, из царского рода, бежал оттуда и стал противником Соломона, ст. 14 и далее. В Е. не было царя, но был некто вместо царя, 22:47. Царь Е. вместе с царем Иуды и царем Израиля поразил Моав, 2 Цар. 3:1-фин. и :26. Е. отделился от Иехорама, царя Иудейского, 8:20 и далее; он был поражен в Заире, ст. 20-22. Амасия поразил Е., 14:7, :10.
Е. как граница Ханаана, Ис. 11:14. Земля Е. – для земли проклятой, 34:5, :6;* для страстей Мессии, 63:1 и далее; для тех, кто без веры, Иер. 9:25. Е.- для тех, кто пришел в смятение, услышав, что сыновья Иакова перешли море Суф, Исх. 15:15. Е. относится к тем, кто погибнет на последнем суде; по-видимому, это те, кто наставляется просветами природы и в то же время проповедью из явленных вещей, Иер. 25:21. Среди прочих, Е., находящаяся рядом с землей Ханаанской и соприкасающаяся с ней, обозначает язычников во вселенной, 27:3. Иудеи из земли Е. – для тех язычников, которые приходят к учению о внутреннем законе с другой верой; отсюда возникают ереси, 40:11. И. – для тех, кто гордится своей мудростью, презирает других по сравнению с собой и считает их намного ниже себя, 49:7-22. Е.- для внутренней или новой церкви, которая называется церковью язычников, Лам. 4:21, 22; за гордость, которая лишает внутреннего человека веры, Иезек. 25:12-14; за гордость, подобную той, о которой только что говорилось в предыдущем отрывке из Иеремии, 32:29. Е.- для ненависти, проистекающей из гордости, ненависти, которая преследует веру или сынов церкви Бога Мессии, 35:1, :15; 36:5; также Дан. 11:41; для небесных вещей разума и для первобытной церкви, Иоиль 2:3; для гордости, которая разрушает внутреннего человека церкви; таким образом, для тех, кто преуспевает в такой гордости, 3:19. Е.- для небесных вещей, Амос 16; также для внутренней церкви Бога Мессии, ст. 9; для тех, кто хвалится своей мудростью и презирает других по сравнению с собой, ст. 11; для более внутреннего ума; этот назван царем Едома; его кости – вещи естественного ума, которые служат, 2:1; для небесных вещей, 9:12. Далее следует отрывок в другом смысле, где Э. обозначает любовь к себе, Obad. 1, 8; Мал. 1:4. Когда Иоав поразил Е., он возвращался из Сирии,* Пс. 60 загл.
Об Э.: ст. 8, 9; 83:6; 108:9; 137:7; также Исх. 15:15. Эдомитянин войдет в общину Божью, но после третьего поколения, Втор. 23:7, :8. Эдомитяне названы границей нечестия, Мал. 1:4. Идумея, Марка 3:8. В свои дни Саул вел войну с Моавом, сынами Аммона, Эдомом, **** царями Зова и другими, а также с Амаликом, 1 Сам. 14:47, :48.

  • В этих стихах A.V. переводит [иврит] Идумея.
    ** В этом стихе упоминается Эдем, который Сведенборг, по-видимому, читал как Эдом. Последнее слово встречается только один раз в книге Иоиля.
    *** В A.V. это Арам-нахараим (Сирия рек).
    **** В автографе написано Моав – очевидно, промах.

ЭЛАМ [н. 7738]. Сын Шема, Быт. 10:22; Ис. 21:2. Цари И. – для тех, кто живет в невежестве и погибнет в день последнего суда, Иер. 25:25. Е.- для тех, кто славится обладанием, как они думают, тайнами веры, 49:34 и далее; для тех, кто приобрел мудрость из Слова Божьего, но из-за любви к себе разрушил ее, Иез. 32:24.

Елам, провинция, где находилась крепость Шушам; там Даниилу было видение об овне и козле, Дан. 8:2. Е., где был царь Хедорлаомер, который вел войну, Быт. 14:1; Ис. 11:11, 21:2.

Еламиты в Самарии, Ездра 4:9, :10.

ЭНАКИМ* [7777]. В Хевроне было три Э.: Ахиман, Шешай и Талмай, Числ. 13:22; Э. из Нефилима, ст. 33. Эмин в Аре были высокого роста, как Э.; они причислялись к Рефаиму, Втор. 2:10, :11; см. Анаким. Халев изгнал трех Е. из Хеврона, Иис. 15:14. Народы большие и высокие, как анакимы, Втор. 9:2.

  • См. Анаким, примечание.
    ** А. В., Гиганты.

ЕФРИАМ (два плода) [n. 7696, 7791]. Сын Иосифа от Асенат, Быт. 41:52, 46:20. Е. и Манассия были взяты Израилем вместо Рувима и Симеона; таким образом, право первородства было передано Иосифу, 48:5, :16, :20. Они были благословлены, ст. 15, 16, 20. Сыновья И., Числ. 26:35-37. Благословение И., Втор. 33:17. Удел сыновей Е. среди удела Манассии, Иос. 16:8, :9. Хананеи тогда еще не были изгнаны из Гезера; они жили посреди Е., ст. 10. Города Е. были посреди сынов Манассииных, 17:9, :10. Если гора Е. была слишком узкой, они должны были идти в лес, в землю Ферезетов и Рефаимов, * ст. 15 и далее. Тимнат-Серах на горе Е., удел, отданный Иисусу Навину, 19:50. Сихем на горе Е., город-убежище, 20:7. Пророчество: Из Е., корень которого в Амалеке, Суд. 5:15. Сорок две тысячи** ефремлян, говоривших Сибболет, были убиты Иефтией, 12:1-7. Ваал-Хазор в Е., где Авессалом убил Амнона, 2 Сам. 13:23. Бой с Авессаломом в лесу в Е., 2 Сам. 18:6. Иеровоам, ефремитянин, рожденный от Зереды, 1 Цар. 11:26. Сихем на горе Е., построенный Иеровоамом, 12:25.
Пророчество о Е., что это такое, Ис. 17:3. Е.-для ученых иудеев, 28:1; гора Е.-для последнего суда, Иер. 4:15; семя Е.-для иудеев, духовно отвергнутых и опустошенных, 7:15; Е.-для веры; гора Е. там, где вера, будучи верой тех, кто был вне Иерусалима, 31:6, :9; так и народов, которые, за исключением Иосифа, являются первенцами Рахили, ст. 18, 20. Гора И. – для неба Бога Мессии, 50:19. Е. и Иосиф – для новой церкви, которая называется церковью язычников, Иез. 37:16. Наследие колена Е. в царстве Бога Мессии, 48:5. [Е.]- для тех, кто приходит к вере, как язычники пришли в иудейскую церковь, Ос. 4:17. В остальных отрывках, приведенных здесь из Хоса, под Е. подразумевается разум; под Израилем там – привязанность, а под Иудой – воля; так же и в церкви, Ос. 5:3, :5, :11-14; 6:4, :10; 7:1, :8, :11; 8:9, :11; 9:3, :8, :11, :13, :16; 10:6, :11; 11:3, :8, :9; 12:1, :8, :14. Что касается этих отрывков из Осии, см. Израиль и Иуда, а также Иаков и Самария. Е.- для ратиоцирующего ума, 12:1, :12 для истинного понимания, рожденного от любви; таким образом для веры, 14:8. Далее о Е.: Обад. 19; Зах. 9:10, :13; 10:7; Пс. 60:7; 78:9, :67; 80:2; 108:8.
Из И., корень которого в Амаливе – пророчество, Суд. 5:14. Ишбошит, сын Саула, царствовал над Галаадом, Ашуритом и Иезреелем, над Е. и Вениамином и над всем Израилем, 2 Цар. 2:9, :10. Савва, на горе И., 20:21.

  • A. V., Giants.
    ** В автографе написано “40 000”, что является ошибкой, скопированной у Шмидиуса.

ЭФИОПИЯ [н. 7718]. Ефиопская жена Моисея, Числ. 12:1. Ефиопляне против Иуды, 2 Пар. 12:3; 14:9 и далее; 21:16. Аравийцы были на стороне эфиопов, 21:16, 22:1, 26:7. Куш – это И.; так говорит Шмидиус.* Что означает царь Ахаз, взявший в плен Египет и Куш. Ис. 20:1-фин. См. Куш. Эфиопы и ливийцы – для тех, кто держит сынов церкви в плену, Дан. 11:43; также Амос 9:7. Далее о Е., Нах. 3:9; Зеф. 2:12, 3:10; Пс. 87:4. Топаз Е., Иов 28:19.

  • Шмидиус переводит еврейское слово Куш как Эфиопия, Куш или Куш; но в случаях (Быт. 2:13, Ис. 43:3), процитированных Сведенборгом под Кушем, у него стоит “Куш (Эфиопия)”.

ГЕШУРИТ [Асшурит]. Иаир из колена Манассии взял урочище Аргоб, до границы Гешури и Маахати, Втор. 3:14; Иис. 12:5. Гешури был оставлен, но его земля была распределена, 13:2. Гешури не были изгнаны, и Гешури жили посреди Израиля, стих 13. Авессалом бежал к Талмаю, царю Гешурийскому, 2 Цар. 13:37, его мать была родом оттуда, 1 Хрон. 3:2. Давид, когда он был с Ахасом, царем Филистимским, выступил против Гешури, Гезрита и Амаликитянина, когда ты приходишь в Шур в землю Египетскую, 1 Цар. 27:8. Мааха, жена Давида, дочь царя Гешурийского, родила Авессалома, 2 Цар. 3:3. Авессалом вернулся из Гешура, 14:23, :32. Гешур в Сирии, 15:8. См. также Шур, Асшур, Ассирия и Сирия.

ХИННОМ [н. 7818, 8112]. Граница удела Иуды, Иос. 15:8. См. Иерусалим. См. Бен-Хинном. Иосия, царь, осквернил Тофет, находящийся в долине сынов Х., чтобы они не приносили своих сыновей в жертву Молеху, 2 Цар. 23:10. Тофет здесь означает невыразимое зло, связанное с тем, что человек делает себя праведным, Иер. 7:31; ему соответствует адский огонь, ст. 32. Долина Х., Тофет, Ваал там и ворота Харсит* – для тех, кто в сердце своем желает убить веру в Бога Мессию, а значит, и самого Бога Мессию, то есть проклинает Его, 19[2], :5, [6]. Ахаз, царь Иудеи, заставил своего сына пройти через огонь, 2 Царств 16:3.

  • В A.V. это слово переведено как восточные ворота, а в маргинальном варианте – собственные ворота. Это слово не встречается ни в одном другом отрывке Библии.

ХУСАМ* [Куш], царь в Эдоме, из земли Темнитов, Быт. 36:34.

  • В автографе – Чуша.

КЕДАР [Аравия] – это Аравия, Ис. 21:13, :16, :17. О том, что такое К., см. Аравия, Иез. 27:21. Шатры Кедара, Песн. 1:5.

Кедар, сын Измаила, Быт. 25:13. Что под стадом К. подразумеваются небесные богатства, Ис. 60:7.

КИР, [n. 7738]. Тиглат-Пилесер взял Дамаск и отнес его к К., 2 Цар. 16:9. К. из Моава, Ис. 15:1. Жители Сирии изгнаны даже в К. – за науки* рати, обольщающие человека и осуждаемые, Амос 1:5, подобно этому 9:7.

  • Или знания.

КУШ* [н. 7699, 7718], земля. Реки К. или Эфиопии, как она называется, Ис. 18:1. См. Куш. К.- для безумия философии в небесных вещах, Иер. 46:9; для философской истины, Иез. 29:10; для философии в небесных вещах, Иез. 30:4, :5; на какую философию в небесных вещах человек возлагает свое упование, ст. 9; для подобного, 38:5. Далее о К., Хаб. 3:7 – но тогда это Кушан. См. Хушам и записи там; также Куш. См. Ис. 11:11.

  • В A. V. – Эфиопия.

КУШ. Сын Хама, Быт. 10:6; его сыновья, ст. 7 и далее, Ис. 11:11.

NEBO [n. 7680]. Наследие сына Рувима, Числ. 32:3, :38. Из Алмондиблафаима они отправились в горы Аварим перед С., 33:47, а оттуда – на равнины Моава, за Иордан от Иерихона, ст. 48. Там умер Моисей, см. Моисей; там была вершина Фасги, Втор. 34:1. Одно из мест, упомянутых при описании Моава, Ис. 15:2. Когда речь идет о праведности, которая ставится в зависимость от дел, Н. обозначает более внутренние вещи, связанные с верой, Иер. 48:1. Н.- секта тех, кто уповает на себя, 48:22.

NEBO – идол, Ис. 46:1.

РАФА [Рефаим]. Сыновья Р., которых Давид поразил, находились в Нобе*, но они были из Гата. Они были гигантами и описаны в 2 Сам. 21:16, :18-20. См. Рефаим.

  • А. В., великан.
    ** См. примечание *** к этому отрывку в разделе “Рефаим”.

Рефаим [н. 7697, 777]. Р. в Астероф-Карнаиме, которых поразил Хедорлаомер, Быт. 14:5. Р. были жителями земли Ханаанской, 15:20. Эмим жили в Ар и были высокими, как Энаким. Р.* были причислены к Енакимам, Втор. 2:10, :11; о них сказано, что они – Замзуммим, ст. 20. Из Р.* остался Ог, Иос. 12:4; его постель находилась в Раввофе сынов Аммоновых, о чем говорится в Втор. 3:11. Область Аргоб, относящаяся к Башану, [которая называется] землей Р., была отдана половине колена Манассии, ст. 13. Долина реки Р. была границей удела Иуды, Иис. 15:8. Сыновья Иосифа перешли от горы Ефремовой в землю Ферезеев и Р., 17:15. Филистимляне пришли в долину Р. против царя Давида, 2 Цар. 5:18, :22. Сыновья Рафы* (которые были великанами) были в Нобе,*** где были Филистимляне, которых Давид поразил, 21:16, :18, :19; также в Гате, ст. 20, где были остальные, ст. 22. В долине Р. филистимляне разбили свой стан, 23:13. О долине Р., Ис. 17:5. О Р., что в другой жизни они князья; многие из них из адского экипажа, 26:14, :19; **** см. Притчи 2:18, 9:18, 21:16; Пс. 88:10; Ис. 14:9. См. также Рафа.

  • A. V., гиганты.
    ** А. В., великан.
    *** На иврите – [иврит]. A.V. принимает это за собственное имя Ишбибеноб; но Шмидиус считает, что [иврит] означает в Нобе, и поэтому Ишби в Нобе.
    **** А. В., те, которые умерли (ст. 14); мертвые (ст. 19). Во всех последующих отрывках A. V. переводит Rephaim как мертвые.

ШАРОН [н. 8033]. Гадиты также жили в окрестностях С. и на выездах из него, 1 Хрон. 5:16. С.- для церкви Бога Мессии, потому что это был плодородный край и земля стад, Ис. 33:9; для царства Божьего Мессии и для благополучия в нем, 35:2; также 65:10.

ШЕБА, Аравия. Царица С. пришла к Соломону, 1 Царств 10:1-13. Себа – за проклятие, примененное к Мессии, Ис. 43:3. Савеяне – за то, что держат в плену сыновей церкви, 45:14; за небесные богатства, 60:6. Далее о С., Пс. 72:10 – где встречаются и С., и Себа. С.* бросились на Иова и забрали его имущество, Иов 1:15.

  • А. В., савеяне.

ШЕШАХ [н. 8225]. Те, кто в день Страшного суда будут судить последними, Иер. 25:26. С.-для дьявола, таким образом для того, кто хотел занять царство Бога-Мессии; Вавилон – царство дьявола, которое называется славой мира или всей земли, 51:41.

ШИЛОХ, который должен прийти, Быт. 49:10. Это слово переводится как Герой* и Законодатель.

  • В современной шведской Библии – герой; в Кастеллио – избавитель; в Вульгате – тот, кто будет послан; в Тремеллии – его сын. Ни в одном из изученных источников нет слова lawgiver.

ШИЛОХ [n. 8106], см. Таанат Шилунтис. Они были собраны на С., и скиния собрания находилась там, Иос. 18:1. Там был брошен жребий для наследования колен, ст. 10; 19:51. Ковчег завета находился там во времена Илая и Самуила, но затем был захвачен, I Sam. 4:4 и далее. Поэтому там был и пророк Ахия, 1 Цар. 14:2.
Под С., опустошенным, подразумевается духовное опустошение иудеев, Иер. 7:12, :14; также обширность ритуала их церкви, 26:6, :9. С.- за благочестие, которое приблизилось к учению истинной веры, но пострадало мученической смертью, 41:5 и далее. Относительно С., что там был дом Божий, храм, ковчег, 1 Цар. 1:3, :9, :24; 3:21; 4:3, :4. Затем, когда ковчег был захвачен, Илий умер там, а также его невестка, 4:1-фин. Илай в С., 1 Царств 2:27. Пророк Ахия был шилоитом; жена Иеровоама ходила к нему в С., 14:4.
Шилох* находился к северу от Вефиля, к восходу солнца, у дороги, идущей из Вефиля в Сихем, и к югу от Лебоны. Там устраивался праздник, и каждый год туда приходили девицы танцевать; их Вениамитяне брали себе в жены, Суд. 21:19, [20].

  • Сведенборг, по-видимому, считал этот Шилох другим местом, поскольку он вводит его как Шило, тогда как предыдущий Шило он вводит как Шило или Шилунтис. На иврите написание в обоих случаях одинаково.

ШУР, ШУБИТЕС [Асшур]. Ангел Иеговы нашел Агарь у фонтана, на пути к С., Быт 16:7, Фонтан называется фонтаном живым*, между Кадишем и Бередом, ст. 14. Авраам жил между Кадишем и С., 20:1. Потомки Измаила жили от Хавилы даже до С., что у лица Египта, когда идешь к Асхуру, 25:18. Они путешествовали от моря Суф до пустыни С., Исх. 15:22; оттуда они пришли в Мару, ст. 23. Саул поразил Амаликитян от Хавилы до места, откуда ты идешь в С., то есть перед лицом Египта, 1 Цар. 15:7. Гешуриты, и Гезриты, и Амаликитяне жили в земле, откуда ты входишь в С., даже до земли Египетской, 27:8; см. Асхур. Давид, когда был с Ахишем в земле филистимлян, выступил против них, ib. См. также Гешур, Асшур, Сирия и особенно Ассирия.

  • А.В. транслитерирует еврейские слова, и получается Beer-lahai-roi, буквально: колодец для живого, который видит меня.

Грех [н. 79501. Сыны Израилевы пришли из Елима в пустыню С., между Елимом и Синаем, Исх. 16:1. Из Елима к морю Суф и оттуда в пустыню С., Числ. 33:10, :11. Там они роптали, Исх. 16:2, :3; там они получали манну как дождь с неба, ст. 4 до конца. Из пустыни С. они пришли в Рефидиам, 17:1. Из пустыни С. они пришли в Дофку, оттуда в Алуш и затем в Рефидим, Числ. 33:12-14.

Грех – за интеллектуальную веру, на которую уповает человек, желающий спастись собственными силами, Иез. 30:15; за благочестие, которое затем возлагается на дела, ст. 16.

СИНИРИ [n. 7950]. Земля Синим означает язычников, которые должны быть собраны к Богу-Мессии, Ис. 49:12.

СУПХ [н. 7950]. Они шли по пустыне к морю С.,* Исх. 13:18. Они повернули от Ефама к Хироту**, между Мигдолом и Ваал-Цефоном [14:2]; там они впервые роптали, ст. 10-12. Там они переправились, и войско фараона погибло, ст. 19 до конца. От моря на С. они отправились в пустыню Шур, 15:22. Из пустыни Паран они оглянулись [и пошли] морем к С., Числ. 14:25. От горы Ер, через море к С., они отправились в путь, чтобы обогнуть землю Едомскую; там народ жаловался, и поэтому на него были посланы проклятия; отсюда медный змей как знак, 21:4 и далее. На С., между Параном и т. д., Моисей произнес слова, которые содержатся во Второзаконии, 11 В Азионгебере, который находится рядом с Елофом у берега моря С., в земле Едомской, Соломон сделал корабль, который отправил в Офир, 1 Цар. 9:26-фин.

  • A. V., Красное море.
    ** На иврите – [иврит] (пи хахирот). A. V. воспринимает это как одно слово (хотя оно не дефисировано) и переводит как Pihahiroth. Слово [иврит] означает “устье”, и Шмидиус считает, что здесь оно используется в этом смысле, переводя его как “пасть” (или “узкие проходы”) Хирота.

Море [С.] – для проклятия, из которого были вырваны искупленные, Ис. 21:1. Что под морем С. подразумевается проклятие, из которого были вырваны верные, [см.] 63:11, :12. Море С. – для ада, Иер. 49:21. О море С. см. в Пс. 106:9, :22; 136:13, 15.

Сирия [Асхур], см. Бенхадад и Хасаил. Бенхадад, царь сирийцев, осадил Самарию, и Ахав дважды поразил его; но поскольку он пощадил Бенхадада, пророк предсказал ему зло. Многое о сирийцах, 1 Царств 20:1-фин. Ахав и Иосафат снова вступили в битву с царем Сирийским, и Ахав погиб в соответствии с предсказанием Михея, 21:25-26. Девушка, захваченная сирийцами, сказала Нааману Сирийскому, что он может очиститься от проказы в Самарии. Царь С. написал письмо. Нааман, сириец, отправился в Самарию и очистился от проказы, 2 Царств 5:1-фин. Елисей раскрывает планы царя С., и те, кто осаждал город, поражаются слепотой и уходят в Самарию, 6:8-23. Сирийцы осаждают Самарию, и наступает великий голод, ст. 24 и далее. По предсказанию Елисея, сирийцы бежали, оставив все свое имущество, ст. 27. Хазаил стал царем над сирийцами в соответствии с предсказанием Елисея, 8:15. Иорам, царь Израиля, ранен сирийцами, 8:28-29; 9:15. О сирийцах см. Бенхадад и Хазаэль. Израиль спасается от сирийцев, 13:5, :25. Елисей сказал Иоашу, чтобы он пустил стрелу в окно, и чтобы он трижды ударил по земле; таким образом он поразит сирийцев, 13:15-26. Рецин, царь С., против Иуды, 15:37, 16:6-9. Против Иехонии, царя Иуды, были посланы отряды халдеев, сирийцев, моавитян, сынов Аммона, 24:2. Давид победил сирийцев, которых привели с собой сыны Аммона, а именно сирийцев из Вифрехоба и сирийцев из Зобы. Их возглавляли сыновья Аммона, 2 Сам. 10:1-14. Он также покорил Хадерезер, который привел сирийцев за реку, и Шобаха, начальника войска. Будучи покорены, они служили Давиду, ст. 15 – fin. Гешур в С., 15:8. О сирийцах – 1 Царств 11:25. Илии было велено помазать Хазаэля, царя над сирийцами, 19:16.

Сирия, см. Ассирия. При приношении первых плодов арамеи (сирийцы) должны были говорить: отец мой погибает, Втор. 26:5 и далее; см. Арам. Пророчество о Дамаске и Сирии, что оно означает, Ис. 17:1, :3. С.- за естественные науки, обольщающие человека, Иер. 2:18, :36; за философию естественных вещей, отвергающую вещи духовные и небесные, Иез. 16:57; также Ос. 12:12; место, куда бежал Иаков, названо там “полем С.”. Товары С. – для обозначения многих вещей ратиоцинирующего ума, почерпнутых из наук, Иезек. 27:16; также Амос 1:5; там он назван “народом Сирии, который будет изгнан даже до Кира”; см. примечания.* Сирийцы – для рационального ума, 9:7. Когда он [Давид] боролся с С. от рек и с С. от Зобы,* Иоав вернулся, Пс. 60, титул. Весть об Иисусе прошла по всей С., Мф. 4:24. Иисус родился при Августе, когда Киреней был правителем С., Лк. 2[1], :2, Нааман, сириец, был очищен Елисеем, 4:27. Гречанка – сирофиникиянка, Марк 7:26. О Араме * из Дамаска, который был помощником Хададезера и царя Зовы, что он был поражен Давидом, 2 Цар. 8:5; и что Давид поставил там гарнизоны и сделал сирийцев своими слугами, ст. 6. Цари Хеттеев и цари С. [пришли] к Соломону за, лошадьми, 1 Цар. 10:29. Бенхадад, царь С., заключил договор с Асой и вторгся в Израиль; он поселился в Дамаске, 15:18 seg.

  • A.V., страна.
    ** Ссылка на маргинальные примечания в авторском экземпляре Библии Шмидиуса. Примечание к Амосу 15 гласит: “Народ Сирии – это все вещи естественного и ратиоцинирующего разума, желающего вторгнуться в интеллектуальные и небесные вещи человека и властвовать над ними. Даже до Кира – даже до последней границы; таким образом, это означает проклятие”.
    *** А.В., Арам-нахараим [евр. Арам рек] и Арам-зоба.
    **** А.В., сирийцы.
    * Чтение pro для in.

TAANATH-SHILUNTIS [Шилох], граница удела Иосифа, Иос. 16:6, :8.

ТАРШИШ [н. 7709, 8009]. Корабли Т., а также флот Хирама, когда он перевозил золото и т. д., 1 Царств 10:22. Иосафат также сделал такие корабли, но они были разбиты, 21:48, :49. Что будут перевозить корабли Т. в духовном смысле; что это познания, Ис. 23:6, :10, :14; что это духовное богатство, 60:9. Серебро из Т. – для украшений человеческой науки, Иер. 10:9. Богатство Т. – для правдоподобности ратиоцинаций в тайных вопросах веры, Иезек. 27:12, :25; также 38:12, :13. Далее о Т.: Иона 1:3, 4;2; Пс. 48:7, 72:10; Песни 5:14.*

  • В этом отрывке A.V. имеет берилл, а Шмидиус – “Таршиш (камень)”; ср. n. 4846, примечание (10).

ТАРШИШ. Сын Иавана, внук Иафета, Быт. 10:4; от него произошли острова народов, ст. 5. Народы, которые увидят славу Бога Мессии, Ис. 66:19.

ТОФЕТ [n. 7818, 8112]. Царь Иосия осквернил Т., находящийся в долине сынов Хиннома, чтобы они не приносили своих сыновей в жертву Молеху, 2 Цар. 23:10. Т. описывается как огонь Геенны, как наказание для тех, кто нападает на людей и сбивает их с пути, Иса. 30:330; кто хочет выставить себя праведником на нечестивом пути, Иер. 7:31. Что такое адский огонь, стих 32. Т. обозначает тех, кто в своем сердце убивает веру в Бога-Мессию и тем самым убивает Его, 19:6.

ТИР [н. 7749]. Хирам, царь Т., послал древесину и рабочих к Давиду, 2 Цар. 5:11. Оплот Т., 24:7. Он также посылал древесину Соломону, 1 Цар. 5:1-фин. Хирам пришел из Т. и работал над Иерусалимским храмом, 7:13 и далее; 9:11, :12, :27. Т. и ее товары – что это познания, Ис. 23:1-фин. Цари Т. – для тех, кто, будучи поглощен любовью мира, погибнет в день Страшного суда, Иер. 25:22; среди многих других, для язычников во вселенной, которые, хотя и находятся вне земли Ханаанской, но ближе всего к ней, 27:3; для тех, кто одержим коварством, и поэтому погибнет, хотя и был наставлен в учении истинной веры, 47:4. Во внешнем смысле Т. обозначает три вида скупости. Так же и в естественных, или низших духовных, вещах он обозначает три вида более внутренней скупости: 1. он обозначает тех, кто доверяет исключительно опыту чувств и не верит ничему, кроме того, что постигает чувствами, Иезек. 26:1-фин; [2] – для философии и разума, использующего ратиоцинацию в духовных и небесных вещах, 27:2-фин; [3] – для вершины духовной гордости; тех, кто отпадает от внутреннего человека, 28:2-10; их высшая жадность рассматривается в стихах 11-19. Т.- за философские рассуждения о небесных вещах от любви к себе и миру, 29:18; за любовь к себе и миру, Ос. 9:13; также Иоиль 3:4: за философию, рассуждающую на небесах из любви к себе и миру, Амос 1:9, :10. Далее о Т., Зах. 9:2, :3; Пс. 45:12, 83:7, 87:4. Что в день суда будет более терпимо для Т. и Сидона, Матф. 11:21, :22; Лук. 10:14. Иисус отошел в пределы Т. и Сидона, Матф. 15:21. Народ приходил к Иисусу из Иудеи, Иерусалима, Т. и Сидона, и он проповедовал им Евангелие, Лк. 6:17-фин., 10:14. Они были из Т. и Сидона, Марка 3:8, 7:24, :31.